• vor 2 Monaten

Category

📺
TV
Transkript
00:00:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:00:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:01:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:01:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:02:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:02:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:03:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:03:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:04:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:04:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:05:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:05:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:06:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:06:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:07:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:07:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:08:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:08:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:09:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:09:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:10:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:10:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:11:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:11:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:12:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:12:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:13:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:13:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:14:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:14:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:15:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:15:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:16:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:16:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:17:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:17:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:18:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:18:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:19:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:19:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:20:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:20:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:21:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:21:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:22:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:22:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:23:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:23:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:24:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:24:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:25:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:25:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:26:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:26:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:27:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:27:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:28:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:28:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:29:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:29:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:30:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:30:30Mit Untertiteln von SWR 2021
00:31:00Mit Untertiteln von SWR 2021
00:31:31Und jetzt weiß ich auch, wo du wohnst.
00:31:344900 160. Straße.
00:31:36Apartment 48.
00:31:38Und ich wette um eine Million Dollar,
00:31:41dass Alabama in der Wohnung ist.
00:31:44Marty, setz dich ins Auto
00:31:46und bring die dumme Fotze wieder her.
00:31:49Solange werde ich ihren Freund hier bei Laune halten.
00:31:53Ist das hier ein Chaos?
00:31:55Dann grüß mal die Jacke.
00:31:57Was ist denn los, verdammte Scheiße?
00:32:11Hey du!
00:32:12Hol den Koffer und pack Alabama Sachen ein
00:32:15oder soll ich dich auch umlegen?
00:32:17Na mach schon, pack ein!
00:32:19Ich hab dir grad den größten Gefallen deines Lebens getan.
00:32:23Mach deine verdammten Augen auf.
00:32:25Ich hab gesagt, ich will deine beschissenen Augen sehen.
00:32:28Du hast dich ein bisschen zu früh gefreut.
00:32:31Du Wichser!
00:32:32Schick dich an, du mieses Stück Scheiße!
00:32:39Hier bleib, wo ihr seid!
00:32:41I was selfish.
00:32:42I know I was selfish, I was.
00:32:46I was carrying your child.
00:32:49Hey.
00:33:03Ich hab ihn getötet.
00:33:06Ich sterbe vor Hunger. Willst du auch einen Hamburger?
00:33:09Ist das ein Witz?
00:33:10Ist kein Witz.
00:33:12den ich in meinem ganzen Leben gegessen habe.
00:33:14Na gut, hat mir ein Hamburger noch nie geschmeckt.
00:33:16Komm schon, iss was, dann geht's dir besser.
00:33:24Warum zum Teufel weinst du, hä?
00:33:26Hä?
00:33:28Komm schon, dieses Schwein ist doch keine Träne wert!
00:33:30Wärst du lieber gewesen, wenn er mich erwischt hätte, hä?
00:33:32Wär dir das lieber?
00:33:34Ich meine, liebst du ihn?
00:33:36Sag schon, liebst du ihn?
00:33:38Na los, raus mit der Sprache! Liebst du ihn, hä?
00:33:40Ich finde, was du getan hast...
00:33:42Was?
00:33:44Ich finde, was du getan hast...
00:33:46Was?
00:33:48War so romantisch.
00:33:56Liebling, du blutest ja.
00:33:58Ja.
00:34:02Ich hab deine Sachen hier.
00:34:04Das ist ja toll.
00:34:06Ich liebe dich.
00:34:08Ich liebe dich auch.
00:34:10Es gibt doch einen Gott.
00:34:12Es gibt doch einen Gott.
00:34:38Das sind doch nicht meine Sachen.
00:34:42Das sind doch nicht meine Sachen.
00:35:02Na komm schon, Rommel, komm! Los, los!
00:35:04Komm, lossteigen!
00:35:06Los!
00:35:12Los!
00:35:38Morgen, Daddy!
00:35:40Morgen, Rommel!
00:35:42Lange nicht mehr gesehen, hä?
00:35:50Ich muss mich schon entschuldigen, wie es hier aussieht,
00:35:52aber ich hab in letzter Zeit selten Besuch gehabt
00:35:54und mich stört dieses Chaos nicht weiter.
00:35:58Verstehe mich bitte nicht falsch, aber...
00:36:02du bist so ziemlich der Letzte,
00:36:04den ich heute Morgen erwarten sollte.
00:36:06Ach, das verstehe ich doch, Daddy.
00:36:08Das geht den meisten Menschen so mit mir.
00:36:12Sag mal, hast du irgendwas zu trinken hier?
00:36:14Ja, ich glaube,
00:36:16eigentlich wirst du ja noch in Seven Up drin sein.
00:36:18Hast du nicht was stärkeres?
00:36:20Vermutlich nicht, hä?
00:36:22Bier darfst du doch trinken, oder einfach nicht?
00:36:24Ich darf schon,
00:36:26aber ich duse nicht.
00:36:30Also wenn ich Bier trinke, brauche ich nichts zu essen.
00:36:34Entschuldigung.
00:36:36Hallo, hallo, hallo!
00:36:38Ich bin sein Vater.
00:36:40Ist schon in Ordnung.
00:36:42Ich bin seine Frau, Alabama Worley.
00:36:44Freut mich, Sie kennenzulernen.
00:36:46Wir sind verheiratet.
00:36:50Er.
00:36:52Wir.
00:36:54Wir.
00:37:06Liebling, bist du so nett und besorgst uns ein paar Bier?
00:37:08Willst du auch ein Bier?
00:37:10Ich meine, wenn du eins willst, bekommst du eins.
00:37:12Das geht in Ordnung.
00:37:14Wo ist hier der nächste Schnaps?
00:37:16Ich glaube, es gibt einen auf der 54. Straße.
00:37:18Okay.
00:37:20Ich glaube, du holst am besten gleich ein ganzes Sechserpack.
00:37:22Frag mich nicht, was du kaufen sollst.
00:37:24Ich weiß nicht, was Sie für Zeug da haben.
00:37:26Hier, das dürfte reichen. Okidoki?
00:37:28Okidokidoki, Daddy.
00:37:30Okay.
00:37:40Jetzt mal ehrlich, ist sie nicht das aufregendste Ding,
00:37:42das du hier in deinem Leben gesehen hast?
00:37:44Mann, die hat ein Feuer, die kann alles in Brand stecken.
00:37:48Sie scheint ganz nett zu sein.
00:37:52Nett?
00:37:54Der Eddie Nett ist wohl nicht das richtige Wort.
00:37:56Diese Frau ist wie ein Pfirsich, verstehst du?
00:37:58Sie schmeckt sogar wie ein Pfirsich.
00:38:00Du merkst, ich bin richtig verliebt in sie.
00:38:04Nein, warte. Lass uns reden.
00:38:06Klärz.
00:38:08Setz dich hin.
00:38:10Und halt die Klappe.
00:38:12Deswegen habe ich jetzt Kopfschmerzen.
00:38:14Du bist so sehr wie deine Mutter,
00:38:16dass ich es kaum glauben kann.
00:38:18Du bist durch und durch wie deine verdammte Mutter.
00:38:20Ich habe von dir seit über drei Jahren nichts gehört.
00:38:24Und auf einmal tauchst du hier auf,
00:38:26morgens um 8 Uhr,
00:38:28und walzt hier rein wie ein gottverdammter Bulldozer.
00:38:30Nein, verstehe mich nicht.
00:38:32Falsch. Ich liebe dich, und ich bin froh, dich zu sehen.
00:38:36Aber jetzt mal ein bisschen langsamer.
00:38:40In Ordnung?
00:38:42Also.
00:38:44Seit wann seid ihr verheiratet?
00:38:50Ähm, Daddy,
00:38:54ich stecke verdammt tief in der Scheiße, weißt du.
00:38:58Diesmal brauche ich wirklich deine Hilfe.
00:39:00Nein, nein, nein. Hör auf zu reden.
00:39:04Was willst du von mir?
00:39:06Was?
00:39:08Was willst du von mir?
00:39:10Dann nimm dich doch endlich wie ein Erwachsener.
00:39:12In erster Linie bist du doch hier,
00:39:14weil du möchtest, dass ich dir irgendwie helfe.
00:39:16Also, was erwartest du von mir? Brauchst du Geld?
00:39:18Nein, nein. Hast du noch Freunde bei der Polizei?
00:39:20Ja, natürlich habe ich noch Freunde bei der Polizei.
00:39:22Vielleicht kannst du ja herausfinden,
00:39:24ob sie irgendwas über uns wissen.
00:39:26Ich denke ja, sie wissen deinen Scheißdreck,
00:39:28aber ich möchte das doch lieber genau wissen.
