Category
😹
AmusantTranscription
01:01L'OCTOPUS
01:11Et maintenant, le pro va essayer de faire tomber la balle dans l'octopus.
01:31L'OCTOPUS
01:37Arrivée au XXème siècle, en sécurité.
01:41Hey ! Personne ne m'a parlé de ce robot à feu !
01:44Ça doit être un Parfait !
01:47Target acquis.
01:49Balle, s'il vous plaît.
01:50Balle, s'il vous plaît.
01:58Écoutez, si vous voulez jouer, vous devez juste demander.
02:03Préparez-vous à enlever le masque.
02:10C'est la mauvaise balle.
02:12Vous n'êtes clairement pas familier avec le jeu. Essayez un 3-iron.
02:21C'est l'heure de vos examens de 20.000 kilomètres, mon garçon.
02:33Il possède un espèce de zeitgeist néo-expressionniste.
02:36Et je l'adore !
02:41Merde, il y a toujours une pièce restée.
02:44Vous ne savez pas quoi faire.
02:46Ce n'est pas bien.
02:56Merci, merci.
02:57C'est rien, vraiment.
03:02Il a cassé mes pantalons !
03:03Personne ne détruisera le trou et s'en va !
03:07D'accord !
03:08Moi et vous.
03:09Combat de main à main.
03:11Le meilleur de tous !
03:12Bonjour, qu'avons-nous ici ?
03:14Si trouvé, retournez-vous au XXIIIème siècle.
03:18Je suis là !
03:19Bien sûr, mais comment vais-je y arriver ?
03:22Très simple.
03:23En utilisant cette petite formule, le voyage dans le temps est possible.
03:27Bien sûr, vous aurez besoin d'une machine à coudre.
03:33Alors !
03:35La revanche sera mienne !
03:38Pas à mentionner beaucoup de voyages à feu.
04:00Passez une vacation relaxée à Mercury.
04:04Passez une vacation relaxée à Mercury.
04:07Dan, dans cinq secondes.
04:15Une voyage lisse.
04:16Elle fonctionne bien, mais le parking est un problème.
04:20Brouhaha rapide.
04:21Le homme qui tombe du ciel tombe sur la rue.
04:24D'où venez-vous, flyboy ?
04:26De l'eau du dos, appelée le XXème siècle.
04:29Les gars, un exclusif avec le homme du passé.
04:32Parlez-nous de vous-même.
04:34Où commencer ?
04:36Le premier homme au monde.
04:37Moi. Le premier homme qui n'a pas été touché.
04:38Moi.
04:39L'inventeur du poisson.
04:40Moi.
04:42En parlant du poisson...
04:46Préparez-vous, chuckles.
04:48J'y vais pendant 300 ans. J'ai un peu de craquage.
04:52Quoi ? Déjà ?
04:53Ok.
04:54Donnez-moi 6 steaks, 17 wieners, un dozen de frites cruelles,
04:566 hot fudge sundaes et un cola de diet, car je regarde mon poids.
05:03Bon appétit.
05:15Pas mal. Un peu sur le côté sec.
05:18Vous avez un moustard ?
05:23Vous pouvez oublier un conseil, mon ami.
05:26Salut, mon gars du passé et du futur.
05:28Alors, où est la fête ?
05:30Qu'est-ce qu'il y a de mal avec vous ?
05:31Des vêtements trop serrés ?
05:32Vous devez vous débrouiller !
05:33Faites un peu de rire !
05:38Je vous le dis, les gars.
05:39Je viens juste d'arriver du passé.
05:40Et, mon gars, j'ai une histoire de bras.
05:44Bonjour.
05:45Est-ce que ça marche ?
05:48Tout le monde est un critique.
05:50Bienvenue à Edge City,
05:52le garçon avec la tête verte.
05:56Vous appelez ça une bienvenue ?
06:01Pas mal.
06:10Je me déplace.
06:11Je vais me réveiller.
06:12Je vais me réveiller.
06:13Je vais me réveiller.
06:14Je vais me réveiller.
06:15Je vais me réveiller.
06:24Je n'aime pas les jeux vidéo, n'est-ce pas ?
