New animation movies 2020Pets United

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:01:00Je m'appelle Roger. C'est là que je vis.
00:01:03Robo-City, le meilleur endroit du monde.
00:01:06Si on oublie tout le trafic, et tous les gens partout,
00:01:10et en particulier tous les ténèbres qui marchent.
00:01:13Comme Bill, notre shérif.
00:01:16C'est tellement amusant de les faire bouger.
00:01:19Ou de les faire perdre la tête.
00:01:21Littéralement.
00:01:22Le grand Ferris-Wheel.
00:01:25Tout le monde l'aime. Je ne l'aime pas.
00:01:27Je pense que c'est...
00:01:28C'est effrayant.
00:01:29J'essaie d'éviter tous les ténèbres.
00:01:33Mais ce que j'hate vraiment, c'est...
00:01:36Les chats.
00:01:38Lorsque la nuit tombe sur Robo-City, et tout le monde dort,
00:01:42mon jour commence.
00:01:46Je suis derrière toi. Tu peux sentir mon respiration,
00:01:49tu bagarreur. J'ai de la foudre sur tes coudes.
00:01:55Et bien, il ne l'a pas.
00:01:58Car je suis un étranger.
00:02:00Et si vous ne vous le dîtes pas,
00:02:02il va te dire que je suis un étranger.
00:02:04Et quand vous le dites, il va vous dire que vous êtes un étranger.
00:02:08Je pense que vous avez raison.
00:02:10J'ai l'impression que vous êtes un étranger.
00:02:12Il ne l'est pas, parce que je suis un étouffé, et je respire sous ton cou, Billy-Boy.
00:02:19Tu peux gouverner le jour, mais je gouverne la nuit.
00:03:12Il n'y a pas d'eau.
00:03:13Il n'y a pas d'eau.
00:03:14Il n'y a pas d'eau.
00:03:15Il n'y a pas d'eau.
00:03:16Il n'y a pas d'eau.
00:03:17Il n'y a pas d'eau.
00:03:18Il n'y a pas d'eau.
00:03:19Il n'y a pas d'eau.
00:03:20Il n'y a pas d'eau.
00:03:21Il n'y a pas d'eau.
00:03:22Il n'y a pas d'eau.
00:03:23Il n'y a pas d'eau.
00:03:24Il n'y a pas d'eau.
00:03:25Il n'y a pas d'eau.
00:03:26Il n'y a pas d'eau.
00:03:27Il n'y a pas d'eau.
00:03:28Il n'y a pas d'eau.
00:03:29Il n'y a pas d'eau.
00:03:31Il n'y a pas d'eau.
00:03:32Il n'y a pas d'eau.
00:03:33Il n'y a pas d'eau.
00:03:34Il n'y a pas d'eau.
00:03:35Il n'y a pas d'eau.
00:03:36Il n'y a pas d'eau.
00:03:37Il n'y a pas d'eau.
00:03:38Il n'y a pas d'eau.
00:03:39Il n'y a pas d'eau.
00:03:40Il n'y a pas d'eau.
00:03:41Il n'y a pas d'eau.
00:03:42Il n'y a pas d'eau.
00:03:43Il n'y a pas d'eau.
00:03:44Il n'y a pas d'eau.
00:03:45Il n'y a pas d'eau.
00:03:46Il n'y a pas d'eau.
00:03:47Il n'y a pas d'eau.
00:03:48Il n'y a pas d'eau.
00:03:50Oh.
00:04:15Oh.
00:04:20Hm.
00:04:22Hmm.
00:04:25Hmm.
00:04:26Hmm.
00:04:33Ooh, ahh.
00:04:36Oh ha ha.
00:04:38Oh ha ha.
00:04:39Oh ha ha.
00:04:40Hum?
00:04:41Ah, un frangin.
00:04:42Dis-moi tout hein.
00:04:44Oh?
00:04:45Maintenant, on parle !
00:05:15Une fois que la vie est terminée
00:05:18Une fois que la vie est terminée
00:05:30Un chien ennuyé ! Dans mon lit !
00:05:32Revenez de là où vous venez !
00:05:34Oh, vous m'avez fait bouger les chaussures, ma chérie !
00:05:38Belle ! Belle, mon amour !
00:05:41Maman est à la maison !
00:05:43Une photo d'huit heures, souriante, parfaite !
00:05:48J'ai tellement manqué de vous !
00:06:03Un chien ennuyé ! Dans notre maison privée !
00:06:09Et ma courageuse Belle a effrayé l'horreur.
00:06:14C'est toi et moi pour toujours, Belle.
00:06:16Rien et personne ne sera jamais entre nous.
00:06:40Hein ?
00:06:50Je t'ai eu !
00:06:51Dans tes rêves, chien ennuyé !
00:06:53Ennuyé ? Je vais te montrer !
00:07:01Tu m'as effrayé à la mort, Belle !
00:07:10Tiens !
00:07:18Voilà !
00:07:40Tu as le droit de rester silence.
00:07:43Tout ce que tu dis peut et sera utilisé contre toi dans un court de loi.
00:07:50Tu es une cause perdue, Belle.
00:08:09Je t'en prie.
00:08:40Oh, c'est beau.
00:08:42Oh, c'est beau.
00:09:07Hey, Bézard ! C'est génial de te voir !
00:09:10Qu'est-ce qu'il y a ?
00:09:11Encore un jour à la zoo ?
00:09:19J'ai l'air d'un changement.
00:09:24Avec un organe comme celui-là, j'ai l'air d'un morceau de sausage à milliers de kilomètres d'ici.
00:09:31Désolé, j'ai oublié.
00:09:33Je ne t'ai jamais mentionné.
00:09:35Je ne voulais pas te faire mal.
00:09:37Je sais, je sais.
00:09:38Non, c'est ton problème.
00:09:57Bonjour !
00:10:00Je dois vraiment t'embrasser.
00:10:02Hein ?
00:10:07Hey, hey, hey !
00:10:09D'où es-tu venu ?
00:10:10Oh, j'aurais dû m'introduire.
00:10:12Je m'appelle Bob.
00:10:15Tadam !
00:10:16Je suis un Emo-Bot, un chat robot.
00:10:18Le premier et dernier spécimen d'une nouvelle, mais éliminée, ligne de produit.
00:10:22Les chats ne sont pas bienvenus ici.
00:10:24Ni les robots.
00:10:25C'est le domaine des sans-abri.
00:10:28Bob est sans-abri.
00:10:29Il devait être cassé.
00:10:31D'une certaine façon, il a réussi à s'échapper.
00:10:33Les policiers de sauvetage et de l'abri ont suivi-lui pendant des jours.
