The MASK - S02 E14 - All Hail the Mask (480p - AMZN Web-DL)

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
01:01Et vous pouvez presque goûter l'excitement dans l'air ce soir, les gars.
01:04Et voici le gars que le public est venu voir.
01:07Cette année, c'est le champion de billiards de la ville d'Ed.
01:10Il s'élève.
01:12Encore s'élève.
01:20Allons faire du bruit.
01:31Ouais !
01:36C'est le grand lui-même.
01:38Mais allez à l'intérieur, voyez-le de près.
01:43Hey, tu n'es pas sur la liste.
01:45Tu n'entres pas.
01:46Bien sûr, si tu veux un peu de graisse sur la jambe, tu sais ce que je veux dire.
01:53Oh, oui.
01:54On graisse tout le corps.
01:56De l'huile de coconut.
01:57Très délicat.
01:59Hey, qu'est-ce que tu penses que je...
02:06Reviens ici !
02:12Smoking !
02:20Je l'appelle ma boutique de banque.
02:29Reste là !
02:50Tu es le plus merveilleux.
02:55Très bien, c'est juste un souci, les gars.
02:57C'est quoi l'île, mon carton?
02:59L'île de Chief Louis de Coco Bongo, une trappe pour les touristes.
03:02Pas de trappe, toutes les expenses sont payées, vacances gratuites.
03:05Tu ne me dis pas!
03:17Ouais, j'ai compris. Alors, quand partons-nous?
03:20Dix minutes!
03:22Maintenant, reposez-vous, car le grand-père a quelque chose de sérieux à faire!
03:33Où est l'hôte honnête?
03:35Il est temps de faire comme un arbre de coco et de partir!
03:42Non! Arrêtez de jouer!
03:45Pourquoi?
03:46T'as oublié ta lotion de soleil?
03:52Arrêtez de jouer!
04:07Pas de désespoir, Hôte honnête,
04:09mais ça me fait penser à qui est en vol?
04:15Mon copilote! Qui d'autre?
04:23Tu t'appelles un copilote? Donne-moi la roue, tout de suite!
04:33J'ai bien fait, n'ai-je pas?
04:53C'est incroyable!
05:05J'ai bien fait de trouver un meilleur colis d'aventure!
05:10J'ai bien fait de trouver un meilleur colis d'aventure!
05:20Bienvenue à Cocobongo, le paradis de l'île!
05:30Ok, ça doit être le quartier des servants.
05:32Quand sortons-nous du paradis?
05:35J'ai l'honneur de vous présenter mon sens de l'humour.
05:41Le meilleur colis d'aventure du village!
05:50C'est l'heure d'une petite amélioration!
05:53Une petite amélioration!
06:06Silence!
06:09Et?
06:20Et?
06:22Green Man est l'ancien, le plus exalté et le plus perdu!
06:25Retourne protéger l'île!
06:27Ses puissances sont encore plus puissantes que celles de toi, Docteur.
06:31Green Man n'est qu'un artiste con!
06:34Green Man est incroyable!
06:36Prouve-le!
06:37Fais un 8 ball in corner pocket!
06:39Yeah, him like me stick!
06:42I tell you, Green Man not most exalted ancient one!
06:46Him big fake!
06:48Look and compare!
06:49Nose too big!
06:51Chin too weak!
06:53Which doctor have only power?
06:59Me prove him big fake!
07:01Put hats on him!
07:04Mariachis!
07:08Chicken pop, chicken pop pop!
07:11You green fake monster!
07:16You know, you might want to think about waxing those legs, Desiree!
07:19Big ball in sky go down!
07:21Time to throw big luau for another guest!
07:26Movie Man, guess I got some major munchies happening!
07:34Time for ceremonial oil dance!
07:37Time for ceremonial oil dance!
08:01No offense, chiefy old pal, but that is the lamest dance I've ever seen!
08:06You guys are gonna be doing the hula!
08:12What is this thing called hula?
08:14Well, slam your eyeballs against this, chiefy!
08:17It's all in the hips!
08:18Ain't nothing cooler than the hula!
08:30Somebody stop me!