00:39:30Ich meine, das kannst du doch tun, oder?
00:39:32Wie kommst du auf die Idee, dass ich das tun werde?
00:39:34Du warst doch ein Bulle.
00:39:36Aber wie kommst du auf die Idee, dass ich das für dich tue?
00:39:38Kannst du mir das sagen?
00:39:40Ach ja, du bist mein Sohn.
00:39:42So hast du das gedacht, hä?
00:39:44So einfach ist das, nicht wahr?
00:39:46Oh, ja.
00:39:48Sekunde, habe ich dich jemals
00:39:50um einen lächerlichen Gefallen gebeten, hä?
00:39:52Verdammte Scheiße, habe ich dich jemals um was gebeten,
00:39:54seit ich Mom von dir scheiden ließ?
00:39:56Nein, noch nie.
00:39:58Damals durfte ich dich zwei Jahre nicht besuchen.
00:40:00Zwei ganze Jahre.
00:40:02Und ich habe dir nie einen Vorwurf gemacht,
00:40:04obwohl du ständig einen im Tee hattest.
00:40:06Habe ich da etwa mit dem Finger auf dich gezeigt?
00:40:08Du hast mir einen Gefallen,
00:40:10und diesen Gefallen kannst du mir doch tun, oder?
00:40:12Normalerweise, normalerweise komme ich allein zurecht.
00:40:14Wenn ich deine Hilfe nicht brauchen würde, würde ich nicht bitten.
00:40:16Ich meine, wenn du Nein sagst,
00:40:18bitte, wie du willst.
00:40:20Vergiss es und denk nicht mehr dran.
00:40:22Kein Problem, ich verschwinde, in Ordnung?
00:40:30Die Jungfrau ist wieder da.
00:40:32Gott sei Dank,
00:40:34ich könnte ein Pferd essen, wenn genug Ketchup drauf ist.
00:40:36Ich könnte ein Hähnchen für dich kriegen.
00:40:38Was und warum nicht?
00:40:40Es ist doch früh am Morgen, es ist doch erst neun.
00:40:42Mist.
00:40:50Dick Ritchie?
00:40:52Dick Ritchie!
00:40:54Ich bin hier, das bin ich, ich bin's.
00:40:56Kommen Sie rein.
00:40:58Okay.
00:41:00Hinsetzen, setzen Sie sich hin.
00:41:02Also,
00:41:04es gibt in diesem Film zwei schwere Jungs,
00:41:06die heißen Brian und Marty.
00:41:08Welchen?
00:41:10Ist das ein Problem?
00:41:12Nein, äh, nein.
00:41:14Peter Brack ist schon für die Rolle des Brian besetzt,
00:41:16also kommen Sie für Marty in Frage.
00:41:18In dieser Szene sind sie beide in einem Auto,
00:41:20und Bill Shatner hält sich auf der kühlen Haube fest,
00:41:22und Sie versuchen,
00:41:24ihn loszuwerden.
00:41:26Verstanden.
00:41:29Verstanden, ich bin Marty.
00:41:31Fertig?
00:41:33Ja, okay.
00:41:35Ich bin der Fahrer.
00:41:37Okay.
00:41:39Wie zum Teufel ist der nachher aufgekommen?
00:41:41Keine Ahnung, jedenfalls war er auf einmal da.
00:41:43Sitz doch nicht einfach so nach oben!
00:41:45Knall ihn ab!
00:41:47Schieß ihn!
00:41:49Danke, Mr. Ritchie.
00:41:51Ich bin sehr beeindruckt.
00:41:53Sie sind ein guter Schauspieler.
00:41:55Dankeschön.
00:41:57Ich danke Ihnen.
00:41:59Sie hören von uns.
00:42:01Okay.
00:42:03Und jetzt mit einer Hand.
00:42:05Oh, und jetzt mit der anderen.
00:42:07Da kommt ein Zug.
00:42:19Wie es aussieht, wissen die gar nichts.
00:42:21Die nehmen an,
00:42:23dass das eine Drogensache ist.
00:42:25Drogensache? Was hat das mit Drogen zu tun?
00:42:27Offenbar hatte Drexel seinen dicken Zeh
00:42:29mittendrin in dieser Scheiße.
00:42:31Ach, wirklich?
00:42:33Er kannte komische Leute,
00:42:35hatte eine Leiche im Keller mit diesem Lulu Boy.
00:42:37Sagte der Name was?
00:42:39Nein.
00:42:41Na, dann sei froh, dass du mit solchen Typen nichts zu tun hast.
00:42:43Wieso? Wer ist denn das?
00:42:45Ein Gangster und Drogenhändler,
00:42:47den du besser nicht am Arsch hast.
00:42:49Also, ich sag dir, Clarence,
00:42:51je mehr ich über diesen Drexel erfahre,
00:42:53desto mehr werde ich schwein.
00:42:55Das hab ich dir ja schon versucht klarzumachen.
00:42:57Der Kerl war wie ein Kampfhund.
00:42:59Also, die Bullen haben uns
00:43:01jedenfalls nicht im Verdacht...
00:43:03Nein, erst mal wissen sie gar nichts.
00:43:05Für sie ist Drexel nur ein weiteres Opfer von Lulu.
00:43:07Wenn du die Stadt verlässt,
00:43:09brauchst du dir überhaupt keine Sorgen zu machen.
00:43:13Danke, Daddy.
00:43:15Ich danke dir, dass du das für mich rausgefunden hast.
00:43:19Ich kann dir auch ein bisschen Geld geben.
00:43:21Nein, nein, behalt es bitte.
00:43:25Ja, mein Sohn, ich möchte,
00:43:27dass du weißt, dass ich...
00:43:29hoffe, dass alles gut läuft
00:43:31zwischen dir und Alabama.
00:43:33Ich hab... ich mag sie sehr.
00:43:37Und ich finde, dass...
00:43:39ihr beide ein schönes Paar seid.
00:43:43Und kommen nicht wieder in irgendwelche Schwierigkeiten.
00:43:47Denk immer daran,
00:43:49das ist eine Verantwortung gegenüber deiner Frau.
00:43:53Also mach keinen Quatsch, Schürsten.
00:43:57Mein Junge,
00:44:01ich liebe dich.
00:44:11In Ordnung.
00:44:13Na dann.
00:44:15Also, das hier ist die Nummer
00:44:17für die Taxi in Hollywood.
00:44:19Da kannst du uns erreichen,
00:44:21falls du mich anrufen möchtest.
00:44:23Alles klar.
00:44:25Komm Alabama, wir müssen los.
00:44:27Gib Pap zum Abschied einen Kuss.
00:44:31Wiedersehen, Daddy.
00:44:33Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder.
00:44:37Hey, hey!
00:44:39Was für ein Abschiedskuss soll denn das sein?
00:44:41Hey!
00:44:43Ich schick dir eine Postkarte aus Hollywood, okay?
00:44:45Alabama? Alabama?
00:44:47Ja, Sir? Versprich mir, dass du gut auf ihn aufpasst.
00:44:49Keine Sorge, Daddy.
00:44:51Dieser Bursche kommt mir nicht mehr von der Leine.
00:44:53Und während die Sonne langsam untergeht,
00:44:55wünschen wir dir liebewohl.
00:45:01Wiedersehen, Daddy.
00:45:03Wiedersehen, Pap.
00:45:05Der hat wirklich recht.
00:45:07Die schmeckt wie ein Pfirsich.
00:45:09Na komm schon, Rolle, komm rein.
00:45:15Hallo?
00:45:27Hallo?
00:45:29Hallo, Baby.
00:45:31Clarence! Ah, so ist es.
00:45:33Clarence, endlich höre ich mal was von dir.
00:45:35Was ist denn los?
00:45:37Weißt du, du wirst mich sogar bald sehen.
00:45:39Du kommst nach L.A.? Wann denn?
00:45:41Ähm, morgen.
00:45:43Und den Rest erzähl ich dir, wenn wir uns sehen.
00:45:45Ach, übrigens, ich komm nicht allein. Ich bring meine entzückende Frau mit.
00:45:47Das darf doch nicht wahr sein, Clarence.
00:45:49Du bist verheiratet?
00:45:51Ich bin ein verheirateter Mann, mein Junge.
00:45:53Willst du meiner besseren Hälfte mal guten Tag sagen?
00:45:55Komm her.
00:45:57Hi, Dick, hier Alabama Worley.
00:45:59Hi, wie geht's Ihnen, Alabama Worley?
00:46:01Clarence hat mir schon alles über dich erzählt.
00:46:03Er sagt, du bist sein bester Freund.