00:10:36Il était tellement effrayé qu'il s'est attaché à un sac.
00:10:39Il a probablement senti qu'il avait quelque chose en commun.
00:10:42Pauvre gars.
00:10:43Donc oui, il est un de nous, Roger.
00:10:47Bob t'aime.
00:10:50Oh, non.
00:10:51Tu es un chat, n'est-ce pas ?
00:10:53Un chat ?
00:10:54Je suis Roger, le ficheur de Robocity.
00:10:57Tout le monde me connaît.
00:10:59Je suis un chat.
00:11:02Hey, pas de problème.
00:11:04On est des meilleurs amis pour la vie.
00:11:06De toute façon.
00:11:07Quoi ?
00:11:08Tu devrais vérifier les fiches, mon ami.
00:11:12Vente de changement.
00:11:13D'accord, d'accord.
00:11:15Mais pas de vent de monde.
00:11:17Oh.
00:11:29Oh.
00:11:32Oh.
00:11:35Miaou.
00:11:41Miaou.
00:11:47Oh.
00:11:51Oh.
00:11:53Oh.
00:11:57Oh.
00:11:59Oh.
00:12:02Oh.
00:12:18Tu es exactement comme moi.
00:12:20Rien que le meilleur.
00:12:26Oh.
00:12:30Oh.
00:12:34Oh.
00:12:39Oh.
00:12:42Oh.
00:12:49Oh.
00:12:52Oh.
00:12:54Oh.
00:12:56Oh.
00:12:57Donc je vais te lâcher à Pampa Pets.
00:12:59C'est l'heure de la beauté pour mon petit tigre.
00:13:09Maman va te chercher plus tard, Ronaldo.
00:13:12Et ce soir, il y aura une grosse assiette de pasta à t'attendre.
00:13:22Ciao, bello.
00:13:28Oh.
00:13:37Ha ha.
00:13:42Sculpted in heaven.
00:13:45Hé, Ronaldo, chill out.
00:13:47You've been paid to the ear five times already.
00:13:50Ronaldo can't help it.
00:13:52Ronaldo has to be first.
00:13:54Ronaldo needs it.
00:13:55For his mama.
00:13:56For his ragazza.
00:13:58And for himself.
00:14:01Belle.
00:14:02Doesn't Ronaldo look simply fantastico?
00:14:06You're so embarrassing, Ronaldo.
00:14:08Merely in love.
00:14:10If you weren't in love with your mama, Ronaldo, you'd date yourself.
00:14:14I could watch Ronaldo, like, forever.
00:14:17I hear his owner worships the ground he walks on.
00:14:20Literally.
00:14:22Who wouldn't?
00:14:23What do you think, tiger?
00:14:27Hé hé hé.
00:14:30You're letting yourself go, slow-mo.
00:14:33Slow and steady wins the race.
00:14:36Good morning, good folk of RoboCity.
00:14:39This is your mayor speaking, Frank Stone.
00:14:42It's a beautiful new day in this great city, RoboCity.
00:14:47And to ensure that this city becomes even more beautiful,
00:14:51more unique, more perfect,
00:14:54I have planned something very special for you, my fellow citizens.
00:15:00Something that you won't forget.
00:15:02Today is a very special day.
00:15:06Today is a very special day.
00:15:10It's your first birthday, Roger.
00:15:12Today is a very special day.
00:15:16It's your first birthday, Roger.
00:15:20Enjoy it.
00:15:24While you can.
00:15:54Ah!
00:15:56Oh!
00:16:05Ah!
00:16:07Ah!
00:16:24Ah!
00:16:54Absolument.
00:16:55Et Roger, c'est toi.
00:16:57Et Bob, c'est moi.
00:16:59Ah, j'ai hâte de te souvenir.
00:17:01Des amis pour la vie.
00:17:03Bob et Roger.
00:17:05Ensemble.
00:17:06Pour toujours.
00:17:08Hé, Shakespeare.
00:17:09Tu parles.
00:17:10Je vais trouver un endroit nouveau pour m'abandonner.
00:17:13Pas pour la première fois.
00:17:15Ah!
00:17:18Ah!
00:17:19Oh!
00:17:21Ah!
00:17:22Ah!
00:17:23Ah!
00:17:24Ah!
00:17:25Ah!
00:17:26Ah!
00:17:29Super-héros!
00:17:31Hum...
00:17:32Oh!
00:17:33Ah!
00:17:34Ah?
00:17:35Quoi?
00:17:36There we go.
00:17:37Ah!
00:17:39Hum?
00:17:40Oh!
00:17:42Ah?
00:17:43Oh-oh!
00:17:44Ah!
00:17:45Ah!
00:17:46Hum?
00:17:49I think it's jammed.
00:17:51Ah!
00:17:58Ah!
00:18:00Oh!
00:18:01Ha! Ha! Ha!
00:18:02Let me down.
00:18:03I feel sick up here.
00:18:17Hum?
00:18:18Oh!
00:18:19Hum?
00:18:20What?
00:18:21Oh!
00:18:22Look at this little guy.
00:18:23So cute.
00:18:26Maybe not.
00:18:28Hum...
00:18:29Oh!
00:18:30Yeah.
00:18:31Wait for me.
00:18:37Ah!
00:18:38Oh!
00:18:40Hum...
00:18:41Oh!
00:18:42Oh!
00:18:43Ha!
00:18:44Ha!
00:18:45Ha!
00:18:46Ha!
00:18:47Ha!
00:18:49Ah?
00:18:50Yeah!
00:18:51Oh?
00:18:52Huh?
00:18:53Whoa!
00:18:54Whoa!
00:18:55Whoa...
00:18:56Oh!
00:18:57Ah!
00:18:58Ho!
00:18:59Oh!
00:19:00Ah!
00:19:01Ungh!
00:19:02Ah!
00:19:03Aah!
00:19:04Agh!
00:19:05Oh!
00:19:06Oh!
00:19:07Oh!
00:19:08Oh, oh, oh!
00:19:09Grrgh!
00:19:10Grrgh!
00:19:11Ooh!
00:19:12Uh...
00:19:13Uh!
00:19:15Ha!
00:19:16Ha!
00:19:17C'est bon !
00:19:23Vite !
00:19:42Qu'est-ce qui se passe aujourd'hui, Edgar ?
00:19:44Je suis affaibli, Oscar.
00:19:47Bon sang !
00:19:56Désolé !
00:20:00C'est un arbre !
00:20:02Et en public !
00:20:05C'est choquant, non ?
00:20:14Ouais !
00:20:16Allô !
00:20:45Hmm...
00:20:48Hmm...
00:20:51Hmm...
