Mundos opuestos Capitulo 4

  • el mes pasado
Eun Jung Soo es una chica que después de la desafortunada muerte de su madre tuvo que vivir con su tía que la maltrataba y tiene una prima (Eun Hye Jung) que no la quiere. Eun Jung Soo Conoce a la sr. woo y la quería adoptar pero un trágico accidente hace que se separaren, años mas tarde, la sr. Woo quiere rencontrarse con Eun Jung Soo y su tía hace pasar a su prima (Eun Hye Jung) por ella sin que Eun Jung Soo se de cuenta. Años despues Eun Juns Soo es un diseñadora de bolsas. Por el otro lado esta Do Jin Hoo es el heredero del grupo de las mejores marcas de moda de Corea. ¿Qué pasara entre ellos?..

Category

📺
TV
Transcript
00:00:30MUNDOS OPUESTOS
00:00:33MUNDOS OPUESTOS
00:00:52MUNDOS OPUESTOS
00:00:58Ella no recuerda,
00:01:00pero usted me está diciendo
00:01:02que no recuerda al rostro de Yun-Su.
00:01:04Así es.
00:01:12Supongo que ella es Yun-Su.
00:01:15Sí, ella es Yun-Su.
00:01:22Yun-Su, él es el abogado de Estados Unidos.
00:01:26Salúdalo. Anda, salúdalo.
00:01:29Encantado.
00:01:32Es Yun-Su.
00:01:43Te juro que yo no planeé nada de esto.
00:01:46Salió de mi boca sin siquiera pensarlo.
00:01:50Nunca quise hacer algo como eso.
00:01:52Debes creerme, cariño, jamás haría algo como esto.
00:01:58Pensemos en esto como una gran oportunidad para Kyung-Hee
00:02:02porque esa señora no recuerda a Yun-Su.
00:02:06¿Entiendes lo que estoy diciendo?
00:02:08¿Estás loca? ¿Perdiste la cabeza?
00:02:10¿Te das cuenta de lo que acabas de hacer?
00:02:13Cariño, por favor,
00:02:15deja que Kyung-Hee tome el lugar de Yun-Su.
00:02:19Quiero que ella estudie y tenga éxito.
00:02:21No podemos solventarle sus estudios, ¿entiendes?
00:02:24Esta es la única forma.
00:02:27Reacciona.
00:02:29Hay cosas en la vida que una persona no debe hacer.
00:02:33Quiero ir.
00:02:35¿Kyung-Hee?
00:02:38Ir a Estados Unidos.
00:02:43Papá, quiero tomar el lugar de Yun-Su.
00:02:47Por favor, déjame ir.
00:02:49Ustedes dos están totalmente locas.
00:02:53Están locas.
00:02:58Nunca...
00:03:00Sabes que nunca te quise, papá.
00:03:02Las cosas que no pude tener o hacer,
00:03:04de todo eso, te culpé a ti.
00:03:07Te odié y me sentí muy molesta.
00:03:10Solo por esta vez, por favor, deja que me vaya.
00:03:15No quiero odiarte más, papá.
00:03:18Por favor.
00:03:21Dije que todo está realmente bien.
00:03:24Y déjame ir, por favor.
00:03:27Por favor, te lo pido, papá.
00:03:30Sé...
00:03:33que no fui el mejor padre para ti.
00:03:36Ni siquiera tengo el derecho de mirarte a los ojos.
00:03:38Pero ¿cómo puedes pensar en hacer esto?
00:03:40¿Tú no puedes hacer esto por ella?
00:03:42Estando vivo, solo...
00:03:44Debes fingir.
00:03:46No puedes hacer esto por ella.
00:03:49¿Y qué hay de Yunsu?
00:03:51¿Qué hay de la pobre Yunsu?
00:03:54Ella está esperando a la señora Agu.
00:03:57¿Qué vas a decirle?
00:04:00Prometo ser buena con ella.
00:04:03Si estás de acuerdo con esto,
00:04:05seré muy buena con Yunsu.
00:04:08La trataré como si fuera mi hija.
00:04:12Pensaré en ella como si fuera a Kihonji.
00:04:14Incluso puedo firmarte un contrato
00:04:16si no me crees, cariño.
00:04:18Dejémosla ir, por favor.
00:04:21Dejémosla ir, ¿sí?
00:04:28Ya estoy en casa.
00:04:30¿Qué están haciendo?
00:04:32Oh, hola, Yunsu.
00:04:34¿Tienes hambre?
00:04:36¿Te gusta el curry?
00:04:38¿Quieres que te prepare una rica cena
00:04:40para esta noche?
00:04:42Déjame preparar todo a mí.
00:04:44No, deja que yo me ocuparé de todo.
00:04:46Ve a hacer tu tarea tranquila.
00:04:49¿Qué sucede?
00:04:51El tío no parece estar bien.
00:04:54¿Estuviste llorando?
00:04:56¿Kihonji está todo bien?
00:04:58Todo está bien.
00:05:00No pasa nada.
00:05:02¿Acaso no puedes decirme?
00:05:05No sucede nada. ¡Ya basta!
00:05:13Todo depende de nosotros ahora.
00:05:17Yunsu tuvo su oportunidad.
00:05:19Ahora es el turno de Kihonji.
00:05:21Si debo ir al infierno por esto,
00:05:23que así sea.
00:05:27Mi pequeña se lo merece.
00:05:29No tengo miedo.
00:05:31Porque de verdad estoy haciendo
00:05:33lo que debo hacer.
00:05:37Oh, lamento llegar tarde.
00:05:39Por favor, no te preocupes.
00:05:41Por favor, tome asiento.
00:05:43Aquí están todos los documentos
00:05:45que usted solicitó.
00:05:47Sí, muchas gracias.
00:05:54¿Eun Kihonji?
00:05:58¿Ella no se llama Yunso?
00:06:00¿Eun Yunso?
00:06:02Ese es tan solo su apodo.
00:06:04Porque su madre la llamó Kihonji.
00:06:07Mi cuñada la tuvo a la pequeña
00:06:10sin estar casada.
00:06:12Y entonces mi esposo le dio
00:06:14su apellido, ¿me entiende?
00:06:16Ella tuvo tanta mala suerte
00:06:18durante toda su vida
00:06:20que decidimos ir a una hechicera.
00:06:22Y ella dijo que todo se debía
00:06:24a su nombre.
00:06:26Toda esa mala suerte.
