Category
😹
AmusantTranscription
00:00:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:00:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:04Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:06Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:08Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:12Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:14Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:16Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:18Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:22Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:24Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:26Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:28Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:32Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:34Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:36Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:44Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:46Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:48Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:52Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:54Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:56Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:58Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:04Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:06Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:08Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:12Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:14Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:16Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:18Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:22Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:24Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:26Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:28Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:32Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:34Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:36Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:38Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:42Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:44Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:46Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:48Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:02:52Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:03:22crumpled up
00:03:24Me too
00:03:26Sometimes life just seems like a pile of...
00:03:29Don't say it!
00:03:32What a day! Let's get going Bubbles!
00:03:35Hang on, I need to talk to Slim.
00:03:38Why? Did you lose a bet? What do you want with that creep?
00:03:53Hey, Slim!
00:03:56What's up Bubbles?
00:03:58So, you know, a bunch of us are going to head out to the...
00:04:02Look, I've literally had a crappy day.
00:04:05Someone used me to scrape poop off their shoe.
00:04:07So kindly don't start that nonsense again about the...
00:04:10Magic Pyramid!
00:04:12That! Which part of don't start that nonsense did you find confusing?
00:04:16It is a way for us to stick together.
00:04:18Hum, excuse me?
00:04:20I'm called Spark.
00:04:23Can you help me? I'm lost.
00:04:27Lost? You must mean tossed, as in tossed out.
00:04:31No, no! I wasn't thrown away!
00:04:34Yeah, right. You might have a little denial problem, pal.
00:04:38He does look pretty new.
00:04:40Maybe new, but not pretty.
00:04:43You want to know how things work around here?
00:04:45Those losers can show you the ropes.
00:04:59Slim, look! It's the symbol of the Magic Pyramid!
00:05:03Ah, jeez.
00:05:16C'est juste un triangle.
00:05:19Une simple forme géométrique.
00:05:22Mais qu'est-ce que les autres lui ont dit?
00:05:24Laissez-les s'occuper de lui. Ce n'est pas notre problème.
00:05:29Vous croyez vraiment à leurs théories idiotiques?
00:05:32Prenons au moins le cerveau du nouveau mec.
00:05:34Vous l'avez entendu? Il vient de l'extérieur.
00:05:37Je m'en fiche. J'ai assez de problèmes.
00:05:40Je n'ai pas besoin d'éduquer ce garçon ou d'entendre ses théories de crackpot.
00:05:44Compris?
00:05:53Allez.
00:05:55Je ne t'ai jamais vu.
00:05:57Prenez un siège, voyageur.
00:05:59Quelle est votre histoire, petit?
00:06:00J'ai été perdue.
00:06:02Perdue?
00:06:03Aucune d'entre nous n'est perdue.
00:06:05Ne vous inquiétez pas. Je n'allais pas dire que c'était picturesque.
00:06:09Mais si vous fermez vos yeux...
00:06:10Et vos nez...
00:06:11Et n'essayez pas de toucher à rien.
00:06:14Ne les écoutez pas. Ce n'est pas si mauvais.
00:06:17Quel est votre nom, novice?
00:06:19Non, c'est Spark.
00:06:21Spark...
00:06:23Est-ce que quelqu'un vous a raconté la histoire de la pyramide magique?
00:06:28Je sais qu'on peut trouver un moyen de sortir d'ici.
00:06:30J'ai entendu votre plan. Il y a quelques trous dans le plan.
00:06:34En fait, c'est tous des trous.
00:06:36Votre plan est complètement composé de trous.
00:06:39Que veux-tu dire? C'est simple.
00:06:40C'est simple.
00:06:43Vous voyez à quel point c'est doux?
00:06:44Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de coller tous les fruits et légumes que nous puissions.
00:06:48Ensuite, on va faire un pillotage de fruits et légumes.
00:06:51On va le mettre précisément sur le mur.
00:06:53On va trouver un moyen de monter sur le mur.
00:06:55On va s'échapper.
00:06:56Et on va tomber parfaitement sur le pillotage.
00:06:58Tu devrais avoir été une canne de cashews.
00:07:00Parce que tu es fou.
00:07:02Maintenant, laisse tomber ce truc dégueulasse.
00:07:05Monter sur le mur?
00:07:06Oui.
00:07:07Je suis un acrobate de cirque.
00:07:09C'est pas comme si j'étais une vieille boîte de carton.
00:07:12C'est facile à critiquer, Slim.
00:07:14Mais je n'entends pas d'idées brillantes qui viennent de toi.
00:07:17Et tu ne penses même pas à l'eau.
00:07:19Parce que j'hate l'eau.
00:07:21Et je te l'ai dit de nombreuses fois, Bubbles.
00:07:23S'ils ne sont pas suicidaires, les boîtes détestent l'eau.
00:07:27Mais quelles autres choix avons-nous?
00:07:30Nous sommes des déchets, Bubbles.
00:07:32Embrassons-nous notre déchets.
00:07:34Nous n'avons pas besoin de s'asseoir et de contempler notre destin comme ces morons autour de la flamme.
00:07:38Mais tu ne veux pas retourner là-bas?
00:07:41Pourquoi? Nous sommes vides.
00:07:43Utilisés.
00:07:44Terminés.
00:07:46Je sais juste qu'il y a quelque chose là-bas pour moi.
00:07:49Je le sens.
00:07:51Ton rêve, Souris.
00:07:57Viens, pote.
00:07:58Je veux juste te parler.
00:08:02Qu'est-ce que c'était?
00:08:03Qu'est-ce que quoi?
00:08:05Il faut souffrir.
00:08:06Alerte! Alerte!
00:08:08Cours, Bubbles, ou roule.
00:08:10Juste bouger.
00:08:11Ça ne marche pas!
00:08:13Ça ne marche pas vraiment!
00:08:20Allez, respire ou quelque chose.
00:08:24Aide!
00:08:26Cours, pote!
00:08:30Là-bas, de l'autre côté!
00:08:34Cours!
00:08:38Non!
00:08:42Attention, Slim!
00:08:47Putain, gros garçon, qu'est-ce que tu manges?
00:08:50On est en trappe!
00:08:53Slim!
00:09:02Donne-moi ta main!
00:09:04Qu'est-ce qu'il y a dans l'eau là-bas?
00:09:05C'est mieux que ceux qui sont là-bas!
00:09:07Vas-y, à l'intérieur!
00:09:11Attends, ne ferme pas!
00:09:16Oups.
00:09:17Je t'ai dit de ne pas fermer!
00:09:19J'ai seulement entendu parler de fermer!
00:09:21Et toi, petit garçon? Tu es là?
00:09:23Petit garçon? C'est moi?
00:09:25Oui.
00:09:26Pousse-toi, Bubbles.
00:09:27Laisse-moi essayer de l'ouvrir de nouveau.
00:09:31Oh, super.
00:09:32C'est bloqué.
00:09:33Alors, qu'est-ce qu'il y a maintenant?
00:09:34Nous devons trouver une sortie, vite!
00:09:36Est-ce qu'il y a de l'eau là-bas?
00:09:38Non, ça n'a pas l'air.
00:09:40Tu vas en avant. Je ne veux pas être mouillé.
00:09:42Je te dis qu'il n'y a pas d'eau!
00:09:47OK, allons de l'autre côté.
00:10:04La route!
00:10:12Allons-y.
00:10:26Merci de m'aider.
00:10:28Je ne t'ai pas aidé.
00:10:29J'étais juste en train de sauver ma vie.
00:10:31OK, nous sommes enfin dehors.
00:10:33C'est génial!
00:10:35Qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
00:10:37Oups.
00:10:40Nous devons trouver un endroit pour nous cacher avant la nuit.
00:10:43Oui, c'est ce que je voulais dire.
00:10:47Petit garçon, couche-toi derrière moi.
00:10:51Petit garçon?
00:10:53Hein?
00:11:02Oh!
00:11:15Oui, c'est toi.
00:11:17Il y en avait d'autres comme moi.