00:21:06Bob en veut un aussi !
00:21:08Ceux-là sont pour...
00:21:09Les bouteilles...
00:21:10Les crânes...
00:21:11Les toadies...
00:21:12Les poissons...
00:21:13Les sycophantes...
00:21:14Tu dois toujours avoir le dernier mot, non ?
00:21:16Désolé !
00:21:17C'est juste ma carte de synonyme !
00:21:19Oh, c'est Stray de nouveau !
00:21:20Et les déchets sur les roues !
00:21:22C'est scandaleux !
00:21:26Les loafers...
00:21:27Les idlers...
00:21:28C'est bien, Alec.
00:21:29C'est bien quoi ?
00:21:30C'est pas dans mon dictionnaire !
00:21:35Bob a une idée !
00:21:36Bob t'emmène sur la couche !
00:21:38Ah ! Dans tes rêves !
00:21:42Ne t'en fais pas !
00:21:44Tu n'es pas ma nana !
00:21:46Bob t'emmène dans un endroit sécuritaire !
00:21:48Tu vas t'adorer !
00:21:49Oh non !
00:21:50Sur mon corps mort !
00:22:01Euh... Ok...
00:22:07Ah...
00:22:17Je me demande quand Sophie Lass est allée se détendre...
00:22:20Au dernier siècle ?
00:22:23Dis quelque chose, s'il te plaît !
00:22:27Ce qui me rappelle...
00:22:28J'ai besoin de mes lèvres à rebondir !
00:22:30Au fait, as-tu pensé à avoir ton nez fait ?
00:22:34Je veux dire...
00:22:35Avoir un nez fait, en premier lieu.
00:22:37Ces poules sont plus malades que je pensais !
00:22:39Oui !
00:22:40Tu sais quoi, Walter ?
00:22:42Non, et je ne veux pas le savoir.
00:22:44Les nouvelles ne sont pas toujours bonnes.
00:22:46Tu es mon garçon rêve.
00:22:48Qu'ai-je dit ?
00:22:49Si tu avais un souhait,
00:22:51quel serait-il ?
00:22:52Moi ?
00:22:54Je suis juste heureux de passer la journée
00:22:56sans que rien ne m'arrive.
00:22:58Oh, viens, Walter !
00:23:00Ok, alors...
00:23:02Ce que j'aimerais vraiment...
00:23:04Oui ?
00:23:05C'est d'être un champion de skateboard.
00:23:07Champion de skateboard...
00:23:09Super.
00:23:11Mais jusqu'ici, j'ai réussi à rester sur le board
00:23:13pendant environ cinq secondes.
00:23:15Avant qu'il m'attaque.
00:23:17Je suis une cause perdue.
00:23:18Nonsense !
00:23:20Tu as vraiment le pouvoir de rester.
00:23:24Tu n'as qu'à pousser.
00:23:26C'est déjà au plus haut niveau.
00:23:28Rassure-toi.
00:23:29Prends ton risque.
00:23:31Les nouvelles, à nouveau.
00:23:45Qu'ai-je dit ?
00:23:47Ce garçon a un zing dans ses pas.
00:23:50Bonnes personnes de Robocity,
00:23:52notre ville est sur le bord d'une nouvelle époque.
00:23:56Nous approchons un monde parfait.
00:23:59Un monde sans haine, douleur, peur.
00:24:02Un monde sans erreur.
00:24:04Un monde sans erreur.
00:24:06Un monde sans lieu pour les erreurs.
00:24:10Comme toi.
00:24:12C'est vrai ?
00:24:14Non.
00:24:16Ce n'est pas possible.
00:24:19Car vous êtes tous imparfaits.
00:24:22Vains et déchirés.
00:24:26Votre existence est inutile.
00:24:29Comme mes créations puissantes et parfaites.
00:24:34De telles structures,
00:24:36de tels designs élégants.
00:24:38Et en même temps,
00:24:39je m'occupe de telles créatures pitiéres que vous.
00:24:43J'en ai assez.
00:24:45Mais je suis généreux.
00:24:47Je vous donne une heure.
00:24:49Une heure pour vous ramener vos sacs et partir de la ville.
00:24:53La ville conçue par mes créations et mes créations seules.
00:24:58Pour vous montrer que je parle de business,
00:25:01j'ai préparé un petit quelque chose.
00:25:23Qu'est-ce que c'est ?
00:25:53C'est quoi ça ?
00:25:55C'est quoi ça ?
00:26:26Oh, vraiment ?
00:26:28C'est excitant.
00:26:30Ce qui me rappelle,
00:26:31le ficheu de Robocity est venu à mon appartement la nuit dernière.
00:26:35Et ?
00:26:36Il est sur son chemin à Dogheaven.
00:26:39Oh, est-ce ?
00:26:47Maman !
00:26:56Ronaldo !
00:26:58Maman !
00:27:12Quelque chose manque.
00:27:14Oh, c'est ça !
00:27:16C'est ça !
00:27:17C'est ça !
00:27:18C'est ça !
00:27:19C'est ça !
00:27:20C'est ça !
00:27:21C'est ça !
00:27:23Quelque chose manque.
00:27:25Merde !
00:27:26Nous devons retourner !
00:27:28Trafiquement.
00:27:29Retour de voyage possible.
00:27:31Oh non !
00:27:32Mon bébé !
00:27:53Des choses étranges se passent.
00:27:55Et je ressens fortement qu'elles sont en quelque sorte connectées à moi.
00:27:59Avec mon passé.
00:28:00Un passé que je ne me souviens plus du tout.
00:28:03Je dois savoir ce qui se passe.
00:28:06Bob sera à ton côté,
00:28:08où que tu ailles.
00:28:13Tiger !
00:28:14Chichi !
00:28:15Et mon massage de réflexologie ?
00:28:17Et mon massage de réflexologie ?
00:28:19Et mon massage de réflexologie ?
00:28:21Et mon massage de réflexologie ?
00:28:25Et les feuilles de cœur ?
00:28:37Typique.
00:28:39Bien sûr, je suis l'un des oubliés.
00:28:42Ma femme sera là à tout moment.
00:28:44Elle ne peut pas vivre sans moi.
00:28:46Non, elle ne le fera pas.
00:28:47Je sais de quoi je parle.
00:28:49Mon vieil homme m'oublie de tout endroit.
00:28:52L'autre jour, il m'a laissé derrière dans un restaurant.
00:28:55Je peux m'en rappeler que je n'ai pas fini comme un schnitzel.
00:28:59Oh non !
00:29:01Qui va couper les cheveux de Ronaldo ?
00:29:03Qui va lui faire de la mousse au chocolat ?
