CUENTOS DEL MONO 1X21

  • el mes pasado
TV
Transcript
00:00Cuentos del Mono de Oro
00:30Más de un millón de visitantes
00:32Más de un millón de visitantes
00:34Más de un millón de visitantes
00:36Más de un millón de visitantes
00:38Más de un millón de visitantes
00:40Más de un millón de visitantes
00:42Más de un millón de visitantes
00:44Más de un millón de visitantes
00:46Más de un millón de visitantes
00:48Más de un millón de visitantes
00:50Más de un millón de visitantes
00:52Más de un millón de visitantes
00:54Más de un millón de visitantes
00:56Más de un millón de visitantes
00:58Más de un millón de visitantes
01:00Más de un millón de visitantes
01:02Más de un millón de visitantes
01:04Más de un millón de visitantes
01:06Más de un millón de visitantes
01:08Más de un millón de visitantes
01:10Más de un millón de visitantes
01:12Más de un millón de visitantes
01:14Más de un millón de visitantes
01:16Más de un millón de visitantes
01:18Más de un millón de visitantes
01:20Más de un millón de visitantes
01:22Más de un millón de visitantes
01:24Más de un millón de visitantes
01:26Tienen que guiarse únicamente por los sonidos.
01:45Y apuntan el arco hacia donde suenan las campanillas del contrario.
01:57Y el jinete con menor sentido del oído.
02:01Bueno, en fin.
02:08Es una barbaridad.
02:10Sara, claro que es una barbaridad. Estamos en Matuca.
02:26¡Ah!
02:49Quizá no sobreviva.
02:52Jake, ¿le parece extraño que no esté muy afectada?
02:56Princesa, sé cuánto significa todo para usted.
02:59Ojalá se salve.
03:01Lo que me extraña es que quiera usted verme.
03:04Va a ocupar su puesto.
03:06¿Cómo dice?
03:08Verá, Jake.
03:12Le pagaré bien.
03:14Princesa, no. Un momento.
03:17¿Para qué necesita contratarme?
03:21Vive en una fortaleza. Hay centenares de guardias por todas partes.
03:24Y uno de ellos quizá esté preparando mi muerte.
03:27Jake, estoy segura de que uno de mis amigos quiere asesinarme.
03:31Descubrí el complot hace unas semanas, pero no es un inspirador.
03:34He preparado esta fiesta de cumpleaños para reunir a los más importantes.
03:38Y tratar de forzarle por la mano.
03:41Sí, pues yo diría que acepta.
03:43Y además sube la apuesta.
03:45Pero yo llevo unas.
03:47Llevaremos a cabo los planes previstos para esta tarde.
03:51Y usted, Jake, será mi guardaespaldas.
03:54Princesa, no. No hay bastante dinero. No puedo. Yo...
03:58No me desprecie.
04:00¿O prefiere que los japoneses sepan que ese saquito de huesos es una espía americana?
04:07¿Cómo dice?
04:09¿Sara, espía?
04:11Eso... Eso es... Es ridículo.
04:14Es más que ridículo. Pero los dos sabemos que es verdad.
04:18Tengo en mi poder ciertos papeles recogidos en un avión americano derribado.
04:23Afortunadamente, mis mercenarios recogieron parte del equipaje antes de que lo encontrara el ejército japonés.
04:29Había un comunicado secreto.
04:32Un... documento muy revelador.
04:38Está bien.
04:40Nadie debe saber esto. Y mucho menos su saquito de huesos.
04:45Princesa, tengo que decírselo a Sara. Así, por lo menos, uno de mis amigos sabrá por qué hago esto.
04:50No debe saberlo nadie.
04:52Jake, el general Enagüe es el jefe del servicio de espionaje japonés. Estará en la fiesta esta noche.
04:58Si me traiciona, le daré esos papeles.
05:05Jake, por favor.
05:06No, Sara. Mira, me han dado bastante trabajo. Y bueno, vosotros id a vestiros para la fiesta.
05:12Jake, no hablarás en serio.
05:15Claro que hablo en serio. Se trata de diez mil, reverendo. Jamás he ganado tanto dinero en mi vida.
05:20Y lo único que tengo que hacer es garantizar la seguridad de la princesa.
05:23Jake, no, por favor. Aquí en Matuka siempre se está en peligro.
05:28Y más ahora, dadas las circunstancias.
05:31Tienes razón, nos pones en peligro a todos.
05:33Sí, pero merece la pena.
05:34Para ti sí, pero para los demás no. Deberíamos irnos ahora mismo.