00:11:19J'étais en train de dormir.
00:11:21Et puis, tout d'un coup, je me suis retrouvé sur une route.
00:11:24Comme celle-ci.
00:11:25Personne n'aime être abandonné, petit garçon.
00:11:27Juste pense à cela comme un passage.
00:11:29Si tu essaies, tu peux t'habiller à tout.
00:11:31Je n'étais pas abandonné.
00:11:33Je me suis juste perdue.
00:11:35Je ne savais pas où j'allais.
00:11:37OK, calme-toi.
00:11:39C'est juste d'agir pour ne pas agir, hein?
00:11:41Nous allons t'aider, Spark.
00:11:43Où que ce soit.
00:11:44Parfois, je pense que tu es tout gaz.
00:11:46Si il ne sait pas où il devait aller, comment pouvons-nous?
00:11:49Et même si nous l'avons fait, il faut être prudent, garçon.
00:11:52La route est dangereuse.
00:11:54Couche-toi! Couche-toi!
00:11:56Sors de la poudre!
00:12:02Qu'est-ce qui se passe?
00:12:03Pas les ennuis de nouveau?
00:12:05Non, c'est pire.
00:12:07Allons-y. Je connais un bon endroit.
00:12:10Oh!
00:12:25Pourquoi nous nous cachons ici?
00:12:27Qui sont ces gars?
00:12:29Je suppose que vous n'allez pas très loin.
00:12:31Ce sont les prédateurs.
00:12:33Si ils vous attrapent et vous prennent,
00:12:35vous serez pire que de la poudre.
00:12:37Vous serez fini!
00:12:38Fin du jeu!
00:12:42Qui sont-ils en train de chercher?
00:12:44Moi, en fait.
00:12:46Mais ils ne m'attraperont jamais.
00:12:49Hey, Bizzy!
00:12:50Tu parles anglais?
00:12:51Ils peuvent me tuer!
00:12:53Bien sûr, tu as dit qu'ils te cherchaient.
00:12:56Je voulais juste t'aider.
00:12:58Est-ce qu'il est un peu...
00:13:00En un mot, oui.
00:13:04De l'autre côté.
00:13:08Ils t'ont vu.
00:13:09Ils nous ont vu.
00:13:11Allez! Il y a de la force en chiffres.
00:13:13Qu'est-ce qu'ils veulent avec toi?
00:13:14C'est une longue histoire.
00:13:15Rappelle-moi de te le dire.
00:13:16En même temps...
00:13:17Sur mon compte...
00:13:19Maintenant!
00:13:21C'était un nouveau genre de comptage?
00:13:23Je suppose que tu as failli la classe de maths.
00:13:26Reste calme et monte.
00:13:29S'il te plaît, ce serait bien.
00:13:31Bouge ton sac, pauvre.
00:13:33Hey! Certains d'entre nous portent un peu plus de poids.
00:13:39C'est pas le moment.
00:13:47Ah! Maintenant, nous les avons où nous les voulons.
00:14:09Tu les vois?
00:14:10Non, mais ils nous trouveront.
00:14:11On ne peut pas se cacher ici.
00:14:12Tu penses vraiment que nous pouvons les trouver?
00:14:15Ce sont des mauvais hommes.
00:14:17Ils nous mèneront tous dans la merde.
00:14:20Allons juste par là.
00:14:22Et toi, tu gardes tes idées pour toi-même.
00:14:25C'est de ta faute que nous sommes dans cette merde.
00:14:27Quoi?
00:14:28Qu'est-ce que c'est que ça?
00:14:29C'est un truc de fou.
00:14:31C'est un truc de fou.
00:14:32C'est un truc de fou.
00:14:33C'est un truc de fou.
00:14:34C'est un truc de fou.
00:14:35C'est un truc de fou.
00:14:36C'est un truc de fou.
00:14:38Qu'est-ce que c'est que ça?
00:14:43Raconter une histoire.
00:14:45Le truc assessant, il est non de la faute.
00:14:48Il y a un passage derrière.
00:14:51Ils sont là!
00:14:53Oh!
00:14:54Ok. Où est-ce-la?
00:14:56Par-là, crois-moi.
00:14:58Vous appuyez. J'essayerai de leur faire fournir l'accueil.
00:15:02Hey percoles!
00:15:03Allez chercher quelqu'un d'autre pouressuire!
00:15:07C'est ce qu'on a cherché ! Une boite déchirée !
00:15:10Quelle idée brillante était-ce ?
00:15:12Il n'est pas seul, Vitrio.
00:15:15C'est ce que je veux !
00:15:17La boite brillante !
00:15:19Brillante, bonne, déchirée, mauvaise.
00:15:22Brillante, bonne, déchirée, mauvaise. J'ai compris !
00:15:27Prends cette boite !
00:15:28Bouge, bouge !
00:15:31Prends cette boite !
00:15:32Bouge, bouge !
00:15:35Ne t'arrête pas jusqu'à ce que tu le trouves !
00:15:55Hey !
00:15:57Descends d'ici !
00:16:00Vite !
00:16:14Garde ton gaz à l'intérieur de toi !
00:16:16As-tu dû dire ça ?
00:16:18Pouvoir de suggestion !
00:16:26Viens, par ici !
00:16:31Suivez-moi !
00:16:43Où vas-tu nous emmener ?
00:16:45C'est un...
00:16:46...coup de poing !
00:16:48Ouais ?
00:16:49Où ?
00:16:50Tu veux m'aider ?
00:16:54J'ai une question.
00:16:56Où se trouve cette boite ?
00:16:58J'ai une question.
00:16:59Où se trouve cette boite ?
00:17:02Je sais que tu m'as posé une question, Box.
00:17:04Mais maintenant, je veux que tu te concentres sur l'objet en avant.
00:17:09Ou peut-être que tu préfèrerais rester là,
00:17:11pour être touché par ces boites ?
00:17:12C'est une question aussi.
00:17:14Une question rhétorique.
00:17:15Ils semblent être plus intéressés par Spark qu'à toi.
00:17:18Ils prendront tout.
00:17:20Des gens intelligents, bons comme moi,
00:17:22ou des choses qu'ils n'ont pas encore découvert,
00:17:24comme celui-ci.
00:17:25Tu sais d'où ça vient ?
00:17:27As-tu vu d'autres comme moi ?
00:17:29Ne penses pas que tu es spécial, mon garçon.
00:17:31Sur la route, on est tous les mêmes.
00:17:37C'est la beauté de tout ça.
00:17:38La démocratie en action.
00:17:40Allons de l'autre côté, maintenant.
00:17:52Ok.
00:17:53Maintenant, tu nous diras où on va ?
00:17:54Travaille avec moi, ici.
00:17:56Tu n'as pas besoin de savoir tout.
00:17:59Attends.
00:18:00Je ne sais même pas qui tu es, mon gars.
00:18:02Je l'ai !
00:18:03Tu devrais nous emmener vers la Pyramide Magique.
00:18:06Qu'est-ce que tu as dit ?
00:18:07La Pyramide Magique.
00:18:10Ah, oui.
00:18:12J'en ai entendu parler.
00:18:13En fait, c'est dans la même direction que nous allons.
00:18:16Attends un instant.
00:18:17C'est un peu trop simple pour moi.
00:18:19Pourquoi devrions-nous croire un mot que tu dis ?
00:18:21Hey, je veux juste t'aider, mon gars.
00:18:24Je n'ai pas besoin de ton sentiment sceptique.
00:18:27C'est là-bas.
00:18:29Alors, tu crois en la Pyramide Magique ?
00:18:32Tu penses que c'est réel ?
00:18:34Bien sûr que c'est réel.
00:18:36Ou peut-être que ce n'est pas.
00:18:38Qu'y a-t-il de plus important ?
00:18:40Je ne sais que la route existe.
00:18:43Au-delà de la route, je n'ai besoin de rien d'autre.