00:46:05Das macht dich aber automatisch zu meinem besten Freund.
00:46:07Sag ihm, dass wir weiter müssen.
00:46:09Äh, Clarence sagt, dass wir weiter müssen.
00:46:11Frag ihn, ob er den Brief gekriegt hat.
00:46:13Hast du den Brief gekriegt?
00:46:15Welchen Brief denn?
00:46:17Welchen denn?
00:46:19Den letzten.
00:46:21Er meint den letzten.
00:46:23Ich hab gar keinen Brief gekriegt.
00:46:25Kriegt er denn seine Post nicht?
00:46:27Er fragt, ob du deine Post nicht kriegst.
00:46:29Tja, nein, mein Kumpel hier, Floyd.
00:46:31Hat er sie denn nicht gelesen?
00:46:33Hast du sie nicht gelesen?
00:46:35Nein.
00:46:37Sag ihm, äh, sag ihm, er soll sie lesen.
00:46:39Sag ihm.
00:46:41Sag ihm, wir müssen weg.
00:46:43Sag ihm, er soll den Brief lesen.
00:46:45Ich soll dir sagen, du sollst den Brief lesen.
00:46:47Der Brief erklärt doch sowieso alles.
00:46:49Halt doch mal den Hörer fest.
00:46:51Sag ihm, von morgen an sind alle seine Geldsorgen vorbei.
00:46:53Es sind alle deine Geldsorgen vorbei.
00:46:55Hallo, welche Geldsorgen meint er denn?
00:46:57I ain't got no money.
00:47:03Hallo?
00:47:05Hallo?
00:47:07Hallo?
00:47:15Hallo?
00:47:19Floyd, du hast schon wieder mal das letzte Stück Toilettenpapier verbraucht.
00:47:29I'll be there for a while.
00:47:37Hey!
00:47:43Hey, hey, Omel!
00:47:45Hey, hey, komm her, Omel!
00:47:47Omel!
00:48:07Frankie,
00:48:09sag Luca, er soll nach draußen gehen.
00:48:11Du weißt schon, weswegen.
00:48:21Wissen Sie, wer ich bin, Mr. Worley?
00:48:25Ich geh rauf.
00:48:27Wer sind Sie?
00:48:29Ich bin der Antichrist.
00:48:31Ich bin hier, um Blutrache auszuüben.
00:48:33Sie können den Engeln im Himmel erzählen,
00:48:35dass Ihnen das personifizierte Böse
00:48:37in Gestalt Ihres Mörders gegenüber gesessen hat.
00:48:39Mein Name ist Vincent Coccotti.
00:48:41Ich bin der Berater von Mr. Bluelow Boyle,
00:48:43der Mann, den Ihr Sohn leider bestohlen hat.
00:48:47Ich weiß, dass Sie ein Bulle waren,
00:48:49also haben Sie wahrscheinlich schon von uns gehört.
00:48:51Habe ich recht?
00:48:53Ich habe von Bluelow Boyle gehört.
00:48:55Erfreulich.
00:48:57Hoffentlich ist damit auch die Frage geklärt,
00:48:59die Sie sich schon selbst gestellt haben,
00:49:01ob ich es ernst meine.
00:49:03Wir spielen jetzt das kleine Frage-und-Antwort-Spiel.
00:49:05Auch wenn das überflüssig klingen mag,
00:49:07bitte ich Sie, mir ehrlich zu antworten.
00:49:11Wollen Sie eine Zigarette?
00:49:13Nein.
00:49:15Ich habe auch einen Sohn.
00:49:17Der muss so im Alter Ihres Jungen sein.
00:49:19Ich kann mir vorstellen,
00:49:21dass das bestimmt sehr schmerzlich für Sie ist.
00:49:23Aber Clarence und seine Freundin,
00:49:25diese Schlampe,
00:49:27haben sich das alles selbst zuzuschreiben.
00:49:29Und ich beschwöre Sie,
00:49:31Sie können sich jederzeit damit trösten,
00:49:33dass Sie keine andere Wahl hatten.
00:49:37Ich würde Ihnen helfen, wenn ich konnte,
00:49:39aber ich habe Clarence nicht gesehen.
00:49:45Sehen Sie das?
00:49:49Das tut wenig, was?
00:49:51Eins auf die Nase zu kriegen.
00:49:53Das macht einen fertig.
00:49:55Dieser Schmerz schießt einem durch den Kopf
00:49:57und Ihre Augen füllen sich mit Tränen.
00:49:59Das ist alles andere als komisch.
00:50:01Aber das war noch das Netteste,
00:50:03was ich Ihnen zu bieten habe.
00:50:07So nett bin ich nie wieder zu Ihnen.
00:50:09Von Ihren Nachbarn wissen wir,
00:50:11dass hier ein Cadillac stand.
00:50:15Ein Cabriolet.
00:50:17Das Cabriolet von Clarence
00:50:19hat gestern vor Ihrem Wohnwagen geparkt.
00:50:21Mr. Worley,
00:50:23haben Sie Ihren Sohn gesehen?
00:50:25Ich habe ihn gesehen.
00:50:27Ich bin mir nicht sicher,
00:50:29wie viel er Ihnen erzählt hat.
00:50:31Falls Sie noch nicht alles wissen sollten,
00:50:33möchte ich ein bisschen Licht in die Sache bringen.
00:50:35Diese Hure, mit der ihr Junge rumhängt,
00:50:37hatte einen Zuhälter,
00:50:39der mein Geschäftspartner war.
00:50:41Abgesehen davon, dass er ein Zuhälter war,
00:50:43hat er für mich als Kurier gearbeitet.
00:50:45Jedenfalls hat diese dreckige,
00:50:47kleine Hure rausgefunden,
00:50:49dass wir Geschäfte miteinander machen.
00:50:51Ihr Sohn, dieser Cowboy und seine Flamme
00:50:53stürmten wild um sie schießend da rein
00:50:55und hörten nicht auf,
00:50:57ehe sie nicht ziemlich sicher waren,
00:50:59alle umgebracht zu haben.
00:51:01Wovon reden Sie überhaupt?
00:51:03Ich rede von einem Massaker.
00:51:05Die haben mein Kokain geklaut.
00:51:07Ihr Sohn ist also ein kleiner Dieb.
00:51:09Die wären sogar davongekommen,
00:51:11aber Ihr Sohn,
00:51:13diese wichsende, kleine Ratte,
00:51:15vergaß seinen Führerschein
00:51:17in der Hand des toten Zuhälters.
00:51:21Ich glaube Ihnen kein Wort.
00:51:23Das ist für mich wichtig,
00:51:25weil es für mich wesentlich wichtiger ist,
00:51:27dass ich Ihnen glauben kann.
00:51:29Also, wo sind die hin?
00:51:31Sie sind in den Flitterwachen.
00:51:33Mann!
00:51:39Ich werde sehr wütend,
00:51:41wenn ich eine Frage zweimal stellen muss.
00:51:43Wo sind die hin?
00:51:45Sie haben es mir nicht gesagt.
00:51:47Und jetzt hören Sie mir mal einen Augenblick zu.
00:51:49Ich hatte Clarence seit drei Jahren nicht mehr gesehen.
00:51:51Er brachte gestern hier auf,
00:51:53mit dieser Kleinen,
00:51:55und erzählte, er ist verheiratet.
00:51:57Na ja, der Junge hat mich um
00:51:59etwas Geld gebeten
00:52:01für ihre Flitterwochen.
00:52:03Er hat sich gefragt,
00:52:05ob ich ihm 500 Dollar borgen kann.
00:52:07Ein guter Vater hilft seinem Sohn,
00:52:09also habe ich ihm ein Scheck ausgeschrieben.
00:52:11Wir sind zusammen Frühstücken gegangen,
00:52:13und das ist das Letzte,
00:52:15was ich von ihm gesehen habe.
00:52:17Das schwöre ich bei Gott.
00:52:19Sie haben kein Wort darüber verloren,
00:52:21wo Sie hinwollen.
00:52:23Und ich habe vergessen,
00:52:25Sie danach zu fragen.
00:52:39Nein!
00:52:50Don Vincenzo,
00:52:52es ist nichts.
00:52:56Das ist nicht gut.
00:52:59Ich sage Ihnen,
00:53:01Sizilianer sind großartige Lügner,
00:53:05die besten der Welt.
00:53:09Ich bin Sizilianer,
00:53:11und mein Vater war der Schwergewichtsweltmeister
00:53:13der Sizilianischen Lügner.
00:53:15Von ihm habe ich schon als kleiner Junge
00:53:17gelernt, Gesichter zu lesen.