00:29:06Tirer ses pyjamas ?
00:29:08Faire son basket ?
00:29:10Qui va lui chanter au sommeil ?
00:29:12Le réveiller avec un bisou ?
00:29:13Oh, mets un cork dans ça, Elvis.
00:29:15Est-ce qu'elle parle à Ronaldo ?
00:29:18Allez voir ma femme.
00:29:20Elle sera désespérée.
00:29:22Tu sais ton chemin à la maison ?
00:29:24Bien sûr.
00:29:25Enfin, un peu.
00:29:27En fait, pas vraiment.
00:29:29Pas du tout.
00:29:31Hé, je sais le chemin.
00:29:35Oui, bien sûr.
00:29:36Surtout dans le noir,
00:29:38quand des animaux respectables se réveillent.
00:29:48Ah !
00:29:51Un poudre épuisé,
00:29:53un robot dégueulasse,
00:29:55et un chat autour de mon cou.
00:29:57Est-ce qu'il peut devenir pire ?
00:30:17C'est moi, Joachim.
00:30:47C'est bon.
00:31:18Réveille-toi.
00:31:32Slomo s'est sacrifié pour nous.
00:31:35Le courage de Slomo
00:31:37va toujours inspirer la force de Ronaldo.
00:31:40Il a sauvé nos vies.
00:31:42Alors, nous devons partir pendant que nous pouvons,
00:31:45et organiser un camp dans la rue ouverte.
00:31:47Belle vit de l'autre côté de la zoo.
00:31:49Donc, c'est notre couteau.
00:31:51Et les animaux sauvages ?
00:31:53Ils dorment dans leurs cages.
00:32:00C'est de la mauvaise nouvelle.
00:32:01Au moins, tu es en sécurité devant le chasseur d'oiseaux.
00:32:04Nous sommes des animaux.
00:32:06Nous n'avons aucun problème avec la police.
00:32:09Tu penses ?
00:32:10Sans vos propriétaires,
00:32:12tu n'es qu'un chasseur d'oiseaux.
00:32:14Il a raison, tu sais.
00:32:16Hé, Beezer !
00:32:18C'est bien de voir un visage familier.
00:32:21Qu'est-ce qu'il a entre ses yeux ?
00:32:26Tu as un problème, Pug ?
00:32:31Tu as une grosse équipe, mon gars.
00:32:33Ne t'en fais pas.
00:32:35On se voit plus tard.
00:32:39Beezer ne l'aurait pas.
00:32:41Seulement,
00:32:42tu ne devrais pas mentionner...
00:32:46son nez.
00:32:47Il est drôle sur ça.
00:33:02L'Immortel.
00:33:05Boris !
00:33:12N'ai-je pas ordonné chaque spécimen
00:33:14de cette série de bon pour rien
00:33:16à être cassé ?
00:33:43Quelle petite bouteille que tu es.
00:33:47Je ne suis pas une petite bouteille.
00:33:49Je m'appelle Bob.
00:33:51Peu importe.
00:33:52As longtemps que tu sois délicieux.
00:34:05Tu n'as jamais entendu parler de manières, non ?
00:34:07C'est tout ce qu'il reste de la dernière foule.
00:34:11C'est tout ce qu'il reste de la dernière foule que j'ai rencontrée.
00:34:14Hyéna-pou.
00:34:21Qu'est-ce que tu veux, lapin ?
00:34:25Désolé, sir Daisy.
00:34:26J'aimerais...
00:34:28t'offrir un bienvenu, sir.
00:34:34Oh, mon Dieu.
00:34:41Oh, c'est un peu bruyant ici.
00:34:44Ne me dis pas que t'es programmé pour faire du bruit aussi.
00:34:51Quelles petites bouteilles qui me viennent.
00:34:54Eh, tu ne devrais pas se battre avec nous.
00:34:57Ma maman pèse 120 kilos.
00:35:00Et où est ta maman,
00:35:02Flufftail ?
00:35:03Personne ne m'appelle Flufftail
00:35:05sans les conséquences.
00:35:08Ronaldo s'est battu contre un monstre féroce.
00:35:11Ronaldo a même eu la mort de son ami.
00:35:15Oh, mon Dieu.
00:35:17On ne fait pas grand chose sur la hygiène dentale, non ?
00:35:24Je vous conseille une diète de salade
00:35:26avec un peu de piment de poivre à côté.
00:35:28Diète de salade et ?
00:35:30Piment de poivre.
00:35:32Diète de salade et ?
00:35:34Piment de poivre.
00:35:36Ce n'est pas l'outil le plus puissant dans la boîte, c'est-il ?
00:35:39Bon, voyons.
00:35:40Essaye de nouveau, garçon intelligent.
00:35:43Diète de salade et ?
00:35:45Oh.
00:35:46Piment de poivre.
00:35:48Maintenant, rentre dans ton sac et pratique.
00:35:50Et saute dessus.
00:35:52Diète de salade et ?
00:35:54Saute dessus.
00:35:56Je ne l'ai pas manqué, mais on devrait vraiment chercher Ronaldo.
00:35:59Tu et Roger prennent la gauche, je vais à droite.
00:36:01On se rencontre à l'exit.
00:36:04Ronaldo a effrayé un lézard gigantique.
00:36:07Ronaldo n'a pas peur de la mort ni du diable.
00:36:12Les muscles de Ronaldo dénoncent le danger partout.
00:36:25Tu es rempli de peur.
00:36:28Et tu devrais en être.
00:36:31Car je suis Asgard, le terrorisme de la jungle.
00:36:36Asgard, tu vieux putain.
00:36:49Regarde ça !
00:36:51Tu ne devrais pas le dire en l'air, frère.
00:36:53Non !
00:36:57Il l'a dit, n'est-ce pas ?
00:37:00Il l'a vraiment dit ?
00:37:02Plus fort et plus clair.
00:37:09Tu l'as vu.
00:37:15C'est l'heure de partir.
00:37:17Absolument.
00:37:23Diète de salade et ?
00:37:26Diète de salade et ?
00:37:33Célébrons notre victoire glorieuse.
00:37:41Nous sommes intelligents.
00:37:42Nous sommes forts.
00:37:43Nous n'avons pas de merci et de cœur.
00:37:46Nous sommes hip et nous sommes cool.
00:37:48Nous sommes des bêtes et nous sommes cruels.
00:37:51Qui ne nous a pas peur est un fou.
00:37:55Nous sommes des bêtes, vous devriez pleurer.
00:37:57Pour la merci qui brise nos pieds.
00:37:59Nous avons toujours gagné.
00:38:01Il n'y a pas de défaite.
