As Told By Ginger - Ep 15 - Season Of Caprice pt.3

  • le mois dernier
Transcript
00:00Je t'aime vraiment, Misty.
00:02Je t'aime aussi, Webb.
00:05N'est-ce pas romantique d'être ici, sur la plage ?
00:09Oh, je dirais !
00:11Tu sais, la façon dont la lumière de lune t'attaque,
00:14on dirait presque que tu es...
00:17Comment ça se passe, Misty ?
00:48C'est tout !
00:49Sauvez le chit-chat pour demain au déjeuner.
00:51J'aimerais ça en 25 minutes.
00:53Vous connaissez les règles.
00:57Bien joué, Dodie !
00:58Vous avez une vraie tête pour détruire le plaisir !
01:01Merci, Margie.
01:02Je veux que vous portiez ça.
01:07C'est ça, ce que je pense que c'est ?
01:09Oui.
01:10La clé du maître de Camp Caprice.
01:13Bon pour tout et tout ce qui a besoin d'une clé.
01:15Gardez-la quelque part en sécurité.
01:17Je le ferai, Margie.
01:19Juste à côté de mon couteau,
01:21qui est juste à côté de mon cœur.
01:24La clé.
01:26La clé.
01:27Bingo !
01:28Alors, quand appellons-nous pour la recueillir ?
01:30Après qu'on ait positionné les chiens et sécurisé le maître de Camp Caprice.
01:33Bon, peut-être qu'il faudrait qu'on appelle avant
01:36et qu'ils sachent qu'on a planifié d'appeler pour la recueillir dans le futur.
01:39Tu sais, pour qu'ils puissent, genre,
01:41mettre un crayon ou quelque chose.
01:42Allez !
01:44Oh ! Qu'est-ce si ta mère appelait ma maison pour te parler ?
01:47Ou si ma mère appelait ta maison pour me parler ?
01:49Margie, quand est-ce que ça s'est passé ?
01:54Oh mon Dieu !
01:55Qu'est-ce que je vais te dire ?
02:06Préparez-vous, Patterson.
02:08On est presque à la limite.
02:11C'est vrai.
02:14C'est vrai.
02:19Et...
02:20Les lumières sont sorties !
02:22Jodie, on n'est pas prêts encore.
02:25Les lumières sont sorties, les lumières sont sorties, les lumières sont sorties, Ginger.
02:28Non négligible.
02:30Mais Jodie, je n'ai même pas bien mouillé.
02:33Un jour, peut-être que vous, les filles,
02:35saurez le poids de la vraie responsabilité.
02:37Ce que ça signifie d'avoir votre propre boucle.
02:40Margie compte sur moi et je ne vais pas la laisser tomber.
02:44Cependant, les règles de camp permettent l'utilisation des lumières.
02:56Désolée, C.G.
02:58Maisy, je te rassure.
03:00Tu es sur ma robe de nuit. Peux-tu bouger ?
03:03Pas vraiment, je ne peux même pas voir où je vais.
03:06C'est ridicule.
03:08Vous savez qui a la clé, les filles.
03:14Regarde-la.
03:15Dormie comme un bébé.
03:17Elle est probablement fatiguée d'envoyer des gens autour, Mélanie.
03:20Ça peut être très fatiguant.
03:24Des demandes à cette heure ?
03:27Pas merci.
03:28Mélanie !
03:31Permettez-moi de gérer ça, C.G.
03:33Petite fille,
03:34êtes-vous au courant que Dodie Bishop habite dans cette chambre ?
03:37Savez-vous qui elle est ?
03:39C'est ok, les gars.
03:40Mélanie vient juste d'inviter...
03:42...sa guitare.
03:43C'est vrai ?
03:44C'est vrai.
03:45Et je ne pouvais pas dormir.
03:47Je vous ramènerai à votre chambre.
03:54Je ne peux pas croire ça !
03:55Vous avez raison, Carl !
03:57Alors, qui est-elle ?
03:58Scootles ? Lulabelle ?
04:00Non, c'est la duchesse.
04:02Oh !
04:03La royalité de ce chien !
04:05Il ne s'arrête pas à rien.
04:09Carl ?
04:10Où est-ce que tous les autres chiens sont ?
04:17Je crois que je l'ai tué.
04:20Il vaut mieux qu'on se débrouille.
04:21Milti sera bientôt à la maison.
04:22Nous devons mettre en place notre trappe.
