Aladdin S01 E09 Much Abu About Something

  • il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Lorsqu'il y a de la lumière, ils sont choqués et étonnés
00:34Les nuits d'Arabie
00:38Comme les jours d'Arabie
00:42Plus souvent que pas
00:44Plus chaud que chaud
00:46Dans beaucoup de bons moyens
00:50Appuyez sur vos épaules, appuyez sur votre escargot
00:53Vous voulez de l'air, vous avez faim
00:55Vous allez vous battre, oh mon Dieu, vous allez vous battre
00:58Come on guys, stop on by
01:00Hop-pa-cow, better fly
01:02To another Arabian night
01:19Fish, you smell it?
01:21I sell it
01:24Fish, over here
01:30Hey, that's my lunch, monkey
01:36Now I'm hungry and upticked
01:40My bread
01:53Wait, what is this?
01:57I'm supposed to eat this
02:00Hey, I was going to eat that
02:04Fresh delectable fruit
02:07Taste is sweeter than honey
02:10You know, Farouk can claim his fruit is sweet
02:15But do we know that?
02:18We owe it to the marketplace consumer
02:22To put this assertion to the test
02:25Let's eat the fruit
02:27Melons, dripping with dew
02:30Melons, dripping with dew
02:33Picked by dawn's light
02:38No, no, the big one
02:41Please
02:48Appu, Iago
02:55Any sign of them?
02:57Well, they haven't been gone long enough to get into trouble
03:00Have they?
03:01Taste my blade, monkey
03:09You flap your arms and see what you get
03:18This way, never find us
03:21Oh, boy
03:22I smell a thief
03:24I see a thief
03:27Uh-oh
03:28Find him in the kneecap
03:31You know what I do to...
03:37Oh, boy
03:38I smell a thief
03:40I see a thief
03:43Uh-oh
03:44Find him in the kneecap
03:47You know what I do to...
03:52Huh?
03:53Huh?
04:19Don't get away
04:24Say goodbye to your thieving paws
04:31Appu, I may not always be there to save you
04:34What?
04:41Oh, yeah, ha-ha
04:43You really had that big galoot runnin' scared
04:54Appu, Iago
05:12Tchini!
05:13Oh!
05:15S'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît!
05:21Agrobar a un câble!
05:23Vous regardez le mystique channel de vision.
05:26Des visions terrifiantes et du temps sur le temps.
05:30Non!
05:31Quelqu'un a besoin de notre aide.
05:33Ça serait une interprétation.
05:36Comment trouvons-nous ce lieu?
05:38Adventures in Adventure présente...
05:41Ziggurat, la 8e mer du monde!
05:47La 8e mer? J'en ai jamais entendu parler.
05:51C'est parce que les mers 1 à 7 ont accès facilement à la voie libre.
05:54Savez-vous où se trouve ce lieu?
05:57A l'ouest d'Eden, à l'ouest de Wakaki et au nord de Nome.
06:00Oh! Il n'y a aucun endroit comme Nome.
06:04Les enfants ont un génie et il leur donne des conseils.
06:07Allez!
06:10Honnête erreur.
06:16C'est là.
06:23Juste là.
06:27C'est là.
06:29C'est là.
06:32Comme la vision.
06:41Le jour est venu!
06:43C'est le jour de la libération!
06:45Le jour de la libération!
06:47Le jour de la libération!
06:53Le jour de la libération est venu!
07:02Le jour de la libération? Qu'est-ce que ça veut dire?
07:05Les écoles sont fermées et il n'y a plus de mail.
07:08Je suis le Shaman de Ziggurat.
07:11Vous avez répondu à notre appel.
07:13Vous êtes notre libérateur.
07:16Libérateur?
07:17La prophétie a dit qu'il viendra sur un couteau volant...
07:22pour libérer notre territoire.
07:25Eh bien, j'ai été connu pour...
07:28accepter.
07:29Le libérateur a l'air tellement plus grand dans la prophétie.
07:39C'est un...
07:41Donc, ces visions bizarres que nous avons vues...
07:43étaient faites pour un loup!
07:45Qui le savait?
07:46Le libérateur!
07:48Faites attention!
07:50Il va vous manger le couteau volant!
07:53Oui!
07:54Abou le libérateur!
07:56Seul lui peut nous sauver!
07:59Mais la grande question est...
08:01d'où va-t-il vous sauver?
08:04Un péril ancien...
08:06a emprisonné notre peuple sur cette montagne...
08:09depuis des générations.
08:11Dommage.
08:12Mais vous devez admettre,
08:13c'est une magnifique vue.
08:14Seuls nos plus fiers guerriers...
08:16peuvent guider le péril...
08:18dans la jungle...
08:19pour nous apporter de la nourriture.