00:38:02Qui soit contre nous, c'est la viande.
00:38:14Bien, bien.
00:38:15Roger, le meurtre de Robocity.
00:38:19Quel honneur de vous rencontrer enfin.
00:38:22Vous devez être Brian Longfinger.
00:38:25Beezer vous a mentionné une fois.
00:38:27Oui, mes doigts sont partout.
00:38:31Ainsi que mes yeux et mes oreilles.
00:38:37Vous êtes en grave danger.
00:38:39Il est sur votre voie.
00:38:41Qui ? Sheriff Bill ?
00:38:43Non, pas l'ancien Bill.
00:38:46Quelque chose de plus grand menace la ville.
00:38:52Tout a commencé il y a des années.
00:38:55Pour construire la ville,
00:38:57les pêcheurs ont été éliminés,
00:38:59les forêts ont été éclairées,
00:39:01et les rivières ont été brûlées.
00:39:03Et ainsi, la ville s'est éveillée et s'est éveillée,
00:39:07consommant tout dans son réveil.
00:39:10Les animaux sauvages ont été expulsés de leurs habitats.
00:39:14Certains ont été donnés une cage au zoo,
00:39:18comme moi.
00:39:20Mais la plupart ont été simplement éliminés,
00:39:24au nom de la ville,
00:39:26un endroit où les gens et leurs animaux
00:39:28pourraient être libérés de leurs préoccupations.
00:39:31Les robots ont été conçus pour faire tout le travail.
00:39:34Lentement, mais certainement,
00:39:36les habitants sont devenus de plus en plus
00:39:38selfisques et déprimés.
00:39:41Et comme la ville a flouri et a évolué,
00:39:44ainsi aussi l'arbre s'est cassé.
00:39:47Il a nourri l'arbre des habitants,
00:39:50jusqu'à ce qu'il s'écoule sur la terre,
00:39:53comme les tentacules d'un géant.
00:39:56Frank Stone a aussi commencé à changer.
00:40:00L'ingénieur derrière Robocity
00:40:03s'est devenu de plus en plus obsessif.
00:40:06Le seul homme amiable qui s'était secoué
00:40:10a tourné son dos sur tout le monde,
00:40:13même ceux qu'il aimait.
00:40:16L'idole beau de Robocity s'est éveillé.
00:40:21Quelque chose de terrible s'est arrivé à lui.
00:40:25Et maintenant,
00:40:26la ville est en train d'être gâchée
00:40:29par un monstre.
00:40:32Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:40:34Nous voulons tous savoir et comprendre.
00:40:37Surtout vous, Roger.
00:40:40Plus que tout le monde,
00:40:42vous voulez savoir et comprendre.
00:40:46Donc maintenant, vous êtes leur leader.
00:40:49Vous serez leur guide,
00:40:51à travers des temps glorieux,
00:40:53pour renouveler la lumière.
00:41:00Et j'ai toujours pensé qu'il n'y avait que des chats, Cuckoo.
00:41:13C'est fini.
00:41:14Le monde parfait est juste un pas à l'envers.
00:41:42Nous sommes en sécurité.
00:42:12C'est bon.
00:42:42Elle va probablement me chercher.
00:42:45C'est ce que j'espère.
00:42:48C'est ce que j'espère.
00:42:51C'est ce que j'espère.
00:42:54C'est ce que j'espère.
00:42:57C'est ce que j'espère.
00:43:00C'est ce que j'espère.
00:43:03C'est ce que j'espère.
00:43:06C'est ce que j'espère.
00:43:09Elle va probablement me chercher.
00:43:12Maintenant.
00:43:13Exactement.
00:43:15Elle va être très inquiète de moi.
00:43:18Bien sûr.
00:43:23Ce sera le jour où j'aurai besoin de pitié d'un chien étouffé.
00:43:28Elle m'a laissée tomber.
00:43:30Elle est restée sans moi.
00:43:33Et c'est ça.
00:43:36Tout seul.
00:43:39Tout seul, le héros s'éteint.
00:43:42Bafouin.
00:43:44Personne ne m'a dit ça auparavant.
00:43:46Quelle jeune dame.
00:43:49Et toi ?
00:43:50Tu ne peux jamais comprendre.
00:43:52Tu es un chauve-souris.
00:43:54Un chauve-souris.
00:43:55Un fantôme.
00:43:56Tu n'as jamais perdu rien.
00:43:58Parce que tu n'as jamais eu rien à perdre.
00:44:01C'est vrai, je suis un chauve-souris.
00:44:03Je n'ai pas de maison.
00:44:04Pas d'owner.
00:44:05Personne ne s'occupe de moi autour de l'heure.
00:44:07Et je suis un fantôme aussi.
00:44:09Je ne suis pas fier de ça.
00:44:11J'ai volé pour survivre.
00:44:13Il y en a beaucoup comme moi là-bas.
00:44:15Aucun endroit où aller quand il fait sombre.
00:44:17Pas d'espoir.
00:44:19Personne pour les regarder.
00:44:21Mais...
00:44:23Mais je ne suis pas né à l'étranger.
00:44:26J'ai eu une maison.
00:44:28Un lit chaud.
00:44:30Les meilleurs plats.
00:44:32Et surtout,
00:44:34quelqu'un qui m'aime.
00:44:36Plus que tout.
00:44:38Nous étions inseparables.
00:44:41Quand il travaillait,
00:44:42je m'attendais anxieusement à lui.
00:44:44Nous avons passé tout notre temps libres ensemble.
00:44:47Nous voyons les rues pendant des heures.
00:44:49Ou nous jouions et jouions.
00:44:53Et puis,
00:44:54bien,
00:44:55un jour, ça s'est passé.
00:44:57J'ai reçu une odeur excitante.
00:44:59Je me lèvais,
00:45:01et tout d'un coup,
00:45:03j'étais libre.
00:45:05Où que j'ai regardé,
00:45:06il y avait des pieds et des jambes étranges.
00:45:08Des gens partout.
00:45:10Mais j'étais tout seul.
00:45:15J'ai cherché mon propriétaire toute la nuit.
00:45:19Mais il est parti.
00:45:22Et au cours des années,
00:45:23j'ai commencé à oublier d'où je viens.
00:45:26Au lieu, j'ai appris où je suis allé.
00:45:28Sur la rue.
00:45:30C'est là que j'ai appris à m'occuper de moi-même.
00:45:33Ce n'était pas facile,
00:45:34mais je l'ai réussi.
00:45:40Donc, il était un chat comme nous.
00:45:43Pensez deux fois, stupide.
00:45:44Nous sommes désormais étrangers, comme lui.
00:45:47Oh.
00:45:48Mais nous avons un toit sur notre tête.