00:18:54Qu'est-ce qu'ils font là-bas ? Où sont-ils ?
00:18:56Regarde.
00:19:03Devons-nous les suivre ?
00:19:05Oh, oui.
00:19:06C'est le moment de chercher un grand jeu.
00:19:13Tout va bien, Spark.
00:19:14Nous sommes tous ensemble.
00:19:16Et nous sommes sur le chemin vers un endroit agréable.
00:19:19Je ne peux pas imaginer où tu es si ça te ressemble à un endroit agréable.
00:19:25La Pyramide Magique
00:19:35Dois-tu courir ?
00:19:37Tu es en retard, Spock.
00:19:43J'ai juste besoin de parler un peu avec ces gars.
00:19:48Malte ! Messieurs...
00:19:49Comment ça va ?
00:19:52Ceux-là, c'est vos mecs ?
00:19:53Quoi ? Ces mecs ?
00:19:54Ha ha ha !
00:19:55Les mecs ?
00:19:56Ha ha ha !
00:19:57Hum...
00:19:58Non, c'est juste des amis.
00:20:00Ils semblent s'échapper d'une institution mentale.
00:20:03Une institution mentale ? Un dumpster ?
00:20:05C'est vrai.
00:20:06L'insulte ne fonctionne pas sauf si c'est un dumpster.
00:20:09Peu importe.
00:20:10As-tu rempli le sac ?
00:20:12Tout d'abord, tu prends le swag.
00:20:16Oups !
00:20:17Euh, pas celui-là.
00:20:18Oh, euh...
00:20:19Non, attends.
00:20:20Euh...
00:20:21Voilà.
00:20:22Le sac.
00:20:23Donne-le-moi.
00:20:28Trois crowns, Smug ?
00:20:30C'était le deal.
00:20:31Bien sûr que oui !
00:20:32Trois crowns !
00:20:33Mais j'ai l'impression qu'un crown est suffisant.
00:20:37Tu parles de Smug, Smug ?
00:20:39C'est pour ça que tu as amené ces trois puppets avec toi ?
00:20:42Oh.
00:20:43Maintenant, on est des puppets.
00:20:44C'est mieux que des Thugs ?
00:20:46Sais-tu ce qui se passe avec ceux qui brisent leur accord ?
00:20:50Ça n'a pas vraiment besoin d'être dégueulasse, Malton.
00:20:54Je peux te donner un crown et un couvercle.
00:20:58Qu'est-ce que si je vous donnais quelque chose ?
00:21:01Un coup de cul.
00:21:02Un crown et deux couvercles ?
00:21:04Deux crowns.
00:21:05Et je ne te donnerai qu'un coup de cul.
00:21:07Viens, mec !
00:21:08Ça n'a jamais été partie de notre accord.
00:21:10Qu'est-ce que je peux faire pour que ça soit correct ?
00:21:14Un crown et le garçon reste avec nous.
00:21:17Je suis sûr qu'il peut commander au moins deux crowns.
00:21:20Et je sais juste qui pourrait en avoir intérêt.
00:21:24Ne me dis pas que tu veux le vendre aux Predators ?
00:21:28Qu'est-ce qui t'est arrivé, Smug ?
00:21:30Tu es devenu doux ?
00:21:32Tu sais les règles de la route.
00:21:34Tout a un prix, mais rien n'est valable.
00:21:38Je sais une autre règle de la route.
00:21:40Préparez-vous et faites-le.
00:21:44Viens, il n'y a pas besoin d'être emporté.
00:22:11Spark, à la brèche !
00:22:13Allons-y !
00:22:32Qu'est-ce que tu fais ?
00:22:40C'est pas possible !
00:22:46Attention !
00:22:55Allez, les gars !
00:22:58Attendez un instant !
00:23:00Arrêtez !
00:23:02Restez posés, on va vous sauver.
00:23:05C'est assez ! Donnez-les-nous !
00:23:11C'est pas possible !
00:23:17C'est pas possible !
00:23:19On l'a eu !
00:23:23Slim ! Slim !
00:23:27Tout va bien ?
00:23:29Je suis bien !
00:23:30Tu es génial, Slim !
00:23:32Un gars est un arbre, l'autre un trésor.
00:23:37Allons-y.
00:23:39Tu sais ce que tu as fait ?
00:23:41Tu nous as emportés.
00:23:43Calme-toi, je suis désolé.
00:23:45Mais c'est comme ça que nous survivons.
00:23:47Tu dois faire le plus possible de chaque opportunité.
00:23:49Parce que tu ne sais jamais quand tu en auras une autre.
00:23:55Mais toi, chef, tu sais comment survivre.
00:23:58C'est une bonne idée, Slim.
00:24:01Ne m'appelle pas chef.
00:24:04Pas mal.
00:24:06Je vous en donne une, les gars.
00:24:08Pourquoi ne pas l'appeler Quits et se séparer ici ?
00:24:11Allez, je vous promets qu'il n'y a plus de trapèzes.
00:24:14Vous cherchez le lieu où vient le garçon, non ?
00:24:17Je peux vous emmener vers quelqu'un qui sait le chemin.
00:24:20Allons-y, c'est pas loin.
00:24:23J'espère que c'est un lieu plus sympa que celui-ci.
00:24:25Sympa ? Tu plaisantes ? C'est génial !
00:24:34Bien joué, garçon.
00:24:36Merci.
00:24:37Tu es toujours en colère avec moi pour me faire du mal ?
00:24:40Oui.
00:24:41Rassure-toi, ce n'est pas de ta faute.
00:24:44C'est comme ça que le monde fonctionne ici.
00:24:46Heureusement pour toi, ce n'est pas ton monde.
00:24:51Hey ! Attends !
00:25:04Pourquoi es-tu revenu ?
00:25:06Nous avons trouvé ce que tu as besoin, Kudo.
00:25:16Combien de plus ?
00:25:17C'est juste là-bas.
00:25:19Juste là-bas. On est presque là-bas.
00:25:22Alors, où est-ce qu'on est déjà ?
00:25:24Chut !
00:25:25C'est là-bas.
00:25:26C'est là-bas.
00:25:27C'est là-bas.
00:25:28C'est là-bas.
00:25:29C'est là-bas.
00:25:30Alors, où est-ce qu'on est déjà ?
00:25:32Chut !
00:25:33Tu as entendu ça ?
00:25:36Qui est-ce que tu penses que tu es en train de marcher au milieu du pavement ?
00:25:39N'as-tu pas entendu nous venir, idiots ?
00:25:42Tu m'as emmené là-bas !
00:25:44Hey, Chen ! Calme-toi !
00:25:46Ils sont avec moi.
00:25:47Tout va bien, frère.
00:25:49Tu ne penses pas qu'il est un peu trop jeune pour Sunset Alley ?
00:25:53Attends.
00:25:54Quoi ?
00:25:55Qu'est-ce que Sunset Alley ?
00:25:56Sunset Alley est la cornucopia de Refuse.
00:26:00C'est tout ce qu'on avait besoin pour s'échapper à ces clowns.
00:26:03Pas des clowns.
00:26:05Des acrobates !
00:26:07N'oubliez pas notre défilé !
00:26:09Des brûlures audacieuses,
00:26:10des tirs courageux,
00:26:12et des sauts inespérés !
00:26:14Hum.
00:26:15Deux-coups.
00:26:16C'est là que tu nous emmènes ?
00:26:18À Sunset Alley ?
00:26:19Peut-être qu'il est temps que...
00:26:21Vos amis ne pensent pas ?
00:26:27J'ai un mal à la tête.
00:26:30Allons-y, Slim.
00:26:31On peut s'amuser un peu.
00:26:33Oui.
00:26:34Très peu.
00:26:35Je pensais que tu voulais savoir d'où tu viens.
00:26:37Tu as entendu ce qu'ils ont dit.
00:26:39Si Sunset Alley a vraiment tout,
00:26:41quelqu'un pourra nous dire quel chemin prendre.
