• hace 3 meses
TV
Transcripción
00:17¡Una cerveza para mi amigo!
00:21Me llamo Acab.
00:22Pronto estarás bien, Jake.
00:26Elizabeth...
00:27Jake, ¿quién es Elizabeth?
00:29¿Tu madre se llama Elizabeth?
00:33¡Agárrate!
00:37No tengo tiempo que perder, Corky.
00:39Para esclavos.
00:48Cuentos del Bono de Oro
00:58¡Una cerveza para mi amigo!
01:00¡Una cerveza para mi amigo!
01:02¡Una cerveza para mi amigo!
01:04¡Una cerveza para mi amigo!
01:06¡Una cerveza para mi amigo!
01:08¡Una cerveza para mi amigo!
01:10¡Una cerveza para mi amigo!
01:12¡Una cerveza para mi amigo!
01:14¡Una cerveza para mi amigo!
01:16¡Una cerveza para mi amigo!
01:18¡Una cerveza para mi amigo!
01:20¡Una cerveza para mi amigo!
01:22¡Una cerveza para mi amigo!
01:24¡Una cerveza para mi amigo!
01:27Seguestrado.
01:28¡Secuestrado!
01:58Hey, eso no, Mickey.
02:00¡No me toques!
02:02No te voy a matar.
02:04Eso ya esta, James.
02:06Oigan,接érense...
02:08¿Qué?
02:10¿Cómo que cómo?
02:12Eso es...
02:14¿Qué?
02:16¿Eso es...
02:18¿Qué?
02:20¿Qué es eso?
02:22Que...
02:24Que...
02:26¡Qué calor hace!
02:30Ojalá me acordara de lo que tenía que decirte.
02:34¡Eh, Jake!
02:35¿Los resultados?
02:36¡Bien!
02:37Han ganado los halcones de Detroit.
02:43¡Eso es lo que tenía que decirte!
02:45¡Tienes un par de ceques en la cola!
02:57¡Vienen por nosotros, Jake!
02:59¡Ya lo sé, Korty! ¡Ya lo sé!
03:05¡Hijo de...! ¡Fierza, Sam!
03:26¡Ah!
03:57¡Llame a Jake!
04:03¿Listo?
04:04¡Voy detrás de ti!
04:16¡Salta, Korty!
04:21¡Vamos! ¡Salta!
04:26¡Korty!
04:32¡Korty!
04:50Mi madre siempre me decía que las pesadillas son miedos personales.
04:54Una vez comprendidas, ya no nos asustan más.
04:58Desde que conocí a Korty en el 35, siempre he tenido miedo de que se matase.
05:03Así que comprendía la pesadilla.
05:07Pero el sentimiento de miedo no se me iba.
05:10Quizá fuese la malaria que me hacía delirar, u otra cosa.
05:14Algo malévolo que estaba a punto de suceder.
05:25¡No!
05:31¡No!
05:55No me gustan los juegos con los barones y los oros.
05:59No iré a Harlem con Herman y Pearl.
06:04No pesaré la tierra con el resto de la tierra.
06:07Verá usted, es una historia muy interesante.
06:11El taitiano que me vendió el retrato de su abuela dijo que le había pintado un francés.
06:18Un francés llamado Paul.
06:22¿Paul Gauguet?
06:24¿Paul?
06:29Nunca se puede estar seguro.
06:33Oh, Monsieur Louis, tengo que verlo.
06:37Por supuesto, está en mi despacho arriba, si bucle.
06:48Que disfrute el Gauguet.
06:55No, Dios, así no.
06:58Para Robert Taylor, yo grito y aplaudo.
07:02Es por eso que la señora es una trampa.
07:25Te invito a un whisky, amigo.
07:31Verá, yo le prometí a Jake no beber whisky, pero acepto una cerveza.
07:38Entonces, una cerveza.
07:40¡Una cerveza para mi amigo!
07:41Gracias.
07:49¿Qué es eso?
07:51Acá, como el del libro.
07:54Pero he perdido una pierna y yo un brazo.
07:57Lo siento.
07:59¿Por qué?
08:01¿Conoces a alguien que pueda hacer esto?
08:20No, no, no.
08:42Oh, no.
08:44Por nada del mundo entraría aquí.
08:47Oh, no.
08:49Por nada del mundo entraría en esa habitación.
