Eun Jung Soo es una chica que después de la desafortunada muerte de su madre tuvo que vivir con su tía que la maltrataba y tiene una prima (Eun Hye Jung) que no la quiere. Eun Jung Soo Conoce a la sr. woo y la quería adoptar pero un trágico accidente hace que se separaren, años mas tarde, la sr. Woo quiere rencontrarse con Eun Jung Soo y su tía hace pasar a su prima (Eun Hye Jung) por ella sin que Eun Jung Soo se de cuenta. Años despues Eun Juns Soo es un diseñadora de bolsas. Por el otro lado esta Do Jin Hoo es el heredero del grupo de las mejores marcas de moda de Corea. ¿Qué pasara entre ellos?..
Category
📺
TVTranscripción
00:00:00y
00:00:30MUNDOS OPUESTOS
00:00:58El Salón de Exposición de Luna no será anunciado en los medios.
00:01:01Nadie podrá ingresar.
00:01:02Se podrá acceder solo con invitación.
00:01:05Debe ser un artículo único.
00:01:07No será un producto exclusivo, si cualquiera lo puede tener.
00:01:13Esta vitrina es demasiado sencilla, así que...
00:01:16¿Kyoki?
00:01:29¿Cómo sigue la construcción del Salón de Exposición?
00:01:32Continúa según lo planeado.
00:01:33Estará terminado mucho antes de lo previsto.
00:01:41Entonces, me gustaría corroborarlo.
00:01:43¡Kyoki!
00:01:48¿Cómo le parece que sea la distribución?
00:01:53¡Kyoki!
00:01:59Estaré imaginando cosas.
00:02:01No, será que Kyoki reconocería su forma de caminar.
00:02:29¡Kyoki!
00:02:34¿Qué hace ella aquí?
00:02:37Seguro que no tiene nada que ver conmigo.
00:02:44Si vino a Corea,
00:02:45no puede ser que los tíos no sepan que está aquí.
00:02:49¿Por qué?
00:02:51¿Por qué?
00:02:53¿Por qué?
00:02:55¿Por qué?
00:02:56No puede ser que los tíos no sepan que está aquí.
00:03:00Era ella, está igual que siempre.
00:03:04¡Ay, Dios mío!
00:03:05¿Por qué tiene que hacer tanto calor en este lugar?
00:03:09Hola, tía.
00:03:10Está bien, déjalo ahí. ¿Sí?
00:03:12¿Vendiste alguno de estos bolsos?
00:03:15Solo cuatro de los azules.
00:03:17Sabía que esto pasaría.
00:03:18Por eso tu tío estaba tan ansioso
00:03:20por conseguir algunas telas nuevas.
00:03:22¿Entiendes? Por eso era.
00:03:25Véndelos a valor de costo
00:03:26y termina con ellos antes del verano.
00:03:29Bueno.
00:03:30Toma este también.
00:03:33Alcánzame el negro.
00:03:35Tía.
00:03:40Escucha.
00:03:43Es acerca de Kyoki.
00:03:45¿Kyoki?
00:03:47¿Qué ocurre con ella?
00:03:49Ella te dijo algo de regresar a Corea.
00:03:52¿Por qué regresaría aquí?
00:03:53Ella tiene una buena vida en Estados Unidos.
00:03:56Bueno, pero ¿por qué no? Esta es su casa.
00:03:59¿Va a vivir en Estados Unidos para siempre?
00:04:01Se fue hace más de diez años
00:04:02y no ha venido a visitarnos ni una sola vez.
00:04:05¿Al menos llama por teléfono?
00:04:06Por supuesto.
00:04:08Llamó hace unos días.
00:04:10¿Tú sabes lo caro que es ir y venir desde allí?
00:04:13Es un desperdicio de dinero.
00:04:15Además, está estudiando.
00:04:17Mamá, eso es una excusa.
00:04:18A ella no le importa nada de nosotros.
00:04:20¡Nada, nada!
00:04:21No le importa nada.
00:04:22¿Por qué preguntas por Kyoki?
00:04:25Vi a alguien que era igual a ella.
00:04:28De hecho, podría haber sido su mechiza.
00:04:31¿En dónde? ¿En qué lugar exactamente?
00:04:33En Shingwa Group.
00:04:35¿Shingwa Group?
00:04:37Fui a presentar una solicitud de empleo
00:04:39y la vi a Kyoki.
00:04:41Quiero decir, a alguien que era igual a ella.
00:04:44Me acerqué llamándola por su nombre,
00:04:46pero siguió adelante y me ignoró.
00:04:48Apuesto que es atrevida, está aquí.
00:04:50Ella es muy capaz de hacer eso.
00:04:52Junsu la llamó por su nombre.
00:04:54No puede ser ella.
00:04:56Claro.
00:04:58Seguramente no es ella.
00:05:00Pero te juro que si la vieras, quedarías asombrada.
00:05:04Hasta caminaba igual que Kyoki.
00:05:06¡Cállate!
00:05:08No eres un poco joven para comenzar a imaginar cosas.
00:05:10Tu falta de inteligencia me preocupa.
00:05:13Creo que tienes razón.
00:05:15Oye, ¿estás bien?
00:05:17Pareces algo enferma.
00:05:18Mamá, ¿no deberías darle alguna medicina?
00:05:22¿Kyuho?
00:05:24No la necesito.
00:05:26Sí, estás en todo tu derecho de tomarlas.
00:05:28Tus diseños no salvan la vida.
00:05:30Este negocio no sería nada sin ti.
00:05:32Me endeudaría si tuviera que hacerlo
00:05:34para conseguir algunas para ti.
00:05:36¿Por qué no consigues algunas para mí?
00:05:38La mayoría de la gente haría cualquier cosa.
00:05:40Pero lo único que te importa es tu prima
00:05:42y no tu madre.
00:05:44¿No es así?
00:05:46Oye, mamá, tú eres más fuerte que un buey.
00:05:48No puedes comer un cuenco enorme de arroz.
00:05:50No seas sabara.
00:05:52Vamos, tú no las necesitas.
00:05:54¡En serio, vamos!
00:05:56¡Cállate! ¡Vete a casa!