04:24C'est le moment de débrouiller ce petit chien.
04:28C'est l'heure.
04:37Nous devons reposer un moment.
04:38Prenons notre force.
04:39Bonne idée.
04:40Hé, j'ai de la nourriture.
04:42Hum...
04:43Oh, j'ai trois mints de respiration et un nickel.
04:46Euh, je vais m'occuper de la nourriture.
04:48Pourquoi n'as-tu pas lancé un feu ?
04:50Euh, je n'ai pas de lumière.
04:53Tu sais, Patterson...
04:54Tu pourrais en fait avoir utilisé une campagne militaire toute l'été.
04:57Vraiment.
05:02Tu penses ?
05:03Si toi et Sasha s'étaient mariés, tu serais partie de ma famille.
05:07Oh, je ne pense pas que ça va se passer.
05:10Mais tu as dit que tu n'avais pas d'amie.
05:12Oui, mais je suis fière de ton frère.
05:14Et je suppose qu'il est fière de moi aussi.
05:16Mais tu as écrit cette chanson pour lui.
05:18Je n'ai jamais dit que c'était...
05:20Je sais que c'était pour lui.
05:22Ma mère dit que tu dois dire comment tu te sens, sinon personne ne sait comment tu te sens.
05:27C'est ce qu'elle dit.
05:29Ok, Jed, je vais patrouiller cette zone et tu prends le sud.
05:33D'accord, Margie.
05:34Non, laissez-moi courir.
05:52Pourquoi n'ont-ils pas dit à mes amis que j'aimais Sasha ?
06:01Des coups de doigts !
06:07Désolé de vous interrompre, mais je n'ai pas oublié de rappeler à Robert Joseph qu'il a des coups de doigts.
06:12Il a besoin d'administrer les coups de doigts à la nuit,
06:14ou son respiration devient un peu étouffée, pour l'inconvénient.
06:18Ce n'est pas que je n'ai pas trouvé ça intéressant,
06:20mais si tu es si inquiété par les coups de doigts d'Hudsey,
06:23pourquoi ne pas aller dans sa chambre et lui en parler ?
06:26Parce que les garçons dorment à ta maison, tu te souviens ?
06:36Désolée, Jojo, je suis un peu éloignée.
06:39Je vais dire à Hudsey de traiter les coups de doigts, d'accord ?
06:43Il vaut mieux que ça, Carl.
06:47C'est juste que tu le regrettes.
06:49Comme toujours.
07:18Ne frappe pas sur cette porte rouge !
07:21Maisy ?
07:25Sois une bonne fille, Duchesse, pas un coup de doigt.
07:28The Duchess, Carl. Son nom est The Duchess.
07:30Chut !
07:32C'était un délire, Milty !
07:35J'ai vraiment passé un très bon moment !
07:38Probablement son partenaire a pleuré.
07:40Alors, voulez-vous venir jouer un petit jeu de backgammon ?
07:44Oh, Milty ! Qu'est-ce qui se passe ?
07:49Préparez-vous, mademoiselle, cet homme est dangereux !
07:52Quoi ?
07:53Oh, mon dieu ! Un chien de pauvre !
07:56Duchesse ? Comment avez-vous réussi à s'échapper ?
07:59C'est The Duchess, Milty.
08:01Laissez-moi sortir d'ici tout de suite, sans doute !
08:09Oh, mon dieu !
08:11La police !
08:13C'est vrai, mademoiselle.
08:15Vous vous êtes retrouvée au milieu d'une scène de crime.
08:19Ils sont sur moi ! Ils sont sur moi !
08:22Georgia, attendez ! Je peux vous expliquer !
08:25En fait, je ne peux pas vous expliquer.
08:27Mais s'il vous plaît, attendez !
08:29Vous aurez votre jour, Milty.
08:31Qu'est-ce que vous parlez, Carl ?
08:33Comme si vous ne le saviez pas !
08:35Muffin, Lulabelle, Monstre, Maman !
08:40Vous avez le droit de rester silencieux, les gars.
08:43Je vous conseille de l'utiliser,
08:45avant de vous emmener dans des troubles.
08:47Comment avez-vous trouvé nous ?
08:49J'ai suivi les sirènes.
08:50Principe, Milty ?
08:51Laissez-moi sortir d'ici !
08:53Maman, nous avons une bonne excuse.
08:55Cet homme est un homme souhaité !