08:53Se ha marchado tres días de viaje para recuperar tu ojo.
08:58Claro, que eso a ti no te parecerá mal.
09:03Pero al menos podía habermelo dicho.
09:07No será un truco tuyo para meterme en su habitación, ¿verdad?
09:17Jake.
09:19Jake, ¿qué te pasa?
09:24Sí, señor, abatimos cinco ceques con los tigres voladores.
09:29Bueno, lo hizo Jake antes de que le hirieran.
09:31Yo solo soy su mecánico.
09:34No seas modesto, amigo.
09:37Me han dicho que eres capaz de ponerle alas a un buey y hacer que vuele.
09:46¿Me conoces?
09:48Claro que sí.
09:50Tú eres Corky, el que era jefe de mecánicos en la Pampa Sísmica, ¿no?
09:57Sí, ese soy yo.
10:07¡Perdón!
10:10¡Dios mío!
10:12Venga.
10:14En los países civilizados suele respetarse una norma.
10:17Cuando uno se encuentra ante una puerta cerrada, primero llama, flojito.
10:22Así.
10:23Luego...
10:24Tú dices André, lo sé, pero...
10:25No, no, no, esta noche no hubiera dicho André.
10:28Luis, perdóname por fastidiar, tú...
10:30Como quiera que se diga en francés, pero...
10:32No es un problema idiomático, te lo diré.
10:36La señorita y yo estábamos en plena conversación amistosa.
10:39Pues en mi país no se dice así.
10:41Oh, Luis, no lo comprendes, es Jake.
10:44Está sudando y delirando, y tiene una fiebre muy alta.
10:47Así es la malaria, Saga.
10:49Ya la ha tenido antes, ¿sabes?
10:51Ahora mismo voy, querida.
10:53Gracias, Luis.
10:56Y lo siento mucho.
10:59Esto en el agua no es nada.
11:03Pero en el aire es suave como una seral, no sé si me explico.
11:06Te comprendo.
11:07Oye, ¿sabes que llueve?
11:09Sí, me han caído gotas de agua sin sal.
11:13¡Exacto!
11:14Las gotas de agua no son saladas.
11:18Mira, ahí lo tienes.
11:21¿No es una maravilla?
11:28Sí, corta.
11:31Una maravilla.
11:32Corta.
11:35Una maravilla.
11:38Poco podemos hacer.
11:41¿Se va a morir?
11:43Oh, no.
11:46Solo he visto morir de malaria en la Isla del Diablo, pero estaba más débil.
11:52¿Has estado en la Isla del Diablo?
11:55Sujétale la cabeza.
12:03Bueno, que esté bien tapado y le quitas el sudor con las gafas.
12:08La fiebre bajará por la mañana.
12:10Yo volveré dentro de una hora.
12:13¿Te marchas?
12:14Oh, Sarah, aquí poco puedo hacer y yo tengo que...
12:19Terminar una conversación.
12:25Si necesitas algo, lo que sea, manda ya.
12:33Tranquilo.
12:35Tranquilo, Jake, yo te cuidaré.
12:39Pronto estarás bien, ya lo verás.
12:42Elizabeth.
13:02Jake.
13:03¿Te has ido?
13:05No, no me he ido.
13:07¿Eh?
13:08¿Qué haces con tu cabeza?
13:10Me he ido a la mazmorra.
13:12¿Dónde vas?
13:13A la blanca.
13:30¿Jake?
13:31¿Has estado aquí toda la noche?
13:33¿Por qué te has levantado?
13:35Estoy bien.
13:36Oh, sí.
13:38No puedes andar, pero estás bien.
13:44¿Dónde está Corky?
13:48Le ha pasado algo, ¿verdad?
13:51¿Cómo lo sabes?
13:52¿Qué ha pasado?
13:54Louis piensa que le han secuestrado.
14:01¡Oh, qué mareo!
14:04¡Oh!
14:06Esta vez la he cogido buena.
14:10Perdona, Jake.
14:16¿Tú no eres Jake?
14:18No, no soy Jake.
14:23¿Qué ha pasado?
14:25¿Qué ha pasado?
14:27¿Qué ha pasado?
14:29¿Qué ha pasado?
14:31¿Te conozco?
14:32Sí, amigo.
14:33Anoche bebimos cerveza juntos.
14:37Ya me acuerdo.