00:45:51Nous avons l'un sur l'autre.
00:45:53Et nous avons...
00:45:55Fix-It!
00:45:57Fix-It?
00:45:58Ice cream for everyone.
00:46:01Only the best.
00:46:04Fix-It!
00:46:26Oh.
00:46:27Hein?
00:46:28Oh non.
00:46:30Oh.
00:46:31Battle mode?
00:46:33C'est de la mauvaise nouvelle.
00:46:34Attendez, je suis censé dire ça.
00:47:02Oh.
00:47:03Oh.
00:47:32Hum.
00:47:33Comment ça va?
00:47:35Hey, les gars.
00:47:36Il vaut mieux qu'on parte.
00:47:41Et vous, allez vous réparer.
00:47:48C'était amusant.
00:47:53Hein?
00:47:54Le fun n'est pas encore terminé.
00:48:01Have a nice day.
00:48:06Oops.
00:48:10Hey, Vak.
00:48:11You might need a little more pull for all of me.
00:48:16Oops.
00:48:20Oh.
00:48:22Oh.
00:48:23Oh.
00:48:24Oh.
00:48:25Oh.
00:48:26Oh.
00:48:27Oh.
00:48:28Uh.
00:48:29Un bruit de massage.
00:48:34C'est parti ! Vite !
00:49:05Sophie ? Walter ?
00:49:23Oh non ! Pas de chance !
00:49:34C'est parti !
00:50:05Allons surfer mon amour !
00:50:18C'est l'heure du flingue !
00:50:35Hein ?
00:50:40Vous avez le droit de rester silencieux.
00:51:05Oh non !
00:51:10Allons !
00:51:34C'est parti les gars !
00:52:05Personne ne bouge !
00:52:17Mon chien !
00:52:31Un cadeau de maman.
00:52:33Les strays n'ont pas besoin d'ID.
00:52:35Bienvenue dans le monde libre.
00:52:37La prochaine station, le mall.
00:52:47Ne devrions-nous pas se calmer un peu ?
00:52:49La vitesse est mon nom central.
00:53:03Tiens !
00:53:33Oh non !
00:54:03C'est parti !
00:54:09Grande théâtre !
00:54:11En avant.
00:54:13En dessous.
00:54:14Bingo !
00:54:17Et action !
00:54:26Gardez votre tête, Bill.
00:54:34Gros !
00:54:35Quel goût !
00:54:54Vous ne l'avez pas pris en personne, non ?
00:54:56Non, non.
00:54:58Pas en personne.
00:55:00Mais je l'ai pris.
00:55:02Je l'ai pris au cœur.
00:55:04Oh !
00:55:05Papa a une idée !
00:55:08Voilà !
00:55:09Oh, hé !
00:55:11Allez, c'est à toi !
00:55:14Au revoir !
00:55:18Désolé.
00:55:21Sur mon âme !
00:55:23C'est embarrassant.
00:55:33FINALMENT
00:55:45Finalement.
00:55:47Prête pour un hip-swing ?
00:55:49Oh, oui !
00:55:58Quelle femme !
00:56:01Celle-là, c'est déjà...
00:56:03Bordel !
00:56:31C'est pas possible !
00:56:47Oh !
00:56:48C'est bon !
00:56:49C'est bon !
00:56:52C'est bon !
00:56:53Oh ! Yes !
00:57:23Oh ! Des dinosaures !
00:57:25Bob aime les dinosaures !
00:57:27Bob ?
00:57:28Ah ah !
00:57:35Bob est très heureux de vous rencontrer !
00:57:38Bonjour !
00:57:39L'EmoBot...
00:57:40Le désastre de perfection !
00:57:42Tu es un déchiré et tu reviendras comme un déchiré !
00:57:47Oh !
00:57:52Hum ?
00:57:54Oh !
00:57:56Oh oh !
00:57:58Ah ah !
00:58:00Ah ah !
00:58:02Ah ah !
00:58:04Ah !
00:58:06Ah !
00:58:08Ah !
00:58:10Ah !
00:58:12Ah !
00:58:14Ah !
00:58:17Ah ah !
00:58:21Ah ah !
00:58:32Prends ça, tes boucliers de poussière !
00:58:39Ah !
00:58:47Ah !
00:58:58Ah !
00:59:00Ah !
00:59:02Ah ah !
00:59:04Ah !
00:59:06Ah !
00:59:08Ah !
00:59:10Ah !
00:59:12Ah !
00:59:16Ah !
00:59:18Ah !
00:59:32Ah !
00:59:36Ah !
00:59:38Ah !
00:59:41Ah !
00:59:45Ah !
01:00:09Ah !
01:00:20C'est l'heure !
01:00:21Absolument !
01:00:22Allons-y !
01:00:34Viens me tuer !
01:00:38Grrrr !
01:00:48Je ne sens pas leur haine de culte.
01:01:04Nous étions un bon équipe, là-bas.
01:01:09Hmm.
01:01:13Hey, Bob !
01:01:14Tout va bien ?
01:01:15C'était tout mon faute.
01:01:17Si je n'avais pas changé le bouton...
01:01:19Hey !
01:01:20Hey, calme-toi !
01:01:21Non, non.
01:01:22J'ai endangéré mes amis.
01:01:25Mais je ferai des amendes.
01:01:28Qu'est-ce que tu parles, Bob ?
01:01:30Tu devrais vérifier ton système positif, Chip.
01:01:32C'est plus que ça.
01:01:34Tant que je suis avec toi,
01:01:36tu es tous en danger.
01:01:38Il n'est pas après toi, il est après moi.
01:01:41Il veut me tuer.
01:01:47Je dois me tourner,
01:01:49pour sauver les vies de mes amis.
01:01:52Je n'ai aucune idée de ce qui se passe,
01:01:54mais Ronaldo peut goûter le goût de la bravoure.
01:02:07Ok.
01:02:15Bob, non !
01:02:17Attends !
01:02:19Attends, Bob !
01:02:37Chuchotement
01:02:39...
01:02:47J'ai entendu que d'outside la ville,
01:02:49il y avait une grosse bouche qui enchaînait
01:02:52tous les bouteilles qui étaient sur le chemin,
01:02:54jusqu'à Bob.
01:02:55Et la bouche ne s'arrêtait jamais de goûter.
01:02:59Elle râlait et râlait, jour et nuit.
01:03:02Et les cris de ces pauvres souls,
01:03:05C'est le bruit de ces lèmes cassées.
01:03:07Calmez-vous, Rinaldo.
01:03:08Aïe ! Qu'est-ce qui se passe avec vous ?