08:58Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
09:01Selon ces gars, monsieur,
09:02vous êtes responsable de l'accident de pet dans l'endroit.
09:06Je suis quoi ?
09:07C'est lui qui a volé Monstre, maman.
09:09Nous avons de la preuve.
09:11Eh bien, mieux vaut.
09:14Pensez-y ou n'y pensez pas, Lightfoot.
09:17Faites-le pour Jet.
09:21Le dernier membre de Caprice Lake !
09:24Vous allez bien ?
09:25Non, je pense que c'est cassé.
09:28Ça vous fait mal ?
09:29Ah, oui !
09:30Je vais aller en aide.
09:32Ça pourrait vraiment être cassé.
09:33Ou au moins, effrayé.
09:34Ça serait le pire de nos problèmes
09:36s'ils savent qu'on est A-Wall.
09:38Continue sans moi, Miranda.
09:40Au revoir.
09:41Patterson, s'il te plait, donne-moi un repas.
09:43Regarde, comment ça ?
09:45Je vais baisser le lac à Caprice Lake
09:47et j'ai de l'aide.
09:48Tu promets de revenir ?
09:50J'y promets.
09:52Faites attention !
09:56Tenez-le là !
09:58Donius est le chasseur,
09:59le chasseur d'amour de Caprice Lake !
10:03Ne soyez pas ridicule, Maisy.
10:04C'est juste une histoire de fantôme.
10:08Ça vous a fait mal ?
10:09Vous l'avez fait ?
10:13Peut-être juste un loup ou quelque chose comme ça.
10:15Revenez à la cabane.
10:17Vous êtes en violation de la curfeuse de Caprice.
10:21Tu y vas, Dodie.
10:22J'ai ma pièce à faire.
10:24Ne t'inquiète pas.
10:25Je ne te laisserai pas baisser le lac à Caprice Lake deux fois.
10:28Compte sur moi !
10:33Maisy !
10:34Revenez à la cabane !
10:57Attendez, je viens, chasseur d'amour !
10:59Je viens !
11:02Où est-il ?
11:03Oh non !
11:06Dodie, qu'est-ce qui se passe ?
11:09Encore ?
11:10Les filles, elles veulent juste que je sois blanche ?
11:12Maisy !
11:13Maisy, ton lac !
11:14J'ai la clé !
11:16Où est la clé ?
11:20J'ai la clé !
11:25Miranda ?
11:26Tu es le chasseur d'amour de Caprice Lake ?
11:30Qu'est-ce que tu parles ?
11:32Je viens juste d'échapper du camp militaire.
11:34Mais j'ai un crâne.
11:36Oh mon dieu !
11:37Donnez-moi un de vos ailes d'eau, d'accord ?
11:39Je suis vraiment fatiguée.
11:47Miranda ?
11:48C'est toi ?
11:49Je plaisante, les gars.
11:50Maintenant !
11:51Si Margie me retrouve, mon futur brillant sera fini !
11:54C'est fini !
11:58Qu'est-ce que tu fais ici, Miranda ?
12:00C'est une longue histoire.
12:01Je dois récupérer ce bateau.
12:03Tout de suite !
12:04C'est une totale violation de la politique du camp Caprice !
12:07Tu veux que je conduise ?
12:08Mon oncle a un bateau de vitesse que j'ai pratiquement construit.
12:11D'accord.
12:12Vas-y au camp.
12:14Excellente.
12:15Voyons voir ce qu'elle a.
12:17Oh, et on va faire une petite pause dans le chemin.
12:55T'es tellement drôle, Sacha.
12:57Sacha ? Qui est Sacha ?
12:59Je dis Squash !
13:00Euh...
13:01Je veux dire...
13:02C'est ce qu'il y a dans les mystères aussi, hein ?
13:05Squasha.
13:06Hmm... C'est vrai.
13:09Donc, après avoir trouvé le chien enchaîné dans son bâtiment,
13:12on s'est rendu compte qu'on avait notre homme.
13:14C'est ça ?
13:15Et c'était assez intelligent de t'envoyer nous nettoyer ta maison tous les jours,
13:19pour couvrir toute l'évidence.
13:21Ce que vous deux avez fait tous les jours ne constitue pas de nettoyage.
13:25Hey ! Vous pouvez manger sur mes toits !
13:28Bien, Milty, avez-vous quelque chose à vous dire ?
13:30Oui. Je dirais ça.
13:32Ces garçons ont une imagination incroyablement active.