14:40Bajamos a ver el avión.
14:43Estaba lloviendo.
14:45Y luego te pegué en la cabeza.
14:49¿Me pegaste en la cabeza?
14:51¿Y por qué me pegaste?
14:53Porque tienes que arreglar mi barco.
14:56Soy mecánico de aviones.
14:58Lo arreglarás.
15:02¿Y no puedes llegar a Bora-Gora y secuestrarte?
15:06¿Secuestrarme?
15:10No trabajaré.
15:13No puedo obligarte a que arregles mi barco.
15:17No.
15:18Pero la otra posibilidad no te va a gustar.
15:21¿Qué posibilidad?
15:22Entregarte a ellos.
15:27Son tubas de Malasia.
15:29Buenos marineros.
15:31Muy valientes.
15:34Pero muchos capitanes no los quieren en sus barcos.
15:38¿Por qué no?
15:40Son caníbales.
15:54Jake saldrá a buscarme.
15:56Y no es difícil seguir la pista a un...
15:58A un manco llamado Acaba.
16:01Sí, sí.
16:03¿Y si no me llamo Acaba?
16:07¿Y si tampoco soy manco?
16:28No, Jake.
16:30No estás en condiciones, vagabolag.
16:32No hay más remedio.
16:39Imagino que el capitán que se ha llevado a Corky
16:41tiene estropeado el barco y está sin mecánico.
16:45En cuanto Corky arregle la avería,
16:48Corky se va a arreglar.
16:50¿Cómo?
16:52¿Cómo?
16:54¿Cómo?
16:55En cuanto Corky arregle la avería...
17:02Jake,
17:04cuando el avión despegó esta mañana hacia China,
17:06le pedí al piloto que me informara
17:08de todos los barcos que vienen anclados en sitios extraños
17:11o en aguas muertas.
17:13¿Por qué no esperas a que llame?
17:15Luis,
17:17el barco de Acaba puede estar en cualquier parte.
17:19¿Por qué va a estar en la ruta de vuelo del avión?
17:21No lo sé.
17:22¿Se te ocurre a ti algo mejor?
17:26No.
17:29Pero quizá a él sí.
17:39Tú sabes por dónde se llevaron a Corky, ¿verdad?
17:44Mon dieu, será una coma.
17:49En absoluto.
17:56No.
17:57Sí, no he dicho nada.
17:58Ibas a hacerlo.
18:00Jake Carter,
18:01Corky también es mi amigo.
18:02Tengo derecho a ir contigo.
18:03Y además estás débil para ir solo.
18:06Estoy bien.
18:10Vamos, Jack.
18:11Jake, han dado nogmas nuevas para la navegación aérea en París.
18:15No se puede pilotar un apagato comercial
18:18ni en suelo ni en aguas francesas sin copiloto.
18:22Luis,
18:23han secuestrado a mi copiloto.
18:28Jack es mi copiloto.
18:29Jack no puede.
18:32Ni tú tampoco.
18:34No está cualificado.
18:35¿Por qué?
18:37¿Porque es un perro?
18:38No.
18:39Porque solo tiene un ojo.
18:51Gracias, Luis.
18:54Sara.
18:58Prepara todo para salir.
19:04Vaya.
19:05¿Y ahora de qué te quejas?
19:09Maldita sea.
19:11El que se ha llevado a Corky se ha asegurado de que no le sigamos.
19:15Esto me recuerda a un río en el que Jake y yo tuvimos que amenizar.
19:18Era el río Montesquieu.
19:21¿Qué?
19:23¿El río Montesquieu?
19:25Si, el río Montesquieu.
19:26Qué en tu casa?
19:28Créeme.
19:30¡Mira, mi puta madre!
19:32No, no, no, no, no.
19:33¿Y qué eres tú?
19:35¿Un asesino?
19:37No, no, no.
19:38No, no, no.
19:40Hágame caso.
19:41No, no, no, no.
19:42que amarizar. Era el río... Mekong, eso es.
19:50Estuvimos toda una semana sin cerveza. Oye, ¿no tendrás algo de beber?
19:56No, no, no, bien pensado. No pienso beber nada hasta que vuelva a Tagataya para...
20:01¡Calla! Me callo, claro, me callo. ¡Calla!
20:13¡Remazo! ¡Deprisa!
20:23¡Remazo!