00:53:19Es gibt 17 verschiedene Dinge,
00:53:21die ein Kerl tun kann, wenn er lügt,
00:53:23damit er sich nicht verrät.
00:53:25Die äußern sich in 17 Minenspielen.
00:53:27Frauen haben sogar 20,
00:53:29Kerle leider nur 17.
00:53:31Aber wenn Sie die so gut kennen
00:53:33wie Ihr eigenes Gesicht,
00:53:35dann schlagen Sie jeden Lügendetektor um Längen.
00:53:37Also, worum es hier geht,
00:53:39ist doch nur die Frage, ob Sie ehrlich sind.
00:53:41Natürlich wollen Sie mir das nicht zeigen,
00:53:43aber Sie erzählen mir sowieso alles.
00:53:45Ich will, dass Sie wissen, wo die sind.
00:53:47Also, erzählen Sie es mir,
00:53:49bevor ich Ihnen Verletzungen zufüge,
00:53:51bei denen Sie nicht davonkommen.
00:53:55Kann ich
00:53:57jetzt eine von Ihren Zigaretten haben?
00:54:01Natürlich.
00:54:07Und haben Sie auch
00:54:09Feuer?
00:54:11Nein, warten Sie.
00:54:13Ich habe selbst ein Fahrzeug.
00:54:23Sie sind Sizilianer?
00:54:25Ja, Sizilianer.
00:54:31Danke.
00:54:35Ich lese sehr viel,
00:54:37besonders solche Sachen über Geschichte.
00:54:39Ich finde
00:54:41dieses Zeug faszinierend.
00:54:43Und ich weiß etwas,
00:54:45was Sie wahrscheinlich nicht wissen.
00:54:51Sizilianer
00:54:53sind Ableger von Niggern.
00:55:03Wie bitte?
00:55:05Das ist eine Tatsache.
00:55:07Ja, sehen Sie,
00:55:09Sizilianer
00:55:11haben schwarzes Blut,
00:55:13das durch ihre Herzen fließt.
00:55:15Und falls Sie es mir nicht glauben,
00:55:17können Sie es ja nachlesen.
00:55:19Ich sage es Ihnen.
00:55:21Vor Hunderten von Jahren
00:55:23eroberten die Mauern Sizilien.
00:55:25Ja, und die Mauern waren
00:55:27Nigger.
00:55:29Sehen Sie, damals sahen
00:55:31die Sizilianer aus wie
00:55:33die Macaroni aus Norditalien.
00:55:35Sie hatten alle blondes Haar und blaue Augen.
00:55:39Ja, und dann
00:55:41sind die Mauern da einmarschiert
00:55:43und dann
00:55:45und die haben eben alles verändert.
00:55:47Die haben so viel rumgefickt
00:55:49mit den Sizilianischen Weibern,
00:55:51ja,
00:55:53dass sich eure Erdbeerteile für immer verändert haben.
00:55:55Und dadurch wurde aus
00:55:57blondem Haar und blauen Augen
00:55:59immer mehr
00:56:01schwarzes Haar und dunkle Haut.
00:56:03Wissen Sie,
00:56:05ich finde es absolut erstaunlich,
00:56:07wenn ich daran denke,
00:56:09dass bis heute,
00:56:11nach Hunderten von Jahren,
00:56:13dass, äh,
00:56:15dass die Sizilianer
00:56:17diese Nigger-Gene
00:56:19in ihrem Blut tragen.
00:56:21Und das ist...
00:56:23Nein, das ist geschichtlich
00:56:25erwiesen.
00:56:27Es steht geschrieben,
00:56:29das ist eine Tatsache, man kann es nachlesen.
00:56:31Das ist ein Kerl.
00:56:33Das ist ein Kerl, ja.
00:56:37Ihre Vorfahren waren Nigger.
00:56:39Ja.
00:56:41Hey.
00:56:43Ja, und
00:56:45Ihre Ur-
00:56:47Ur-
00:56:49Urgroßmutter fickte einen Nigger.
00:56:53Ja, und ihr Kind war ein halber Nigger.
00:56:55Also,
00:56:57wenn das die Wahrheit ist,
00:56:59sagen Sie mal,
00:57:01dann bin ich doch kein Lügner.
00:57:05Nein.
00:57:07Dann sind Sie
00:57:11eine halbe Aubergine.
00:57:23Dann sind Sie ein Granatapfel.
00:57:29Oh,
00:57:31süße Teile.
00:57:35Wahnsinnhaft.
00:57:37Großartig.
00:57:43Gib sie her.
00:57:59Ich habe keinen Mann getötet.
00:58:03Seit 1984.
00:58:07Geht in die Wohnung des Sohns
00:58:09von diesem Komiker
00:58:11und kommt mit etwas wieder,
00:58:13das mir sagt, wohin dieses Arschloch gefahren ist.
00:58:15Damit ich mir die Schande
00:58:17aus dem Gesicht wäschen kann.
00:58:19Parla, Franco.
00:58:21Che è successo?
00:58:23Ich werde diese beschissene Familie ausrotten.
00:58:29Hey, Boss.
00:58:33Ich glaube, Sie können sich freuen.
00:58:37Guten Morgen, liebe Mitmenschen.
00:58:39Es ist 6.22 Uhr in L.A.
00:58:41und ich bin David Perry von KBLU.
00:58:53Hallo?
00:58:55Hallo?
00:58:59Wer ist das, Heider?
00:59:01Floyd.
00:59:05Floyd.
00:59:07Wenn es das einmal für mich
00:59:09an die Tür geht.
00:59:11Ich habe doch gar nichts gemacht.
00:59:13Ich habe nur geholfen.
00:59:15Ich habe nur geholfen.
00:59:17Ich habe nur geholfen.
00:59:19Ich habe nur geholfen.
00:59:21Wenn es für mich an die Tür geht.
00:59:23Ich habe doch gar nichts gehört.
00:59:25Könntest du mir wenigstens ab und zu mal helfen?
00:59:31Du hast mich doch bestellt, Kleiner.
00:59:33Hä?
00:59:35Hey!
00:59:37Das wusste ich doch.
00:59:41Hallo, ich bin Elisabeth.
00:59:43Ich bin Elisabeth.
00:59:45Servus, du siehst gut aus.
00:59:47Das ist ein toller Wohnraum, wirklich nett.
00:59:49Soll ich dir was essen holen?
00:59:51Das ist Floyd.
00:59:53Hallo, Floyd.
00:59:55Floyd, wir sind bald wieder da.
00:59:57Tut mir einen Gefallen.
00:59:59Bitte fahrt vorsichtig.
01:00:13Hey, hey, habe ich euch das eigentlich schon erzählt?
01:00:15Ich hatte neulich ein gutes,
01:00:17neues Spiel in der Serie TJ Hooker.
01:00:19Ach.
01:00:21Du spielst in dieser Serie?
01:00:23Ja, in einer der neuen Folgen.
01:00:25Klopf auf Holz.
01:00:27Und, hast du Captain Kirk getroffen?
01:00:29Naja, den trifft man nicht beim Vorsprechen.
01:00:31Aber wenn ich die Rolle habe...
01:00:33Das wäre der absolute Wahnsinn.
01:00:35Einmal Captain Kirk zu treffen, das wäre cool.
01:00:37Da wären wir.
01:00:41Die Flitter-Wochen-Suite.
01:00:45Du, dich hat's ja echt erwischt, das.
01:00:47Ja, zum ersten Mal in meinem Leben.
01:00:49Weißt du, wie das ist?
01:00:51Nein.
01:00:53Naja.
01:00:55Ach, gib nicht so an.
01:00:57Hey, hey, was hat dich eigentlich nach L.A. geführt, ha?
01:00:59Ja, ich war in L.A.
01:01:01Ich war in L.A.
01:01:03Ich war in L.A.
01:01:05Was hat dich eigentlich nach L.A. geführt, ha?
01:01:13Ja, nun bekomme ich aber ein Auge.
01:01:15Schnee mitten im Sommer.
01:01:17Ja, davon wirst du high.
01:01:19Was?
01:01:21Ich sagte, davon wirst du high.
01:01:23Hey, hier gibt's sogar Kaffee fertig.
01:01:25Willst du einen Wein, meine Süße?
01:01:27Ja, aber nur ein bisschen. Ich mach mir nicht so viel aus Wein.
01:01:29Das Zeug ist ja wirklich echt.
01:01:31Das ist wirklich gut.
01:01:33Das will ich auch hoffen.
01:01:35Du hast hier eine riesige Menge Kokain, man.
01:01:37Ist ja gut.
01:01:39Ist dir überhaupt klar, wie viel
01:01:41dieses Zeug hier wert ist?