00:26:44Fils, j'ai oublié plus que tu sais.
00:26:47Fais-moi un favoris et laisse-moi penser.
00:26:52Salut, beau-gosse.
00:26:53Tu voudrais savoir ton avenir ?
00:26:55Je vais lire ton code baroque.
00:26:57Hum.
00:26:58Peut-être une autre fois.
00:27:01Pourquoi on ne parle pas avec elle ?
00:27:03Peut-être qu'elle sait où on doit aller.
00:27:05Elle ne sait rien.
00:27:06Elle est une fraude,
00:27:08comme tous les autres ici.
00:27:10Fais exactement ce que je te dis.
00:27:24Wouhou !
00:27:29Quelqu'un d'entre vous a besoin de vitesse ?
00:27:33Qu'est-ce que tu crois que je veux dire ?
00:27:35Trouve le câble, va !
00:27:36Tu peux le faire, le câble, le câble !
00:27:37Où est le câble ?
00:27:38Trouve le câble, viens !
00:27:39Où est le câble ?
00:27:53C'est parti pour le défilé !
00:28:04Et ce soir, Pop va essayer de battre son record !
00:28:103 kilos, mesdames et messieurs, 3 kilos de nourriture à baguer !
00:28:16Go !
00:28:17Faites attention !
00:28:19Oh, d'accord. Attendez-moi ici. Je vous demanderai, puis on y va. Compris ?
00:28:30Allez, Pop ! Le record ! Continue !
00:28:48Le couvercle ! Le couvercle !
00:28:49Il n'y a pas de couvercle !
00:28:51Tuez les lumières !
00:28:53Salut, frère. J'ai tout ce dont vous avez besoin.
00:28:56En cherchant le pyramide magique ? 5 caps et je peux le faire !
00:29:00Oubliez-le, Flush. Il n'a pas été fabriqué hier.
00:29:04Ne l'écoutez pas, frère. Je suis un exemple brillant du pouvoir du pyramide.
00:29:09Là-bas, j'ai fait ça, et regardez-moi !
00:29:12Pour seulement 5 caps, c'est du bois.
00:29:15Oh, c'est du bois, d'accord. Trouvez-en un autre, Patsy. Dans un toilette, peut-être.
00:29:22Slim, vous pouvez faire plein de choses ici. J'ai toujours besoin de gens intelligents comme vous.
00:29:28Non, vous n'en avez pas besoin. Vous avez besoin de salauds qui croient à ce pyramide que vous vendez.
00:29:32Allez, on a eu un bon moment !
00:29:34Courir, se cacher, faire courir les foules dans le parc...
00:29:38Qu'est-ce que vous en pensez, chef ? La route offre à tout le monde une seconde chance !
00:29:43Non, j'ai ma propre façon de faire les choses. A plus, Smug.
00:29:47Hey, chef ! J'espère que vous savez ce que vous faites.
00:29:54Et c'est rien, je vous jure. Mon frère et moi avons passé toute notre vie dans ce bar.
00:29:59Chaque nuit, ils prenaient les pommes expirées, les mettaient à l'intérieur, et la nuit suivante, ils nous ouvraient comme si c'était nouveau.
00:30:07Et j'aurais dit, comment ces idiots ne se rendent pas compte de rien ? Comment pouvons-nous continuer comme ça ?
00:30:13Et la bouteille de bière sur le couvercle dit...
00:30:15Hey, mon ami, vous vivez une bonne vie. Vous voulez savoir comment ils m'ont filmé la nuit ?
00:30:22Vous, salaud ! Sortez de la scène !
00:30:24Calmez-vous, Smug.
00:30:26Hein ? Vous m'appellez qui, Smug ? Juste parce que je suis un peu verticallement challengé, vous m'appellez Smug ?
00:30:32Peut-être que je dois vous apprendre une leçon !
00:30:35Je suppose qu'il n'est pas un enfant. Alors, qu'est-ce qu'il est ?
00:30:39Hey, mon ami, pas d'offense. Pardonnez-nous, nous ne venons pas d'ici. En fait, nous pourrions utiliser un peu d'aide.
00:30:47Le nom est Jet.
00:30:50J'ai été laissé derrière
00:30:55Sur la route encore
00:31:00J'étais tout seul
00:31:06Ma vie
00:31:11J'étais tout seul
00:31:15Ma vie
00:31:19Toute ma vie
00:31:24Je ne veux pas être traité comme des restes sur le sol
00:31:35Personne ne m'intéresse
00:31:39Et mon cœur de verre pleure des pleurs de l'amour
00:31:47Dans le silence de la nuit
00:31:52Dans le silence de la nuit
00:31:59En se cachant à l'extrémité des rues
00:32:04En vous cherchant dans la foule
00:32:09J'espère que vous m'en sortirez
00:32:13De cette terre désolée
00:32:16I will live my life again
00:32:21I need another chance
00:32:46J'ai été laissé derrière
00:32:51Mais ma vie a changé
00:32:56Maintenant, vous êtes avec moi
00:33:16Je ne serai pas seul
00:33:18Tant que vous êtes à côté de moi
00:33:31Je n'ai jamais vu ça
00:33:33Qui est ton ami chanceux ?
00:33:35Quel est ton nom, étranger ?
00:33:47Les bubbles
00:33:49Je ne t'ai jamais vu
00:33:52Si tu es curieux, tu peux me dire tout sur toi, sugar
00:33:57Bien sûr !
00:33:58Rhum and coke !
00:34:00Et le menu ?
00:34:07Arrête !
00:34:11Hey, garçon !
00:34:12J'ai trouvé où nous devons t'amener
00:34:15Comment l'as-tu trouvé ?
00:34:16Ne t'en fais pas, nous devons nous séparer
00:34:21Très bien, maintenant quoi ?
00:34:28Où est cette boîte brillante ?
00:34:30Ouais, passe-la
00:34:32Ok, tout le monde reste calme
00:34:35Que devons-nous faire ?
00:34:37As-tu vu une boîte brillante ?
00:34:40Petite, comme celle-ci
00:34:45Arrête !
00:34:49Vitrio, c'est assez !
00:34:51C'est ainsi que tu agis avec ceux qui ne t'obéissent pas
00:34:55Cours !
00:34:56Maintenant !
00:34:57L'allée est une fin morte
00:34:58L'unique moyen de sortir est parmi les prédateurs
00:35:00Non, il y a un autre moyen
00:35:02Confiez-moi
00:35:03Les garçons
00:35:04Il est là ! C'est lui !
00:35:08Sors-le de là !
00:35:11Celui-ci va faire mal
00:35:36Viens ! Laisse le garçon seul !
00:35:39C'est qui ce garçon ?
00:35:49Non, non !
00:36:01De ce côté !
00:36:05Cours !
00:36:09Cours !
00:36:21Arrêtez-le !
00:36:24Hé !
00:36:39Tu vas bien ?
00:36:41Pousse par ici
00:36:43Qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
00:36:45Ça ressemble à la question des temps, Suga ?
00:36:53Emmenez-les au Healer
00:36:55C'est le seul endroit où ils ne pourront pas les trouver
00:36:59Qu'en penses-tu, Bliss ?
00:37:01Certains ne peuvent pas les trouver
00:37:04Ne t'inquiète pas, je suis toujours là
00:37:08Allons-y
00:37:10C'était merveilleux de te rencontrer
00:37:12On peut voir que ce n'était pas de la destinée
00:37:17Ne pleure pas, chérie
00:37:19Je ne pleure pas !
00:37:21Ce sont seulement des bubbles
00:37:25Merci, mademoiselle
00:37:26Ne pleure pas, chérie
00:37:28Je ne pleure pas !
00:37:30Je ne pleure pas !
00:37:32Merci, mademoiselle
00:37:33Ne m'appelle pas ça
00:37:35Je pourrais y croire un jour
00:37:38Prends soin d'eux
00:37:42Tu es lourd, mec !