20:36¡Que lo remo!
20:42¡Calla! ¡Deprisa!
21:13Bienvenido al Pandora, Corky. Tu nuevo hogar.
21:30He pasado toda la mañana arreglando las conexiones. Podía haber tardado más, pero
21:35tenía ayuda. Dame la llave inglesa.
21:42Gracias.
22:00Jay, ¿quién es Elizabeth?
22:07Cinta.
22:13Debe ser muy importante para ti, ¿o no lo habrías llamado en pleno delirio?
22:19Hay personas que llaman a su madre cuando deliran.
22:24¿Elizabeth es tu madre?
22:31Tengamos la fiesta en paz, ¿quieres?
22:38Lo único que importa es encontrar a Corky.
22:42Solo quería darte conversación.
22:44Pues habla de otro tema.
22:46¡Bueno!
22:47Con permiso.
22:50Eres un grosero.
22:52Me han llamado de todo, pero grosego jamás.
22:57Qué mala caga tienes.
22:59Estoy enfermo.
23:02Toma esto.
23:04¿Qué son?
23:06Pastillas de quinina.
23:08Bebe.
23:13Dios mío, si es agua.
23:16¿Han llamado del avión?
23:18Sí.
23:20No han visto nada.
23:23Sin embargo, hablé con el magistrado de Tarataya.
23:27Nunca olvida una cara o un nombre.
23:30Dijo que la princesa Corky contrató a un capitán manco, llamado Akab.
23:37Ya sabía yo que esa mujer estaba preparando algo.
23:40Por lo menos ya sabemos dónde buscar.
23:42Jake, no puedes volar a Matuka.
23:47¿Por qué?
23:48Está en territorio japonés y no son tan liberales como nosotros, los franceses.
23:54No se puede entrar en su espacio aéreo sin permiso, y nunca dan permiso.
23:59Tendré que colarme.
24:01No quiero oír eso.
24:04¿Por qué no?
24:06Voy a acercarme un momento al bar y te firmaré un permiso de vuelo.
24:12¿A Tarataya?
24:13A Tarataya.
24:15Gracias, Luis.
24:16Quiero que vuelva Corky.
24:18Solo ha faltado un día y la caja ha perdido el 20%.
24:30Oye, Sara.
24:32Agradezco tus esfuerzos, pero he arreglado el panel con cinta y saliva.
24:38Bueno, pues entonces te habrá quedado perfecto.
24:41La mitad de los instrumentos no funcionan, entre ellos el nivel.
24:45¿Y para qué se necesita un nivel volando?
24:48Para volar entre las nubes.
24:51¿No hueles entre las nubes?
24:53Sara, voy a meterme en territorio japonés y nos cogen.
24:58Nos matarán por espías.
25:00Pero Jake, yo soy espía.
25:03¿Listos para despegar?
26:04Buenos días, mi amigo.
26:12¿Puedo usar una cerveza?
26:14Tiene suficiente tiempo para una cerveza después de que nos llevemos.
26:20Cuando intentamos zarpar, no pudimos.
26:23Pott dijo que era el eje principal.
26:26Y que para llegar a él, sin tener que entrar en dique seco,
26:31había que levantar el motor desde abajo.
26:33¿Por qué no lo hizo Pott?
26:35Los nativos lo mataron.
26:37¿Y se puede saber qué haces en este río?
26:39¿Cargar el barco?
26:41¿Cargar? ¿Qué transportas?
26:43Nativos.
26:47¿Para esclavos?
26:49En realidad nos dedicamos a comerciar con energía humana.
26:55Me da igual cómo lo llames, me parece completamente inhumano.
26:58No haré nada.
27:01No tengo tiempo que perder, Corky.
27:04Huirán todos.
27:07¿Qué?
27:09¿Qué?
27:11¿Qué?
27:13¿Qué?
27:15¿Qué?
27:17¿Qué?
27:19¿Qué?
27:21¿Qué?
27:23¿Qué?
27:25¿Qué?
27:27¿Qué?
27:29Huirá matando a todos los esclavos uno a uno,
27:32hasta que arregles el eje.
27:38Lo haré, lo haré. ¡Suéltala!
27:54Dale agua.
27:55Y también a los otros.
27:59La sed les mantiene muy débiles.
28:01Así no tenemos que vigilarles.