08:32Me stop him, all right!
08:34Put big hats on, Green Man!
08:36Sounds like somebody wants to play!
08:50It's all in the hips, witch doctor!
08:56Big shake shake!
08:57Island angry with us!
09:00Big shake shake all finished!
09:03Good time to tell story of most exalted ancient one!
09:06Most exalted ancient one first appear a hundred years ago,
09:10when great tsunami threat an island!
09:18He save the island, chase away tsunami with his great powers!
09:22Away tsunami! Go home!
09:30But most exalted ancient one disappear when tsunami vanish,
09:35never to be seen again!
09:37So, how you like a little production?
09:46Please, don't fall down!
09:52What I tell you?
09:53Him no most exalted ancient one!
09:55Him bum!
09:59Him bum!
10:30This is a job for...
10:32Bugsaw head man!
10:34Oh no, wait, make that...
10:35Rotary head guy!
10:37The human cleaver?
10:41All right, all right!
11:00Oh no!
11:03There is no question, our guest is the one!
11:07All hail most exalted ancient one!
11:13All hail most exalted ancient one!
11:19Me still!
11:21Me still!
11:22Me still!
11:23Me still!
11:24Me still!
11:25Me still!
11:26Me still!
11:28Me still say his nose too big!
11:35Hey pal, get together!
11:37So hard to find good help these days, huh?
11:51Now hear this!
11:52By royal decree, I command that right now,
11:55it is time to party!
12:02Party! Party! Party!
12:07And tell me now, where is the best place to party?
12:10The club!
12:14We are hanging our heads in shame, oh great one.
12:18We have no club.
12:20Well then, build it!
12:21Build it!
12:22We're talking pool table with a capital T and that rhymes with B and that stands for bowling alley!
12:26Gladiators! Peninsu! Stereo outhouse!
12:30And remember, no shoes, no shirt, no service!
12:34Ah, that's more like it!
12:38Me really hate that guy!
12:43Le plus exalté ancien ne doit pas partir!
12:47C'est à moi que tu seras le premier à aller en Chine.
12:50Mais ils pensent que tu es un gros hot shot,
12:52alors je dois te faire rester!
12:54All right!
12:58All right!
12:59All right!
13:00All right!
13:01All right!
13:02All right!
13:03All right!
13:04All right!
13:05All right!
13:06All right!
13:07All right!
13:08All right!
13:09All right!
13:10All right!
13:12Oh, oh!
13:13Oh, no, no!
13:14Oh, no, no!
13:15Oh, no, no!
13:16Oh, no, no!
13:19Son petit limit.
13:20Vous avez quelque chose de grande?
13:23Tokidoki-pié-niou-mu!
13:26J'vous les place les 3 fois légtis!
13:29...
13:40Heh, t'es en train de perdre le bout, Doc!
13:43Je dois te chercher des espressos de coco bien, hum?
13:48Okay, tu as demandé!
13:51Apporte-moi un Grand Pochette!
13:55Un Grand Pochette?
13:57Ouh ! Pas le Big Pouch !
14:04Binky, binky, bingo, bing !
14:07Big Pouch magique, fais ton truc !
14:10All right ! Comme quelques fleurs de parsley vont...
14:25Il est bon !
14:26C'est mieux que Copperfield !
14:40Bonjour tout le monde !
14:41L'hiver est vraiment beau, n'est-ce pas ?
14:44Qu'est-ce que vous faites aux plus exaltés anciens ?
14:47Je n'ai rien fait !
14:49Peut-être que l'herbe n'est pas bonne.
14:51Non, Big Pouch a mis la fraîcheur dans le verre !
14:53C'est tout son faute !
14:55Nous devons le sacrifier à Great Bog !
14:58La seule façon de le renvoyer...
15:00Vous savez qui...
15:02Sacrifier...
15:04Bog ?
15:07Vous faites un grand erreur !
15:09Nous parlons de loisirs ici, les gens !
15:26La vieille bête
15:41Great Bog beckons !
15:44Oui, ça a l'air...
15:46Je dois vous dire, la boite de l'eau me fait vraiment mal au ventre.