00:37:44Je peux le faire moi-même
00:38:03Un jour plus tard
00:38:13Allez !
00:38:14Tuez-les maintenant !
00:38:16Tuez-les !
00:38:25Vite !
00:38:26Climbe-y, idiots !
00:38:29J'en ai marre d'être accroché
00:38:37De ce côté !
00:38:53Je me sens beaucoup mieux maintenant, vraiment
00:38:59Je me sens bien
00:39:03Tu nous as donné une bonne raison
00:39:05Tout va bien
00:39:29Allons-y
00:39:34Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:39:36Vous avez un rendez-vous ?
00:39:37Regarde, nous...
00:39:38Il n'y a pas d'enregistrement indiquant...
00:39:40Nous n'avons pas d'enregistrement
00:39:42Il paraît que vous bénéficieriez de mon aide
00:39:46Je suis bien, vieux homme
00:39:47Je n'ai pas besoin de...
00:39:48...aide
00:39:49Je suis bien, vieux homme
00:39:50Je n'ai pas besoin de...
00:39:51...aide
00:39:52Je suis bien, vieux homme
00:39:53Je n'ai pas besoin de...
00:39:54...aide
00:39:55Je suis bien, vieux homme
00:39:56Je n'ai pas besoin de...
00:39:57...aide
00:39:58Sœurs ?
00:40:05Voilà, sœurs
00:40:06C'est facile, n'est-ce pas ?
00:40:10Vous n'allez même pas m'acheter le dîner d'abord ?
00:40:14Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:40:15Laissez-moi partir !
00:40:27Soyez curés
00:40:34C'est incroyable !
00:40:35Ça ne fait plus mal !
00:40:37Le reste de vous a-t-il besoin d'aide ?
00:40:39Aucun curé
00:40:40Mais Sunset Alley pourrait en utiliser un peu
00:40:43C'est le chaos là-bas !
00:40:46Nous courons des prédateurs
00:40:48Ils nous chassent
00:40:49Ce n'est pas personnel
00:40:50Ils chassent tout le monde
00:40:52Non, c'est différent
00:40:54Il y a quelque chose avec ce gars
00:40:56Ils ne vont pas arrêter jusqu'à ce qu'ils l'achètent
00:40:59C'est son tatouage, n'est-ce pas ?
00:41:01La pyramide magique
00:41:03Si vous pouviez nous le dire...
00:41:06Mais la pyramide magique n'est pas un endroit
00:41:09La pyramide magique est...
00:41:11...notre futur
00:41:13Super !
00:41:14Une autre théorie de la pyramide magique
00:41:17Ce n'est pas un endroit, c'est notre futur !
00:41:20Laissez-moi partir
00:41:25C'est une expression, d'ailleurs
00:41:27Silence, s'il vous plaît
00:41:29Je pensais que vous vouliez mon conseil
00:41:31La pyramide magique existe
00:41:33Mais il n'y a rien à voir avec elle
00:41:36Vous ne l'avez pas reconnu ?
00:41:40Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:41:42Qu'est-ce qui est spécial de moi ?
00:41:45Tu n'es pas comme nous
00:41:47Tu es un porteur
00:41:55Alors...
00:41:57C'est bon ?
00:41:59C'est ce qui donne le but de la boîte
00:42:02Nous sommes des conteneurs
00:42:04Pour contenir
00:42:06C'est pour ça que tu es si lourd
00:42:08La pyramide magique ne doit pas être ton objectif
00:42:11C'est seulement le symbole
00:42:13Qui vous guidera un jour sur ton chemin
00:42:16D'accord, tout-saisant
00:42:18C'est ici que je dois le prendre
00:42:20Tu connais ce lieu ?
00:42:22Non, je ne l'ai jamais entendu
00:42:24Mais je peux t'aider à sortir d'ici
00:42:27La rivière peut te guider
00:42:29La rivière ?
00:42:31Pas bien
00:42:32J'ai...
00:42:33Pas vraiment besoin d'eau, Votre Holiness
00:42:36Veux-tu sortir d'ici ou pas ?
00:42:42Je sais que tu aimes chanter, pute
00:42:45Mais qu'est-ce qu'il te prend pour que tu parles ?
00:42:48Laissez-moi vous demander encore une fois
00:42:50Où sont-ils allés ?
00:42:52J'aimerais mieux mourir
00:42:54Qu'être tué par un petit soldat comme toi
00:42:58Oui ?
00:42:59Voyons juste comment tu es vraiment courageux
00:43:12Cet homme était génial
00:43:14Il avait juste un but
00:43:16C'est toujours agréable d'avoir un but
00:43:18Il irradiait l'espoir
00:43:20C'est un grand délire, Slim
00:43:22Oui, dis-le à tes amis à l'extérieur
00:43:25Qui sait, peut-être que l'espoir était suffisant pour les sauver
00:43:28Mais je le doute
00:43:30Alors qu'est-ce qu'il s'est passé à Bliss ?
00:43:33Qu'est-ce que tu as à l'intérieur, Slim ?
00:43:36Un coeur de pierre au lieu de carton ?
00:43:39Cet homme est amoureux
00:43:41Sortir sous le regard de la lune
00:43:44Suivez la voix de la rivière
00:43:47Et allez directement vers sa bouche de marbre
00:43:50Une fois là-bas
00:43:52Levez votre regard
00:43:54Parce que vous serez plus proche de votre destination
00:43:57Vous continuez à parler de rires, Gramps
00:44:00C'est vous qui n'écoutez pas, Sunny
00:44:04Vous saviez que cet homme était un porteur
00:44:07Juste comme vous l'étiez
00:44:08Vous vous inquiétez de ce qui se passe après qu'il ne soit plus un
00:44:12Vous êtes un peu de merde
00:44:14Mais vos intentions sont bonnes
00:44:16Merci, je suppose
00:44:18Mais est-ce mon travail de lui montrer ce que la vie a en store pour lui ?
00:44:21C'est votre devoir de le protéger
00:44:24Il représente votre deuxième chance
00:44:28Mais soigner les autres est risqué
00:44:31Parce que vous pouvez les perdre
00:44:34Et ça vous fera ressentir vide
00:44:41Alors j'ai une question
00:44:43Qui sont les prédateurs ?
00:44:44Pourquoi veulent-ils l'avoir ?
00:44:45Ils travaillent pour Kudo, le roi de la mer
00:44:49Ils capturent des gens comme nous
00:44:52Et les tirent en morceaux
00:44:54Ils les réassemblent
00:44:56Et demandent qu'ils renoncent à la pyramide magique
00:44:59Ils sont une armée d'esclaves mauvaises
00:45:02Sans avenir
00:45:04Sans espérance
00:45:06Alors comment pouvons-nous le protéger ?
00:45:07Vous devrez regarder le chemin avec les yeux différents
00:45:11Vous êtes trop attachés à votre passé
00:45:14C'est le changement qui nous rend vivants
00:45:17Partez maintenant
00:45:19Votre destin s'attend
00:45:21Je viens avec vous
00:45:23Je suis devenu amoureux du garçon
00:45:26Et je ne le laisserai pas dans une boîte cynique comme vous
00:45:35Encore une chose, Gramps
00:45:37Si tu es tellement vendu sur la pyramide magique
00:45:39Pourquoi ne pas venir avec nous ?
00:45:40L'entrée dans le temple est sélectionnelle
00:45:43Il y a de nombreuses portes
00:45:45Et aucune n'était ouverte pour moi
00:45:48Ils disent que vous devez être gentil et légère pour entrer
00:45:53Je pourrais avoir vu tellement dans ma vie
00:45:56Que je ne serai jamais capable de léguer mon carton
00:46:00Je suis heureux de rester ici
00:46:03Avec mes portes ouvertes à tous
00:46:05Pour être au service
00:46:07Parce que je sais comment ça se sent
00:46:10De les trouver fermés
00:46:22Sous le regard de la lune
00:46:25Ce vieux fou
00:46:26Tout le monde arrête ! Attendez une minute !