05:40Oye, Corky. Esto no significa...
05:47Bueno, mañana, muy pronto, volaremos en el hidro rumbo a casa y con mucho dinero.
05:53¿Dónde ves el problema?
05:55El problema eres tú, Jake. No comprendemos lo que haces.
06:00¿Por qué no me lo dices a mí? Dime qué ocurre.
06:03Corky, no te estoy engañando.
06:04Sí, sí, Jake, ya sé, ya sé. Diez mil dólares es mucho dinero.
06:09Juergas y cerveza para mucho tiempo, pero viniendo de la princesa Koji...
06:14Lo siento, pero no quiero nada.
06:18Ni tampoco, Jake Carter.
06:20Jake, ¿en qué lío te has metido?
06:25Estáis equivocados. Lo hago porque...
06:30Porque necesito dinero.
06:34Sí, en mi vida he estado en fiestas con más clase.
06:38Rene, son preciosos.
06:42¿Me los pones?
06:43Será un placer.
06:44Claro está que no habría sido tan mala si los demás, especialmente Sarah,
06:48hubiesen sabido por qué yo no podía elegir.
06:50La única solución era estar allí, protegiendo a la princesa en la fiesta,
06:54mientras abría los regalos.
06:56No me gusta fingir que lo paso bien.
07:00Nadie nos ha sonreído.
07:02Sí, me siento como un P-40 en un cielo lleno de ceros.
07:05Esa mujer.
07:07Si no tuviera hambre, no me comería estas cosas.
07:10Ni bebería esto.
07:15Oye, Jake, este sushi está estupendo.
07:18¿Sabes, Sarah? Nunca había probado un sushi tan rico.
07:21¿Y qué es eso?
07:23¿Qué es eso?
07:25Oye, Jake, este sushi está estupendo.
07:28¿Sabes, Sarah? Nunca había probado un sushi tan rico.
07:30Voy a comer más con una taza de sake.
07:35¿Tú también quieres un plato de sushi?
07:38Vamos, Jake, esta noche no volamos.
07:42En la casa de la princesa no se sirve a perros.
07:45Espere, espere un momento.
07:48Él es un perro pequeño y tuerto.
07:51Y usted es un hombre.
07:53No creo que sea una pelea justa.
07:55No me gustan los chuchos.
07:57Y menos enanos.
08:01¿Qué pasa?
08:03¿Qué pasa?
08:05¿Qué pasa?
08:07¿Qué pasa?
08:09¿Qué pasa?
08:12René, Jake.
08:18Es mi cumpleaños y no toleraré que haya ninguna pelea entre mis empleados en una fiesta así.
08:23¿Empleado?
08:25Sí, René. Acabo de contratar a Jake.
08:28¿Qué puesto ocupa?
08:30Pues, el que yo quiera.
08:34René es uno de mis administradores.
08:36Desgraciadamente tiene un fuerte genio latino.
08:39Cosa que a veces sirve a mis propósitos.
08:49Perdóneme, ¿Catter?
08:52Jake Catter, ¿es usted?
08:54Sí, pero no nos han presentado.
08:57No, pero conozco su nombre por su participación en la fiesta.
09:01Yo fui un tigre volador, pero por poco tiempo...
09:04Poco tiempo, sí, pero con buena hoja de servicios.
09:07Usted personalmente derribó cinco de nuestros aparatos.
09:10¿Cómo sabe usted eso?
09:12Soy el general Anago, jefe del servicio de espionaje militar japonés.
09:15Tengo obligación de conocer a los enemigos de mi país.
09:31A ver, ¿qué hay aquí?
09:40¿Es el tuyo, Shannon?
09:43No es mucho, hermana, pero...
09:45¿Qué se puede regalar a una mujer que lo tiene todo?
09:51Jake Catter, usted no conoce a mi hermanastra, Shannon Flynn.
09:54Está de visita.
09:58Está hecho a mano.
10:02Sé que te gusta la artesanía.
10:07Sin tarjeta.
10:15¿A quién debo agradecer tan precioso regalo?
10:27¿Alguien me habrá hecho este regalo tan bonito?
10:30Es el que más me gusta.
10:48Está muerta.
10:51Dios mío.
10:55Koji ha muerto.
11:03Estamos en el tercer día de los cinco que dura el luto oficial.
11:06La princesa era medio irlandesa y medio japonesa.
11:09Los sintos y los anglicanos, reunidos para el funeral,
11:12se divertían discutiendo cuál sería el rito más adecuado para tal ocasión.