01:01:43Nein, sag's mir.
01:01:45Ich weiß es auch nicht, aber es ist wahnsinnig viel.
01:01:47Das ist also Drexels Stoff.
01:01:49Nein, Drexel ist tot.
01:01:51Und jetzt gehört das Zeug Clarence.
01:01:53Und Clarence kann damit tun, was er will.
01:01:55Und Clarence hat vor, es zu verkaufen.
01:01:57Und dann nehmen Bamy und ich das nächste Flugzeug
01:01:59und schmeißen mit dem Geld nur so um uns.
01:02:01Hast du meinen Brief gekriegt und einen Käufer aufgetrieben?
01:02:03Hör zu, Clarence. Ich bin nicht Joe Kokain.
01:02:05Du bist doch ein Schauspieler. Und soweit ich weiß,
01:02:07kriegen diese Hollywood-Typen das Zeug doch in die Studios geliefert, oder?
01:02:09Naja, die Stars. Verstehst du? Die Stars.
01:02:11Und wenn ich eines Tages ein erfolgreicher Schauspieler
01:02:13sein sollte, dann krieg ich das Zeug auch geliefert.
01:02:15Aber bis dahin kann ich mir das abschminken.
01:02:17Verstehst du?
01:02:19Ich kann mir nicht mal Papier fürs Klo leisten.
01:02:21Geschweige denn, Joints rauchen. Ich krieg höchstens mal einen Zug von Floyd.
01:02:23Also, wenn du willst, dass ich dir helfe,
01:02:25das Zeug portionsweise zu verkaufen...
01:02:27Mach ich das mal nicht.
01:02:29Ich muss alles auf einen Schlag loswerden. Ich hab was gegen Kleinkrämerei.
01:02:31Hör doch auf. Du hast keine Ahnung, wie schwierig das ist.
01:02:33Du hast ja keinen Schimmer.
01:02:35Wovon zum Teufel redest du überhaupt?
01:02:37Ich will Koks im Wert von einer halben Million Dollar für 200.000 verscheuen.
01:02:39Und du erzählst mir, dass es schwierig ist?
01:02:41Sehr schwierig sogar. Das ist viel schwieriger, als du denkst.
01:02:43Jetzt hör mir mal zu.
01:02:45Es ist deshalb so schwierig, weil du es nur an bestimmte Leute verkaufen kannst.
01:02:47Weißt du, wen ich damit meine? Schweineköpfe, Bonzen mit Geld,
01:02:49Leute, für die 200.000 Dollar ein Klacks sind
01:02:51und Leute, die einen Koffer voll Kokain gebrauchen können.
01:02:53Klar? Um ehrlich zu sein, Clarence,
01:02:55das sind Leute, die ich nicht kenne.
01:02:57Und Leute, die du nicht kennst.
01:02:59Und noch viel wichtiger, die dich nicht kennen.
01:03:03Übertreib nicht, Dick.
01:03:11Na schön, Clarence.
01:03:13Also, weißt du, ich...
01:03:15Naja, ich kenne da einen Kerl,
01:03:17der dir vielleicht helfen kann, aber...
01:03:19ob das dann so hinhauen wird,
01:03:21das kann ich dir nicht sagen.
01:03:23Ein Produzent?
01:03:25Nein, er ist kein Produzent.
01:03:27Okay, aber er arbeitet als Assistent
01:03:29für einen der wichtigsten Filmproduzenten,
01:03:31nämlich Lee Donovits.
01:03:33Lee Donovits hat so viel Geld
01:03:35und kann durchaus Koks im Wert von 200.000 Dollar gebrauchen.
01:03:37Der wäre das richtige Kaliber für dich.
01:03:41Und wann kann ich den treffen?
01:03:43Oh Mann, was soll ich noch alles für dich machen?
01:03:45Ich wusste doch nicht,
01:03:47was in deinem Brief Blödsinn war und was nicht.
01:03:49Abgesehen davon hat Floyd die zweite Seite deines Briefes gebraucht.
01:03:51Verstehst du?
01:03:53Und wie heißt dein komischer Freund?
01:03:55Elliot.
01:03:57Elliot und weiter?
01:03:59Elliot Blitzer.
01:04:01Okay, dann werden wir ihn eben anrufen
01:04:03und ein Treffen mit ihm arrangieren
01:04:05und du stellst uns vor. Gebongt?
01:04:07Und wo?
01:04:09Wo sollen wir uns mit ihm treffen?
01:04:15Rollercoaster.
01:04:17Bei der Achterbahn.
01:04:21Also,
01:04:23Sie haben Koka
01:04:25im Wert von 500.000 Dollar
01:04:27und die wollen Sie für glatte 200.000 verkaufen.
01:04:29Ja, weil sie einen Cracker haben.
01:04:31Ähm, danke.
01:04:33Moment, kein von den Gorillas.
01:04:35Weiß ich.
01:04:37Nein, doch lieber keinen.
01:04:39Ähm, besser nicht.
01:04:41Also, Sie haben diesen, diese
01:04:43Koka im Wert von 500.000 Dollar,
01:04:45die Sie für 200.000 verschleudern wollen.
01:04:47Verschleudern ist ja eine traumhafte Bezeichnung
01:04:49für den besten Handel ihres Lebens.
01:04:51Woher ist das Zeug?
01:04:53Woher das Zeug ist?
01:04:55Ich, äh, lasse es auf meinem Fensterbrett wachsen.
01:04:57Ich wohne schön weit oben,
01:04:59da ist das Licht sehr groß und außerdem
01:05:01kann es von unten keiner sehen, das läuft wie geschmiert.
01:05:03Ja, verstehe.
01:05:05Also mal ehrlich,
01:05:07wo er stammt, ist nicht wirklich.
01:05:09Wo es wirklich herstammt?
01:05:11Von der Koka-Pflanze.
01:05:13Sie sind ja krank, wissen Sie was mir reicht?
01:05:15Elliot, ach, nur mal langsam.
01:05:17Sofern wir sind, dann können wir auch die Tat genießen.
01:05:19Hey, ich werde es Ihnen schon sagen, okay?
01:05:21Aber Sie müssen mir versprechen, dass ich es niemandem weitersage.
01:05:23Wenn Dick nicht seine Hand für Sie ins Feuer gelegt hätte, würde ich sagen...
01:05:25Na ja, schon gut, schon gut, okay, okay.
01:05:27Das wird bestimmt lustig.
01:05:29Jetzt geht's los.
01:05:31Die Wahrheit ist, dass ich einen Freund im Department habe.
01:05:33In welchem Department?
01:05:35In welchem Department, was denken Sie, im Kaufhaus?
01:05:39Im Polizeidepartment.
01:05:41Gib dem Mann einen Preis.
01:05:43Also vor ungefähr anderthalb Jahren hat dein Freund von mir Zutritt zur Asservatenkammer.
01:05:45Und er hat das Koks geklaut.
01:05:47Aber er ist ein guter Bulle mit Frau und Kindern.
01:05:49Ja.
01:05:51Dann behielt er es ungefähr anderthalb Jahre, bis er jemanden fand, dem er vertrauen konnte.
01:05:53Und er vertraut Ihnen?
01:05:55Ja, er traut mir. Wir waren zusammen auf der High School.
01:05:57Wir kennen uns schon seit wir Kinder sind.
01:05:59Also wenn ich jetzt der Verkäufer und er ist mein stiller Teilhaber.
01:06:01Er weiß, falls ich erwischt werde, würde ich ihn niemals vertreiben.
01:06:03Okay? Das war's auch schon, verstehen Sie?
01:06:05Er ist irgendwie paranoid und ich habe ihm gar nichts erzählt.
01:06:07Kein Bock.
01:06:09Nein, eigentlich weiß ich dir nichts.
01:06:11In Ordnung, und abwärts geht's.
01:06:15Und hier ist schon der erste Looping.
01:06:29Und hier kommt der nächste Looping.
01:06:31Durchhalten, Elliot!
01:06:33Wow!
01:06:35Wow!
01:06:49Oh ja, gleich haben wir es geschafft!
01:06:51Das war eine tolle Idee!
01:06:59Elliot sieht ja niedlich grün aus.
01:07:05Elliot, sehe ich aus wie eine wunderhübsche Blondine mit großen Titten, deren Arsch nach Vanilleeis schmeckt?
01:07:11Was?
01:07:13Ich sagte, sehe ich aus wie eine wunderhübsche Blondine mit großen Titten, deren Arsch nach Vanilleeis schmeckt?
01:07:17Habe ich das gesagt?
01:07:19Nein.