28:04Voy a necesitar por lo menos seis hombres para levantar el eje,
28:07y no querrás que lo hagan hombres de la tripulación.
28:19Haz lo que dice,
28:21pero vigílale de cerca.
28:23Este mecánico no es tan tonto como parece.
28:26Sí, capitán.
28:29Despacio.
28:31Solo hay cuatro posibilidades cuando te metes en una tormenta.
28:34Una, sobrevolarla, pero esta es bastante alta.
28:37Dos, rodearla, pero si lo hiciera nos quedaríamos sin combustible.
28:43Y tres, volar por debajo,
28:45pero para eso tengo poca visibilidad y sería necesario un nivel.
28:49¿Y cuatro?
28:50Bueno, amerizar en uno de esos lagos hasta que pase la tormenta.
28:58No deberíamos amerizar.
28:59No hay más remedio.
29:00No creo que nos dejen.
29:13¡Agárrate!
29:15Dijiste que no podías volar entre nubes sin tener un nivel.
29:19La botella.
29:20¿Qué?
29:21La botella de agua de Louis.
29:22Cógela.
29:23Sujétala con cinta al panel.
29:31No encuentro el nivel.
29:32¿No lo has encontrado?
29:33No.
29:34¿No lo has encontrado?
29:35No.
29:36¿No lo has encontrado?
29:37No.
29:38¿No lo has encontrado?
29:39No.
29:40¿No lo has encontrado?
29:41No.
29:43No encuentro la cinta.
29:55Han fallado.
29:56Ha sido un aviso para que nos vayamos.
29:58La próxima vez no fallarán.
29:59Tienes que encontrar la cinta.
30:04Gracias, Jack.
30:13Bien.
30:14Ahora tengo que mantener el nivel de agua cuando entremos en las nubes.
30:18¿Tienes un lápiz de labios?
30:19No.
30:21Sí.
30:23Traza una línea que me indique el nivel del agua.
30:43Jack, funciona.
30:45Sí.
30:48Sara, no quiero asustarte, pero me viene la fiebre.
31:13Jack.
31:18Jack.
31:31¡Jack!
31:32¡Jack!
31:39Princesa Koji, es usted increíble.
31:43Es la forma más original de hablar de negocios que he conocido en mi vida.
31:47Querido Willy, en el Japón esta es la forma civilizada de hablar de casi todo.
31:55Debo reconocer que resulta muy excitante.
32:03Mucho me temo que sus pensamientos no se harán realidad por ahora.
32:15Tego.
32:16Tego.
32:18Princesa, ha llamado el comandante de la base de Ibojima.
32:21Uno de sus cazas ha interceptado a un hidroavión bimotor a unos 15 kilómetros al oeste.
32:27¿El hidro de Jake?
32:29¿Qué ha pasado?
32:31Lo han derribado.
32:44Dios mío.
32:46Ayúdame.
32:50No te lo pido por mí, sino por Jake, Jack y Corky.
32:54No merecen morir.
32:56Tú lo sabes.
33:02Ayúdame, por favor.
33:24¿Cómo lo has hecho?
33:28Me han ayudado.
33:32Por Jake Carter.
33:34Un buen hombre para ser un espía.
33:37¿De verdad cree que era espía americano?
33:40Ya, estoy seguro.
34:01Cállate.
34:03Cállate.
34:04Cállate.
34:07Carter ha aterrizado en el lago.
34:10¡Bunderbar!
34:11¿Cómo?
34:17Pide ser recibido.
34:19Hazle pasar.
34:22Eso, que pase.
34:27Espere un momento.
34:29No puede verme aquí.
34:31Esconda la cabeza, Willy.
34:33No se enterará.
34:35Princesa Koji.
34:37Él piensa que soy un reverendo.
34:45Dios mío.
34:47Bienvenido a Matuka.
34:51Tráeme la cara, Jake.
34:53Sí, princesa, es que tengo la malaria.
34:56Oh, qué pesadez.
34:59Eso se cura tomando baños calientes.
35:03¿Si quiere acompañarme?
35:05No te atrevas, Jake.
35:16No he venido a bañarme.
35:18Vengo por Corky.
35:21¿Corky?
35:22Anoche lo secuestraron.
35:23Y lo hizo uno de sus hombres.
35:25Sara.
35:27Señorita.
35:29La hospitalidad oriental también tiene un límite.