06:30Pourquoi, monsieur, vous me flottez ?
06:33Les rebelles nous terrorisent, mon ami.
06:35Les rebelles ? Vous ne le dites pas.
06:37Je le dis ! Des vrais troublemakers aussi.
06:40Regarde, ils sont ceux derrière tous ces attaques robotiques.
06:45Vraiment !
06:49Tu sais, mon fils, je ne pouvais pas m'aider à noter le fait que tes jambes étaient détruites.
06:54Ouais, c'est tout le fauteuil des rebelles !
06:57Tu veux danser avec moi ? Je suis en train de chanter une chanson.
07:07C'est l'endroit où ils se cachent, mon fils.
07:13C'est trop horrible !
07:17Regardez comment ils ont massacré mon Coco Bongo.
07:20C'est une déliverie !
07:22Et rien d'autre n'est dans la boîte, car j'ai besoin d'un signe !
07:26Je suppose que c'est le désir de fatigue que j'ai ordonné.
07:29Peut-être que c'est le nouveau catalogue d'armes.
07:44Ça devrait les arrêter.
07:46Ce n'est pas difficile d'obtenir ton homme avec du mucus dans un sac.
07:55C'est la fin du monde !
08:06Bon, j'en ai marre et je l'appelle le Noël.
08:08Tu l'as fait, mon fils. Nous faisons un bon équipe, toi et moi.
08:11Ensemble, nous pouvons créer un nouveau avenir pour Red City.
08:15Mets un sac dans la boîte, Jethro.
08:17Je vais encore trouver ce robot qui a déchiré mes pantalons.
08:19Mais d'abord...
08:25Je vais trouver des filles futures pour m'embrasser.
08:31Tu as fait un bon travail, mon fils.
08:34Tu l'as gagné.
08:36Bon, enlevez mes overalls et m'emmènez à la maison naquette.
08:40Ça marche parfaitement, n'est-ce pas, les garçons ?
08:44Les rebelles sont hors de ma tête,
08:46et je suis en train d'obtenir la seule chose que j'ai voulu toute ma vie.
08:51Des manchettes pour les mains ?
08:53Non...
08:55Une masque en bois.
08:58Une fois que j'ai ça, j'ai un pouvoir complet et total.
09:02Maintenant, venez me l'obtenir, les garçons,
09:05et je veux que vous détruisez ce critère de bas de vie qui l'a porté.
09:10Ha, ha, ha...
09:21Quelqu'un m'a attrapé !
09:25Ha, ha, ha !
09:26Venez voir ma petite mouffine !
09:33Je ne suis pas réel.
09:35Seulement un hologramme tridimensionnel programmé artificiellement,
09:40et vous êtes un garçon frais !
09:43C'est moi !
09:45C'est moi !
09:47C'est moi !
09:49C'est moi !
09:51C'est moi !
09:54C'est moi !
09:57Préparez-vous à être vaporisés.
10:00Pourquoi ne pas vous réveiller ?
10:03Et en parlant du rostre...
10:09Une oxidation des extrémités a eu lieu.
10:12La malfunction du rostre commence.
10:17Oh, peut-être que les vieux robots souhaitent de l'huile !
10:22Vous êtes trop gentils.
10:38Je vois le double !
10:40Je dois avoir ces bébés vérifiés quand je rentre à la maison !
10:46Nous sommes des robots réplicants.
10:48Nous attaquez et nous prenons notre place.
10:51Comme les roches dans l'appartement de Stanley.
10:54Le moment est venu.
10:57Oui, vous avez raison.
10:59Pour faire le shake hippie-dippie !
11:01Allez, tout le monde !
11:04Le shake hippie-dippie ne compute pas.
11:07C'est une danse souvent perçue par les humains intoxiqués lors des rituels de mariage.
11:13Vous l'étendez comme un gros oeuf.
11:16Un gros oeuf et un gros oeuf.
11:21Vous l'étendez comme un gros oeuf.
11:25Vous bougez vos jambes et faites le shake hippie-dippie.
11:28Détachez les hippies et les dippies et laissez-le faire !
11:32Laisse-moi faire quoi ?