00:06:28Era muy tarde para cambiarlo
00:06:30en los papeles, pero de todos
00:06:32modos nosotros la llamamos Yunso,
00:06:34que es un hermoso nombre.
00:06:36Pero mire qué bien resultó
00:06:38todo esto.
00:06:40Una vez que cumplió sus 15 años,
00:06:42ella no tuvo más que buena suerte,
00:06:44¿entiende?
00:06:46Es eso.
00:06:48Ya veo.
00:06:50¿Cuántos hijos biológicos
00:06:52tiene usted?
00:06:54¿Eun Kihonji solo tiene un hijo?
00:06:56¿Cómo?
00:06:58Sí, así es.
00:07:00Sí.
00:07:02Ya veo.
00:07:04Bueno, hablaré de esto
00:07:06con el director Kim. Luego comenzaremos
00:07:08con el proceso de adopción.
00:07:10También tendremos que cambiar su nombre.
00:07:12¿Su nombre cambiará?
00:07:14Sí. El director Kim piensa en ella
00:07:16como su propia hija.
00:07:18Ajá.
00:07:20¿Y puede decirme
00:07:22cómo será su nuevo nombre?
00:07:24De acuerdo con el apellido familiar,
00:07:26se llamaría Kim Seohyun.
00:07:28¿Kim Sehyun?
00:07:30Así es.
00:07:32¿Kim Sehyun?
00:07:34Kim Sehyun.
00:07:36Me gusta.
00:07:38Es único y con clase.
00:07:40Como sea,
00:07:42Eun Kihonji es mucho mejor.
00:07:44Me gusta.
00:07:46¿Cuánto tardará el proceso?
00:07:48¿Cuándo podré ir a Estados Unidos?
00:07:50¿Por qué tienes tanta prisa?
00:07:52Será mejor que te calmes.
00:07:54Tal vez tu padre y yo
00:07:56no te dimos mucho,
00:07:58pero ¿no puedes mostrar un poco
00:08:00de remordimiento al saber
00:08:02que tu nombre va a cambiar
00:08:04completamente?
00:08:06Siento como si me arrancaran
00:08:08el corazón.
00:08:10Eres una niña ingrata.
00:08:12Acordamos hacer esto. No seas así.
00:08:14Lo prometiste.
00:08:18Sé amable con Yunsu
00:08:20e intenta quitarle la mayor información
00:08:22sobre esa mujer.
00:08:24No puedes irte
00:08:26sin saber nada.
00:08:28Tal vez ella no recuerde el rostro de Yunsu,
00:08:30pero sí va a recordar
00:08:32los momentos que vivieron juntas,
00:08:34así que asegúrate de saber.
00:08:36¿Estás segura de que no sospecharán
00:08:38de mi nombre?
00:08:40¿Qué dijo el abogado?
00:08:42Le dije que Yunsu era un apodo
00:08:44que te pusimos.
00:08:46La escritura ya está hecha,
00:08:48así que prepárate para todo.
00:08:54¿Por qué irás a Estados Unidos?
00:08:56¿Por qué se irá allá?
00:08:58¿Por qué se irá a Estados Unidos?
00:09:00Estás escupiendo. Cierra la boca.
00:09:02Ella irá a estudiar.
00:09:04Se va a quedar con su tía.
00:09:06Mamá, ¿de qué diablos estás
00:09:08hablando?
00:09:10No hay tía en Estados Unidos.
00:09:12Sí, una tía. Vive allí.
00:09:14Acaba de emigrar. Es mi prima.
00:09:16Me jacté de lo inteligente
00:09:18que Kyunghee es, así que me dijo
00:09:20que la enviara a estudiar.
00:09:22Con sus calificaciones,
00:09:24Kyunghee puede obtener una beca
00:09:26y una universidad allí.
00:09:28Es por eso que se va a ir.
00:09:30¿Entendiste?
00:09:32Kyunghee, debes estar feliz.
00:09:34Debes estar muy entusiasmada.
00:09:36¿Cuántas tías tenemos?
00:09:38Primero teníamos una y apareció Yunsu.
00:09:40¿Ahora tenemos otra tía en Estados Unidos?
00:09:42¿Cómo es eso?
00:09:44¿Vas a explicarme?
00:09:46¿Por qué solo Kyunghee?
00:09:48¿Y yo?
00:09:50¿Por qué no le hablaste sobre mí?
00:09:52¿Por qué?
00:09:54¿Y decirle qué?
00:09:56¿Que dejaste la escuela y no tienes empleo?
00:09:58¿Quieres que pregunte
00:10:00si tienen una escuela para matones?
00:10:02¿Eso quieres?
00:10:04Oye, al menos podría ir
00:10:06y hacer un poco de turismo.
00:10:08¡Déjate de tonterías!
00:10:10¿Qué?
00:10:12¿Qué?
00:10:14¡Déjate de tonterías!
00:10:16No vas a ir allí por placer.
00:10:18¡Oh, mamá!
00:10:20¡Basta ya con la violencia!
00:10:22¿Sabes que puedes ir a prisión por eso?
00:10:24¡Llama a la policía!
00:10:26¡Entonces llámala!
00:10:30¿Entonces
00:10:32cuándo se va?
00:10:34Aún no fijamos la fecha exacta.
00:10:36¿No vas a dormir?
00:10:42¡Felicitaciones, Kyunghee!
00:10:46Sobre esa señora...
00:10:48¿Señora? ¿Quién?
00:10:50La señora que iba a adoptarte.
00:10:52¡Ah!
00:10:54¿La señora Woo?
00:10:56Dime cuál fue el momento
00:10:58que más recuerdas de ella.
00:11:00¿Por qué quieres saber eso?
00:11:02¿Por qué?
00:11:04Ya sabes.
00:11:06Tengo curiosidades.
00:11:08Eso es todo.
00:11:10Solo pensé que tendrías buenos recuerdos.
00:11:12De hecho,
00:11:14fueron todos muy buenos.
00:11:16Comimos espaguetis juntas
00:11:18y...
00:11:20recuerdo que me quedé dormida
00:11:22jugando a las escondidas con ella.
00:11:24¡Ah!
00:11:26La señora Woo también es pintora.
00:11:28¿Ella pinta?
00:11:30Lo supe más tarde.
00:11:32Pero es muy famosa también.
00:11:34¿De veras?
00:11:36Por cierto, ¿cómo se llama?
00:11:38Woo Do Jung.
00:11:42Cada vez que la señora Woo pintaba,
00:11:44se recogía el cabello
00:11:46de este modo
00:11:48y se lo sujetaba
00:11:50con un pincel.