01:07:21Nein? Also warum erzählen Sie mir dann diesen ganzen Müll?
01:07:23Was ist? Wollen Sie mich verarschen?
01:07:25Clarence!
01:07:27Die ist krank, man!
01:07:29Lass mich das hier durchziehen, ja?
01:07:31Moment mal, ich muss hier mal eins klarstellen.
01:07:33Er geht überhaupt keine Risiken ein, okay?
01:07:37Er hat ein paar Jungs, die ihn schon seit mehreren Jahren beliefern.
01:07:39Diese Dealer sind zuverlässig, vertrauenswürdig, er fühlt sich bei ihnen sicher.
01:07:45So, nun mal raus mit der Sprache.
01:07:47Wenn das alles so fabelhaft läuft, was zum Teufel tun Sie dann hier?
01:07:49Ich bin sicher, Sie haben was Besseres zu tun, als Achterbahn zu fahren und sich die Seele aus dem Leib zu kotzen.
01:07:55Ich glaube, Ihr Chef ist interessiert, weil er mit so viel Koks in seinen hübschen Fingern in Hollywood bis zum Abwinken eine große Welle machen kann.
01:08:01Er kann es verkaufen oder sich selbst reinziehen.
01:08:03Er kann damit den Weihnachtsmann spielen, ist mir doch egal.
01:08:05Bei dem Preis kann er sich es leisten, mit dem Zeug wie wild um sich zu werfen.
01:08:09Und er kann sich eine Menge Freunde kaufen.
01:08:11Hey, ich will Ihnen nicht schlecht machen.
01:08:13Er kann mit seinem Geld machen, was er will, aber glauben Sie nicht, dass ich und meine Freunde hier ewig rumhänge und warten, bis ihr aus der Hüfte kommt.
01:08:18Verstehen Sie?
01:08:24Ja, hallo?
01:08:26Tag, Lee.
01:08:27Elliot, heute ist Sonntag.
01:08:29Kannst du mir sagen, wieso ich sonntags mit dir reden soll?
01:08:31Ich sehe dich die ganze Woche und jetzt soll ich mit dir auch noch sonntags reden?
01:08:34Ich bin bei diesen Typen, die ich deinetwegen treffen sollte, Lee.
01:08:37Du weißt doch, wovon ich spreche.
01:08:39Das glaube ich einfach nicht, Elliot.
01:08:41Was ist der plötzlich in dich gefahren, dass du am Telefon darüber redest?
01:08:44Ja, weißt du, neben mir steht dieser Junge und er besteht darauf, mit dir zu reden.
01:08:49Sag mal, hast du denn völlig den Verstand verloren?
01:08:54Er hat gesagt, falls ich dich nicht ans Telefon hole, dann verlässt er die...
01:08:57Hallo, Lee. Hier ist Clarence. Nett, mit Ihnen zu plaudern.
01:09:00Na, zuerst einmal möchte ich Ihnen sagen, dass ich ein großer Fan von Ihnen bin.
01:09:03Deswegen habe ich Dr. Chivago nach L.A. gebracht und möchte, dass Sie den Film in die Kinos bringen.
01:09:07Tja, Clarence.
01:09:11Ich weiß nicht recht. Dr. Chivago ist ein ziemlich bedeutender Film.
01:09:14Der bedeutendste, mit dem Sie je zu tun hatten.
01:09:16Vielleicht der größte Film aller Zeiten.
01:09:18Und ein Mann wie Sie müsste ein Idiot sein, wenn ihm das kein Kopfzerbrechen bereitet.
01:09:22Und Lee, Sie sind kein Idiot.
01:09:24Nein, nein, nein, nein. Ich habe nicht gesagt, ich wäre nicht interessiert, Clarence.
01:09:27Nur, ich bin ja kein Verleiher. Damit habe ich nichts mehr am Hut. Ich bin Filmproduzent.
01:09:30Ich bin auf der Erde, um gute Filme zu machen. Nicht mehr und nicht weniger.
01:09:34Naja, manchmal mache ich auch weniger gute.
01:09:36Hey! Halt die Spur, du Arschloch!
01:09:40Nein, ich ziehe ihn nur, so ein Idiot hier.
01:09:42Zeig mir bloß nicht den Finger! Ich werde dich umbringen lassen!
01:09:45Naja, jedenfalls will ich nicht die Perle machen. Verstehen Sie, was ich meine?
01:09:49Ich kenne nur eine Handvoll Verleiher, mit denen ich arbeite.
01:09:51Ich kaufe dir ein kleines Filmchen und erreiche damit genau das, was ich kann.
01:09:54Und der Gewinn ist auch nicht schlecht. Das läuft ab wie unter Geschäftsleuten und so gut wie ohne Risiko, Clarence.
01:09:58Lee, wir reden hier von Dr. Chivago. Damit haben Sie für anderthalb Jahre ausgesorgt.
01:10:01Zwei Jahre sogar. Und in diesen zwei Jahren müssen Sie sich um keinen anderen Film kümmern als um meinen.
01:10:06Um keinen anderen als um Ihren? Aha, und wieso dann die Eile?
01:10:09Ich möchte unser kleines Geschäft in Cannes veröffentlichen, verstehen Sie?
01:10:12Wenn ich Zeit hätte, um Ihnen den Hof zu machen, dann würde ich Sie ausführen,
01:10:14Ihr Händchen halten und Sie auf die Wange küssen.
01:10:16Aber ich habe leider nicht so viel Zeit.
01:10:18Ich will jetzt sofort wissen, ob Sie und ich heute Abend im Bett landen oder nicht.
01:10:21Wenn Sie meinen Film wollen, Lee,
01:10:23sollten Sie sich über Ihre Wünsche und Ängste im Klaren sein.
01:10:25Also, Wünsche und Ängste, he, Clarence?
01:10:29Sie wissen wohl nicht, dass meine Filme mehr als 2,8 Milliarden eingespielt haben.
01:10:33Lassen Sie mich mit Elliot reden.
01:10:35Sie wollen mit Elliot reden?
01:10:36Ja, Elliot.
01:10:37Okay.
01:10:39Elliot?
01:10:40Er will mit Ihnen reden.
01:10:43Ja, Lee?
01:10:44Elliot, woher kennst du diesen Typen?
01:10:46Er ist ein, ein Freund von, von D-D-Deke, weißt du?
01:10:49Was soll'n die Scheiße? Wichsdix!
01:10:52Du, du willst, dass ich, dass ich ihm einen wichse?
01:10:57Er ist dieser Wichser von Dick.
01:10:59Ach so, wer ist Wichser Dick?
01:11:00Ach, Dick, der ist mein, er ist mein Freund.
01:11:02Ich kenne ihn aus der Schauspielschule.
01:11:03Sag ihm, ich bin Schauspieler.
01:11:04Ist er denn auch gut? Ist er talentiert?
01:11:07Wirklich?
01:11:08Tja, und woher kennt Dick diesen Kerl?
01:11:10Na ja, sie...
01:11:11Sag ihm, ich bin Schauspieler.
01:11:12Beiden sind zusammen aufgewachsen.
01:11:14Also, schön.
01:11:15Mittwoch im Hotel um 3 Uhr.
01:11:17Bring ruhig die ganze Besetzung mit, ja?
01:11:19Und Elliot ruft mich nie wieder hier an,
01:11:21besonders nicht am Sonntag, ist das klar?
01:11:24Was hat er gesagt?
01:11:25Hast du ihm gesagt, dass ich Schauspieler bin?
01:11:27Halt doch mal die Schnauze.
01:11:28Hey, Leute!
01:11:29Die Sache läuft folgendermaßen.
01:11:30Er will euch alle am Mittwoch um 3 in Beverly im Besselhot treffen.
01:11:33Okay?
01:11:34Und er will mit euch reden.
01:11:36Und wenn er euch leiden kann, dann macht er den Deal mit euch.
01:11:39Und wenn nicht, sagt er, haut ab, ihr solchen Vögel.
01:11:42Und verlässt sofort das Zeug.
01:11:43Hast du ihm gesagt, dass ich...
01:11:44Halt doch einmal die Klappe!
01:11:46Und außerdem will er eine Probe von dem Zeug.
01:11:48Ist kein Problem für uns.
01:11:49Sehr gut.
01:11:50Hast du ihm gesagt, dass ich Schauspieler bin?
01:11:53Ja, hab ich gesagt.
01:11:54Und auch, dass ich gut bin.
01:11:55Ja, ich hab gelogen.
01:12:13Hi.
01:12:14Wie geht's Ihnen so?
01:12:15Kann mich nicht beklagen.
01:12:16Sind Sie Dick?
01:12:17Dick Ritchie?