00:46:29Qu'est-ce qui se passe ?
00:46:30Je veux retourner...
00:46:31A Bliss
00:46:33Tu dois être en train de te moquer
00:46:35Le Healer m'a fait réaliser mon objectif
00:46:38C'est d'être avec Bliss
00:46:40C'est pas vrai !
00:46:41Cet homme est à la moitié correct et à la moitié de temps
00:46:43Il passe ses jours autour de la merde
00:46:46Faites de la maths !
00:46:47Il parlait de la pyramide magique et de l'avenir
00:46:49Pas d'une bouteille de rhum
00:46:53Regarde la route avec les yeux différents, Slim
00:46:56Je fais ça
00:46:58Qu'est-ce que tu penses ?
00:46:59Ecoute, on ne peut pas retourner
00:47:02On ne sait pas la route et...
00:47:03Je dois retourner à elle
00:47:04Elle t'a dit que ce n'était pas ton destin
00:47:06Qu'est-ce que tu sais de l'avenir, Slim ?
00:47:08Qu'est-ce que t'as ?
00:47:09T'es resté dans ce marché pour toujours ?
00:47:11T'as été tué par les mecs ?
00:47:13T'es caché sur la route ?
00:47:14Tu ne peux pas voir ?
00:47:15Notre destin a déjà changé
00:47:18Et nous l'avons changé
00:47:21J'avais promis d'aider le garçon, Bubbles
00:47:24Je ne demande pas que tu viennes avec moi, Slim
00:47:26Je sais que tu vas y arriver
00:47:28Même sans moi
00:47:30Merci, Spark
00:47:31Pour quoi ?
00:47:32Pour l'aventure
00:47:33Pour l'aventure, garçon
00:47:35Si tu n'étais pas venu, j'aurais toujours eu l'impression d'être vide
00:47:40Bonne chance, les gars
00:47:50D'accord, allons-y
00:47:56Gardez-vous loin de l'eau, Spark
00:47:59Alors, Slim, qu'est-ce que ça veut dire d'être un porteur ?
00:48:03C'est un cadeau
00:48:05Ça vous donne un but
00:48:06Et vous étiez un ?
00:48:08Oui
00:48:09J'étais un porteur des porteurs
00:48:12Cool
00:48:14Attends, quoi ?
00:48:16C'est un peu confus
00:48:18J'ai porté des boîtes, avant qu'elles ne deviennent même pas des boîtes
00:48:21Donc, avant qu'elles ne deviennent pas des boîtes ?
00:48:25Donc, avant qu'elles ne deviennent pas des boîtes,
00:48:28c'était au marché ?
00:48:30Et alors, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:48:33C'est la même chose pour nous tous
00:48:35Les porteurs ne durent pas longtemps comme des porteurs
00:48:38Et c'est là que les problèmes commencent pour les boîtes
00:49:26Le porteur
00:49:30Le porteur
00:49:53C'est mon destin aussi ?
00:49:57Viens mon chéri, la route est trop longue pour penser à ces choses
00:50:09Hey, c'est ici ! La Mouth of Marble !
00:50:17C'est comme ce qu'a dit le Healer
00:50:20Réveille-toi
00:50:27Hey, regarde ça !
00:50:30Nous savons où aller, Spark
00:50:33Le porteur
00:50:58Hey, Jump !
00:51:00Attends, que fais-tu ici ?
00:51:02C'est une longue histoire
00:51:11Bien, bien, bien
00:51:33Hey, dégage de lui !
00:51:35Lâche-le !
00:51:39Pouille-moi !
00:51:41Lâche-le !
00:51:52Lâche-le !
00:52:03Lâche-le !
00:52:08Ils ont eu ce qu'ils méritent
00:52:22Ce n'est pas aussi mauvais que ça a l'air
00:52:25Je ne le souhaite pas
00:52:28Même un Healer ne pourrait le réparer
00:52:31Va réparer Spark
00:52:34Vite !
00:52:45Tu as oublié quelque chose, Vitrio
00:53:02C'est pas possible
00:53:05C'est pas possible
00:53:08C'est pas possible
00:53:11C'est pas possible
00:53:14C'est pas possible
00:53:17C'est pas possible
00:53:20C'est pas possible
00:53:23C'est pas possible
00:53:26C'est pas possible
00:53:30C'est pas possible
00:53:33Oh...
00:53:46Bliss !
00:53:49Bliss !
00:53:52Non... Non !
00:53:55Bliss !
00:53:56Mon pays est...
00:53:58...mort ?
00:54:03Oh...
00:54:13Bliss...
00:54:15Pas de raison de rester ici...
00:54:17Tout le monde est...
00:54:19Oh...
00:54:21Sugar...
00:54:22Bliss !
00:54:30Mon chéri...
00:54:33Ne me regarde pas.
00:54:35Je ne me regarde pas ce soir.
00:54:38Tu es magnifique, Bliss.
00:54:42Je sais.
00:54:43Je t'emmènerai au Healer.
00:54:45Tout ira bien.
00:54:47Je n'ai pas parlé.
00:54:49Je n'ai rien dit.
00:54:51Ne t'inquiète pas, Bliss.
00:54:52Nous devons juste arriver au Healer.
00:54:54J'ai laissé la clé.
00:54:56La clé ? Quelle clé ?
00:54:58Attends un instant.
00:55:02Tu as laissé tes amis pour moi.
00:55:05C'était mon destin.
00:55:10C'est la clé ?
00:55:12Je l'ai trouvé sur le paiement de l'autre côté de la fenêtre.
00:55:15J'espérais en avoir au moins trois cartes.
00:55:21C'est parti.
00:55:22Au Healer !
00:55:32Oh non !
00:56:03C'est bon.
00:56:04Nous sommes prêts.
00:56:06Appelez le Docteur Vitrio et laissez-nous seuls.
00:56:11Je sais que vous avez des doutes ce soir.
00:56:14Ce n'est pas ce que vous avez promis.
00:56:16Vous avez souffert beaucoup de douleur.
00:56:19Douleur ?
00:56:20Pire douleur que d'être abandonné, inutile et vide ?
00:56:24Je ne sais pas.
00:56:25Je ne sais pas.
00:56:27Je ne sais pas.
00:56:28Je ne sais pas.
00:56:29Je ne sais pas.
00:56:30Abandonné, inutile et vide ?
00:56:33Rappelez-vous où vous étiez.
00:56:35Et ce que vous étiez.
00:56:38Spark, où es-tu ?
00:56:42Bougez ! Bougez ces sacs !
00:56:44Regarde-toi, Pat.
00:56:46Ici, tout le monde est un porteur.
00:56:49Juste comme avant.
00:56:51Juste comme ils devaient être.
00:56:55Ne vous en faites pas.
00:56:57Ce n'est pas une seconde chance.
00:56:59C'est votre seule chance.
00:57:03Aidez-moi à descendre.
00:57:24C'est parti.
00:57:41C'est facile.
00:57:43Laissez-moi partir !
00:57:44On dirait qu'on a des invités.
00:57:48Ça peut brûler un peu.
00:57:59Vous avez les mains de Dieu.
00:58:02Maintenez votre activité au minimum pendant quelques jours.
00:58:05L'amour n'a jamais été une exertion.
00:58:17Que voulez-vous faire maintenant, Suga ?
00:58:19Je veux rester avec vous.
00:58:21Vous et moi, nous sommes maintenant seuls.
00:58:24Mais vous avez laissé vos amis pour moi.
00:58:27Maintenant, nous devons les trouver.
00:58:29Sinon, un jour, vous allez regretter de revenir pour m'aider.
00:58:32Je ne regretterai jamais de revenir pour vous, Bliss.
00:58:35Vous avez été mon aventure.
00:58:48Smog ?
00:58:51On part.