00:11:52Me encantaba
00:11:54cuando ella hacía eso.
00:11:56Siempre dije
00:11:58que haría lo mismo cuando yo creciera.
00:12:00Ya pasaron
00:12:02ocho años de eso.
00:12:04¿Aún la echas tanto de menos?
00:12:06Por supuesto.
00:12:08Nunca podría olvidarla.
00:12:10Aún puedo oler
00:12:12su maquillaje.
00:12:14Era maravillosa.
00:12:16Pero...
00:12:18además de extrañarla,
00:12:20también estoy
00:12:22muy preocupada.
00:12:24Temo que ella aún
00:12:26esté en estado de coma.
00:12:28Dicen que se necesita un milagro
00:12:30para salir de ese estado.
00:12:32Incluso si ella se recuperara,
00:12:34tal vez no te recordaría.
00:12:36¿Eso crees?
00:12:38No.
00:12:40Eso no podría suceder.
00:12:42Hicimos una promesa.
00:12:44¿Una promesa?
00:12:46¿Qué promesa?
00:12:48No puedo decirte.
00:12:50Es un secreto entre la señora Woo y yo.
00:12:52Pero fue hace mucho tiempo.
00:12:54¿Por qué?
00:12:56Un secreto no tiene fecha de vencimiento.
00:12:58No.
00:13:00No puedo contarte.
00:13:04¡Perfecto!
00:13:06Ya que irás a Estados Unidos,
00:13:08¿puedes buscar a la señora Woo por mí?
00:13:10¿Acaso sabes
00:13:12lo grande que es Estados Unidos?
00:13:14Sí.
00:13:16Será difícil.
00:13:18Juro que escribí
00:13:20la dirección correcta.
00:13:22¿En qué me acuerdas?
00:13:24Escribí la dirección correcta.
00:13:26¿En qué me habré equivocado?
00:13:28Aún no puedo saberlo.
00:13:32Bueno,
00:13:34vamos a dormir.
00:13:50Tío,
00:13:52es triste,
00:13:54pero esta es una gran oportunidad para Kyunghee.
00:13:56Es una buena noticia.
00:14:00No bebas tanto.
00:14:02Como Kyunghee es tan inteligente,
00:14:04irá a la universidad
00:14:06y hará estudios de posgrado.
00:14:08Y quién sabe,
00:14:10podría obtener un doctorado también.
00:14:14No he sido bueno contigo,
00:14:16Yunsu.
00:14:18No digas eso, tío.
00:14:20¿Acaso es porque
00:14:22solo Kyunghee irá?
00:14:24Estoy agradecida
00:14:26de que me hayas permitido quedarme.
00:14:28No me atrevería a hacer
00:14:30una carga tan bien para la tía de Kyunghee.
00:14:32Ni siquiera iría
00:14:34si me invitara.
00:14:38Tío, tal vez no sea tan inteligente
00:14:40como Kyunghee,
00:14:42pero me esforzaré por estudiar
00:14:44y hacer lo que quiero hacer.
00:14:46Y cuando tenga éxito,
00:14:48lo haré.
00:14:56Dime, ¿qué es...?
00:14:58¿Qué es lo que quieres hacer, Yunsu?
00:15:00Quiero hacer bolsos como tú.
00:15:02Quiero diseñar y fabricar bolsos.
00:15:04¿Por qué quieres hacer
00:15:06bolsos como yo?
00:15:08No debes seguir mis pasos.
00:15:10Quiero que seas una mujer
00:15:12respetada
00:15:14y reconocida.
00:15:16No puedo lograr todo eso
00:15:18haciendo bolsos de diseñador
00:15:20reconocidos a nivel mundial.
00:15:22Voy a hacerte una promesa.
00:15:24Me esforzaré mucho
00:15:26y me convertiré en la diseñadora
00:15:28de bolsos más famosa
00:15:30de todo el mundo.
00:15:32Hablo en serio, te lo prometo.
00:15:40Está bien.
00:15:46Tu padre no va a venir.
00:15:48No te pongas triste.
00:15:50Ten cuidado y asegúrate
00:15:52de comer bien, ¿está bien?
00:15:54Adiós, mamá.
00:15:56¡Oh, Kyunghee!
00:15:58Eres muy melodramática.
00:16:00Si no quieres dejarla ir,
00:16:02envíame a mí en su lugar.
00:16:06Ve y vive una buena vida.
00:16:08Comienza de nuevo y vive la vida
00:16:10que quieras, ¿eh?
00:16:12Mi bebé, mi princesita,
00:16:14mi preciosa niña.
00:16:16¡Te lo mereces!
00:16:18¡Ay, mi bebé!
00:16:20¡Kyunghee, mi bebé!
00:16:22¡No, mi niña!
00:16:24De veras, deja de ser tan dramática.
00:16:26Es vergonzoso.
00:16:34¡Ay, voy a extrañarte!
00:16:36¡Bebé, mi bebé!
00:16:38¡Kyunghee!
00:16:40¡Te voy a extrañar!
00:16:42¡Mi bebé!
00:16:44¡Hijita mía!
00:16:46¡Te quiero tanto!
00:16:48¡Ay, Kyunghee!
00:16:50¿En serio? ¿Se murió alguien?
00:16:52¡Ya basta, mamá!
00:16:54¡Es vergonzoso!
00:16:56¡Kyunghee, ven!
00:16:58¡Adiós, hija!
00:17:12Ella debe estar partiendo.
00:17:42¿Dónde están mis cartas?
00:17:56Te dije que me enviaras en su lugar.
00:18:00Hola, tía.
00:18:02¿Kyunghee tomó su vuelo?
00:18:04Déjala en paz. Va a explotar.
00:18:08Disculpa, tía.
00:18:10Mamá.
00:18:12¿No has visto, por casualidad, mis cartas?
00:18:14No lo sé.
00:18:16Estoy segura de que están por algún sitio.
00:18:20¿Qué tienen de especial esas cartas?
00:18:22De todos modos, eres tan sentimental como tu madre.
00:18:26Siempre me recuerdas a ella.
00:18:30No creo que mi mamá se haya desecho de ellas.
00:18:32Intenta buscarlas. Deben estar por aquí.
00:18:36Las llaves de la casa de la señora Woo
00:18:38también estaban allí.
00:18:40Si no las encuentro, me temo que no podré ir nunca más.
00:19:04Pronto será el Día del Padre.
00:19:06Por eso hice unos claveles en la escuela.