01:12:18Nö.
01:12:19Er ist nicht zu Hause.
01:12:22Wohnen Sie hier?
01:12:24Ja, das tue ich.
01:12:26Sie sind also so eine Art Wohngemeinschaft?
01:12:28Genau so ist es.
01:12:31Tja, vielleicht können Sie mir helfen.
01:12:32Ich suche einen Freund.
01:12:33Klar.
01:12:34Clarence Verley aus Detroit.
01:12:35Er hat ein sehr hübsches Mädchen dabei, die Alabama heißt.
01:12:37Oh ja, Mann.
01:12:38Die beiden kenne ich.
01:12:39Die waren vorhin hier.
01:12:40Die sind hier gewesen?
01:12:41Wohnen die hier?
01:12:42Nein, die wohnen im Safari Motel.
01:12:47Safari Motel.
01:12:50Safari Motel?
01:12:51Ja.
01:12:53Woher wissen Sie das?
01:12:54Ich meine, sind sie mit Ihnen darüber gefahren?
01:12:56Nö, aber sie waren hier und sie sagten, dass sie vorhätten, dort einzuziehen.
01:13:02Und dann sind sie weg.
01:13:04Ja?
01:13:05Ja, Safari.
01:13:06Safari Motel.
01:13:07Safari Motel.
01:13:08Hey, wollen Sie nicht ein bisschen fernsehen?
01:13:10Die kommen bestimmt bald wieder her.
01:13:11Nein, nein, danke.
01:13:12Dankeschön.
01:13:13Okay.
01:13:14Na dann, ich komme vielleicht wieder.
01:13:16Ja, Mann.
01:13:17Immer schön cool bleiben.
01:13:22Du, bloß nicht so vornehmen, Mann.
01:13:24Du bist zu gelackt.
01:13:25Dafür könnte ich dich wegpusten.
01:13:35Ich bin so stolz auf dich.
01:13:36Ah.
01:13:37Habe ich meine Rolle auch gut gespielt?
01:13:38Wer immer, du warst perfekt.
01:13:39Wie eine Ninja?
01:13:40Wie eine Ninja.
01:13:41Und jetzt hol mir jetzt was zu essen.
01:13:45Ich springe schnell in die Wanne und mache mich überall nass und schlüpfrig und seifig.
01:13:48Und dann hüpfe ich auf dieses Wasserbett und sehe mir Erwachsenenmärchen an, bis du
01:13:52dich wieder in meine liebenden Arme stürzt.
01:13:57Komm, schnell wieder.
01:13:59Mhm.
01:14:06Dann wollen wir doch mal sehen, wie lange ich meinen Ständer behalte.
01:14:21Hi.
01:14:23Hi.
01:14:25Hi.
01:14:28Hi.
01:14:35Zigarette?
01:14:36Nein.
01:14:42Das ist ein wirklich nettes Outfit.
01:14:46Das hier?
01:14:48Das ist aus Las Vegas.
01:14:50In Nevada.
01:14:59Alabama.
01:15:00Wo ist unser Coke und wo ist Clarence?
01:15:04Und wann kommt er wieder?
01:15:06Ich glaube, Sie sind im falschen Zimmer.
01:15:09Mein Name ist Sadie.
01:15:13Wir haben auch keine Coke, aber da ist ein Pepsi-Automat unten in der Halle.
01:15:18Ich kenne auch niemanden, der Clarence heißt, aber vielleicht kennt ihn mein Mann.
01:15:21Sie können ihn ja gleich fragen, wenn er nach Hause kommt.
01:15:23Er spielt Football.
01:15:25Mhm.
01:15:26Er ist gerade beim Training.
01:15:38Gib mir deine Hand.
01:15:40Okay.
01:15:47Du bist unbeschreiblich süß.
01:15:50Danke sehr.
01:15:52Danke.
01:15:57Lass mich deine Augen sehen.
01:16:02Was für ein Gesicht.
01:16:06Bitte dreh dich um.
01:16:08Tu mir den Gefallen.
01:16:09Okay.
01:16:10Nein, nein.
01:16:11In die andere Richtung.
01:16:14Okay.
01:16:26Oh.
01:16:28Das tut weh, nicht wahr?
01:16:29Mhm.
01:16:31Los, steh auf, Süße.
01:16:32So schlimm war das doch nicht.
01:16:35Also, wo ist das Coke?
01:16:37Wo ist Clarence?
01:16:39Und wann kommt er wieder?
01:16:41Okay.
01:16:42Okay.
01:16:47Weck dich doch selber.
01:16:50Ich mich.
01:16:51Okay.
01:16:53Okay.
01:16:55Ich mich.
01:17:03Was ist denn los, meine Süße?
01:17:06Kannst du nicht atmen?
01:17:12Gewöhn dich schon mal dran.
01:17:16Hi.
01:17:17Hi.
01:17:18Riecht irgendwie nach Hamburgern.
01:17:19Sag mal, was ist denn der beste Hamburger, den man bei euch kaufen kann?
01:17:22Nehmen Sie Steve's Doppelburger mit Chili-Cheese.
01:17:24Gut, gib mir zwei von den Fettfingern und zwei Chili-Kartoffeln und zwei Cola gegen Fett.
01:17:31Ist das alles?
01:17:34Komm her.
01:17:37Sieh hin, sieh genau hin.
01:17:38Denkst du, dein Freund findet dich so noch hübsch?
01:17:40Wenn ja, dann bist du ganz schön dämlich, weißt du das?
01:17:43Du bist ein sehr hübsches Mädchen, aber so hübsch wirst du nicht mehr lange sein.
01:17:47Ich stell dir doch einmal diese scheiß Frage und du gibst mir die richtige scheiß Antwort.
01:17:52Also, wo ist mein Kokain?
01:18:02Na komm schon raus mit der Sprache.
01:18:11Na mach schon.
01:18:17Du hast ein großes Herz.
01:18:22Ey, das ist eine tolle Ausgabe.
01:18:25Hast du schon einen Artikel über Elvis gelesen?
01:18:28Äh, nein, noch nicht.
01:18:31Also ich sag dir, das ist die beste Story über Elvis, die mir je untergekommen ist, ehrlich.
01:18:35Sieh dir das an.
01:18:37Hier versuchen die zu beschreiben, was an Elvis nach so langer Zeit noch so faszinierend ist.
01:18:41Das ist kunterbunt, da kommen alle möglichen Leute zu Wort.
01:18:43Die sprechen mit den Fans, mit Menschen, die mit seiner Musik aufgewachsen sind.
01:18:47Ah, und hier kommen auch die Fanatiker zu Wort.
01:18:50Ich weiß auch nicht warum, aber die machen mir Angst.
01:18:54Ja, ja, ich versteh, was du meinst. Ja, ja.
01:18:56Hier, siehst du?
01:18:57Jetzt mal ehrlich, die Frau sieht doch aus, als ob sie zweimal von der Straßenwalze überfahren worden ist.
01:19:08Jemanden umbringen ist nicht leicht, aber das erste Mal, das ist das Schwerste.
01:19:14Es ist scheißegal, ob du auf Drogen bist oder so mies wie Jaxxer Ripper.
01:19:20Dieser Kerl in Texas, der von diesem scheiß Turm aus alle umgelegt hat.
01:19:25Ich möchte mit dir wetten.
01:19:26Der erste kleine schwarze Punkt, den er ins Visier genommen hat, war die übelste aller Schlampen.
01:19:33Das erste Mal ist das Schwerste, da gibt's gar nichts.
01:19:35Das zweite Mal ist auch nicht gerade ein Zuckerschlecken, aber es ist besser als das erste Mal.
01:19:39Obwohl du immer noch dasselbe empfindest, verstehst du?
01:19:42Aber nicht mehr ganz so stark, überhaupt nicht.
01:19:44Es ist besser.
01:19:46Ich hatte beim ersten Mal einen Ständer, verrückt, nicht?
01:19:49Na ja, und das dritte Mal.
01:19:51Das dritte Mal ist leicht.
01:19:53Da bleibt man ausgeglichen.
01:19:58Das ist gar kein Problem und heute scheiße.
01:20:02Heute will ich nur sehen, wie sich dein Gesichtsausdruck verändert.
01:20:05Heute scheiße.
01:20:07Heute will ich nur sehen, wie sich dein Gesichtsausdruck verändert.
01:20:19Scheiße, das glaub ich einfach nicht.
01:20:22Habt ihr's unterm Bett versteckt?
01:20:29Ich kann's nicht fassen.
01:20:30Ihr habt es unter dem scheiß Bett versteckt und ich hab nicht unter dem scheiß Bett nachgesehen.