11:17Yo estaba muy ocupado, tratando de descifrar
11:20la sórdida y peligrosa operación del reparto de limpieza.
11:24En el imperio de la princesa Koji.
11:28Shannon Flynn me ha pedido que dirija los servicios para los protestantes.
11:31¿Qué será lo más apropiado, cremación o tirarla al mar?
11:38Haz las dos cosas, eso importa poco.
11:41¿A dónde está esa mujer no llegan las oraciones?
11:44Bueno, por lo menos se ha ido.
11:47Jake, por favor, estoy cansada y asustada.
11:50Llevo este vestido desde hace tres días.
11:53Esta vez estamos representando a Louis. Nos quedamos.
11:56Eres un cabezota. Y además, para tu información te diré
11:59que el gobierno francés nos ha ordenado que volvamos.
12:02¿Has hablado con Louis?
12:04Sí, y cuando se lo conté se quedó horrorizado.
12:07¿Qué le dijiste? ¿Pero dónde hay una radio?
12:11Te metiste en el hidro, ¿eh?
12:13Y usó la radio.
12:15Sara, fíjate en esos tipos.
12:17¿A ti te parece que tienen sentido del humor?
12:19No, ni si te hubiesen cogido.
12:21Estamos en un país libre.
12:23No es verdad, estamos en Matuca.
12:25Bueno, pues me da igual.
12:27No veo ninguna razón por la que no podamos utilizar nuestra radio.
12:30Eres un irresponsable.
12:32Son soldados de Anago y el general tiene complejo de seguridad.
12:35No necesita razones.
12:37Le llamé porque creí que Louis quizá te haría razonar.
12:40Jake, Louis quiere que nos vayamos.
12:43Y nosotros también lo queremos.
12:46Escúchela, tigre volador. Váyase de Matuca.
12:52¡Peleé, cobarde!
12:55¡Quítese la cazadora de los asesinos!
12:57Oye, Jake, yo creo que...
12:59Tranquilos, perro ladrador, poco mordedor.
13:01Yo se la quitaré, cobarde.
13:16¿Por qué no ordena que paren?
13:18Mis hombres están cumpliendo con su deber.
13:49¿No se acerca?
13:59Será mejor que huya, cobarde, como lo hacía en el cielo.
14:05¡Chiro!
14:10Gracias.
14:12El mejor whisky del mundo.
14:14No, gracias.
14:15El mejor whisky del mundo. No, gracias.
14:19¿Corky, estás bien?
14:21Sí, no es nada.
14:23Sara, tienes razón.
14:25Corky, llévatelos en el hidro, ahora mismo.
14:27Sin ti, ni hablar.
14:29Por favor, no quiero discutir, marchaos.
14:31¿Dónde vas, Jake?
14:33Quiero ver a Anago, Jack.
14:35No es momento de heroicidades.
14:37Vete con Corky.
14:39Pero, Jake...
14:41Por favor, Corky, marchaos.
14:43Despegad de una vez.
14:45No hay tiempo.
14:47No hay tiempo.
14:53General, exijo una explicación.
14:55¿Por qué dejó que sus hombres me provocaran?
14:58Señor Carter, estoy muy ocupado.
15:00Espero que usted entienda
15:02que no puedo estar al corriente
15:04de lo que hacen todos mis soldados.
15:06Buenos días.
15:08Tenemos un barco que ha encallado
15:10cerca de la costa de Ceylan.
15:12¿Ha dicho tenemos?
15:13o se marcha, o mando que le echen a patadas.
15:18Eso ya lo ha hecho, general.
15:20Y sin resultado.
15:22He dado orden de que los casinos sigan funcionando como siempre.
15:26Únicamente tenemos que decidir si mañana compramos el oro egipcio.
15:29Un momento, ¿ustedes tres están dirigiendo el imperio de la princesa?
15:34Son lingotes, y el informe de brazala dice que el oro va a subir.
15:38¡He hecho una pregunta!
15:40¿Pero qué hace este hombre aquí?
15:42Dios santo, la princesa está ahí fuera.
15:47Ustedes no son humanos.
15:50René Bolívar era un valioso colaborador de la princesa.
15:54La señorita Flynn era su hermanastra,
15:56y yo simplemente soy un general del ejército que trata de mantener el orden.
16:00Cuando termine el funeral, mis hombres y yo nos iremos,
16:03dejando que otros decidan sobre el futuro de la fortuna de la princesa.
16:08¿Y mantener el orden incluye que sus hombres puedan matarme?