00:19:08Hice uno para mi tío
00:19:10y otro para mi tía.
00:19:12E hice uno para usted
00:19:14y para el señor Kim también.
00:19:36Señora Woo,
00:19:38no olvido la promesa que hicimos, ¿verdad?
00:19:42Ella mantendrá la promesa que hicimos.
00:19:48Si por casualidad nos separábamos,
00:19:52prometimos encontrarnos junto al mar
00:19:54cada año en el día en que nos conocimos.
00:19:58¿Por qué no nos separamos?
00:20:00¿Por qué no nos separamos?
00:20:02Cuando regrese a Seúl,
00:20:04no lo olvidará, ¿verdad?
00:20:32El Día del Padre
00:21:02Señora Woo,
00:21:04usted aún no ha regresado.
00:21:08Ha olvidado nuestra promesa.
00:21:10Yo aún la espero.
00:21:32Sus ventas son las más altas
00:21:34entre los adolescentes.
00:21:36Por lo tanto,
00:21:38la posibilidad de éxito es mayor.
00:21:40Lo que necesitamos es un artículo de lujo
00:21:42que sea adecuado para ellos.
00:21:46Colaboramos con Sci-Q
00:21:48en el Proyecto Luna.
00:21:50Tienen ropa,
00:21:52calzados,
00:21:54bolsos y accesorios.
00:21:56Entre toda la cantidad de representantes
00:21:58de moda,
00:22:00además del mercado de bolsos de mano,
00:22:02son la compañía líder.
00:22:04Y a partir de este momento,
00:22:06nosotros vamos a formar parte
00:22:08de esa gran empresa.
00:22:10Buen trabajo.
00:22:12No lo olvide,
00:22:14el éxito de este proyecto
00:22:16depende de usted, gerente Kang.
00:22:18Entiendo.
00:22:20Por cierto, ¿sabe si Jin-Hoo llegará hoy?
00:22:22Sí.
00:22:24Vamos a recogerlo a las 14 en punto.
00:22:30¡Muy bien!
00:23:00Es como si hubiera salido de una revista de moda.
00:23:04¡Ese bolso!
00:23:06¡Nunca vi nada igual!
00:23:12¡Viene hacia acá!
00:23:14¡Se ve demasiado serio!
00:23:16¡Tan solo hazlo!
00:23:18¡En Yuzu, ahora!
00:23:22¡Hola, señor!
00:23:26¡Hola!
00:23:28¿Yo?
00:23:30Sí.
00:23:32Sí, hola. ¿Quién es usted?
00:23:34Puede que le resulte algo extraño,
00:23:36pero ¿puedo echarle un vistazo
00:23:38a su bolso?
00:23:40¿A mi bolso? ¿Por qué?
00:23:42Bueno, en realidad soy diseñadora de bolsos.
00:23:44Nunca antes vi un diseño como ese.
00:23:46Si no le importa, me gustaría verlo más de cerca.
00:23:48Se lo agradezco.
00:23:50De hecho, sí es algo que me importa.
00:23:52Por favor.
00:23:54Será solo un vistazo rápido.
00:23:56Usted ni se dará cuenta.
00:23:58Usted diseña bolsos, ¿verdad?
00:24:00¿Por qué? ¿Quiere copiarlo?
00:24:02¿Copiarlo?
00:24:04No, no es eso.
00:24:06Quería ver la tendencia
00:24:08y utilizarla como referencia.
00:24:10Referencia.
00:24:12Verá, cuanto más se refiere a eso,
00:24:14más se asemeja a una falsificación.
00:24:18Entonces, ¿puede decirme
00:24:20de qué marca es?
00:24:22No es de marca.
00:24:24Entonces, ¿lo compró en un mercado?
00:24:26¿Aquí?
00:24:28Espere, ¿lo compró en el extranjero?
00:24:32No me sorprende.
00:24:34Nunca había visto nada igual.
00:24:36Que sea rápido.
00:24:38Tenga.
00:24:40Tiene diez segundos.
00:24:42Sí.
00:24:44Uno.
00:24:46Dos.
00:24:48Tres.
00:24:50Cuatro.
00:24:52Seis.
00:24:54Debo mirar adentro.
00:24:56Siete.
00:25:14Bienvenido a casa, señor.
00:25:16Secretario Oseo.
00:25:18Yo tomaré un taxi, así que
00:25:20por favor, llévelas a casa, ¿sí?
00:25:22Sí, señor.
00:25:24Su padre no está bien.
00:25:26Debería ir contigo.
00:25:28El viaje fue agotador para ti.
00:25:30Quiero que vayas a tu casa.
00:25:32Estaré bien.
00:25:34De veras quiero ir a verlo.
00:25:36Papá, deja que mamá vaya.
00:25:38Está bien.
00:25:40Yo la llevaré.
00:25:50Gracias.
00:26:00Ha pasado mucho tiempo.
00:26:02¿Viniste a recoger a alguien?
00:26:04Sí.
00:26:06Oí que el presidente Kim no se encuentra bien.
00:26:08Vamos camino al hospital.
00:26:10Buenos días.
00:26:12Me alegra verte.
00:26:14Yo también.
00:26:16Debo irme.
00:26:20¡Shinju!
00:26:22¡Minki!
00:26:24Lo siento.
00:26:26¿Estuviste esperando mucho?
00:26:28Minki, esta es Tatura.
00:26:30Tiene un pañuelo atado en la cabeza
00:26:32y una cámara muy barata
00:26:34y de muy mala calidad.
00:26:36Por casualidad, ¿la has visto por aquí?
00:26:38Sí.
00:26:40¿Quién es?
00:26:42Una ladrona.
00:26:44Una mujer extraña insistía en ver mi bolso
00:26:46y me seguía fastidiando así que tuve que dejarla
00:26:48y ahora mi cartera desapareció.
00:26:50¿Este tipo de cosas suceden a menudo en Corea?
00:26:52¿Ella te la robó?
00:26:54¡Claro!
00:26:56Diablos, ella sí que me engañó.
00:26:58¿Tenías tu billetera en el bolso?
00:27:00No, estaba en mi bolsillo trasero.
00:27:02Creo que me la robó
00:27:04mientras me pedía ver mi bolso.
00:27:06Sí que es una embustera, ¿eh?
00:27:08Oye, eso no tiene sentido.
00:27:10Los carteristas no suelen mostrar su cara
00:27:12mientras roban.
00:27:14Esa mujer es una profesional.
00:27:20¡Ah, demonios!