01:03:12Hey, je dois aller chercher Bob. Et je vais le trouver. Il n'est pas seul. Nous sommes des amis pour la vie.
01:03:20Je viens avec vous, Roger.
01:03:22Non, nous allons tous. Nous sommes Pets United.
01:03:27Non. Ensemble, nous attirerons trop d'attention. En plus, je sens fortement que Bob et mon destin sont en quelque sorte connectés.
01:03:36Je dois m'en sortir. Et si je ne reviens pas à midi demain, vous devez essayer de partir de la ville avant que les policiers d'escalade vous trouvent.
01:03:44Partir de la ville ? Comment pouvons-nous faire ça ?
01:03:47Beezer m'a dit qu'il y avait un mur avec une porte. Et derrière la porte, il y avait un monde plus heureux.
01:03:55Je ne sais pas. Peut-être que c'est faux. Mais ce monde a été dans mes rêves depuis toujours.
01:04:00Vous allez le découvrir. Vous êtes fort. Vous le ferez.
01:04:05Roger !
01:04:07Roger !
01:04:12Vos amis sont perdus ?
01:04:16Je vais vous couper les doigts si vous le répétez encore, vous petit gâteau !
01:04:21Les doigts ne vous amèneront pas n'importe où, chère dame.
01:04:25Vous savez où ils ont emprisonné Bob ?
01:04:28Au Robo-Monde.
01:04:32Entrer dans cette partie de la ville est strictement prohibité.
01:04:36La route qui conduit au Robo-Monde est fortement gardée par des robots.
01:04:42Mais il y a un autre chemin.
01:04:47Si vous réussissez à ouvrir la porte qui conduit à ce chemin.
01:04:51Petit gâteau !
01:04:55Quelle honte !
01:04:57C'est la honte de l'enfer.
01:05:00Le chemin vers le Robo-Monde est le chemin vers l'Underworld.
01:05:06C'est dangereux d'y prendre.
01:05:09Je le ferai.
01:05:12Et si je rote pour le reste de ma vie, alors quoi ?
01:05:25Nous leur avons appris une leçon qu'ils n'oublieront jamais.
01:05:31Vous voulez célébrer notre victoire glorieuse ?
01:05:34Absolument.
01:05:37Parce que nous sommes forts.
01:05:39Et nous sommes cool.
01:05:42Nous sommes les bêtes.
01:05:44Et nous sommes cruels.
01:05:48Qui n'a pas peur de nous ?
01:05:55C'est un fou ?
01:06:09Je ne suis pas flou et pur, Père ?
01:06:18Vous êtes un monstre.
01:06:40Donc vous êtes enfin venu me tuer.
01:06:43Comment pouvais-je ?
01:06:45Vous êtes mon créateur.
01:06:47Vous m'avez fait dans votre image.
01:06:49Vous m'avez appris tout.
01:06:51Jusqu'à ce que je devienne plus intelligent que vous.
01:06:54Et plus fort.
01:06:56Vous n'êtes qu'un être humain.
01:06:59Mais je suis toujours votre fils.
01:07:02Non.
01:07:03Quel fou que je sois.
01:07:05J'ai voulu construire une ville parfaite.
01:07:07En détruisant la nature.
01:07:09J'ai voulu créer un organisme parfait.
01:07:12Et vous êtes le résultat.
01:07:14Non.
01:07:15Vous n'êtes pas mon fils.
01:07:17Vous êtes le spawn du diable.
01:07:35Non !
01:08:06Non.
01:08:08Père.
01:08:34Mission accomplie, Master.
01:08:36Bien, bien, bien.
01:08:38Qui avons-nous ici ?
01:08:40Le robot avec des sentiments humains.
01:08:44Boris ?
01:08:48Comment cette horrible chose a-t-elle échappé au Crusher ?
01:08:52Vous deviez avoir tiré toutes les copies de cette série de bon pour rien.
01:08:58Vous ne vous sentez pas désolé pour lui, n'est-ce pas ?
01:09:01Quelle stupide idée.
01:09:04Un robot avec des sentiments humains.
01:09:06C'est ridicule.
01:09:08Les sentiments détruisent la course parfaite des choses.
01:09:11Ils sont impurs et remplis d'erreurs.
01:09:27Hey.
01:09:29Que se passe-t-il avec ta tête ?
01:09:31Tu n'es pas un shérif.
01:09:34Sors de ma vue.
01:09:36Ce n'est pas faire.
01:09:38Non.
01:09:39Et maintenant, c'est à toi.
01:09:41Tu es venu ici pour tuer ton maître.
01:09:43Tu es un courageux, mais inutile petit gars.
01:09:46Et maintenant, tout ce qui reste pour toi, c'est la joie.
01:09:51Non.
01:10:03Non.
01:10:34Hmm.
01:10:45Comrades !
01:10:50Shérif Bill ?
01:10:52Ils ne sont pas nos ennemis.
01:10:55J'ai été le chef de la police des ennemis.
01:10:58Et j'ai été chargé de garder la merde sur les rues.
01:11:01Mais maintenant, je suis comme vous.
01:11:04Un robot éliminé.
01:11:06Et je suis fier de ça.
01:11:10Donc vous et ces ennemis
01:11:12êtes maintenant sous mon protection.
01:11:25Allez !
01:11:26Va t'en !
01:11:33Oh, je comprends.
01:11:35Tu as vraiment une place douce pour le petit gars.
01:11:39Pervers.
01:11:40Je vais te montrer.
01:11:43Mais d'abord, nous disons au revoir à notre ami.
01:11:47Beaux rêves et bon voyage.
01:11:51Beaux rêves et bon voyage.
01:12:12Bordel !
01:12:21Bordel !
01:12:45Bob ?
01:12:51Non !
01:13:04Bob !
01:13:06Non !
01:13:12Roger !
01:13:22Oh non !
01:13:25Tu dois s'échapper mon ami.
01:13:27Jamais !
01:13:28Tu ne peux pas m'aider.
01:13:30Je suis trop lourd.
01:13:32Et je ne suis pas fait de flèche et de sang.
01:13:34Je suis en métal.
01:13:35Je ne peux pas s'échapper du magnète.
01:13:37Je ne vais pas t'abandonner.
01:13:39Tu es tout ce que j'ai.
01:13:41Nous sommes des amis pour la vie.
01:13:42Tu te souviens ?
01:13:44C'était un jour long et merveilleux.
01:13:47Je suis reconnaissant pour ça.
01:13:51Je suis reconnaissant pour ça.
01:14:15Quelle première ballerine.
01:14:22Putain.
01:14:36C'était proche.
01:14:51Tiens bon.
01:15:22Hein ?