08:21Je vous ai dit de s'arrêter avec Falafel King.
08:24Mais non!
08:26Vous devez vous amuser.
08:29Shaman,
08:30nous allons descendre dans la jungle.
08:31Nous allons avoir de la nourriture.
08:33Praise à vous, libérateur.
08:40C'est ici.
08:41Le péril de la nourriture.
08:43Le péril de la nourriture.
08:44Le péril de la nourriture.
08:45Le péril de la nourriture.
08:46Le péril de la nourriture.
08:47Le péril de la nourriture.
08:48Oh, mon Dieu.
08:49Est-ce que j'ai mal ici?
08:53Allez!
08:54J'ai faim!
08:56On va faire une fête!
09:18Oh, mon Dieu!
09:44Bordel!
09:46OK, libérateur.
09:47Bordel!
10:00Nous pouvons gérer le péril de la nourriture,
10:02n'est-ce pas, Genie?
10:03Bien, Al.
10:04Si c'était un péril quotidien,
10:06pas de souhait.
10:07Mais le péril de la nourriture,
10:08c'est un coup de poing.
10:12Si tu perds ta tête,
10:13tu perds ta tête.
10:14Si tu perds ta tête,
10:15tu perds ta tête.
10:22Bien, libérateur.
10:23Nous avons promis de manger.
10:25Nous allons manger.
10:26Oh!
10:27Regarde!
10:28Le péril de la nourriture.
10:29Très exotique.
10:30Ça fait un déjeuner.
10:38Il n'y a rien d'édible ici.
10:40Cette nourriture est pour les oiseaux.
10:43Vous êtes tellement drôles.
10:53Regarde,
10:54n'importe qui sait
10:55que la nourriture vient du marché.
10:57Et le seul péril là-bas,
10:59c'est les prix de l'homard.
11:02Laissez la comédie aux professionnels,
11:04d'accord, Al?
11:09Les acheteurs d'attention
11:10achètent sur Libération Day Values
11:12de la nourriture fraîche dans l'aisle 9.
11:29Ha! Ha! Ha!
11:30Pas pour ceux qui mangent
11:31des ziggurats faimants.
11:33Je suis sur le bordel
11:34de la starvation,
11:35si quelqu'un s'en soucie.
11:37J'ai une clé dans la grève.
11:43Qu'est-ce qu'il me faut
11:45pour attirer l'attention
11:47de quelqu'un ici?
11:51Iago!
11:54Aidez-moi!
12:13Oh!
12:15J'imagine que ça
12:16résoudra
12:17ce mystère du péril ancien.
12:24Qu'est-ce que c'est?
12:25Un gâteau?
12:37Aïe!
12:39Aïe!
12:40J'ai besoin d'aide!
12:42Attends une seconde!
12:43Nous sommes l'aide!
12:56Penalité!
12:57L'utilisation illégale de...
13:06Oh! C'est mauvais!
13:08Genie?
13:09Ne me regarde pas.
13:10Je suis embêté.
13:22Un gâteau?
13:23Tu ne peux pas!
13:26Appuie sur le gâteau
13:27avant qu'il appuie sur nous!
13:35Bien, Libérator,
13:36mission accomplie.
13:37Peut-être que
13:38tu n'as pas remarqué,
13:40mais tu as un gâteau
13:42de taille de roi
13:44contre un Libérator
13:45de taille de poisson!
13:47Le Libérator
13:48doit triompher.
13:49Pinche-moi,
13:50je suis près de la grandeur.
13:51Un gâteau peut le faire?
13:55Et il m'a confié
13:56son plan de maître.
14:00On va...
14:01tourner les choses.
14:03Au lieu d'avoir les gens
14:04emprisonnés ici,
14:05on va emprisonner
14:06les monstres
14:07là-bas.
14:08Oh, bien sûr.
14:09Comment?
14:10Permettez-moi.
14:11Montagne?
14:12Carreaux?
14:15Explosifs!
14:24Le monstre dit
14:25que ce plan est fou.
14:29Bien dit,
14:30mon grand.
14:32C'est le plus stupide!
14:35Attends,
14:36devons-nous manger après?
14:38Une fois que Mr. Fang est emprisonné,
14:40il y aura de la nourriture pour tout le monde.
14:42J'y vais.
14:46Tu peux me remercier plus tard,
14:47Abou,
14:48après qu'on te fasse
14:49un héros.
14:50Je me présente
14:51un bon buffet
14:53avec de la garniture.
14:55J'adore la garniture.
14:57J'aime la garniture.
14:59J'aime la garniture.
15:00J'aime la garniture.
15:20Insérez la charge d'explosif A
15:22dans la formation de roche B.
15:25Ça va le brûler.
15:26Le brûler, peut-être.
15:28Travaillez avec moi.