00:05:58Ni siquiera sé por qué me molesto contigo.
00:06:00¡Ay, eres una desgracia!
00:06:02Adiós, mamá.
00:06:04¡Vete de aquí!
00:06:06Debería saber que no cuento con mis propios hijos.
00:06:08¿Debo preparar la cena?
00:06:10¡Fuera, fuera!
00:06:12Vamos, vamos.
00:06:18¿Qué pasa?
00:06:35Hola.
00:06:37¿Estuviste hoy en Xinguagroup?
00:06:40¿Por qué regresaste de los Estados Unidos?
00:06:42Debiste haberle dicho a Junsu que estaba equivocada.
00:06:45En realidad, duda de que fueras tú.
00:06:47Cree que vio a alguien muy parecido.
00:06:50Estaba muy sorprendida.
00:06:52Mi corazón dejó de latir.
00:06:55Literalmente.
00:06:57¿Pero qué hacía ella aquí?
00:06:59Se presentó por un trabajo de diseñadora.
00:07:01¿Cómo?
00:07:03Así que no debes ir allí nunca más.
00:07:07Pero yo trabajo ahí, mamá.
00:07:09¿Cómo?
00:07:11¿Por qué?
00:07:13¿Por qué no trabajas en la empresa de tu padre adoptivo?
00:07:15Saekyun y Xinguagroup están trabajando juntas
00:07:18para lanzar un negocio.
00:07:20¿Trabajan juntas?
00:07:22Eso no importa.
00:07:24Trabajaré en Xinguagroup durante seis meses, por lo menos.
00:07:28¿Qué piensas hacer?
00:07:30¿Qué vas a hacer si la contratan?
00:07:32¿Qué harás, hija? ¿Cómo harás?
00:07:34Para negar que en realidad tú eres Gyeonghui, hija.
00:07:37¿Cómo vas a hacer?
00:07:40Me aseguraré...
00:07:41de que no la contraten.
00:08:12Señora.
00:08:14Usted debe descansar.
00:08:17Pensé que podía hacerlo.
00:08:19Subestimé mi propia fuerza.
00:08:21Tender una cama es más difícil de lo que parece.
00:08:25Aun así, subir las escaleras usted sola
00:08:28la ayuda a estar cada día más fuerte.
00:08:33Mira.
00:08:35¿Qué es eso?
00:08:39Parecen cartas.
00:08:41¿Cómo?
00:08:43¿Cómo?
00:08:45¿Cómo?
00:08:47¿Cómo?
00:08:49¿Cómo?
00:08:51¿Cómo?
00:08:53¿Cómo?
00:08:55¿Cómo?
00:08:57¿Cómo?
00:08:59¿Cómo?
00:09:01¿Cómo?
00:09:03¿Cómo?
00:09:05¿Cómo?
00:09:08¿Cómo?
00:09:09¿Cómo?
00:09:22¿Por qué estás sentada aquí?
00:09:25Papá.
00:09:28¿Estás bien?
00:09:29No luces muy bien.
00:09:31Solo estaba pensando.
00:09:33Terminaste de trabajar temprano.
00:09:35Mamá estará muy contenta entonces.
00:09:37Claro.
00:09:40¿De veras ocurrió así?
00:09:43Bienvenidos.
00:09:45Gracias.
00:09:47¿Dónde está Do-Jung?
00:09:49Está en el cuarto de Seo-Hyun.
00:09:51Yo iré, papá.
00:09:53¿Está bien?
00:09:56Mamá, estoy en casa.
00:10:03Mamá.
00:10:05Estas son las cartas que tú me enviaste.
00:10:10Sí.
00:10:20Escribiste todas estas cartas
00:10:23en espera de una respuesta que nunca llegó.
00:10:27Te debes haber sentido tan desilusionada.
00:10:33Lo siento.
00:10:35Lo siento.
00:10:37Lo siento mucho, hija mía.
00:10:39Ya.
00:10:46¿Por qué no han bajado aún?
00:10:49Cariño.
00:11:05Seo-Hyun, lo siento.
00:11:08Fui muy ignorante.
00:11:10Si hubiera respondido,
00:11:12hubiera sabido que la dirección no era correcta.
00:11:14Está bien, papá.
00:11:16Todo quedó en el pasado.
00:11:18Finalmente, ahora estamos juntos.
00:11:22Yo ya lo olvidé por completo.
00:11:31Estoy tan agradecida
00:11:33con la persona que envió estas cartas.
00:11:34Sé que le entregué a tu tía
00:11:36la dirección correcta de Estados Unidos.
00:11:39¿Cómo es que tú tenías otro domicilio?
00:11:57Mamá,
00:11:59deja...
00:12:01deja de leer esas cartas.
00:12:02Sé que leerlas te partirá el corazón.
00:12:04Ya...
00:12:06ya pasó.
00:12:08Tú las escribiste para mí, hija.
00:12:10¿Cómo podría no leerlas?
00:12:12Sé que me dolerá mucho,
00:12:14pero creo que me ayudará
00:12:16a recuperar la memoria.
00:12:22Seo-Hyun,
00:12:24empezaré a responder tus cartas.
00:12:26Escribiré una carta
00:12:28por cada una que me enviaste.
00:12:30Mamá, no.
00:12:32No es necesario.
00:12:34Lo haré porque quiero hacerlo.
00:12:37Responderé una por una.
00:12:41Trataré de recuperar cada momento.
00:13:03Debes verificar los datos
00:13:05de las 65 personas
00:13:07que pasaron la primera ronda.
00:13:09El examen práctico será mañana, ¿sí?
00:13:32¿Por qué vamos a ir a ciegas?
00:13:34¿Debemos tener en cuenta
00:13:36el sexo,
00:13:38la edad,
00:13:40la experiencia?
00:13:46Los felicito a todos
00:13:48por haber aprobado
00:13:50la fase del portafolio.
00:13:52Para el examen práctico,
00:13:54debemos tener en cuenta
00:13:56el sexo,
00:13:58la edad,
00:14:00la experiencia,
00:14:02el sexo.
00:14:04Por favor,
00:14:06utilicen el modelo que está frente a ustedes
00:14:08como referencia
00:14:10y propongan un diseño nuevo.