00:58:52On va trouver Spark et les autres.
00:58:57L'allée du soleil n'a jamais été la seule place que j'ai appelée la maison.
00:59:01Mais maintenant, j'ai trouvé une autre.
00:59:04Ici, je peux toujours être bon pour quelque chose.
00:59:07C'est ce que nous devons faire, n'est-ce pas ?
00:59:10Le temps est venu de s'arrêter, Bubbles.
00:59:13Au moins pour moi.
00:59:15Au moins pour moi.
00:59:28Je savais que ces idiotes travaillaient pour un idiot encore plus gros !
00:59:31Vous pensez que vous êtes le maître du déchets ?
00:59:33Vous n'êtes qu'un autre morceau de déchets !
00:59:36Choisissez vos mots avec attention, carton !
00:59:40Vous n'êtes pas mon prêt.
00:59:42Je peux même vous mettre au travail.
00:59:44Peut-être une bonne couche de plastique pour vous rendre aussi dur sur l'extérieur.
00:59:49Vous pourriez être un porteur de nouveau, sous ma direction, bien sûr.
00:59:54Vous ne savez pas ce que c'est d'être un porteur !
00:59:57Je suis toujours un porteur.
00:59:59J'ai tout ce dont j'ai besoin à l'intérieur de moi.
01:00:02Et je me suis éliminée de toute façon.
01:00:04J'avais toujours assez à donner.
01:00:06Et qu'est-ce que j'ai ?
01:00:08Envoié ici.
01:00:10Et depuis le jour où ça s'est passé, j'ai demandé pourquoi.
01:00:13Et puis, j'ai compris.
01:00:15Je peux donner à tout le monde ici un vrai futur.
01:00:18Je peux les rendre plus dur que dur.
01:00:21Je peux les rendre résilients.
01:00:23Invincibles.
01:00:25Et si cela signifie éliminer un peu l'herbe, alors soyez-le.
01:00:29Vous comprenez la vérité, carton ?
01:00:32Vous êtes fou.
01:00:33Il n'y a pas de futur pour nous.
01:00:35C'est ça.
01:00:37Qu'est-ce que vous savez, Weakling ?
01:00:40Vous êtes comme les déchets qui ont inventé le mythe de la Pyramide magique
01:00:44pour donner du sens à leurs vies inutiles.
01:00:48Moi, par contre, j'aurai duré un millier d'années.
01:00:53Et grâce à votre ami là-bas, je n'aurai pas de limitations.
01:00:58Que voulez-vous faire avec le garçon ?
01:01:00Prenez une vue à l'intérieur.
01:01:02J'imagine que vous ne savez pas ce que ce sont.
01:01:05Des batteries solaires.
01:01:07Capables d'accéder à toute l'énergie dont j'ai besoin.
01:01:11Je serai capable de réactiver tous mes circuits.
01:01:15Je serai connecté au reste du monde.
01:01:17Et je sais des choses que vous ne comprenez pas.
01:01:21Mon règne ne finira jamais.
01:01:24Slim !
01:01:27Proceed, Docteur.
01:01:35Oh...
01:01:54Non !
01:01:59Arrêtez-la !
01:02:01Courez, garçon !
01:02:06Arrêtez-la !
01:02:19Arrêtez-la !
01:02:36Arrêtez-la !
01:02:44Laissez-moi !
01:02:52Arrêtez-la, garçon !
01:03:05Non !
01:03:35Là ! Il est en sécurité !
01:03:38Spark !
01:03:41Tu es avec moi maintenant.
01:03:43Merci.
01:03:47D'accord, nous devons y aller.
01:03:49Suivez-moi !
01:04:05Oh non !
01:04:10C'est fini.
01:04:15Non, loin d'être fini.
01:04:36Qu'est-ce qu'on fait ici ?
01:04:39Les Gracers prennent des roues et d'autres formes de transport, comme des trolleys, de ce lieu.
01:04:44Pourquoi avons-nous besoin d'eux ?
01:04:46Tu es en pire forme que tu le sais. Tu ne vas pas marcher longtemps.
01:04:51Je vais bien.
01:04:53Slim, c'est ça.
01:04:55Ne lutte pas contre ça.
01:04:57Si nous trouvons une bonne route, nous pourrons retourner sur la route et s'éloigner de tout ça.
01:05:06Qu'est-ce que c'est ?
01:05:12Là ils sont !
01:05:15Prends Spark ! Sors-le de là !
01:05:36Oh non !
01:05:43Tu aurais pu faire ça plus facile pour toi-même, imbécile.
01:05:47Là va ta seconde chance.
01:06:05Oh non !
01:06:26C'est là qu'il faut aller.
01:06:28Pas sans Slim !
01:06:30Ils nous trouveront là-bas. Nous devons nous déplacer rapidement.
01:06:35C'est parti !
01:06:52Ils font tout ça facile !
01:07:05Tu es mine !
01:07:36Hop !
01:07:45C'est là-bas !
01:08:05C'est là !
01:08:36Je vais te tuer en morceaux et te mettre dans la rivière.
01:08:49Fin de la ligne, petit garçon.
01:08:56Spark ! Non !
01:08:58C'est pas possible !
01:09:00C'est pas possible !
01:09:03Spark ! Non !
01:09:23Spark ! Bien joué, gars !
01:09:26C'est pas possible !
01:09:30J'ai entendu quelqu'un dire...
01:09:32Un garçon est un mouchoir et l'autre un trésor.
01:09:56Non !
01:10:27Non !
01:10:29Tu viens avec moi parce que tu es juste un mouchoir.
01:10:40Je ne suis pas un mouchoir !
01:10:56Slim !
01:11:22Slim !
01:11:26Slim !
01:11:32Slim ! Viens, garçon !
01:11:37C'est juste un coup de papier.
01:11:39Rien qu'un peu de tape ne peut pas se débrouiller.
01:11:42Promets-moi que tu vas y arriver, Spark.
01:11:45Ne sois pas un idiot !
01:11:47Vas-y !
01:11:49Spark !
01:11:51Non !
01:11:57Spark ?
01:12:06Promets-moi !
01:12:27Ok, c'est parti !
01:12:34Allons-y !
01:12:38Ça devrait te ramener à la rivière.
01:12:49Pat, vas-y ! Il n'y a rien pour toi dans ce trou !
01:12:52Mon travail est ici, Slim.
01:12:54Je ne peux pas juste courir parce que je peux.
01:12:56Il y en a d'autres qui peuvent t'aider, et je peux les aider.
01:12:59Tu veux les aider aussi ? Pourquoi ?
01:13:02Peut-être que je pourrais leur donner une deuxième chance.
01:13:06Tu as montré de la créativité, petit garçon.
01:13:10Vas-y, avant que je ne change de pensée.
01:13:14Au revoir, mes amis.
01:13:45Alors, ça s'est passé.
01:13:48Allons-y !
01:13:49Attendez, pas encore.
01:13:57Bubbles ?
01:13:58Slim !
01:14:06Bubbles !
01:14:07Spark ! Qu'est-ce qu'il y a, frère ?
01:14:10Madame ?
01:14:12Pas possible ! Jet ?
01:14:16Mes amis !
01:14:19Le héros m'a sauvé, et maintenant, il lui donne une deuxième chance.
01:14:28Nous devons aller par là.
01:14:41C'est ici qu'il y a tous les magasins.
01:14:48Nous devons juste trouver le tien.
01:14:51Mais après, nous devons rentrer. Comment allons-nous faire ça ?
01:14:55C'est facile. On va juste s'occuper de l'extérieur.
01:14:58Demain matin, ils t'emmèneront à l'intérieur. Tu seras à la maison.
01:15:04Mais...
01:15:05Et toi ? Où vas-tu ?
01:15:12Slim ?
01:15:19C'est élégant.
01:15:21Avez-vous aimé être l'un d'entre eux ?
01:15:25Peut-être. Mais les rêves peuvent changer.