35:33Dese cuenta de lo que dice.
35:35Si quiere seguir viva.
35:37Disculpe, princesa, la señorita le pide perdón.
35:39No, no lo hago.
35:40Sí lo haces.
35:43¿Verdad, Sara?
35:51Sí, perdóneme.
35:52Perdóneme.
35:54Veamos, ¿por qué me acusa de esa tontería?
35:58Uno de sus capitanes se llevó a Corky.
36:01Es un hombre barbudo y manco.
36:03De nombre Acap.
36:05¡Imposible!
36:07Así es.
36:08Porque el capitán Acap fue ejecutado.
36:11Hace dos meses.
36:12Por traidor.
36:18¿Está muerto?
36:19Sí.
36:21Muerto.
36:25¿Por qué se iba a hacer pasar por uno de mis capitanes?
36:30¿Ese hombre lleva gafas?
36:31Sí.
36:32No.
36:33Jake, ¿tú no le viste?
36:35Sí.
36:36Sí, sí, le vi.
36:38Estaba delirando en la terraza y...
36:41con la luz de un rayo le vi.
36:43Llevaba gafas.
36:44Gafas.
36:48Era un capitán de barco con un garfio y gafas.
36:53¿Inglesas y sin montura?
36:55Sí.
36:56Quizá pueda ayudarle.
37:10Te quedaste quieto y boquiabierto.
37:13Sin perderte ningún detalle.
37:15¿Qué?
37:17¿Qué?
37:19¿Qué?
37:21¿Qué?
37:23¿Qué?
37:24¿Qué?
37:26¿Y qué querías que hiciera?
37:28Podías haber cerrado los ojos.
37:30Me...
37:32Me mareo cuando cierro los ojos.
37:36Seguramente, si Sarah no hubiera estado tan preocupada por el asunto de Corky,
37:40habría estrangulado a la princesa.
37:42Lo malo es que la princesa se habría defendido con su espada samurai.
37:46Pero lo que hizo fue facilitarnos la salida del espacio aéreo japonés
37:50y me aconsejó que volara hacia la zona sur de las Maribelas.
37:53Estaba claro que sabía quién había secuestrado a Corky
37:56y quizá dónde se encontraba.
37:58En ese aspecto, contaba con la ayuda de Jack.
38:05¡Vamos!
38:07¡Ale! ¡Ale!
38:10¡Ankor! ¡Ankor!
38:14¡Alto!
38:16Si vuelves a pegarles, arreglarás el eje tú solo.
38:24Espera a que termine.
38:44¡Ankor!
38:50¿Qué pasa, Jack? Está Corky ahí abajo.
38:53Mira, en el río. Un barco.
38:58¡Eh, princesa! Es el Pantora.
39:01¿Y qué hace en esta parte del río?
39:04Esta isla está habitada por la tribu de los Barry.
39:07Si no me equivoco, Sean ha venido por esclavos.
39:10¿Sean?
39:12He hecho un pacto con esta gente. Creo que nos ayudarán.
39:15Sí, lo harán.
39:17Sería aconsejable amerizar en el otro lado de la isla.
39:20Te dice lo que tienes que hacer, ¿eh?
39:21Tiene razón.
39:23Si amerizo aquí, la tripulación del barco puede oír los motores.
39:27Ya.
39:29Ojalá Corky supiera que estamos aquí.
39:32¡Desándole!
39:35Pero, ¿ya está?
39:40No, aún no está.
39:42¡Móndele!
39:51¡Móndele!
39:56En el encuentro con la tribu de Barry,
39:59Sara y yo temblábamos de pies a cabeza.
40:02Mis temblores, claro, se debían a la malaria.
40:05De todas formas, la princesa Corky decía la verdad.
40:09Conocía a esa tribu y no tardaron en llegar a un acuerdo.
40:13Ahora tenía que embarcar en el hidroavión a un montón de gente.
40:17Tres guerreros Koji, una docena de nativos, dos mujeres y un perro.
40:25Jack me dio una idea.
40:27Lo que había que hacer era dividirnos.
40:30Jack me dio una idea.
40:32Lo que había que hacer era dividirnos.
41:00¡Igílalos!
41:01¡Sí, capitán!
41:02¡No paperes!
41:03¡Sí, padre!
41:04¡Sí, Jack!
41:30¡No!