00:14:12Tienen una hora para hacerlo.
00:14:14Ya, pueden empezar.
00:15:32El tiempo terminó.
00:15:34Por favor,
00:15:36entreguenme sus diseños.
00:15:37Ya.
00:15:39Ya.
00:15:41Ya.
00:15:43Ya.
00:15:45Ya.
00:15:47Ya.
00:15:49Ya.
00:15:51Ya.
00:15:53Ya.
00:15:55Ya.
00:15:57Ya.
00:15:59Ya.
00:16:00Ya.
00:16:02Ya.
00:16:04Ya.
00:16:06Ya.
00:16:08Ya.
00:16:10Ya.
00:16:12Ya.
00:16:14Ya.
00:16:16Ya.
00:16:18Ya.
00:16:20Ya.
00:16:22Ya.
00:16:24Ya.
00:16:26Ya.
00:16:28Ya.
00:17:00[♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
00:17:26Agh! Pase ya casi llega el otoño.
00:17:28¿Por qué hace tanto calor todavía?
00:17:30Ay, Dios mío, hay tanta humedad.
00:17:34Este verano ha sido muy largo, ¿verdad?
00:17:37Creo que solo tuvimos invierno y verano.
00:17:39Oh, se ve muy bueno.
00:17:42Veamos.
00:17:46Mm, delicioso, es muy refrescante.
00:17:48Kiuho, la cena está lista.
00:17:51Iré enseguida.
00:17:52Apúrate.
00:17:54Prueba esto.
00:17:57¡Eh!
00:17:59¡Ey, ey!
00:18:04¡Ah!
00:18:06¿Qué demonios estás haciendo?
00:18:08Lo siento, tía.
00:18:10Mamá, ¿qué haces tú?
00:18:11Oyungsu, sabrá si la contratan.
00:18:13Deberías darle galletas de arroz,
00:18:15no sopa de algas, ¿no?
00:18:17Ahora que lo mencionas, tú tienes razón.
00:18:20¿Cómo que tiene razón?
00:18:22Tío, está bien.
00:18:23No es como si tuviera un examen.
00:18:25Además, nadie hace eso hoy en día.
00:18:27Aún así no está bien.
00:18:28No comas eso.
00:18:30Kiuho, está en lo cierto.
00:18:32Mereces algo mejor.
00:18:36No.
00:18:38Espera, yo sí puedo comerlo, en serio.
00:18:42No lo comas.
00:18:45Dios.
00:18:49Oye, tu teléfono.
00:18:52¿Hola?
00:18:58Sí, soy Ayungsu.
00:19:02Sí, sí.
00:19:07¿De veras?
00:19:11Sí, sí, gracias, gracias.
00:19:16¡Sí!
00:19:19Llegué a la última instancia.
00:19:22Tendré que ir a una entrevista.
00:19:23Sí, lo sabía.
00:19:25Tenía un buen presentimiento.
00:19:27Sí, sí, sí, sí, buen trabajo.
00:19:29Estoy orgulloso de ti, Yusuf.
00:19:32Entonces, ¿dices que ya estás contratada?
00:19:35Aún no.
00:19:36Todavía debo aprobar la entrevista.
00:19:38Debo hacerlo bien.
00:19:39Ya está hecho.
00:19:40Tú tienes todo lo que ellos buscan.
00:19:42Tienes belleza y talento.
00:19:44Me refiero a que si bien no tienes la educación necesaria,
00:19:47pero si eso no lo tienen en cuenta,
00:19:48estoy seguro de que lo vas a lograr.
00:19:51¡En serio, sí!
00:19:52Lo vas a hacer.
00:19:53¡Ja, ja, ja!
00:19:57¿A dónde vas?
00:19:58¿No has terminado?
00:19:59No quiero más.
00:20:01Está bien.
00:20:02Sí, Ayungsu, ¿puedo ayudarte con algo?
00:20:05Tío, ¿puedes pasarme unas muestras de cuero?
00:20:08¿Qué?
00:20:10¿Muestras de cuero?
00:20:11Tengo imágenes de muestras en mi portafolio,
00:20:14pero necesito algunas reales para la entrevista.
00:20:17Van a corroborar si mis diseños lucen bien
00:20:20con el material que elegí.
00:20:21Oh, entonces, es muy importante.
00:20:24Conseguiré algunas para ti.
00:20:26Revisaré la fábrica entera para encontrar algunas
00:20:28si es necesario.
00:20:29¿Qué clase de cuero necesitas?
00:20:32Bueno, necesito cuero de vaca curtido,
00:20:34de avestruz, de cordero y de safiano.
00:20:39¿Será posible conseguir cuero de pastinaca y salmón?
00:20:45¿Pastinaca y salmón?
00:20:48Claro, claro, ¿por qué no?
00:20:50Conseguiré algo.
00:20:52Gracias, tío.
00:20:53¡Ja, ja, ja!
00:20:55Pensé que Ayungshi se aseguraría de que no lo lograra.
00:20:59Conseguiré eso y mucho más.
00:21:01Te lo garantizo.
00:21:02¡Ja, ja, ja!
00:21:04¿Cómo estás?
00:21:05¿Pasando bien?
00:21:07Bien, ¿y tú?
00:21:08Bien.
00:21:09¿Más?
00:21:11Sí, me estoy sintiendo mejor.
00:21:12Me siento mejor.
00:21:14¿Y tú?
00:21:15Sí.
00:21:16No, no.
00:21:18Te lo prometí.
00:21:21¡Sí!
00:21:22Tío, ¿sí?
00:21:24Sí, sí, sí.
00:21:25Mira, yo te prometí que me sentiría mejor.
00:21:28Sí, sí.
00:21:29Mira, te lo prometí.
00:21:30¡Sí!
00:21:31Hola, mamá. No, no, estoy ocupada.
00:21:36¿De veras?
00:21:39Ah, qué bueno. Estaba por salir a comer.
00:21:42Te veré abajo.
00:21:46Enyunsu, has llegado hasta aquí.
00:21:50No podrás seguir más adelante.
00:21:53Hola, Hyungi.
00:21:55Qué bueno que te encuentro.