15:29On a besoin d'une charge d'explosif.
15:42C'est parti.
15:43Tout prêt?
15:44On roule les roches.
15:46C'est parti!
15:47C'est parti!
15:48C'est parti!
15:51Boum! Boum! Boum!
15:52C'est cool.
15:54Attends,
15:55d'abord,
15:56on doit dessiner l'animal dans la trappe.
15:59Arrête de rire, Abou.
16:01On a besoin d'une charge d'explosif.
16:04Maman serait si fière
16:06de me voir maintenant.
16:07Charge d'explosif,
16:08je suis la charge d'explosif, maman.
16:10Qu'est-ce que tu penses que je ressens?
16:12Maintenant, quoi?
16:13La pluie?
16:17Eww!
16:18Une explosion de monstres!
16:23C'est parti!
16:27Genie, c'est sur le but!
16:28Une explosion de proportions catastrophiques
16:31est en train d'arriver!
16:59Je...
17:00pense que ça a marché.
17:19Ça a marché.
17:24Oh, libérateur,
17:26tu as triomphé!
17:31Merci, Zigaroc!
17:34Well, what a peril!
17:36And we made Abou look like a hero.
17:38Not bad.
17:56Oui, c'est bien!
18:07Bien!
18:08On l'a fait!
18:09On a gagné!
18:16C'est bon, j'aime ça.
18:17C'est bon, j'aime ça.
18:18C'est bon, j'aime ça.
18:20Encore!
18:22Citoyens de Zigaroc,
18:24All hail Abou,
18:26our liberator!
18:30A big hand for the little monkey, folks!
18:34Abou!
18:35Abou!
18:36Abou!
18:37Abou!
18:38Abou!
18:39Abou!
18:40Abou!
18:41Abou!
18:42Pass the monster!
18:55This liberator act, it's not bad, eh?
18:58Now, I don't just see you liberating villages.
19:02I see you working entire city-states.
19:06You gonna eat that?
19:09Just as the prophecy promised,
19:12the jungle is ours again.
19:25Abou can do anything,
19:27with a little help from his friends.
19:55Abou!
19:56Abou!
19:57Abou!
19:58Abou!
19:59Abou!
20:00Abou!
20:01Abou!
20:02Abou!
20:03Abou!
20:04Abou!
20:05Abou!
20:06Abou!
20:07Abou!
20:08Abou!
20:09Abou!
20:10Abou!
20:11Abou!
20:12Abou!
20:13Abou!
20:14Abou!
20:15Abou!
20:16Abou!
20:17Abou!
20:18Abou!
20:19Abou!
20:20Abou!
20:21Abou!
20:23I'm stuffed.
20:24Is that dessert?
20:26Bet they baked you such a cake!
20:29Sorry.
20:30Abou?
20:31God!
20:32What an ingrate!
20:33We make him look good!
20:37This is him!
20:40Our landslide didn't trap it?
20:42No, but it did provide easy access to the village!
20:48Look out!
20:49Gee!
20:53All we did was make it mad!
20:55I think mad is all it does.
20:59Well, mad and hungry.
21:23Gardez-vous occupés. Donnez aux gens une chance d'escaper.
21:26Nous leur donnons autant, au moins.
21:48Attention, les gars!
21:50C'est l'heure de faire de la magie!
21:52S'il vous plaît!
22:05Abou!
22:06Non!
22:09Revenez, vous imbécile!
22:11Revenez, Maman Donkey!
22:13Maman Donkey!
22:14Maman Donkey!
22:44Maman Donkey!
22:45Maman Donkey!
23:14Abou!
23:21Où est notre libérateur?
23:24Il est parti.
23:26J'ai dit à la monge de rester là-bas,
23:29mais il ne s'est pas rendu compte.
23:31Il est parti.
23:33Il est parti.
23:34Il est parti.
23:35Il est parti.
23:36Il est parti.
23:37Il est parti.
23:38Il est parti.
23:39Il est parti.
23:40Il est parti.
23:41Je l'avais dit, j'ai dit à la monge de rester.
23:43Mais il ne m'a pas entendu.
23:45Il n'est jamais...
23:47Parti.
23:49Je sais, Jean-Luc.
23:50Rien que nous pourrions faire.
23:52Je ne comprends pas.
23:55Ce n'est pas dans la prophétie.
24:07Abou!
24:09Tu vas bien!
24:11J'ai eu de la chance aussi, tu stupide, stupide monstre !
24:18Abu, nous n'avons pas dû faire rien pour te rendre un héros.
24:22Tu étais un héros tout le temps.
24:25Et toi ?
24:29Là il est, le monstre du moment !
24:32Le champion de la chimie !
24:34Abu, le liberateur !
24:41J'ai eu de la chance aussi !