13:35La duchesse est mon chien.
13:38N'est-ce pas, petite fille ? Oui, c'est ça, petite fille.
13:41Vous voyez, je l'ai enchaînée dans le bâtiment
13:44parce que ma nouvelle amie, Georgia, déteste les chiens.
13:47Et elle est désespérément allergique.
13:49Mais je ne sais pas comment quelqu'un pourrait vous haïr, petite fille.
13:54C'est pour cette même raison que j'ai employé vous deux, les nomskulls,
13:57pour nettoyer ma maison tous les jours.
13:59Alors comment avez-vous expliqué tous ces bâtiments ?
14:01Le préféré de la duchesse.
14:04Je suppose que vous vous sentez plutôt stupide en ce moment, n'est-ce pas, Carl ?
14:08Alors, attendez, vous n'avez pas...
14:10Je veux dire, ce n'était pas vous qui avez volé Monster ?
14:14Je vous l'ai dit un million de fois, Carl.
14:17Monster n'a pas été volé.
14:20Elle a juste vu son ouvrage d'opportunité et est allée loin, loin.
14:24Si c'est tout, on va devoir laisser le principal Milty retourner à la maison, Carl.
14:29Je suis à la maison !
14:31La duchesse est de son côté. La histoire se vérifie.
14:35C'est vrai. Et par ailleurs, les gars,
14:38ça va sans dire, mais vous êtes tirés.
14:42Maintenant, si vous nous excusez,
14:44moi et la duchesse sommes prêts à l'appeler la nuit.
14:47La duchesse ?
14:50Je vais faire avec vous comme j'ai fait avec les autres morts.
14:54Tirez-vous de la ville,
14:56vous libérez-vous et espérez-le que High Heaven Child vous retrouve.
15:00Oh ! Hey ! Vous !
15:02Oh ! Je crois que j'ai presque tombé sur un homme avec du bois.
15:07Je ne peux pas croire qu'on a manqué de voyager les Virgins pour ça.
15:11Je t'ai dit que le camp était dégueulasse.
15:13Le camp peut être l'explication de l'été.
15:16J'ai utilisé mon plan pour compter les jours
15:18jusqu'à ce que tout ce cauchemar s'arrête et...
15:21C'est fini !
15:25Courtney ? Qu'est-ce qui te prend ?
15:27Au revoir, cabane dégueulasse.
15:29Au revoir, petits vêtements techniques.
15:31Et au revoir, chanson de camp dégueulasse.
15:35La chanson ?
15:37Où est la chanson dégueulasse ?
15:38Oh mon Dieu !
15:39Ce n'est pas un bon signe.
15:41Qu'est-ce que vous parlez ?
15:43Le seul moment où la chanson dégueulasse n'est pas jouée
15:46c'est quand quelque chose de sérieux s'est passé.
15:48Vous deux devez sortir d'ici avant que Margie ne trouve que vous...
15:51Bonsoir, bonsoir, bonsoir, campers.
15:53Aujourd'hui, c'est un jour solide.
15:56La nuit dernière, pour la première fois dans l'histoire de Camp Caprice,
15:5914 règles de camp ont été brûlées en moins de 24 heures.
16:03On a aussi raison de croire qu'il y a deux fugitifs
16:06de l'Académie militaire de Spangler
16:08qui se cachent dans la banque des filles de Navajo.
16:11Lorsque le gong sonne, l'ensemble du camp
16:13est demandé à s'assembler au site de camp.
16:15C'est tout, tout, tout.
16:17C'est tout. Après tout mon travail dur,
16:20c'est fini, fini, fini.
16:27Est-ce que l'ensemble de la cabane des filles de Navajo
16:29et les deux fugitifs de Spangler
16:31pourront venir à l'avant pour lire
16:33les 14 règles de camp qui ont été brûlées ?
16:36Trois comptes de brûlure.
16:38Un compte de nager dans l'eau sans supervision.
16:41Deux comptes d'utilisation illégale et d'opération d'équipement de camp.
16:44Quatre comptes de ne pas pouvoir rapporter
16:47une violation des règles de Camp Caprice.
16:49Deux comptes d'assistance dans la délivrance illégale
16:52des campeurs non-Camp Caprice
16:54à la base de Camp Caprice.
16:56Un compte d'avoir un membre du sexe opposé
17:00passer la nuit dans une cabane pour toutes les filles.