16:12Señor Carter, lo siento, pero no tengo tiempo.
16:15Es usted una molestia.
16:16Lo mejor que podría usted hacer es irse de Matuca inmediatamente.
16:20Por favor, quisiera quedarme al funeral.
16:24Ya ha oído la orden.
16:26¡Alto, alto, caballeros!
16:28¿Qué daño puede hacernos quedándose?
16:30Es evidente que era uno de los favoritos de mi hermana.
16:35Muy bien, quédese.
16:38Pero quítese esa cazadora.
16:40Lo siento.
16:44No responderé de lo que hagan mis hombres si usted los provoca con ese trato.
16:48Le odian por jugar a una guerra que ni siquiera es la suya.
16:54Le ordeno que se la quite.
16:56Usted sabe, general, que era algo más que un juego.
17:00Sí, señor Carter.
17:03Mi hermano murió en los cielos de Han Show.
17:07Sus compañeros, los bandidos americanos, se apuntaron el triunfo.
17:10No le consentiré que se apavore de ser un vulgar asesino.
17:16Quítese la cazadora.
17:28Ya lo tengo bien, no me toques más el ojo.
17:31Perdona.
17:33Lo siento.
17:35¿Vosotros no me pediríais que nos fuésemos en el hidro sin Jake, verdad?
17:38No.
17:39Claro que no, eso es evidente.
17:43La verdad es que eso importa poco.
17:45Cuando Jake vuelva, se pondrá hecho un loco y hará que nos vayamos.
17:48Si hubiera algo por lo que yo...
17:51No pudiera pilotar el hidro.
17:55Claro, fingiré que estoy borracho.
17:57Corky.
17:59No, Jake sabe cuándo estoy trompa.
18:02Pero puedo emborracharme de verdad, esa es la solución.
18:05No hay nada que beber.
18:08Jake.
18:10Jake, ¿por qué te quitas el parche?
18:15Quizá quiera que sepa que simpatiza con la herida de tu ojo.
18:19Ahí está.
18:21Mi ojo, mi ojo.
18:23Claro, Jake.
18:27Esa es la solución.
18:33¿Por qué siempre eres más listo que yo?
18:57Perdone que la moleste en este momento.
18:59Sí, la quería muchísimo.
19:01Sí, me di cuenta en la fiesta.
19:03Escuche, Shannon, quería preguntarle dos cosas.
19:05¿Ah, sí? Yo solo una.
19:10¿Por qué le preocupa tanto mi integridad?
19:13René y Anago quieren deshacerse de mí y usted, sin embargo, no.
19:17Mi hermanastra le consideraba valioso.
19:20Quiero saber por qué. Curiosidad malsana nada más.
19:23Perdone, pero no me convence.
19:26Bueno, pues como usted mismo ya ha dicho...
19:30...lo que usted piense, aquí no importa nada.
19:33Tengo que irme.
19:35¿Le da miedo que René y Anago le tomen la delantera?
19:38Carter, he querido ser su amiga.
19:41Y he tenido buenas razones para serlo.
19:44Pero no se meta entre nosotros tres, por favor.
19:47Aquí están las peores circunstancias.
19:49Quizá la próxima vez no pueda ayudarle tan fácilmente.
19:55Jake me da un buen consejo.
19:57Me va a permitir que yo le dé otro.
19:59Usted o uno de sus dos amigos ha matado a la princesa Koji.
20:03Si no ha sido usted, tenga cuidado.
20:06Si ha sido usted, entonces tiene suerte.
20:09No tiene que preocuparse de nadie...
20:11...excepto del insignificante Jake Carter.
20:22Faltaba una pieza en este terrible rompecabezas, Toto.
20:25Por eso me decidí a hablar con él.
20:27Toto y yo, qué alianza más extraña.
20:30Pero en aquel momento estaba dispuesto a aceptar ayuda de todo el mundo.
20:36Verá, Toto, sé...
20:38...que en este momento todo se ha puesto en contra suya.
20:42Y me gustaría poder cambiar las cosas, pero...
20:45...debería tener en cuenta que varias personas tratan de adueñarse de Matuka.
20:49Y tengo buenas razones para creer que una de ellas...
20:52...es la que mató a la princesa.
20:55Usted es el asesino de mi princesa.
20:58No se precipite.
21:00Yo estaba con ella.
21:02E hice lo que pude para protegerla.
21:06Toto, comprendo lo que siente.
21:09No comprende nada de lo que siento.
21:12Usted dejó que la mataran, Jake Carter.