00:27:38¡Ese bolso fue lo mejor del día!
00:27:52¡Oiga!
00:27:54¡Cuidado!
00:27:56Lo siento, lo siento mucho.
00:28:00Lo siento, lo siento mucho.
00:28:02Disculpe.
00:28:04¿Por qué frenaste de repente?
00:28:06¡Perdón!
00:28:08Lo siento.
00:28:10Lo siento, señora.
00:28:30¡Minky!
00:28:32¡Es ella! ¡Es la mujer de allí!
00:28:34¡Mira!
00:28:36¿Señora Wu?
00:28:38Vamos.
00:28:48¡Oiga!
00:28:50¿Qué está haciendo?
00:28:52¿Qué hago?
00:28:54¿A dónde cree que va?
00:28:56¿Cuál es el problema contigo?
00:28:58Escúcheme bien. ¡Usted es una ladrona!
00:29:00¿Eh?
00:29:04Bueno, ¿aún cree que le robé?
00:29:08Por supuesto que ya no la tiene.
00:29:10Tal vez ya la escondió,
00:29:12o se la dio alguien más.
00:29:14¿Qué dice?
00:29:16¡Oficial! ¡Yo no se la robé!
00:29:18¡Mire usted!
00:29:20¡Tan solo tomé fotografías de los bolsos!
00:29:22¿Ve?
00:29:24Sí, eso es lo que parece,
00:29:26pero aún así hay que reportarlo.
00:29:28Y acabamos de tener otro incidente
00:29:30con un carterista.
00:29:32Voy a necesitar de su cooperación.
00:29:34Sí, por favor hagan eso,
00:29:36y denle el castigo más severo.
00:29:38¡Yo no robé su cartera!
00:29:40¡Oficial! ¡Yo no lo hice! ¡Yo no fui!
00:29:42¡Oficial! ¡Debe creerme! ¡Yo no fui!
00:29:44¿Qué sucede?
00:29:46Aquí están los carteristas, señor.
00:29:48Siéntese.
00:29:50¡Vamos! ¡Déjenos ir!
00:30:02¿Do Jin-Hoo?
00:30:04Sí, yo soy Do Jin-Hoo.
00:30:10Debería investigar
00:30:12para ver si trabajan juntos.
00:30:14¿Ustedes conocen a esta mujer?
00:30:16¡Discúlpeme!
00:30:18¿Entonces usted no la robó?
00:30:22¿Le puso su cartera?
00:30:24¡No!
00:30:26¡No!
00:30:28¡No!
00:30:30Le pido disculpas por el error.
00:30:34Él es quien debería disculparse.
00:30:36Lo único que lamento es el malentendido.
00:30:38Usted misma lo provocó.
00:30:40¿Por qué debería disculparme?
00:30:42Jin-Hoo.
00:30:46I'm sorry, okay?
00:30:50Yo no sé inglés, ¿sabe?
00:30:52¿Puede decirlo en español?
00:30:54Ese es su problema, no el mío.
00:30:56Si no entiende, vaya a buscar un diccionario.
00:30:58Ahora mismo.
00:31:00Entonces, ¿usted diseña bolsos?
00:31:02¿Y dónde es que trabaja?
00:31:04Dong Taemun.
00:31:06I'm sorry.
00:31:08No lo puedo creer.
00:31:12¿Está loca?
00:31:14Esa podría
00:31:16haber sido
00:31:18la señora Wu, ¿entiendes?
00:31:28Regresaré en 30 minutos.
00:31:30Gracias.
00:31:32Le haremos saber si algo sucede.
00:31:34Sí.
00:31:38¡Lo siento!
00:31:40¡Lo siento!
00:31:42¡Disculpe!
00:31:48Buenos días.
00:31:50Doctor Kang.
00:31:52Buenos días.
00:31:54Doctor Kang.
00:31:56Buenos días.
00:31:58¿Vinieron directo desde el aeropuerto?
00:32:00Deben haberse preocupado.
00:32:02Gracias por cuidarla.
00:32:04Hice todo lo que pude.
00:32:06Señora,
00:32:08estoy muy feliz de verla bien.
00:32:10De veras, me alegro mucho.
00:32:12Es gracias a usted, Doctor Kang.
00:32:14Muchas gracias.
00:32:18Se Ho Jung saluda.
00:32:20Él es mi amigo, el Doctor Kang.
00:32:22Esta joven
00:32:24es la niña que estaba con usted
00:32:26cuando se accidentó.
00:32:28Sí, así es.
00:32:30¿Usted la recuerda?
00:32:32Sí, por supuesto.
00:32:34Sí, la recuerdo.
00:32:36Ella nos rogó que la salváramos.
00:32:38Dios mío,
00:32:40ya es toda una señorita.
00:32:44¿Cómo van las negociaciones?
00:32:46Si no están siendo favorables,
00:32:48le sugiero que dé marcha atrás.
00:32:50Sí, señor.
00:32:52Quiero que el Grupo Xingua
00:32:54sea representado por sus valores,
00:32:56fieles a nuestra filosofía,
00:32:58ya que sabemos cuál es nuestra meta
00:33:00y trabajamos para lograrla.
00:33:02Y eso es todo.
00:33:04¡Señor Choi!
00:33:06¡Jin Hu!
00:33:08Me alegro de verte.
00:33:10Quiero decir,
00:33:12Director Choi, buenos días.
00:33:14Me alegra que estés de regreso.
00:33:16¿Aún entrena todas las mañanas,
00:33:18señor Choi?
00:33:20¿Aún resuelves problemas matemáticos
00:33:22cuando estás nervioso?
00:33:24Sí, las matemáticas son el mejor calmante.
00:33:28Vamos a ver al presidente.
00:33:30¡Sí, señor!
00:33:32¡Su nieto Do Jin Hu
00:33:34está aquí para comenzar a trabajar!
00:33:36¡Sí, señor!
00:33:38¡Eres un tonto!
00:33:40Abuelo, te extrañé.
00:33:42Me extrañaste tanto
00:33:44que esperaste
00:33:46casi tres años para venir a verme.
00:33:48Director Choi,
00:33:50¿no le contó a mi abuelo
00:33:52sobre Londres?
00:33:54Por supuesto que sí.
00:33:56Fue genial que consiguieras
00:33:58un contrato con la compañía Royal.
00:34:00Ahora quiero que demuestres
00:34:02si todo eso lo lograste
00:34:04tan solo con tu propio esfuerzo.
00:34:06No entiendo.