17:07Margie, avec tout respect,
17:09il n'y avait que 13 règles brûlées.
17:12J'ai compté.
17:13Et un compte d'étouffement à l'assemblée.
17:15Dites-le, Macy.
17:17Désolée, c'est 14, oui.
17:19Aujourd'hui devrait être un jour pour la guerre de couleur,
17:22les combats d'eau et les livres d'années.
17:25Au lieu, il sera souvenu que l'ensemble
17:28de la cabane des filles de Navajo
17:30a été suspendu de Camp Caprice.
17:34Dodie, votre bruit, s'il vous plaît.
17:47Margie, je peux dire quelque chose?
17:50Je suppose que oui.
17:52Si vous suspendez les filles de Navajo,
17:54vous suspendez tout ce que Camp Caprice signifie.
17:58C'est vrai.
17:59Au-delà du lac de la campagne militaire de Spengler,
18:01deux de nos amis avaient la pire fin de leur vie.
18:04Pouvons-nous aider si nous restons
18:06spirit, spirit, spirit?
18:08Ne devons-nous pas
18:10nous distinguer pour que nous puissions le sentir?
18:13Oui, mais les règles le disent clairement.
18:15Regardez Macy.
18:16Elle a vaincu sa peur de nager
18:18pour aider quelqu'un qui était en trouble.
18:20Pouvez-vous la pénaliser pour ça?
18:22Non, je ne pouvais pas.
18:24Rassemblons-nous, tout le monde.
18:26Et Dodie?
18:28Elle s'est très responsable.
18:31Qu'est-ce qu'elle a fait?
18:33Elle a fait un danger.
18:35Elle a tourné l'autre bouche?
18:37Non!
18:38Et enfin, Margie.
18:40Quand deux pauvres filles de Navajo
18:43sont arrivées à la porte au milieu de la nuit,
18:46qu'est-ce que Camp Caprice aurait pu faire?
18:49Envoyer leurs paquets?
18:51Non!
18:53Pourquoi?
18:54Nous, les filles de Navajo,
18:55avons plein d'esprit de camp.
18:57L'esprit de camp est faux.
18:59Nous ne voulons pas être juste.
19:01Vous pouvez y aller, les filles.
19:10Désolée si j'ai été un peu déchirée cette fin d'année, les filles.
19:13Je sais que c'est peut-être un peu tard dans le jeu,
19:15mais je m'amuse en fait.
19:17Nous vous donnons une apologie aussi, CG.
19:20Oui.
19:21Nous aurions pu essayer un peu plus dur.
19:23Pour te rendre à la maison.
19:24Oui.
19:25Exactement.
19:26N'y pense rien.
19:27Vous les filles m'avez juste traitée de la façon dont je vous traite pendant l'année de l'école.
19:30Pas de sentiment.
19:31Waouh, Courtney.
19:32C'était vraiment...
19:33Insouciant de vous.
19:35Je sais.
19:36Mais ne pensez pas que ça signifie que les choses vont être différentes d'ici septembre.
19:40Miranda?
19:41Allons-y.
19:48Excusez-moi.
19:49Depuis qu'on parle de notre esprit,
19:51j'aimerais suivre un morceau d'advice
19:53que m'a donné une petite fille très intelligente.
19:56Elle m'a dit,
19:57quand vous vous sentez fortement sur quelque chose,
19:59vous devez l'abandonner.
20:02Melanie,
20:03peux-je prendre votre guitare une fois de plus?
20:11J'ai écrit cette chanson pour toi, Sasha.
20:15Il y avait des ponys de couleur de copain,
20:19Il y avait de l'herbe qui sentait comme de l'herbe,
20:23Et la lune était en temps de jour.
20:27Quand j'ai appris ton nom,
20:29j'ai senti que c'était sérieux.
20:31Et même si les nuages s'étaient rapidement déplacés,
20:35Même si le chemin ressemblait à l'abandon,
20:40Le temps que j'ai passé en te parlant
20:45M'a fait ressentir comme si j'étais à la maison.
20:54C'est bien d'être à la maison.
20:56J'ai missé ma mère.
20:58Change!
20:59C'est 9h20!
21:00Ok!
21:02Je suis contente que Margie n'ait pas décidé de nous suspendre permanentement de Camp Caprice.
21:06Mais je ne sais pas encore si je reviendrai l'été prochain.
21:09Ça dépend.
21:14Au revoir.

Recommandée