21:15Y ahora los dos debemos pagar el precio de esa vergüenza...
21:19...con la muerte.
21:24Corky, ¿pero qué haces?
21:28¿Por qué llevas el parche?
21:30Porque me duele muchísimo el ojo.
21:32Lo tengo muy mal.
21:34¿Muy mal? Deja de ver.
21:36No, no, no, no.
21:38¿Y se te pondrá bien?
21:40Sí, quizá.
21:42Probablemente.
21:44¿Por qué?
21:46Porque...
21:48¿Por qué?
21:50Porque...
21:52Probablemente.
21:54Lo único que quiero es salir de aquí para que Louie me lo vea.
21:56Pero, bueno, ¿qué le pasa a tu ojo?
21:58Del lado derecho no puedo ver nada.
22:01Tengo la vista fatal.
22:03Imagino que así no puedo pilotar.
22:05Corky, es necesario que lo hagas.
22:08Aún te queda el otro ojo...
22:10...y puedes volar sin toda tu visión periférica.
22:12Sí, lo sé, Jake.
22:14Pero...
22:16Me da miedo.
22:19Jake, no es que quiera dejarte mal.
22:21Pero no quiero arriesgarme.
22:23Yo no soy un piloto tan bueno...
22:25...y no podré vigilar el motor de Strybor y el horizonte al mismo tiempo.
22:28Corky...
22:29Tienes que sacarnos de aquí antes de que sea demasiado tarde.
22:31No puedo, Corky.
22:33Verás, tengo que convencer a René, a Shannon y a Nago...
22:36...de que uno de los tres matará a los otros dos.
22:39El asesino va a hacer un movimiento.
22:41¿Y qué pasa si no lo hace?
22:43Pues que...
22:45Entonces tengo un problema.
22:47No veo que eso sea un gran problema.
22:50Mi ojo sí que es un problema.
22:52Y si no nos vamos para que Louie lo vea, se me va a infectar la herida...
22:55...y no quiero pasarme el resto de mi vida tuerto como Jake.
23:00Perdona, Jake.
23:02No quería decir eso.
23:06Vamos, Jake, estate quieto.
23:08Corky te ha pedido perdón.
23:12Jake, ¿por qué me tiras?
23:14Yo no he dicho nada.
23:21¡Willie!
23:22No ha pasado nada.
23:24Aún no he empezado a bendecirlas.
23:26Marchaos ahora mismo.
23:28Vamos, fuera, fuera.
23:30¡Fuera, fuera!
23:32Hay que ver cómo protegen aquí a las sirvientas...
23:35...pero no he hecho nada malo, Jake.
23:37Te lo aseguro, no he hecho nada malo.
23:40No era para ti, Willie.
23:43Era para mí.
23:45De todo.
23:51¿Qué?
23:53La de cosas que piensas cuando una flecha ha rozado tu cabeza.
23:56Lo primero, la seguridad de tus amigos.
23:58Y que quizá vuelvas a verlos si tienen suerte.
24:02En ese mismo momento, decidí que antes de hacer otra cosa...
24:05...ellos tendrían que salir de la isla.
24:13¿Qué?
24:15Dirígete hacia el norte a través de las montañas.
24:17Y entonces pone rumbo sudeste en dirección a Boragora.
24:19De esa forma evitarás a los japoneses.
24:21Eso me parece mejor.
24:22Tendré que pasar por esos cañones...
24:24...y todo lo que quede a mi derecha no podré verlo con este ojo.
24:26Eso ya lo han hecho.
24:28Pero no he sido yo.
24:30Además, tengo problemas con los dos ojos.
24:32¿Todo va bien?
24:33Sí.
24:34No.
24:35Muy convincente.
24:37¿Queréis decirle a Jake que no hay nada que hacer?
24:41Quizá las ideas de Willie no sean las mejores...
24:43...pero deberíamos quedarnos todos, no solo tú.
24:45Escuchad.
24:47Esto es asunto mío.
24:49Si os ocurre algo malo alguno...
24:51...no me lo perdonaría.
24:53Corky va a hacer un vuelo perfecto.
24:59Bueno, quizá no tan perfecto, pero...
25:03¿No es más seguro quedarnos aquí en vez de que nos lleve Corky?
25:07Sí, con mi ojo y lo demás.
25:09A lo mejor tenéis razón.
25:11Si quizá no sea una buena idea...
25:13...volar con un piloto que solo ve por un ojo.
25:16Ahora empiezas a tener razón, Jake.
25:18No podríamos...