00:34:08Estamos lanzando una nueva marca.
00:34:10El presidente quiere que te encargues de ella.
00:34:12¿Qué dices de este ofrecimiento?
00:34:16¿Qué?
00:34:18Ya te anuncié como el gerente general
00:34:20de la compañía.
00:34:22Comenzarás en una semana.
00:34:24Abuelo, fueron tres años.
00:34:26No puedes darme un descanso.
00:34:28Estuve trabajando mucho.
00:34:30Ahora necesitaría estar
00:34:32un poco más relajado.
00:34:34Solo haz lo que digo y basta.
00:34:36A veces me pregunto
00:34:38si tú de verdad eres mi abuelo.
00:34:46¡Ja, ja, ja!
00:35:16¡Ja, ja, ja!
00:35:18¿Y si esa mujer de veras era la señora Wu?
00:35:48Si era ella y goza de buena salud,
00:35:51no me importaría que se hubiera olvidado de mí.
00:35:56¡Oh, Dios mío! ¿Quién es?
00:36:01¡Kiuho!
00:36:11¿Te gusta comer eso?
00:36:12Esta es una orden especial.
00:36:14A veces tienes muy mal gusto.
00:36:16Prueba.
00:36:21Está bueno.
00:36:24Kiuho, no vendas más bolsos falsos.
00:36:27¿Cuántas veces lo hiciste?
00:36:29Oye, ¿sabes cuánto dinero se puede ganar haciendo eso?
00:36:32Además, la vida se trata de asumir riesgos.
00:36:35¿Cuándo vas a entenderlo?
00:36:36Eso es lo que hago.
00:36:38No voy a dejar de hacerlo, hermana.
00:36:42No te molestes en buscarme si te arrestan otra vez.
00:36:44Oh, estoy tan asustado.
00:36:46¿Tú crees que voy a dejar de hacerlo entonces, eh?
00:36:51Pasaste por la casa de la tía. ¿Pensaste que ella estaba aquí?
00:36:54Todo lo contrario.
00:36:55Vine aquí para evitarla.
00:36:57Ella me va a maldecir de todos modos.
00:36:59Así que, ¿qué importa?
00:37:02Esto es porque te lo mereces.
00:37:03¡Mamá!
00:37:04No ves a tu hijo desde hace cinco meses.
00:37:06¿Por qué me pegas?
00:37:08Sienta cabeza de una buena vez.
00:37:11¡No hay nadie en la tienda! ¡Regresa al trabajo!
00:37:19Que descanses, señora.
00:37:20Gracias. Gracias por su ayuda hoy.
00:37:23Por nada.
00:37:35¿Qué es todo esto?
00:37:40¿Qué es todo esto?
00:37:42No, no, no, no.
00:38:08¿Estuviste viniendo aquí?
00:38:11Sí.
00:38:41Mi hermosa hija, lamento si te hice esperar mucho tiempo.
00:38:55Te prometí que siempre estaría contigo, lo siento mucho.
00:39:01¿Tu cuarto está en la segunda planta? ¿Por qué no nos llevas a verlo?
00:39:20¡Entra, Kyuji!
00:39:25¡Kyuji! ¡Kyuji!
00:39:50¡Kyuji! ¡Kyuji! ¡Kyuji!
00:40:05¡Kyuji! ¡Kyuji!
00:40:11Sí, hola. Hace poco apliqué para el puesto de diseñadora.
00:40:15¿Están ya los resultados?
00:40:19Mi número es 135. Mi nombre es Ayumzu.
00:40:23Sí.
00:40:25Sí.
00:40:30Sí, que tenga buen día.
00:40:40Sí.
00:41:10Muchas gracias por venir.
00:41:38Escuchen todos, él es el sucesor del grupo Shingwa.
00:41:46Soy Do Jin-hoo. Lamento su pérdida.
00:41:52Un momento, por favor.
00:41:57Gerente Kang, ¿podría presentarnos?
00:42:01Ella es la gerente Kim So-hyun. Es la hija del director Kim.
00:42:06Mucho gusto en conocerlo.
00:42:08Soy Do Jin-hoo.
00:42:10Estudié diseño en Nueva York y trabajé para una compañía de modas antes.
00:42:15Si usted estudió en Nueva York...
00:42:17Así es. El gerente Kang es mi colega.
00:42:21Estudiamos juntos en la universidad hace mucho tiempo.
00:42:25Estoy a cargo del Proyecto Luna del grupo Shingwa.
00:42:28Dado que es el funeral de mi abuelo, podríamos discutir los detalles luego.
00:42:37Aquí está el trabajo y la investigación que hice para el Proyecto Luna.
00:42:40Por favor, evalúelo.
00:42:47Me gustaría que usted lo evalúe.
00:42:50Sí.
00:43:21¿Dónde está el trabajo?
00:43:34Venta al pormenor.
00:43:36Producto. Precio. Plaza. Promoción.
00:44:06¡Dile a este maleducado que no regrese a casa!
00:44:37¿Kyung-hee?
00:44:41¿Eres tú?
00:44:46¿Kyung-hee?
00:45:06¿Kyung-hee?
00:45:13¿Mi niña?
00:45:17¡Mi niña!
00:45:20¡Mi niña!
00:45:23¡No puedo creerlo!
00:45:25¿Cómo has estado? ¿Cuándo regresaste?
00:45:28¡Mi preciosa niña!
00:45:31¡Mi niña!
00:45:34¡Mi niña preciosa!
00:45:37¡Te extrañé!
00:45:39¡Te extrañé tanto!
00:45:45¡Mi preciosa niña!
00:45:47¿Cómo pudiste regresar sin decir una palabra?
00:45:49¿Cómo puedes ser tan fría?
00:45:51Y desalmada, niña.
00:45:56Estás muy hermosa.
00:45:59Creciste mucho.
00:46:01Eres preciosa.
00:46:04¿Y tus estudios?
00:46:06¿Pudiste estudiar todo lo que querías?
00:46:11¿Esa señora fue buena contigo durante este tiempo?
00:46:15¿Qué viviste con ella?
00:46:17Sí.
00:46:19¿Ella en algún momento sospechó de algo o no?
00:46:23No.
00:46:25¿Por qué no llamaste nunca entonces?
00:46:28Debería haber enviado una carta al menos.
00:46:31Estaba muy preocupada por ti.
00:46:33Me preocupaba que ella te estuviera regañando.
00:46:36Me desesperaba pensar en que podría ser así.
00:46:39No tenía noticias tuyas.