41:32¡No!
41:33¡No!
41:34¡No!
41:35¡No!
41:36¡No!
41:37¡No!
41:38¡No!
41:39¡No!
41:40¡No!
41:41¡No!
41:42¡No!
41:43¡No!
41:44¡No!
41:45¡No!
41:46¡No!
41:47¡No!
41:48¡No!
41:49¡No!
41:50¡No!
41:51¡No!
41:52¡No!
41:53¡No!
41:54¡No!
41:55¡No!
41:56¡No!
41:57¡No!
41:58¡No!
41:59¡No!
42:00¡No!
42:01¡No!
42:02¡No!
42:03¡No!
42:04¡No!
42:05¡No!
42:06¡No!
42:07¡No!
42:08¡No!
42:09¡No!
42:10¡No!
42:11¡No!
42:12¡No!
42:13¡No!
42:14¡No!
42:15¡No!
42:16¡No!
42:17¡No!
42:18¡No!
42:19¡No!
42:20¡No!
42:21¡No!
42:22¡No!
42:23¡No!
42:24¡No!
42:25¡No!
42:26¡No!
42:27¡No!
42:28¡No!
42:29¡No!
42:30¡No!
42:31¡No!
42:32¡No!
42:33¡No!
42:34¡No!
42:35¡No!
42:36¡No!
42:37¡No!
42:38¡No!
42:39¡No!
42:40¡No!
42:41¡No!
42:42¡No!
42:43¡No!
42:44¡No!
42:45¡No!
42:46¡No!
42:47¡No!
42:48¡No!
42:49¡No!
42:50¡No!
42:51¡No!
42:52¡No!
42:53¡No!
42:54¡No!
42:55¡No!
42:56¡No!
42:57¡No!
42:58¡No!
42:59¡No!
43:00¡No!
43:01¡No!
43:02¡No!
43:03¡No!
43:04¡No!
43:05Corre, Jack, busca por aquí.
43:43¡Hiro!
43:45¡Jaque!
43:46¡Hijo de puta!
43:47¿Qué haces todavía aquí?
43:49¡Hiro, no puede ser!
43:51¡Hijo de puta!
43:53¡Hiro!
43:54¡Hiro!
43:55¡Hiro!
43:56¡Hiro!
43:57¿Qué haces?
43:58¡Hiro!
43:59¿Qué haces, hijo de puta?
44:00¿Qué le has puesto en mi casa?
44:02¡Hiro!
44:03¡Hiro!
44:04¡Hiro!
44:05¡Hiro, no puedo creer que te hagas eso!
44:07¿Qué?
44:09¿Qué vas a hacer conmigo, hijo de puta?
44:12Nada malo.
44:23¡Eh, perro! ¡Quita!
44:32¡Tu cuata!
44:43¡Agua!
44:46¡Por favor!
44:48¡No me des nunca agua!
44:53¡Corky!
44:56¡Corky!
45:03Tranquilos.
45:05Os sacaremos de aquí.
45:08Todo acabó.
45:09¡Corky! ¿Dónde estás?
45:12Estoy aquí.
45:15¡Corky!
45:39Al menos dígame a quién he matado.
45:43Se llamaba Sean Flynn.
45:45Era mi hermano.
46:01¿Por qué se queda ella con el barco?
46:04¿Por qué?
46:06¿Por qué se queda ella con el barco?
46:09Bueno, para empezar, creo que era suyo.
46:12Seguramente lo convertirá en un burdel.
46:14Antes era para esclavos.
46:16¿A qué es precioso? Una maravilla.
46:23Jake.
46:26Jake, ¿qué ha pasado?
46:29¿Pasado?
46:31No tengo dedos suficientes para contar los agujeros que tiene.
46:33Pues verás, Corky, es que...
46:35¿Cómo eres tan irresponsable?
46:37¿Irresponsable?
46:39Te hemos salvado la vida.
46:41Sí, lo sé, pero mira cómo ha quedado.
46:43¿Y qué he hecho yo?
46:45Está destrozado. Nunca había visto un aparato tan destrozado
46:48desde que te enfrentaste a dos beques en Shurkirugem.
46:50En diciembre.
46:52Eso, en diciembre.
46:54Entonces estábamos en guerra, era comprensible.
46:56Pero esto...
47:03Esto...
47:05Esto...
47:07Esto...