25:20¡Chocolate!
25:22Jake, ¿de dónde has sacado esta chocolatina?
25:26No tenía un buen chocolate como este desde que...
25:34Perdón, amigos.
25:36He metido la pata.
25:38Lo has hecho muy bien.
25:40Casi estabas convencido.
25:42No lo estaba.
25:44Conozco a Corky muy bien.
25:46Ahora ya no soy la única posibilidad que tenéis de salir de aquí.
25:48¿Por qué no enciendes los motores...
25:50...y nos vamos todos juntos de Matuka?
25:53Aprecio mucho lo que hacéis por mí.
25:55Pero estaré bien.
25:57De verdad.
25:59Me quedaré el tiempo necesario para desenmascarar al asesino.
26:01Y luego saldré corriendo.
26:04Si de verdad queréis ayudarme...
26:06...marchaos ahora en el hidro.
26:08Por favor.
26:10Hacedlo por mí.
26:23Recuerda, si vuelas bajo...
26:25...todo irá mucho mejor.
26:27Gracias, Jake. Ya verás como llegamos bien.
26:29No os preocupéis por mí.
26:31Marchaos de una vez.
26:33Jake, cuidado.
26:35Estáis todos arrestados.
26:37Ese hidroavión no puede irse...
26:39...sin el permiso del general Anago.
26:41Tu general no manda a mí.
26:43El general Anago ha impuesto la ley marcial.
26:54Corky, vete.
26:56¿Tú te quedas?
26:58Vete.
27:08¿Qué es eso?
27:10¿Qué es eso?
27:12¿Qué es eso?
27:14¿Qué es eso?
27:16¿Qué es eso?
27:18¿Qué es eso?
27:20¿Qué es eso?
27:22¿Qué es eso?
27:24¿Qué es eso?
27:26¿Qué es eso?
27:28¿Qué es eso?
27:30¿Qué es eso?
27:32¿Qué es eso?
27:34¿Qué es eso?
27:36¿Qué es eso?
27:38¿Qué es eso?
27:40Lo normal es pedir permiso para entrar. He rodeado el baño con velas verdes encendidas,
28:06y no quiero que entre nadie sin enterarme y que me rapte. Si quiere bañarse, será
28:13mejor que se deprisa. El agua está aún caliente. Sabía que era usted, Jake. Sus respiraciones
28:20son reconocibles. Y también su perro. Necesitará algo más que las velas para que los japoneses
28:30no entren. ¿A mí no me buscan? Anda bastante despistada si piensa que lo que pasa afuera
28:35me beneficia. ¿Y qué pasa afuera? Le va a sorprender. Su amigo, Anago, como es el
28:42más fuerte, se ha hecho dueño de toda la isla. No tiene ninguna pretensión en particular.
28:47Lo quiere todo. Estoy acostumbrada a pensar que Anago es un simple militar, pero es mucho
28:53más peligroso que nosotros. Él debe ser el que mandó el regalo asesino a mi hermana.
28:58Jake, le aconsejo un baño.
29:14Siento mucho interrumpir su baño, señorita. ¿Cómo se atreve a entrar? ¡Salga inmediatamente
29:19de este cuarto! Tenemos que registrarlo todo. Muy bien, pero lo que están buscando a mí no
29:24me importa. Y quiero advertirle que le comunicaré al general Anago que su visita ha sido muy
29:29inoportuna y hasta peligrosa. Lo siento mucho. Nos vamos ahora mismo. ¡Ya sigo!
29:44Menos mal, lo he echado a tiempo. Se esconderá aquí. No quiero quedarme en la isla,
29:49escondido y encerrado. Quiero dar con el asesino de su hermana. ¿Qué más necesita probar? ¡El asesino
29:55es Anago! Tengo una teoría, pero debo hacer la realidad y necesito vigilarle de cerca. Anago
30:02se estará preparando para ir al funeral. Falta menos de una hora. Le traeré otra ropa y se
30:07disfrazará. Así vendrá conmigo, pero después irá solo. ¿De qué iré disfrazado?
30:19Los rituales son para siempre. Tenemos que respetarlos, igual que respetamos la voluntad
30:49de nuestro padre y de nuestros antepasados. En nuestras conciencias y corazones queda el
30:54imborrable recuerdo de la princesa Koji y de su trágica muerte. Por la princesa Koji,
30:59que estuvo tres días muerta sin que los demonios lo supieran.