00:21:58¿Por qué viniste?
00:22:00Quería saber qué ocurría.
00:22:03Enyunsu recibió una llamada.
00:22:05Le dijeron que había llegado a la última instancia.
00:22:07¡Seo Hyung!
00:22:09Mamá.
00:22:11Oh.
00:22:14¿Cómo estás, señora Kim?
00:22:17Hola.
00:22:20¿Habías planeado ver a tu tía hoy?
00:22:22Ah, no, claro que no.
00:22:24Estaba cerca de aquí y por eso vine, claro.
00:22:28Ah, ya veo. Está bien.
00:22:30Vamos, Seo Hyung.
00:22:32Señora Kim, venga con nosotros.
00:22:34Claro.
00:22:36Muchas gracias.
00:22:37Que lo disfruten.
00:22:39Seo Hyung no está comiendo bien.
00:22:41Recordé un restaurante al que solíamos venir
00:22:44con bastante frecuencia.
00:22:46Así que le pedí que nos encontráramos para almorzar.
00:22:48Ah, sí.
00:22:50Has perdido el apetito.
00:22:53¿Hay alguna cosa que te esté agobiando?
00:22:56No, no es eso.
00:22:58Creo que es por el clima.
00:23:00Gracias.
00:23:02Mamá, luce delicioso.
00:23:04De nada. Espero que lo disfrutes.
00:23:06Por favor.
00:23:08Ah, sí, claro.
00:23:10Comamos.
00:23:12Comamos.
00:23:19Prueba un poco de esto.
00:23:22Mamá, prueba el mío también.
00:23:27Como puede ver, es muy afectuosa.
00:23:29Cuando se case, su familia política la va a adorar.
00:23:32No lo dudo.
00:23:38A propósito, señora Kim...
00:23:41Sí, la escucho.
00:23:43Antes de partir a Estados Unidos,
00:23:45mi esposo le dio nuestro domicilio.
00:23:47¿Sí?
00:23:49Pero Seo Hyung lo tenía mal.
00:23:51Mi esposo dice que anotó la dirección personalmente,
00:23:53pero el nombre de la calle y el número estaban mal.
00:23:55¿De veras?
00:23:57No es posible.
00:23:59Ha pasado tanto tiempo
00:24:01que seguro la tía no lo recuerda.
00:24:05Cuando ella estaba sola en Corea,
00:24:07me envió muchas cartas.
00:24:09Pero la dirección estaba mal
00:24:11y se las devolvieron todas en una caja.
00:24:13Oh, Dios mío, no lo sabía.
00:24:15Pero, niña,
00:24:17¿por qué no me dijiste que algo así había pasado?
00:24:22Ella es muy reservada.
00:24:24Sí, lo sé.
00:24:26Puede imaginarse lo mal que se habrá sentido.
00:24:28Me imagino.
00:24:30¿Cómo sufrió?
00:24:32Juro que pensé que le había dado el domicilio correctamente.
00:24:35Me pregunto qué habrá pasado.
00:24:45Ni siquiera sabía qué estaba comiendo.
00:24:47Fue estresante.
00:24:49¿Qué pasará si esa mujer recupera la memoria
00:24:52y se da cuenta de que eres una impostora?
00:24:57¿Por qué guardaste esas cartas?
00:24:59Debiste haberlas botado.
00:25:01Mamá, debes detenerla.
00:25:03¿Cómo? ¿Cómo la voy a parar?
00:25:06Dile que la necesitas en el negocio.
00:25:08Que no busque otro trabajo.
00:25:10Puedes detenerla así.
00:25:12Ya le dije todo eso.
00:25:14Pero tu padre se puso fuera de sí cuando lo hice.
00:25:17Él dijo que si Yunsu hacía eso,
00:25:19él se desharía de todo.
00:25:23Estoy segura de que no lo logrará.
00:25:25Es probable que haya llegado tan lejos.
00:25:28Solo porque tuvo suerte.
00:25:30Pensé que tú eras responsable de ese proyecto.
00:25:33¿No tienes influencia?
00:25:35¿No puedes manipular los resultados?
00:25:41Quiero irme a Estados Unidos todas las noches.
00:25:45Sueño...
00:25:47Sueño que Yunsu vuelve a nuestra casa.
00:25:50Siento como si...
00:25:52me estuviera observando siempre.
00:26:20Debemos usar el morado.
00:26:22El próximo color será el rojo.
00:26:24¿Está bien?
00:26:26¡Presidente Park!
00:26:28¡Ey! ¡¿Quién es?!
00:26:30¡Oh, vaya! ¡Eres tú!
00:26:32¡Cuánto tiempo sin vernos!
00:26:34¡Sigues siendo mandón, como siempre!
00:26:36¿Qué piensas? ¿Es posible?
00:26:38Tenemos una buena cantidad de cuero de vaca,
00:26:41así que no es un problema.
00:26:43¿Qué piensas?
00:26:45¿Es posible?
00:26:47Tenemos una buena cantidad de cuero de vaca,
00:26:49así que no habrá problema.
00:26:51El cuero de avestruz es popular.
00:26:53Seguro conseguiré una muestra.
00:26:55Sin embargo, no estoy seguro
00:26:57acerca del cuero de pastinaca y salmón.
00:27:00¿Hay algún lugar que los venda?
00:27:02Quiero conseguir el mejor.
00:27:14¡No puedo creerlo!
00:27:17¿Conseguiste cuero de pastinaca y salmón?
00:27:19¡Tío! ¡Muchas gracias!
00:27:22No sé cómo podré pagarte.
00:27:24Somos familia. No me debes nada.
00:27:26Sabes que me pone muy triste ver
00:27:28que eres tan complaciente con la gente.
00:27:30No todos merecen tu bondad.
00:27:32¿De veras? Lo siento, tío.
00:27:34¿Ves? Lo haces otra vez.
00:27:36Siempre pides disculpas.
00:27:38Eres demasiado cortés.
00:27:40Bueno, eso es culpa de mamá.
00:27:42Siempre está culpando a Junsu por todo.
00:27:44Yosu, no permitas que tu tía haga eso, ¿está bien?