11:34Oh, une sorte de médaille de valeur, je suppose.
11:38Attention !
11:40Le shake hippie-dippie !
11:44Et comment savez-vous que je n'ai pas apprécié ça ?
11:46Si vous ne l'avez pas déjà découvert,
11:48ce gars de gouvernement est mauvais.
11:50Vous avez mis le mauvais signe.
11:55Je me sens tellement utilisée, tellement terriblement utilisée.
12:02Merci, j'en avais besoin.
12:05Ça, je n'en avais pas besoin.
12:08Regardez, le gars de gouvernement contrôle
12:10tout l'électricité et la puissance nucléaire de la ville d'Edge.
12:13Les gens doivent obéir à lui, mais ils n'ont pas de puissance.
12:16Et sans puissance, ils...
12:38Regardez, c'est le mur de l'histoire
12:41où nous avons enregistré le passé, n'est-ce pas ?
12:43Oui. Qu'y a-t-il sur mes pantalons là-bas ?
12:46Les citoyens ont perdu leur puissance
12:48lors de l'événement thermonucléaire, il y a des éons.
12:51Mais regardez, il a été mystérieusement restauré
12:54quand le gars de gouvernement a eu le contrôle, n'est-ce pas ?
12:57Mais il a détruit tout ce qui était amusant,
13:00comme la pizza, la danse et l'accessoire.
13:03Nous voulons qu'il soit libéré de nous,
13:05mais nous avons besoin d'un héros pour nous aider.
13:08Et alors, vous êtes venu.
13:10Oui, je suis venu.
13:14Tu vas t'endormir ! Fais-le encore !
13:22Vas-y ! Tue-moi avec ton meilleur coup,
13:24tu montagne malhonoreuse de tin !
13:26Tu ne peux pas...
13:28Tue-le !
13:32Je me demande si ce gars de gouvernement veut qu'on s'en sort.
13:35Regarde !
13:36La source de puissance d'Edge City est là-bas,
13:39sous le sol de la danse de Coco Bongo.
13:42C'est mon masque !
13:43Je porte mon masque, mais ce n'est pas mon masque !
13:45Est-ce que je peux être sûr ?
13:47J'ai l'impression d'avoir une crise d'identité totale, d'accord ?
13:50Ce masque nous donnera aux rebelles
13:52la puissance dont nous avons besoin pour libérer Edge City.
13:56Tenez le téléphone, petite Missy.
13:58Je ne ferais pas ça si c'était toi.
14:00Ce petit garçon est radioactif
14:02depuis l'incident thermonucléaire de Waze Back.
14:05La puissance de l'Edge City est bien,
14:07mais personne ne peut l'utiliser.
14:09C'est pour ça que je veux ton masque, mon gars.
14:11Quand je l'ai,
14:12j'aurai la seule chose qui me manque de ma vie.
14:15Un jardin d'objets décoratifs ?
14:18Non, toi, téléphone.
14:21J'aurai la vraie puissance.
14:25J'ai toujours été un peu... frais.
14:28Ouais, t'es un vrai garçon, d'accord.
14:30Tes bras ressemblent à des noodles mouillés,
14:32si softs et petits.
14:40Tu sais, ce sont des dégueulasses
14:42que tu as là-bas, Junior.
14:43C'est bien que tu viennes me voir.
14:46D'accord. Rince and spit.
14:49Vrai garçon vert,
14:51mais je pense que c'est l'heure
14:53de renouer un ancien ami.
14:58Eh bien,
14:59si ce n'est pas le Trouser Trasher lui-même !
15:01Hé, regarde, Sparky.
15:03J'ai un sandwich de poignets avec ton nom dessus !
15:11C'est le nouveau modèle imprimé, Pulverizer.
15:14Il peut dévisser ta tête
15:15comme un verre de jams de Blackberry.
15:19Les lèvres sont trop serrées.
15:21Eh bien,
15:22pique-moi dans le nez
15:24et croise mes yeux.
15:26J'ai enfin
15:28mes fringues !
15:35Oh, bien !
15:36J'ai sa tête !
15:40Et j'ai ton nez !
15:43Psyche !