15:50Silence !
15:51Vous faites disparaître les plus exaltés anciens !
15:54Peut-être que vous disparaîtrez,
15:56et qu'il revienne !
15:58La seule chose qui le reviendra, c'est si j'apporte le masque !
16:08Fais-le, mon garçon !
16:09Apporte-moi le masque !
16:10S'il te plaît !
16:11Bon...
16:16Qu'est-ce que tout ça parle du masque ?
16:18Qui sait ?
16:19Il parle plus de mumbo-jumbo que mon frère.
16:22Un grand ballon de feu dans le ciel,
16:24s'élève sur l'océan.
16:26Ensuite, on le met dans la boite !
16:52La vieille bête
17:23La vieille bête
17:37Le plus exalté de l'ancien est parti avec nous !
17:39Il faut faire le sacrifice !
17:42Au revoir, mon monde.
17:43Je vais vous manquer, Peggy et Charlie.
17:46Vous aussi, Mme Pingman,
17:48et surtout mon meilleur ami...
17:50Milo ?
17:52Milo !
17:58Le plus exalté de l'ancien est parti avec nous !
18:01Il faut faire le sacrifice !
18:03Le plus exalté de l'ancien est parti avec nous !
18:06Il faut faire le sacrifice !
18:08Le plus exalté de l'ancien est parti avec nous !
18:20Milo !
18:26Oh non !
18:27Tu as le masque, hein ?
18:32Milo, ne le fais pas !
18:33Tu vas nous faire...
18:39Le sacrifice est fait.
18:41Peut-être que le plus exalté de l'ancien reviendra.
18:44J'espère pas.
18:47Salut, les gars !
18:48Vous me manquez ?
18:50Je vous le dis,
18:51cette boite de lave a vraiment réussi à nettoyer le sinistre !
19:01Le plus exalté de l'ancien,
19:03merci !
19:04Tsunami !
19:09Que se passe-t-il ?
19:10Oh non !
19:11Tsunami !
19:12Une grande vague !
19:13En route pour l'île !
19:19Le plus exalté de l'ancien est parti avec nous !
19:22Je ne sais pas...
19:23Vous n'êtes pas vraiment reconnaissants.
19:25Je veux dire...
19:26Castrer des spells,
19:27transformer quelqu'un en banane,
19:28tirer mon pote dans la boite de l'ancien...
19:33Ça n'a jamais arrivé !
19:34Je vous le promets,
19:35les scouts sont là.
19:38Donc, si je vous sauve,
19:40vous me laissez partir ?
19:42C'est un accord ?
19:43Accord, oui, accord !
19:45Maintenant, vite !
19:46Arrêtez le Tsunami avant qu'il ne nettoie tout !
19:49Plus d'île,
19:50plus de plage,
19:51plus de club !
19:52Plus de club ?
19:53Pourquoi vous le dites ?
19:55D'accord, Tsunami !
19:57C'est l'heure de...
20:00Samurai !
20:09C'est bon, écoutez-moi, Tsunami !
20:14Retournez à votre mère !
20:38L'ÉPISODE 1
20:41L'ÉPISODE 1
20:43L'ÉPISODE 1
20:45L'ÉPISODE 1
20:47L'ÉPISODE 1
20:49L'ÉPISODE 1
20:52L'ÉPISODE 1
20:55Bien, les gars,
20:56ça a été génial,
20:57mais on doit vraiment courir !
21:04Tenez bon,
21:05les gars des nations grosses !
21:06On vous attrape de l'autre côté !
21:13Smokin' !
21:19C'était le meilleur ami que j'ai jamais eu !
21:36L'ÉPISODE 1
21:38L'ÉPISODE 1
21:40L'ÉPISODE 1
21:42L'ÉPISODE 1
21:44L'ÉPISODE 1
21:46L'ÉPISODE 1
21:48L'ÉPISODE 1
21:50L'ÉPISODE 1
21:52L'ÉPISODE 1
21:54L'ÉPISODE 1
21:56L'ÉPISODE 1
21:58L'ÉPISODE 1

Recommandée