01:15:31Tu peux le faire, Ronaldo !
01:15:48Ouais !
01:15:51Ouais !
01:15:54C'est un Ronaldo !
01:16:00Merci, Belle.
01:16:03Walter.
01:16:04Ronaldo.
01:16:09Sophie.
01:16:18Mes amis.
01:16:20Je ne peux pas.
01:16:31Allez !
01:16:32Je t'en supplie.
01:16:40Tu obéis à ton maître.
01:16:42Mais demain, tu seras éliminé comme nous l'étions.
01:16:46Prizes, robots et déchets.
01:16:49Nous sommes tous les mêmes.
01:16:51La même énergie passe par nos veines.
01:16:54Nous sommes frères et soeurs.
01:16:57Et notre ennemi n'est pas là-bas, mais là-haut !
01:17:03Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:17:15Quelle inutile waste of time.
01:17:32Quoi ?
01:17:44Les chats n'ont pas peur des espèces.
01:17:47Les chats n'ont pas peur des espèces !
01:17:53Qui est le chat qui a peur maintenant ?
01:18:02Je ne sais pas.
01:18:18Belle !
01:18:25Salut, les gars.
01:18:33Oh.
01:18:44Oh.
01:18:50Au revoir.
01:18:53Belle, c'était...
01:18:54Oui, c'était un jour très long.
01:18:57Mais c'était le meilleur jour de ma vie.
01:19:01Pour un jour, nous étions tous les mêmes.
01:19:05Nous n'avions pas de protection, mais nous n'avions pas peur.
01:19:09Nous étions sans maman, mais nous étions aussi libres que les pirates.
01:19:14Nous étions tous comme Roger et Bob.
01:19:17Sans eux, nous n'aurions pas réussi.
01:19:20Merci, mais ce n'est pas fini.
01:19:31Hein ?
01:19:37Est-ce possible ?
01:19:40C'est un rêve ?
01:19:42C'est vraiment toi ?
01:19:44Roger ? Mon Roger ?
01:19:46Non. Non, ça ne peut pas être.
01:19:51Où es-tu allé tout ce temps ?
01:19:54J'ai pensé que je ne te verrais plus jamais.
01:20:01Roger.
01:20:05Nous n'aurons plus jamais perdu l'un l'autre.
01:20:11Merci, Boris.
01:20:15Et merci, Bob.
01:20:18Ma meilleure invention.
01:20:21Oh.
01:20:23Oh.
01:20:29Aucune puissance sur Terre ne peut m'arrêter.
01:20:32Nous sommes trop parfaits pour être défendus.
01:20:37Un morceau de déchiré de bouteille et un désespérément.
01:20:41Le scum de ma ville.
01:20:43Tu as l'air d'arriver ici ?
01:20:46Hein ?
01:20:48Non.
01:20:50Laisse-moi tranquille, frère !
01:20:53Oh, il le fera.
01:20:55Plus tard.
01:20:57Tu veux dire au revoir, Bob ?
01:20:59Avec plaisir.
01:21:08Oh, un moment intéressant.
01:21:13Boris te laissera maintenant.
01:21:27Bon voyage ! Et des rêves mignons !
01:21:42Je ne suis pas venu ici depuis des siècles.
01:22:12J'ai construit cette murée pour garder la ville en sécurité dans l'espace,
01:22:15mais en pensant à cela maintenant,
01:22:18c'est probablement de l'autre côté.
01:22:25Est-ce que quelqu'un sait ce que c'est ?
01:22:29Nos ancêtres l'appelaient...
01:22:31la Nature.
01:22:43Slow-Mo ! J'ai pensé que...
01:22:46Le Spider ! Pas assez rapide pour un Slow-Mo, mon ami.
01:22:50J'ai juste regardé ce côté de la murée.
01:22:52Il y a des choses là-bas que tu ne peux pas imaginer.
01:22:55Un autre monde plus heureux ?
01:22:58Oui, Roger.
01:23:00Un autre monde plus heureux.
01:23:07Tellement d'espace à l'extérieur de nos cages.
01:23:10Tellement d'air frais.
01:23:14Au moins, en théorie.
01:23:16Et tu as eu de bons côtés aussi.
01:23:19Oh, oui.
01:23:21Un toit sur la tête quand il pleut.
01:23:24Un public rempli d'admiration et de peur.
01:23:29Et toujours suffisamment à manger.
01:23:32Mais les cages...
01:23:34Tu finis toujours dans une cage ou une autre.
01:23:38Mais quand c'est ta maison, tu ne vois pas les toits.
01:24:04Je m'appelle Bob.
01:24:06Je suis heureux de t'accueillir.
01:24:13Tu n'as pas pensé à faire ton nez ?
01:24:16Je pense que c'est assez grand.
01:24:22Comment je me ressemble, Tiger ?
01:24:24Pourquoi m'inquiéter ?
01:24:26Tu n'as jamais donné un bruit stupide.
01:24:29Système de son !
01:24:32Chorale prête ?
01:24:34Toujours.
01:24:35Répétition.
01:25:02Parfois, tu dois prendre du poids pour rester au-dessus des choses.
01:25:12Tu es vraiment un pige ?
01:25:14Pas de blague ?
01:25:16Bien sûr.
01:25:17Que penses-tu, humain ?
01:25:19Je pensais toujours que tu étais un pige, comme moi.
01:25:23Personne et rien n'est parfait.
01:25:32Oh, les mystères de la vie...
01:25:45Alors, tu es prêt pour une autre aventure ?
01:25:48Avec toi ?
01:25:51Tout le temps.
01:26:02Salade, diet et...
01:26:07Oh, du piment !
01:26:11Tu te laisses partir, Ronaldo ?
01:26:13Tu peux risquer de perdre ton pote de l'année, Taito.
01:26:15Alors quoi ?
01:26:16En plus, nous sommes tous les potes de l'année.
01:26:31Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:27:01Une série réalisée pour la communauté d'Amara.org
01:27:31Une série réalisée pour la communauté d'Amara.org
01:28:01Une série réalisée pour la communauté d'Amara.org
01:28:31Une série réalisée pour la communauté d'Amara.org
01:29:01Une série réalisée pour la communauté d'Amara.org
01:29:31Une série réalisée pour la communauté d'Amara.org
01:30:01Une série réalisée pour la communauté d'Amara.org
01:30:31Une série réalisée pour la communauté d'Amara.org
01:31:01Une série réalisée pour la communauté d'Amara.org
01:31:31Une série réalisée pour la communauté d'Amara.org
01:32:01Une série réalisée pour la communauté d'Amara.org
01:32:31Une série réalisée pour la communauté d'Amara.org

Recommandée