31:03¿Hay algo que pueda dar a mi hermana? ¿Puedo darle el regalo de la paz revelando el nombre
31:23de su asesino? ¡Jay Carter! No, no, es mentira, mentira. Me lo ha confesado a mí esta tarde en
31:33el baño de su víctima la princesa Koji. ¡Ordeno que se ejecute ahora! Yo me declaro budista,
31:40quiero sed buku, el derecho a matarme yo mismo. ¿Pero qué dice este hombre? Sed buku. Me temo,
31:48Sharon, que debemos concederle tal honor. En Japón lo llamamos araki. No se lo concedamos,
31:56quiero que muera ahora mismo. ¿Por qué? Está bien, llévaoslo y que se prepare, ¡deprisa!
32:18¡Nanam dasen! ¡Nanam dasen! ¡Nanam dasen! ¡Nanam dasen! Me parece que no es usted
32:48tan prudente como asegura, señor Carter. No me insulte, soy un budista convencido.
32:57¿Cómo quiere que me concentre con todo el ruido que hay aquí? Recuerde que yo
33:02estaré con la espada por si no sabe hacerse el araki. Sé hacérmelo.
33:11Tenemos que hablar.
33:12Claro que tiene usted que hablar, pero ahora siga con sus oraciones.
33:25Sueva yo. ¿Quién pensaba que era? ¿La princesa Koi? No, pero a lo mejor era un
33:32espíritu salvador dispuesto a todo, pero no creo que reciba ninguna ayuda y mucho menos espiritual.
33:42Ahora que le han lavado los pies le quedan 10 minutos, le ruego que sea eficiente.
34:12En este caso mi señor Buda haría bien en irse de vacaciones. Con tanto lío, no sé que sería mejor.
34:32Pero si es mejor que ponga cara de meditación, por si al general Anago se le ocurre entrar.
34:37¿No querrá reencarnarse en un perro? Es usted muy ocurrente, pero yo no le veo la gracia.
34:45Su cara, Jake. Tenía que haberla visto cuando Sharon le acusó de mi muerte. Si supiera lo
34:50acercada que ha estado, pondría cara de sorpresa. Corremos muchos riesgos, porque ha cambiado los
34:56planes. Usted debería estar escondida en el monasterio. ¿Y no asistir a mi funeral? Aunque
35:02no ha estado tan bien como esperaba, la próxima vez será mejor. Y he podido comprobar una cosa,
35:08mi hermana y el general Anago no han sentido nada en mi muerte. ¿Podríamos hablar de mi funeral?
35:14De eso no, espero, porque los dos quieren matarme. Al menos tiene usted algo entretenido que hacer.
35:24Su preciosa cabeza aún puede colgar de una pica en lo alto de la verja de entrada al palacio.
35:29Sí, puede que sí. Yo espero que antes descubra a mi asesino,
35:35pero será mejor que esté preparado para todo, incluso para una buena pelea, y muévase deprisa.
35:43Puedo arrancar dientes. Yo no llegaría tan lejos. No pensaba hacerlo. Yo sé quién es el asesino,
35:51lo detiene y me paga lo que me debe. Pagaré cuando termine, cuando esté segura de todos.
35:57Sharon me lo confesó. ¿Qué más quiere? Sharon no ha trabajado sola. No estaré a salvo mientras
36:03no sepa quién me ha traicionado y quién me es bien. Pero pueden ser diez o veinte o más.
36:10Exactamente. Y ya que ha llegado tan lejos, sí que puede terminar el trabajo.
36:19Hay un modo, pero tendrá que ayudarme. Claro, querido Jake.
36:27Hasta el final. Omos cerca de él.
36:43Mi madre me dijo que todos tenemos los mismos sueños y las mismas pesadillas. Todos soñamos
36:49con rescatar a una princesa y todos tenemos pesadillas con la muerte, aunque no nos miramos
36:55en sueños.
37:01El asesino está listo.
37:03Con la muerte de este hombre comienza una nueva época. Koji no está. Yo soy y siempre seré
37:32vuestra princesa. Sharon, no tienes derecho a Matuka, ni al dinero, ni a esta tierra,
37:38ni a las propiedades. No puedes coger lo que perteneció a la princesa Koji. Cuide sus modales,
37:43Rere. Habla en serio y se lo digo yo. No hay nada más peligroso que un rey falso. Hay maneras de
37:50morir mucho peores que clavarse un puñal en el estómago. Mucho peores. Hanago, no consienta
37:57esto. Yo soy un militar. No me importa quién ocupe este trono. Mi trabajo es el mismo y el suyo.
38:06Puede usted proceder, señor Carter.