00:46:44¿Cómo está papá?
00:46:46Tu padre está igual que siempre.
00:46:48Pusimos una tienda en Dongdaemun.
00:46:51Tu padre hace los bolsos y yo los entrego.
00:46:54Nos va bastante bien.
00:46:57¿Y Kyung-ho?
00:46:59Por favor, no lo menciones.
00:47:02Lo arrestaron varias veces.
00:47:04Acaban de liberarlo de la cárcel.
00:47:08No puedo creer que...
00:47:11...ustedes dos sean tan diferentes.
00:47:16¿Y Yun-su?
00:47:19Intenta convertirse en una diseñadora de bellos bolsos.
00:47:24Pero falta en sus exámenes y no consigue empleo.
00:47:28¿Acaso tú regresaste sola?
00:47:32No, regresamos todos.
00:47:34¿Juntos?
00:47:36¿Así que esa señora también vino contigo?
00:47:40El abuelo falleció.
00:47:42Es necesario ocuparse de la compañía.
00:47:45Así que regresamos.
00:47:48Me alegra oír eso.
00:47:50Cualquiera sea la razón.
00:47:52Me alegra mucho.
00:47:55Me pone muy feliz que al fin podré verte.
00:48:00Mamá.
00:48:03¿Qué pasa, cariño?
00:48:05Esta será...
00:48:07...la última vez que te vea.
00:48:11¿Qué quieres decir?
00:48:15Que ya no seré...
00:48:17...en QG nunca más.
00:48:20¿Por qué actúas así?
00:48:23QG...
00:48:25...tal vez no fui la mejor.
00:48:27Pero aún yo soy tu madre.
00:48:29Durante los últimos...
00:48:31...nueve años no hubo un solo día...
00:48:34...en que no haya pensado en ti.
00:48:36Tú eres mi orgullo y mi alegría.
00:48:39Sin embargo...
00:48:41...estás diciendo que no quieres verme nunca más.
00:48:43No puedo seguir viviendo así, mamá.
00:48:45Ya no soy QG ni tampoco Yun-su.
00:48:49Tengo que fingir ser como ella.
00:48:51¿Puedes entender eso?
00:48:54Mamá, es muy difícil.
00:48:56No puedo hacerlo más.
00:49:00Mamá...
00:49:02...a partir de...
00:49:04...de este momento...
00:49:07...yo viviré como...
00:49:09...Kim Seo-joon.
00:49:12Así será de ahora en más.
00:49:15Yo...
00:49:17...quiero comenzar de nuevo...
00:49:20...como Kim Seo-joon.
00:49:25¿Y tu madre?
00:49:27¿Qué hay de mí?
00:49:30Ella está muerta.
00:49:32¡Ella tuvo un accidente!
00:49:43Tampoco.
00:49:48A mis padres...
00:49:50...les gustaría cenar...
00:49:53...con ustedes la semana próxima.
00:49:59Los llamaré para decirles el lugar y la hora.
00:50:18¿Voy a entrar?
00:50:28¿Qué es esto?
00:50:30¿Van a una boda?
00:50:33Usen parte de esto para el obsequio...
00:50:35...y el resto para una cita.
00:50:37Para que salgan.
00:50:39Está bien, pero...
00:50:41...¿por qué?
00:50:43¿Por qué?
00:50:45Está bien, pero...
00:50:47...tenemos dinero.
00:50:49Lo sé. Pasen un buen momento.
00:50:51Además, les vendrá bien salir.
00:50:53¿Sí?
00:51:09Gracias por venir.
00:51:12¿Cómo han estado?
00:51:16Pasó mucho tiempo.
00:51:18¿Cómo han estado?
00:51:20Muy bien, gracias.
00:51:22Por favor, discúlpenme.
00:51:24Es un gusto verlos.
00:51:27Está bien.
00:51:29Nos alegra ver que esté bien...
00:51:31...otra vez.
00:51:33Tomen asiento.
00:51:45¿Sabía que...
00:51:47...Seohyun es muy talentosa con sus manos?
00:51:50Sí, ella lo heredó de eso.
00:51:57Parece ser un rasgo familiar.
00:51:59¿No es interesante eso?
00:52:01Cómo los genes se transmiten de padres a hijos.
00:52:04Por lo que veo...
00:52:06...ella heredó el talento de su tío.
00:52:09Se especializó en el diseño de bolsos en Estados Unidos.
00:52:13Seohyun se graduó con los máximos honores...
00:52:15...en una escuela de arte en Estados Unidos.
00:52:19Ella no puede parar cada vez que habla de Seohyun.
00:52:23Comenzamos un nuevo negocio dentro de la compañía...
00:52:26...y Seohyun estará a cargo.
00:52:29¿Usted cree que ella...
00:52:31...está preparada para...
00:52:33...asumir tanta responsabilidad?
00:52:36Tal vez parezca frágil, pero es muy fuerte.
00:52:39Lo hará muy bien.
00:52:41Cariño, ahora tú hablas con entusiasmo.
00:52:46Supongo que sí.
00:52:48Les agradezco...
00:52:50...que hayan criado tan bien a esta niña.
00:52:53Muchas gracias.
00:52:55No, en todo caso...
00:52:57...gracias a ustedes por darnos la oportunidad de poder criarla.
00:53:12Entremos a casa.
00:53:14Adiós.
00:53:16¿Qué? ¿Ya te irás?
00:53:18Entra solo un momento.
00:53:20Debo irme.
00:53:22Preparé tu guisado favorito. Come un poco...
00:53:24...y luego puedes irte.
00:53:26Ya no me gusta...
00:53:28...ese guisado que hacías.
00:53:30¿Qué?
00:53:32¿Qué?
00:53:34¿Qué?
00:53:36¿Qué?
00:53:38¿Qué?
00:53:41Está bien, no lo haré más.
00:53:43Cómelo esta vez.
00:53:45Ella dijo que no le gusta más.
00:53:53Tú también deberías entrar.
00:53:58¿Qiungi?
00:54:00¿Qiungi?
00:54:03¿Qiungi?
00:54:11Ya sea una sobrina de sangre o no...
00:54:13...no tenemos los medios para cuidarla.
00:54:16La gente como nosotros vive el día a día...
00:54:19...y no tenemos dinero para alimentar otra boca.
00:54:24Cariño...
00:54:26...dime, ¿qué es lo que estás pensando?
00:54:28Oh...
00:54:30...la tía de Seo Jung...
00:54:32...ha cambiado bastante, ¿no?