00:27:48Está bien. No tengo nada en contra de la tía.
00:27:51Ella se hizo cargo de mí. Estoy agradecida.
00:27:58¿Qué es esto?
00:28:00Es tu atuendo de la suerte para la entrevista.
00:28:07¿Quién fue?
00:28:09Pruébalo.
00:28:11El pillo se porta como tu hermano mayor.
00:28:13Debes apurarte.
00:28:15Si no te queda bien, quiero ir a la tienda antes de que cierre.
00:28:18¿Lo compraste en la tienda?
00:28:20Lo compré en el mercado.
00:28:22Era solo un chiste.
00:28:28Deja de molestar. ¿Por qué sigues preguntando?
00:28:31Dime dónde te duele.
00:28:33Así sé qué medicina traer.
00:28:35Me preguntaba por qué estabas tan callada ayer.
00:28:38¿Ocurrió algo grave?
00:28:41¿Ah?
00:28:45Cariño, ¿crees que Kiyongi es feliz?
00:28:50¿Por qué traes eso de la nada?
00:28:53Creo que cometimos un error enviándola allí.
00:28:57Ella quiso ir.
00:28:59Por empezar, sabía que no era ella a quien querían adoptar.
00:29:02Tú estuviste de acuerdo.
00:29:04¿Qué? ¿Tienes remordimientos?
00:29:06¿Qué no sé qué decir?
00:29:08¿Qué? ¿Tienes remordimientos?
00:29:10¿Por qué no se quedaron en Estados Unidos?
00:29:13Pobre Kiyongi está tan estresada con todo esto.
00:29:19¿Por qué? ¿Acaso le pasó algo?
00:29:24Kiyongi trabaja en la empresa en la que Junsu quiere trabajar.
00:29:28Vio a Kiyongi allí cuando fue a llevar la solicitud de empleo.
00:29:33Pero Junsu no mencionó nada al respecto.
00:29:37¿Y tú qué crees? Yo corté el tema de inmediato.
00:29:40Estoy angustiada. ¿Qué va a pasar si Junsu lo logra?
00:29:43¿Dime qué pasará?
00:29:46Sí, lo ves. Te dije que no debíamos hacer esto.
00:29:50Eso era de esperarse.
00:29:52Por supuesto que está estresada.
00:29:54Kiyongi sabe que lo que hizo está mal.
00:29:56Bueno, yo sé que no podemos volver el tiempo atrás.
00:30:00Cariño, quiero detener a Junsu.
00:30:04Dile que tú quieres que trabajen juntos.
00:30:07Que no trabajen en la empresa, por favor.
00:30:09Es la mejor opción.
00:30:11De ninguna manera.
00:30:13Una vez ya fue suficiente. No voy a quitarle esto también.
00:30:17Voy a quitarle esto también.
00:31:17Mamá. Señora Wu.
00:31:20Ayúdenme para que pueda hacerlo bien.
00:31:24Deseenme suerte.
00:31:47Quiero irme a EE. UU.
00:31:50Todas las noches.
00:31:53Sueño que Junsu va a nuestra casa.
00:31:56No lo haré.
00:31:58No lo haré.
00:32:00No lo haré.
00:32:02No lo haré.
00:32:04No lo haré.
00:32:06No lo haré.
00:32:08No lo haré.
00:32:10No lo haré.
00:32:12No lo haré.
00:32:14No lo haré.
00:32:16Sueño que Junsu va a nuestra casa.
00:32:22Siento que...
00:32:24Está observándome siempre.
00:32:46No lo haré.
00:32:48No lo haré.
00:32:50No lo haré.
00:32:52No lo haré.
00:32:54No lo haré.
00:32:56No lo haré.
00:32:58No lo haré.
00:33:00No lo haré.
00:33:02No lo haré.
00:33:04No lo haré.
00:33:06No lo haré.
00:33:08No lo haré.
00:33:10No lo haré.
00:33:12No lo haré.
00:33:14No lo haré.
00:33:16No lo haré.
00:33:18No lo haré.
00:33:20No lo haré.
00:33:22No lo haré.
00:33:24No lo haré.
00:33:26No lo haré.
00:33:28No lo haré.
00:33:30No lo haré.
00:33:32No lo haré.
00:33:34No lo haré.
00:33:36No lo haré.
00:33:38No lo haré.
00:33:40No lo haré.
00:33:42No lo haré.
00:33:44No lo haré.
00:33:46No lo haré.
00:33:48No lo haré.
00:33:50No lo haré.
00:33:52No lo haré.
00:33:54No lo haré.
00:33:56No lo haré.
00:33:58No lo haré.
00:34:00No lo haré.
00:34:02No lo haré.
00:34:04No lo haré.
00:34:06No lo haré.
00:34:08No lo haré.
00:34:10¿Dónde están las muestras?
00:34:17¿Qué ocurre?
00:34:20¿Qué ocurre?
00:34:22¿Qué pasó con las muestras?
00:34:29¿Dónde están?
00:34:33¿Sí?
00:34:35Sí.
00:34:37Sí. Oye, aquí no están.
00:34:42Tampoco en el piso. ¿Se habrán caído en el autobús?
00:34:46Las pegué muy bien, no pueden haberse caído.
00:34:49¡Küjo, qué voy a hacer! ¡Faltan menos de 30 minutos!
00:34:53¡Küjo, en mi escritorio!
00:34:55Sí, sí. Oye, ¿el segundo cajón?
00:34:58Sí, aquí están. Se las alcanzaré ahora mismo.
00:35:02Tengo que recorrer una distancia grande,
00:35:05pero espero llegar a tiempo para la entrevista.
00:35:07Bueno, cuelga. Salgo para allí ahora.
00:35:10¡Espérame!
00:35:12¡Diablos!
00:35:13¿Puedes decirme adónde vas?
00:35:15Las muestras de Jungsu desaparecieron.
00:35:17¿Muestras? ¿De qué estás hablando?
00:35:18No lo sé. Solo tengo que...
00:35:20De todas maneras, ya es tarde. No tiene sentido que vayas.
00:35:23¿De qué hablas? ¡Debo irme!
00:35:25Es plena hora de trabajo. No pierdas tu tiempo.