01:15:29Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:15:31C'est un peu drôle, mais c'est un peu drôle.
01:15:33C'est un peu drôle, mais c'est un peu drôle.
01:15:34C'est un peu drôle, mais c'est un peu drôle.
01:15:35C'est un peu drôle, mais c'est un peu drôle.
01:15:36C'est un peu drôle, mais c'est un peu drôle.
01:15:37C'est un peu drôle, mais c'est un peu drôle.
01:15:38C'est un peu drôle, mais c'est un peu drôle.
01:15:39C'est un peu drôle, mais c'est un peu drôle.
01:15:40C'est un peu drôle, mais c'est un peu drôle.
01:15:41C'est un peu drôle, mais c'est un peu drôle.
01:15:42C'est un peu drôle, mais c'est un peu drôle.
01:16:12Qu'est-ce que tu vas faire maintenant ?
01:16:13Ne t'inquiète pas pour moi. Je trouverai un endroit où rester.
01:16:16Et la Pyramide Magique ?
01:16:18Ah, ce vieux fou ne sait pas de quoi il parle.
01:16:21Maintenant que je suis là, le marché ne semble pas si mauvais. Je vais juste y retourner.
01:16:26Mais on est des amis pour toujours.
01:16:29Les gars, voyez-vous ça ?
01:16:33Pas du tout.
01:16:39La Pyramide Magique !
01:16:42La Pyramide Magique !
01:16:49C'est notre destinée, Sugar.
01:16:52On doit y aller, Slim. On ne peut pas perdre cette chance.
01:16:59C'était merveilleux de te connaître.
01:17:01Prends soin de toi, mon ami. Je vais te manquer.
01:17:07Bonne chance.
01:17:12Merci.
01:17:21Si on rentre, on ne pourra pas se revoir.
01:17:26Bliss, tu et moi, on est l'un.
01:17:36Vas-y. Ne t'inquiète pas pour moi.
01:17:39C'est comme tu l'as dit. Quelqu'un m'emmènera à l'intérieur.
01:17:42Je suis sûr que tu as raison.
01:17:45Spark, je...
01:17:46Vas-y.
01:17:55Je t'aime, Sugar.
01:17:58On se verra de l'autre côté, mon amour.
01:18:03Spark, écoute-moi. Si quelque chose se passe, ne...
01:18:06Je sais.
01:18:09Tu as vraiment sauvé la journée, garçon.
01:18:12Et tu as sauvé ma vie.
01:18:15Mais tu m'as donné une nouvelle.
01:18:28Stop !
01:18:30Stop !
01:18:32Bouge, Fred !
01:19:00C'est pas en train de fonctionner !
01:19:03D'accord, je suis lise.
01:19:06D'accord, je suis lise, mais...
01:19:09Slim !
01:19:10Qu'est-ce qu'il se passe ?
01:19:20Qu'est ce qu'il se passe ?
01:19:23Qu'est-ce qu'il se passe, Slim ?
01:19:26Qu'est-ce qu'il se passe, Slim ?
01:19:28Fais gaffe, fais gaffe !
01:19:29Fin et l'éternité ! Fin et l'éternité !
01:19:31Ok, ça va pas. Fin et l'éternité ! Fin et l'éternité !
01:19:32Fin et l'éternité ! Fin et l'éternité !
01:19:33Aaaaaaah !
01:19:39Spark, sors de là !
01:19:45Aaaaaaah !
01:19:48Oh !
01:19:58C'est la Terre !
01:20:02Il s'est faim.
01:20:05Oh !
01:20:11Clé qui brule.
01:20:12Oh non !
01:20:13Clé brûlée !
01:20:15Oh, trop joli, ça !
01:20:16Flat, with no corners!
01:20:30Wait! Wait! Get me out of here! Help!
01:20:34Easy dude, you're fine here. You're in the magic pyramid.
01:20:39My friend is out there, he needs my help!
01:20:42You'll see, it's all good brother.
01:20:46Help!
01:21:16Help!
01:21:46Aaaaah!
01:22:16Oh!
01:22:18Oh!
01:22:44Spark!
01:22:48Oh!
01:22:54Allons-y!
01:22:59Qui est le nouveau mec?
01:23:01Il a l'air très heureux.
01:23:03Tu t'es rendu compte, noobie?
01:23:06On t'a posé une question, monsieur!
01:23:09Où pensez-vous que vous allez?
01:23:11Vous êtes folles! Arrêtez, noobie!
01:23:14Oh, je comprends le truc les gars. Ne vous inquiétez pas pour moi.
01:23:18Il ne sait pas encore comment ça fonctionne.
01:23:20Vous ne savez pas ce qu'il y a dehors?
01:23:23La route, c'est dangereux.
01:23:26Pas pour moi.
01:23:29Je connais la route.
01:23:45La route, c'est dangereux.
01:24:10Spark...
01:24:14Hmm...
01:24:44Hmm...
01:25:14Hmm...
01:25:44C'est mieux que ici.
01:25:46Quelque chose s'améliore un peu.
01:25:51Tu sais, c'est mieux que ici.
01:25:54Quelqu'un se réveille.
01:25:56C'est l'heure.
01:25:59Tu sais, et je pense que oui.
01:26:02Si tu ouvres tes yeux,
01:26:05Tu pourras comprendre.
01:26:07Trash that thing for me.
01:26:09Clean that up for you.
01:26:11Don't waste it for them.
01:26:13Use that last cool trash.
01:26:15La grinta me gira entorno e parla.
01:26:17Bisogna pulire il mondo.
01:26:19La vita me gira intorno e canta.
01:26:21Bisogna guarire il mondo.
01:26:23La grinta me gira intorno e parla.
01:26:25Bisogna pulire il mondo.
01:26:27La vita me gira intorno e canta.
01:26:29Bisogna salvare il mondo.
01:26:31Tu sais, je credo que qui
01:26:34Il faut penser un peu.
01:26:39Ce monde est comme ça.
01:26:42Magnifique mais unique.
01:26:47Tu sais, c'est mieux que ici.
01:26:50Quelqu'un se réveille.
01:26:52C'est l'heure.
01:26:55Tu sais, tu te rends compte aussi.
01:26:58Si tu ouvres tes yeux,
01:27:01Tu pourras comprendre.
01:27:03Trash that thing for me.
01:27:05Clean that up for you.
01:27:07Don't waste it for them.
01:27:09Use that last cool trash.
01:27:11Trash that thing for me.
01:27:13Clean that up for you.
01:27:15Don't waste it for them.
01:27:17Use that last cool trash.
01:27:19La grinta me gira intorno e parla.
01:27:21Bisogna pulire il mondo.
01:27:23La vita me gira intorno e canta.
01:27:25Bisogna guarire il mondo.
01:27:27La grinta me gira intorno e parla.
01:27:29Bisogna pulire il mondo.
01:27:31La vita me gira intorno e canta.
01:27:33Bisogna salvare il mondo.
01:27:35Quello che hai,
01:27:38la terra che hai,
01:27:42vive, respira,
01:27:44sopporta, commuove,
01:27:46rinasce ancora,
01:27:47lascia che splenda per sempre.
01:27:53La grinta me gira intorno e parla.
01:27:55Bisogna pulire il mondo.
01:27:57La vita me gira intorno e canta.
01:27:59Bisogna guarire il mondo.
01:28:01La grinta me gira intorno e parla.
01:28:03Bisogna pulire il mondo.
01:28:05La vita me gira intorno e canta.
01:28:07Bisogna salvare il mondo.
01:28:09La grinta me gira intorno e parla.
01:28:11Bisogna pulire il mondo.
01:28:13La vita me gira intorno e canta.
01:28:15Bisogna guarire il mondo.
01:28:17La grinta me gira intorno e parla.
01:28:19Bisogna pulire il mondo.
01:28:21La vita me gira intorno e canta.
01:28:23Bisogna salvare il mondo.