38:16No necesito su ayuda. Es la ceremonia. Le administraré el kudakra después de que usted
38:22se mate, o un poco antes, por si falla. Conozco la ceremonia.
38:32Quiero hacer un brindis. Por la mujer cuya sangre mantiene este trono. Por la princesa de Matuka.
38:40Princesa... ¡Silencio! Tenía que haber hecho lo que yo quería y haberle matado antes. ¡Adelante,
38:46Hanago! Tengo derecho. Es el Set Buku. Antes de morir, puedo beber por mis amigos. Por la
38:55princesa Koji, de la Mairo, por todos los que quieran. Tiene derecho, pero por poco tiempo.
39:02Sea breve. No lo consentiré. Sé lo que quiere. Quiere engañarme, Carter, pero no le permitiré
39:09que divida a mi pueblo. Usted ya lo ha hecho y, además, un buen engaño pide otro mejor, ¿no cree?
39:21Aquellos de ustedes que, a pesar de lo sucedido, sigan siendo leales a la princesa Koji,
39:29brinden por ella. Todos los que brinden tendrán que hacerse el Set Buku con él. Me han dicho que
39:35lo bueno del Set Buku es tomar una decisión por uno mismo, porque no puede vivir avergonzado.
39:44¡Salud, Koji! Moriré con honor.
39:47Es fácil vivir por alguien, pero morir es duro.
40:08Por la princesa Koji.
40:10Por la princesa Koji.
40:15Dad puñales a todos. Primero usted, señor Carter, luego todos los demás. No más retrasos.
41:10No, dejádmelo a mí. Por mi hermano.
41:40¡Ya! ¡Ya! ¡Ya! ¡Ya!
42:10¡Bravo, Jake! ¡Muy bien! ¿Por qué ha tardado tanto? ¿Quería ver cómo nos peleábamos?
42:29No podía interrumpir un espectáculo tan bonito. Mátame deprisa, por favor. Yo por ti hice lo mismo.
42:38No puedo matarte deprisa, hermana. Tampoco puedo matarte despacio, porque tú ya estás muerta,
42:44desde ahora y para siempre. Murahachiku, la muerte en vida. Oyes, pero no oyes. Ves, pero no ves. Nada.
43:01El secreto de Sara. Está a salvo.
43:09¡Ah!
43:12Toto, no, no, no. Suelte, suelte la espada. Prepárese a morir, Carter. Su princesa está viva. ¡Mire!
43:29Explíqueselo todo. Yo me voy antes de que vuelva el señor.
43:39Hola, Jake. Hola, Jack. Oye, Jake, ¿cómo es que tienes el asiento roto? Mira los muelles. Si lo hubiera sabido, no me habría montado.
43:47Corky...
43:48Cuando llegué a Boragora, me dolía todo el cuerpo. Hasta eché de menos a mi madre para que me diera un beso.
43:53Corky, hiciste...
43:54Lo habría arreglado hace mucho tiempo, si me lo hubieras dicho.
43:57Te lo dije, pero no me hiciste caso.
43:59En fin, cuando traje a Sara y al reverendo, empecé a arreglar todo lo que veía mal. También limpié los motores.
44:07Muy bien. Gracias, Corky. Anda, déjame mi sitio. A mí me gusta.
44:24Jake, esa música me suena. La he oído... Déjame que piense, sí. La he oído...
44:32¿Cuando mataron a la princesa Coyo?
44:34Eso es.
44:38No te pongas nervioso, Corky. El relojero de la princesa le ha quitado el muelle que le hacía disparar la flecha. Es inofensivo. Me lo regaló como recuerdo.
44:46Eso sí que tiene gracia, Jake. ¿Cómo te lo regaló si está muerta?
44:50Corky, todo lo que pasó estaba planeado. Ya te lo explicaré cuando lleguemos. Así os lo explicaré a todos.
44:57¿Qué?
44:59¿Sabes una cosa, Jake? Empiezo a no fiarme de ti. Y además, no me gusta nada que me mientas.
45:05¿Ah, sí?
45:09Ni a mí tampoco.
45:13Oye, Corky, lo siento. No tenía más remedio. Si alguien hubiera sabido que la princesa Coyo estaba viva, habría sido peligroso. Era necesario.
45:22Pero, si te he molestado, te pido perdón.
45:29Mira, cuando lleguemos te invito a una cerveza.
45:32Eso me gusta más. Pero, me ha disgustado muchísimo lo que has hecho. Dos cervezas.
45:46Serán tres cervezas.