00:35:28Nunca vas a llegar a tiempo.
00:35:30Confía en mí, mamá. No pierdo el tiempo.
00:35:34Recuerda que debes hacer una entrega hoy.
00:35:36Debes ir a Shindong. Recuérdalo.
00:35:38¡Me voy! Lo voy a hacer cuando regrese, ¿entendiste?
00:35:41Debemos entregarlo ahora. Ahora.
00:35:43¡Déjame ir, mamá! ¡Está bien!
00:35:45¡Ay, lo siento, mamá! ¡Lo siento!
00:35:46¿Estás bien? Luego regreso y te ayudo.
00:35:48¡Papá, ayúdala! ¡Adiós!
00:35:50¿Estás bien? ¿A dónde iba ese pillo tan apurado?
00:35:53Ni siquiera sabes ayudar a tu hermana.
00:35:56¡Bueno para nada!
00:37:26El cuero de pastinaca, ¿está bien?
00:37:28Pero necesito el cuero de vaca gris.
00:37:34Gris.
00:37:38No es oscuro, pero es gris.
00:37:41¿Dónde está el cuero?
00:38:03Piel de cordero color morado.
00:38:06¿Dónde tengo cuero?
00:38:09Cuero de cordero color rojo.
00:38:25Cuero de avestruz.
00:38:29Necesito cuero de vaca y cordero para hacer una imitación.
00:38:39Cuero de vaca.
00:38:51Esto servirá.
00:39:08Cuero de vaca.
00:39:22Safiano, cuero de salmón.
00:39:24Salmón, salmón.
00:39:27No puedo hacer salmón.
00:39:29Safiano, Safiano negro.
00:39:31¿Cómo voy a hacer eso?
00:39:33Safiano, Safiano.
00:39:35¡Hijo, ¿dónde estás?
00:39:43¡Oh, Dios!
00:39:46¿Qué es esto?
00:39:50Safiano negro.
00:39:51¿Qué negro?
00:39:56Tendrás que repararlo.
00:39:59¿Puedo tomarlo prestado?
00:40:00Por favor, se lo suplico, no tengo tiempo.
00:40:06Nunca he visto nada como eso.
00:40:08¿Podría mirarlo de cerca?
00:40:10Se lo agradezco.
00:40:13Tienes un problema con los objetos de otras personas.
00:40:16¿Qué haces tú aquí?
00:40:18Por favor.
00:40:20Se lo suplico.
00:40:22Mi futuro depende de esto, por favor.
00:40:26Démelo.
00:40:27Ahora mismo, se lo suplico.
00:40:29Nunca olvidaré un acto de bondad de esta naturaleza de su parte.
00:40:32Nunca.
00:40:36En realidad, necesito su ayuda.
00:40:40¿Qué haces?
00:40:41Retire ese trozo de cuero y séquelo con la toalla de papel.
00:40:43¡Vamos!
00:40:45¿Este?
00:40:50Creo que esto no es agua.
00:40:53Es soju.
00:40:55Sí, el alcohol envejece el cuero más rápido que el agua.
00:40:58Debiste decirme que era soju.
00:41:00A propósito, ¿qué es lo que haces?
00:41:02¡Deja de perder el tiempo!
00:41:03Retire el cuero y séquelo con la toalla de papel.
00:41:10¿Así?
00:41:11Sí, sí.
00:41:15¿Qué es lo que haces?
00:41:34¿Qué es lo que haces?
00:41:40¡Pregunte qué es lo que haces!
00:42:04¡Ay!
00:42:28¿Qué hora es?
00:42:29Son las nueve cincuenta y ocho.
00:42:32¡Oh, Dios mío!
00:42:34¡Apúrese! ¡Apúrese!
00:42:36Coloque eso en la secadora de manos.
00:42:58Gracias.
00:43:00Nunca olvidaré lo que hizo por mí.
00:43:03Está bien.
00:43:06Tome.
00:43:08Es mi tarjeta.
00:43:10Prometo compensarlo cuando usted quiera.
00:43:12¡Se lo prometo!
00:43:15¿Compensarme?
00:43:18¡Oh! ¡Oh! ¡Hey!
00:43:23Juro que no soy un pervertido.
00:43:25¿Qué haces aquí?
00:43:28¿Compensarme, eh?
00:43:30Es un yunzú.
00:43:32Te atraparé.
00:43:41Número 523 en yunzú.
00:43:44¿Está aquí en yunzú?
00:43:46¡Aquí! ¡Aquí!
00:43:51Aquí. Estoy aquí.
00:43:54Tome asiento.
00:43:56Gracias.
00:44:16Cueros de salmón.
00:44:27¿Te pasó algo?
00:44:30Oye, ¿te acuerdas de la loca del aeropuerto?
00:44:36¿La que pensamos que era carterista?
00:44:39Esto es obra de ella.
00:44:52Tú no eres en Qiungi.
00:44:54Tú no eres en Qiungi.
00:44:57Eres Kim Se-hyun.
00:44:59Kim Se-hyun.
00:45:01Kim Se-hyun.
00:45:09Comencemos.
00:45:25Además de mi vasta experiencia,
00:45:27también poseo una gran sensibilidad
00:45:30que ustedes pueden apreciar y verificar aquí mismo.
00:45:34Me agradó su confianza. Todos han...
00:45:37han hecho un buen trabajo.
00:45:55Ahora, número 523 en yunzú.
00:45:58¿Sí?
00:46:00Número 632, Park Jung-min.
00:46:02Sí.
00:46:03Número 689, Kim Doo-hee.
00:46:05Sí.
00:46:06Por favor, pasen.
00:46:24Entrenden sus portafolios.
00:46:55Número 689, Park Jung-min.
00:46:57Sí.
00:46:58Número 689, Park Jung-min.
00:47:00Sí.
00:47:01Número 689, Park Jung-min.
00:47:03Sí.
00:47:04Número 689, Park Jung-min.
00:47:06Sí.
00:47:07Número 689, Park Jung-min.
00:47:09Sí.
00:47:10Número 689, Park Jung-min.
00:47:12Sí.
00:47:13Número 689, Park Jung-min.
00:47:15Sí.