15:45Ah, oui,
15:46le vieux truc de balloon-masque.
16:00Préparez-vous
16:01à être
16:02terminé !
16:15Ah !
16:23Oh, c'est génial !
16:25Vous avez déconnecté
16:26toute la puissance de la ville !
16:28Vous, petits bâtards !
16:30Changez à l'infrarouge
16:32et tirez-le de là !
16:34Okie-dokie.
16:37C'est parti !
16:38Très agréable.
16:39C'est à toi, ma chérie.
16:40Oh, tu es si glamourose !
16:42Fabuleux !
16:45Oh, regardez-le !
16:47Du poivre dans vos dents !
16:53Oh, non !
16:54Sortez !
16:55C'est radioactif !
16:58Attendez une minute.
17:01Hé,
17:02c'est du moule.
17:03Juste un vieil moule.
17:05C'est un moule.
17:06C'est un moule.
17:07C'est un moule.
17:08C'est un moule.
17:09C'est un moule.
17:10C'est un moule.
17:11C'est un moule.
17:12C'est un moule.
17:13C'est du moule.
17:14C'est mal vu,
17:15mais ce n'est pas radioactif.
17:18Ça a dû être dans le château
17:19depuis toutes ces années,
17:20dans ce jardin volant.
17:22Ma masque, c'est mine.
17:23C'est mien.
17:24Et je vais la porter.
17:28S'il vous plaît, pensez à moi.
17:30Vous ne pouvez pas utiliser deux masts en un.
17:32L'univers va collapser.
17:34Les rifts dimensionnels vant.
17:35En plus...
17:36Je suis le seul au monde qui a la masque.
17:39Ce n'est pas le cas.
17:40Ce n'est pas suffisant.
17:42Tough turkeys!
17:47Look at me! I'm a big bruiser and I'm stronger than you!
17:51I'm a new man with new power!
17:54Yes, but that new man has his needs too, and for him we have a complimentary makeover!
18:04Hey!
18:05Going up, you say?
18:07Why, certainly!
18:13Donnez-lui un girafe!
18:18Tu penses que tu es fort? Comment ça, fort?
18:30Je crois que tu appelais ça un...
18:33Discus!
18:35Oui! Et c'est ce que nous appelions un boomerang!
18:43Je vais finir ce mec une fois pour toutes!
18:46Mais d'abord, c'est l'heure du déjeuner!
18:52Pas de puissance?
18:53Pas de problème!
18:57Heureusement, j'ai toujours des câbles de saut pour une telle urgence!
19:03Tu penses que manger un petit déjeuner va te faire plus fort que moi?
19:07Bon point! Tu devrais avoir un petit déjeuner aussi!
19:10C'est parti pour un petit déjeuner, et beaucoup de déjeuner!
19:17Déjeuner, mon garçon! Je vais t'embrasser!
19:23Ok, c'est tout! Je ne vais pas me dépasser sur ce mec!
19:28Non, non!
19:38Tu sais, tu pourras avoir de beaux rêves dans le futur,
19:40mais je prendrai la technologie du XXème siècle tous les jours!
19:43Non! Pas ça!
19:50Non!
19:57Me thinks there's only room for one of us.
19:59In this time period or any other!
20:18Way to go, Twin Asteroid Man!
20:20You're our hero, dude!
20:22Ouais!
20:24Mais comment va-t-il courir sans le masque de bois pour donner de l'énergie?
20:33Regardez-moi ça!
20:35Vous avez eu de l'énergie tout au long!
20:38Maintenant, fermez vos yeux et répétez!
20:40Il n'y a personne qui aime le masque!
20:42Il n'y a personne qui aime le masque!
20:53Allez-y, je n'ai pas toute la nuit!
21:01Hey! Bien joué, Betsy Ross!
21:04J'ai mes pantalons! Maintenant, je suis prêt à danser!
21:07Alors, frappez-le!
21:12Ok, reposez-vous à l'arrière, les gars!
21:14Jambes à l'aise, jambes à l'aise, jambes à l'aise.
21:16On va faire ça toute la nuit jusqu'à ce que vous le compreniez.
21:23Hey!
21:25Smoking!