00:54:34Antes me cuestionaba si realmente era la tía de Seo Jung...
00:54:37...y tú estabas desesperada por sacarla de esa casa.
00:54:40¿De veras no estaba?
00:54:42Ahora es una persona diferente por completo.
00:54:45Es que estaban atravesando tiempos difíciles en ese entonces.
00:54:57Haré un breve resumen.
00:54:59El sitio de trabajo del Proyecto Lunar...
00:55:02...es el que más me interesaba.
00:55:05El sitio de trabajo del Proyecto Lunar...
00:55:08...será operativo desde la semana próxima.
00:55:11Tenemos diseñadores muy talentosos y de renombre mundial.
00:55:14Sin embargo, es una política de la compañía...
00:55:17...contratar regularmente nuevos talentos.
00:55:20Bueno, voy a hablar de los requisitos para esta selección.
00:55:25Durante el proceso de reclutamiento...
00:55:27...vamos a revisar sus estudios, experiencia y luego sus diseños.
00:55:31¿Y si lo pensamos de otra manera?
00:55:33¿Si nos basamos tan solo en sus diseños...
00:55:36...y también en sus muestras?
00:55:39¿Dices tan solo en sus diseños y en sus muestras?
00:55:42¿Y sus estudios y experiencia?
00:55:45¿Cuáles son los beneficios?
00:55:47Que seremos capaces de encontrar talento verdadero.
00:55:52De lo contrario, todos estos aspirantes tendrían el mismo nivel.
00:55:56Piénsenlo.
00:55:58Todos ustedes tienen el mismo perfil.
00:56:02¿No creen que lo que digo es así?
00:56:04Sí, eso es cierto.
00:56:06Se necesita un sentido del estilo.
00:56:09Pero la técnica también es algo muy importante.
00:56:12De lo contrario, la técnica de todos sería la misma.
00:56:16Necesitamos algo que sea bien diferente.
00:56:19Ese es el objetivo.
00:56:22Está bien.
00:56:23Utilicemos el método que propones y...
00:56:26...tratemos de encontrar nuevos talentos.
00:56:29Hagamos todo a ciegas.
00:56:31Ni la edad, ni el sexo, ni la experiencia, ni nada de eso.
00:56:37De hecho, no es una mala idea lo que usted está proponiendo.
00:56:41Es beneficioso para la empresa.
00:56:43Señorita Wu, comience con el proceso.
00:56:46Sí, de inmediato.
00:56:50¿Llegaste?
00:56:52¿Dónde estabas?
00:56:54Vendí un bolso mientras estabas fuera.
00:56:56Son 35 dólares.
00:56:58Sí, ¿puedes agradecerme?
00:57:01Gracias.
00:57:03¡Sorpresa!
00:57:05No se necesita formación ni experiencia.
00:57:08Se basa en los diseños y las muestras.
00:57:10Y lo que es más importante aún...
00:57:13...es el grupo Xinguas.
00:57:15Así es.
00:57:16Es la oportunidad perfecta.
00:57:18Tienes los diseños, ¿verdad?
00:57:20Por supuesto.
00:57:21Pero debo organizarlos.
00:57:23Apuesto que sí.
00:57:24Ven, toma esto.
00:57:26¿Por qué?
00:57:27¿Por qué tienes tantos volantes?
00:57:29Es menos competencia para ti, amiga mía.
00:57:33¿Eres la mejor?
00:58:27¿Qué pasa?
00:58:28¿Qué pasa?
00:58:29¿Qué pasa?
00:58:30¿Qué pasa?
00:58:31¿Qué pasa?
00:58:32¿Qué pasa?
00:58:33¿Qué pasa?
00:58:34¿Qué pasa?
00:58:35¿Qué pasa?
00:58:36¿Qué pasa?
00:58:37¿Qué pasa?
00:58:38¿Qué pasa?
00:58:39¿Qué pasa?
00:58:40¿Qué pasa?
00:58:41¿Qué pasa?
00:58:42¿Qué pasa?
00:58:43¿Qué pasa?
00:58:44¿Qué pasa?
00:58:45¿Qué pasa?
00:58:46¿Qué pasa?
00:58:47¿Qué pasa?
00:58:48¿Qué pasa?
00:58:49¿Qué pasa?
00:58:50¿Qué pasa?
00:58:51¿Qué pasa?
00:58:52¿Qué pasa?
00:58:53¿Qué pasa?
00:58:54¿Qué pasa?
00:58:55¿Qué pasa?
00:58:56¿Qué pasa?
00:59:12Vaya.
00:59:13Son tan bonitos.
00:59:26¡Oh!
00:59:45Aquí está mi solicitud.
00:59:49Y aquí están mis diseños.
00:59:52Eres el número 523.
00:59:54Gracias.
01:00:26¡Gracias!
01:00:37Buenos días.
01:00:38Buenos días.
01:00:41¿Está buscando algo en particular?
01:00:44No, tan solo voy a mirar si no le molesta.
01:00:47Tómese su tiempo.
01:00:48Gracias.
01:00:56♪♪♪
01:01:06♪♪♪
01:01:17Buenos días.
01:01:20Este salón es donde mostramos
01:01:21todos los nuevos productos de la temporada.
01:01:24Tenemos permiso para utilizar la sala
01:01:26para el proyecto Luna, ¿verdad?
01:01:28El presidente tiene grandes expectativas.
01:01:32La exhibición de Luna no se anunciará.
01:01:35Será muy selectiva
01:01:38y tan solo vendrá gente con invitación.
01:01:42No sería de lujo si todos tuvieran acceso.
01:01:48Esos bolsos no están bien exhibidos.
01:01:51Deberíamos...
01:01:54♪♪♪
01:02:09♪♪♪
01:02:14¿Y qué vas a hacer si la contratan?
01:02:16Yo no lo permitiré.
01:02:18¿Qué es eso?
01:02:19No puedo creer que me enviaras todas esas cartas.
01:02:26¿Qué harías si son Yu viene a mi casa?
01:02:28Siento que siempre está observándome.
01:02:31¿Conoces a Enshun Su?
01:02:33¿Estás segura que no hiciste nada?
01:02:38Tú eres la sospechosa y yo soy la víctima, así que deja de fingir ahora.
01:02:43¿Vino aquí a verme?
01:02:45¿Acaso eres tú?
01:02:47Los diseñadores necesitan una asistente.
01:02:49Dispones de tiempo, ¿verdad? Comenzarás pasado mañana.
01:02:52¡Muchas gracias!