00:47:16Número 689, Park Jung-min.
00:47:18Sí.
00:47:19Número 689, Park Jung-min.
00:47:21Sí.
00:47:23¿Ain Shun-soo?
00:47:26¿Sí?
00:47:31¿Qué es esto?
00:47:32Aquí dice que es piel de avestruza auténtica,
00:47:35pero ésta muestra es de cuero de vaca.
00:47:40La cuestión es que tuve una emergencia.
00:47:43Disculpe.
00:47:44La cuestión es que tuve una emergencia, disculpe.
00:47:51Es alcohol, la muestra se perdió y como no pude conseguir
00:48:03avestruz, vertí alcohol sobre un estuche y realicé el diseño.
00:48:07¿La muestra se perdió?
00:48:09Sí.
00:48:11Parece que usted también sabe fabricar cuero.
00:48:14Un poco, siempre observé sobre el hombro de mi tío.
00:48:18¿Por qué no hay una muestra de este modelo?
00:48:22Lo diseñé específicamente para hacer con cuero de salmón,
00:48:30pero no pude conseguir la muestra.
00:48:32¿Pero entonces logró conseguir las muestras rápidamente?
00:48:36Sí.
00:48:39¿Usted se da cuenta que hay una pena si no se atienen las reglas?
00:48:45Sí.
00:48:48¿Número 632, Park Jong-min?
00:48:50Sí.
00:48:51Los fósitos son buenos, así como las muestras que lo acompañan.
00:48:55Lo felicito por conseguir las muestras.
00:48:57Muchas gracias.
00:48:59Felicitaciones a todos.
00:49:04Así que de los cuatro jurados, ¿tú conocías a tres?
00:49:08¿A dos de ellos los conociste en un accidente?
00:49:12¿Y el otro es la doble de En Kyung-hee?
00:49:15¿Debes haber tenido un bloqueo mental?
00:49:18¡Mujer, tú tienes tanta mala suerte!
00:49:22¡En Sung-soo!
00:49:27¿Cómo pueden ser tan parecidas?
00:49:30¿Te refieres a la mujer que es igual a En Kyung-hee?
00:49:33Pensé que había imaginado cosas en la tienda,
00:49:36pero ahora que la vi, estoy segura de que es ella.
00:49:40¿No dijiste que su nombre es totalmente diferente?
00:49:43Sí, ella se llama diferente.
00:49:48Me siento enferma.
00:49:50Eso no es lo peor.
00:49:52Volviste al punto de inicio, ¿entiendes?
00:49:54Tendrás que volver a empezar.
00:49:58¿Cuál es la probabilidad de que apruebe?
00:50:00Bueno, tú sabes, a veces los milagros ocurren.
00:50:04No me conforta demasiado.
00:50:13¿Cuánto puede costar una cubierta para tableta de este cuero?
00:50:17Si es cuero safiano auténtico, debe ser muy costosa.
00:50:23¿Pertenece al gerente general de Shinwa Group?
00:50:27No puedo creer que ese imbécil sea el gerente general.
00:50:30Estoy segura que un hombre de esa categoría
00:50:33nunca usaría cosas baratas.
00:50:37Por favor, ahora no me digas que cortaste un artículo de lujo
00:50:42de la marca Fortuna.
00:50:45¿Fortuna?
00:50:47¿Fortuna hace cubiertas para tabletas?
00:50:49Estas son muy populares entre los jóvenes.
00:50:53En nuestra tienda de alquiler,
00:50:55debes reservarla con meses de anticipación.
00:50:59Aquí hay una.
00:51:08Creo que es la misma.
00:51:12¿Cuál es el valor?
00:51:13Si hablamos de una defectuosa...
00:51:17¿13,000 won?
00:51:18¡130,000!
00:51:22¿130,000?
00:51:24¿Cómo puede ser tan caro?
00:51:28¡Oh, no!
00:51:40Hola, tía.
00:51:44¿Qué? ¿Qué le pasó?
00:51:46El portafolio y su examen son excelentes.
00:51:49Además, entre 700 candidatos obtuvo los mejores puntajes.
00:51:53Descalificar a esta persona por la falta de algunas muestras
00:51:57sería una pena, ¿no creen?
00:51:59El proceso también es importante.
00:52:01Además, vino mal preparada debido a una situación personal.
00:52:05Intentó arreglar su portafolio y no fue capaz de lograrlo.
00:52:09Sería injusto para los otros candidatos
00:52:11si la consideráramos elegible.
00:52:13Supo cómo avegentar el cuero con alcohol.
00:52:16¿Cuántas personas de tu equipo son capaces de hacer eso?
00:52:20En Sunsu sabe cómo fabricar cuero.
00:52:24Estamos buscando un diseñador.
00:52:26No estamos buscando un fabricante de cuero.
00:52:29Además, intentar utilizar cuero de salmón
00:52:32para la armazón del bolso es poco realista, ¿no creen?
00:52:36Con solo mirar sus diseños,
00:52:38se nota que no ha confeccionado el bolso.
00:52:40No es todo el armazón.
00:52:42Es solo el frente del bolso.
00:52:45Para lograr ese excepcional diseño,
00:52:48ella tendría que haber utilizado ese método.
00:52:51Otros candidatos saben que En Junsu
00:52:54no siguió los alineamientos.
00:52:56Si En Junsu aprueba, habrá objeciones.
00:53:00¿Cómo lo solucionaremos?
00:53:05¿Qué es lo que piensas, gerente Park?
00:53:07No opino igual que usted, director Kang.
00:53:10¿Usted, gerente Gu?
00:53:13Creo que la directora Kim tiene la razón.
00:53:18¿Qué piensa usted, director?
00:53:26No sirve de nada tener sentido del estilo
00:53:29si alguien no está preparado.
00:53:32Así que estoy de acuerdo con la directora.
00:53:36¡Junsu!
00:53:38¡Junsu!
00:53:40¿Kyuho?
00:53:42¿Estás bien?
00:53:44¿Estás lastimado?
00:53:46No estoy bien, en serio.
00:53:48Es mi culpa.
00:53:50No pasó nada. Son solo algunas vendas.
00:53:52En realidad, las vendas no eran necesarias.
00:53:54Pero en el hospital,
00:53:56sintieron mucha pena por mí.
00:53:58Lamento.
00:54:00¿Por qué?
00:54:02¿Por qué?
00:54:04Lamento ocasionar estos problemas.
00:54:06Si tú fueras responsable,
00:54:08esto no habría pasado.
00:54:10Eres una irresponsable.
00:54:12A propósito, ¿cómo te fue en la entrevista?
00:54:15Creo que quedé afuera.
00:54:17¿Por qué?
00:54:19Pensé que elegirían solo en base a los diseños.
00:54:21¿Ves?
00:54:23Es lo que obtienes por apuntar tan alto.
00:54:26Fíjate en lo que nos has metido a todos nosotros
00:54:29y no has logrado nada.
00:54:32¿Quién es?
00:54:39Sí, soy En Junsu.
00:54:41¿Quién es?
00:54:47¿Ya mismo?
00:55:02Oh, Dios mío.
00:55:07Es de fortuna.
00:55:14¡Qué belleza!
00:55:16¿Eh?
00:55:18¿Utiliza esa expresión cuando alguien le dice eso?
00:55:20Ahora usted es la sospechosa
00:55:22y yo soy la víctima.
00:55:24Así que hágame el favor,
00:55:26absténgase.
00:55:28¿De qué?
00:55:30Hágame el favor,
00:55:32absténgase de cualquier expresión facial innecesaria.
00:55:34¿Qué le parece si negociamos una compensación?
00:55:37¿Ha pensado cómo me compensará?
00:55:47Aún conservo esto.
00:55:49¿Le parece si lo remendamos?
00:55:51No estoy de humor para jugar.
00:55:53Está bien.
00:55:57¿Qué le parece una cuota mensual?
00:56:00Sí.
00:56:15Estamos buscando un diseñador.
00:56:17No estamos buscando un fabricante de cuero.
00:56:19¡Oh, Dios mío!
00:56:29¡Felicidades!
00:56:31¡Qué bien!
00:56:33¡No puedo creerlo!
00:56:37¿Lo ves?
00:56:39Te lo dije.
00:56:41Deberíamos haber mirado en la página web.
00:56:45Vamos, apurémonos.
00:56:47Estoy tan enfadada.
00:56:49¿Cómo pudieron no escogerte a ti?
00:56:53Vamos, bebamos algo.
00:56:55Vamos a ahogar las penas.
00:56:57Debes ir a trabajar.
00:56:59Bueno, creo que un día no me va a matar.
00:57:01¿Segura que estás bien?
00:57:03De todos modos,
00:57:05tengo que irme ahora.
00:57:07¿De qué hablas?
00:57:09Al único lugar al que debes ir
00:57:11es a Dongdaemun.
00:57:13Vamos, ven conmigo.
00:57:15¡No vayas a trabajar!
00:57:17¡En Yunsu!
00:57:35Señora Wu,
00:57:37usted es la primera persona
00:57:39a la que quería contarle
00:57:41cuando lo lograra.
00:57:45Honestamente,
00:57:47estoy aliviada de no poder verla hoy.
00:57:57Adiós.
00:58:15Hola.
00:58:17Acabo de salir.
00:58:19Quiero que cenemos juntas
00:58:21y vayamos a una exhibición.
00:58:23Tuve que hacerme cargo
00:58:25de un gran problema en la empresa,
00:58:27así que pensé que podríamos celebrar.
00:58:29Claro.
00:58:31Me alegro de que todo resultara bien.
00:58:33Te veré muy pronto.
00:58:35Adiós, hija.
00:58:45¿Qué pasa?
00:58:47¿Qué pasa?
00:58:49¿Qué pasa?
00:58:51¿Qué pasa?
00:58:53¿Qué pasa?
00:58:55¿Qué pasa?
00:58:57¿Qué pasa?
00:58:59¿Qué pasa?
00:59:01¿Qué pasa?
00:59:03¿Qué pasa?
00:59:05¿Qué pasa?
00:59:07¿Qué pasa?
00:59:09¿Qué pasa?
00:59:11¿Qué pasa?
00:59:13¿Qué pasa?
00:59:23Por favor, se lo suplico.
00:59:25Mi futuro depende de esto.
00:59:27Se lo suplico.
00:59:33Sí.
00:59:35¿Qué le parece?
00:59:37¿Una cuota mensual?
00:59:43Sí.
01:00:03Disculpe, ¿dónde es este lugar?
01:00:05Yun-Chi, camine hacia allí,
01:00:07luego a la derecha y gire a la izquierda.
01:00:09Gracias.
01:00:11¿Qué pasa?
01:00:13¿Qué pasa?
01:00:15¿Qué pasa?
01:00:17¿Qué pasa?
01:00:19¿Qué pasa?
01:00:21¿Qué pasa?
01:00:23¿Qué pasa?
01:00:25¿Qué pasa?
01:00:27¿Qué pasa?
01:00:29¿Qué pasa?
01:00:31¿Qué pasa?
01:00:33¿Qué pasa?
01:00:35¿Qué pasa?
01:00:37¿Qué pasa?
01:00:39Bienvenido.
01:00:49¿Vino a hablar conmigo?
01:00:51Gracias a su tarjeta,
01:00:53pude encontrarla.
01:00:59La matemática y esta mujer
01:01:01tienen cosas en común.
01:01:03No soy aburrido.
01:01:05No eres exactamente un caballero
01:01:07con una armadura brillante,
01:01:09pero te agradezco por rescatarme.
01:01:11No lo hagas.
01:01:13Ten un poco de dignidad.
01:01:15Tienes mucho por delante, ¿verdad?
01:01:17Empiezas pasado mañana.
01:01:19Haré lo mejor que pueda.
01:01:23Señorita En,
01:01:25por favor, preséntese con la directora Seo.
01:01:27¿Conoces a In Sun-Soo?
01:01:29¿De qué estás hablando?
01:01:31No pareces enojada.
01:01:33¡Ayúdame!
01:01:35Ya recuerdo.
01:01:37Mis recuerdos regresan.
01:01:39Ha pasado mucho tiempo.