01:20:35Ich werd langsam alt.
01:20:37Die Reise ist zu Ende, Baby.
01:20:39Steh am Ende des Regenbogens.
01:20:44Und wieder einen schönen Abschluss getätigt.
01:20:46Die Reise ist zu Ende, Baby.
01:20:48Steh am Ende des Regenbogens.
01:20:53Und wieder einen schönen Abschluss getätigt.
01:21:06Das war's dann, Baby.
01:21:09Der Augenblick der Wahrheit.
01:21:16Du hast ein grosses Herz, weißt du das?
01:21:21Du willst spielen?
01:21:24Willst du das wirklich? Willst du mit Daddy spielen?
01:21:28Mach schon! Ich mag dich und ich geb dir eine Chance.
01:21:31Stech in mich rein, Baby! Mach schon, stech rein in Daddy!
01:21:35Stech in mich rein! Na los doch!
01:21:38Komm schon! Na komm schon!
01:21:40Stech in mich rein! Na los doch!
01:21:43Komm schon! Na komm schon!
01:21:46Stech in mich rein!
01:22:05Wie du willst. Jetzt bin ich nicht mehr der nette Daddy.
01:22:08Oh Gott!
01:22:15Stech in mich rein! Na los doch!
01:22:19Was ist denn da zum Biegeln, Daddy?
01:22:21Ich finde das! Na sag schon!
01:22:23Warte! Warte!
01:22:25Was ist denn?
01:22:27Wo übernachst du? Was ist denn so witzig?
01:22:29Du siehst so lächerlich aus!
01:22:34Komm her! Ich seh so lächerlich aus!
01:22:36Okay, hau von da weiter, wenn du kannst!
01:22:38Komm schon! Na ruhig weiter!
01:22:40Oh, du bist doch riesengroß!
01:22:42Wahrscheinlich hast du gefeiert!
01:22:45Scheiße!
01:23:12Scheiße!
01:23:43Oh Gott, das wird doch so scheiße!
01:23:46Wer immer! Wer immer! Wir müssen hier weg!
01:23:48Oh Gott, nochmal!
01:23:50Wir müssen hier weg!
01:23:52Wir verschwinden!
01:23:54Scheiße!
01:23:56Verfluchtern! Komm schon!
01:23:58Scheiße! Scheiße!
01:24:00Komm schon!
01:24:13Scheiße!
01:24:15Verfluchter Scheiße!
01:24:17Es tut mir leid!
01:24:19Verdammte Scheiße, es tut mir leid!
01:24:23Wir sind weg, ihr Wichser!
01:24:26Oh, Scheiße!
01:24:28Marde!
01:24:30Was ist denn?
01:24:32Verdammte Scheiße, ich wusste es!
01:24:34Ich hab es doch geahnt!
01:24:56Scheiße!
01:24:58Ich muss doch wohl völlig bescheuert gewesen sein, so zu fahren!
01:25:00Hör zu, Carla! Candy, Candy!
01:25:02Candy, du musst mir helfen!
01:25:04Was kann ich für dich tun?
01:25:06Nimm das hier, nimm es und versteck es!
01:25:08Bist du etwa high? Niemals!
01:25:10Versteck es bitte in deinem Täschchen!
01:25:12In mein Täschchen kommt so ein Zeug nicht!
01:25:14Dich wird er nicht durchsuchen, du hast ja nichts getan, also versteck es bitte in deinem BH!
01:25:16Aber ich trage keinen!
01:25:18Bitte, Candy, bitte, er ist schon fast hier, also versteck es endlich!
01:25:20In deinem Höschen, versteck es bitte in deinem Höschen!
01:25:22Nein!
01:25:25Du wolltest doch, dass ich so schnell fahre!
01:25:27Lies meine Lippen, Baby, ich will nicht!
01:25:29Ach!
01:25:31Für dich tue ich nie wieder, du ausgepuffte Nutte!
01:25:33Zum Teufel, für wen hältst du dich?
01:25:41Hi!
01:25:43Also, du Sackgesicht!
01:25:45Hast Pech gehabt, dass du beim Rasen erwischt wurdest!
01:25:47Und du hattest Pech, dass du ein Päckchen unverschnittenes Kokain dabei hattest!
01:25:49Nicht nur eine kleine Menge!
01:25:51Ein schweine Päckchen!
01:25:54Hey, jetzt haben wir dich!
01:25:56Ist ja alles ein wirklich hübsches Spielchen, solange du nicht gekriegt wirst, aber jetzt haben wir dich, Mr. Elliot!
01:25:58Du Wichser, du beschissener Schauspieler!
01:26:00Jetzt kannst du dich einsaugen lassen!
01:26:02Du Dünnbrettbohrer!
01:26:04Du kleiner Wasserträger!
01:26:06Du bist ein Star!
01:26:08Du bist ein Star!
01:26:10Und jetzt kannst du deine dämliche Einmannschaft in den nächsten zwei Jahren jede Nacht vor einem Publikum abziehen, das nicht weglaufen kann!
01:26:12Wenn sie dich in ein paar Jahren rauslassen,
01:26:14triffst du vielleicht eine Frau, die bereit ist, dich zu heiraten,
01:26:16weil du ja so viel Verständnis hast,
01:26:18weil du nämlich genau weißt, was es heißt, eine Frau zu sein!
01:26:21Natürlich willst du sie nur noch in den Arsch ficken,
01:26:23weil ihre Muschi nicht mehr eng genug für dich sein wird!
01:26:25Da ist was dran!
01:26:27Fantastisch, du miese Schwuchtel!
01:26:29Crankel, was ist es? Wir haben den Mann!
01:26:31Das ist eine ganz heiße Nummer! Wir haben diesen Kerl erwischt und er hat uns gerade...
01:26:33Hört ihr beide Idioten das Maul halten? Ich verstehe kein Wort!
01:26:35Was ist passiert? Was ist los? Was soll dieser Überfall?
01:26:37Okay, also gut.
01:26:39Dein Porschefahrer wird beim Rasen erwischt, ja?
01:26:41Und hat überall auf den Klamotten Koks.
01:26:43Also bringen Sie den Verdächtigen zu mir und Nicholson und wir bearbeiten ihn.
01:26:45Äh, Nicholson und ich.
01:26:47Nicholson und du?
01:26:49Was macht das für einen Unterschied?
01:26:51Also wir merken sehr bald, dass da was faul ist im Staat der Dänemark.
01:26:53Dieser Kerl ist doch scheißend dämlich,
01:26:55der düst mit einem Päckchen unverschnittenem Koks durch die Gegend.
01:26:57Und Chef, Ihnen werden gleich die Augen drehen, wenn Sie hören,
01:26:59was dieser Vogel uns zu sagen hatte.
01:27:01Es sieht so aus, als ob ein Bulle, der uns noch unbekannt ist,
01:27:03eine Ladung Kokain im Wert von einer halben Million Dollar
01:27:05aus der Asservatenkammer geklaut hat
01:27:07und das Zeug erst mal anderthalb Jahre liegen ließ.
01:27:09Okay, und jetzt hat der Bulle diesen Voraussagen angeheuert,
01:27:11der den Stoff für ihn verkauft.
01:27:13Und unser Patient, Elliot Blitzer, stellt die Verbindung zwischen dem
01:27:15Vorausseher einem Oberarsch noch das Filmproduzent ist.
01:27:17Der Kerl heißt Lee Donovitz.
01:27:19Der hat den Dschungelverlässt und nur im Saal gedreht.
01:27:21Diesen Vietnamfilm?
01:27:23Wirklich ein guter Film.
01:27:25Ist ja auch ein wahnsinns Titel.
01:27:27Und Sie glauben ihm?
01:27:29Ich glaube, dass er Ihnen glaubt.
01:27:31Der Kerl hat zu viel Angst, um zu lügen.
01:27:33Glauben Sie mir, der verkauft sogar seine Mutter, seinen Vater,
01:27:35seiner Onkel und Tanten und obendrein den König von Thailand,
01:27:37wenn er dafür nicht in den Knast muss.
01:27:39Der ist eine typische Tunte.
01:27:41Ich sag Ihnen, dieser kleine Dreckspatz wird alles tun,
01:27:43wenn er eine Wanze trägt.
01:27:45Er trägt eine Wanze?
01:27:47Er wird eine Wanze tragen, hundertprozentig.
01:27:49Dreckige Bullen.
01:27:51Da werden wir die interne Abteilung einschalten.
01:27:53Auf scheiße ich, Captain.
01:27:55Sie können von mir aus den Senat einschalten.
01:27:57Nixon den guten Geist vom alten Steve McQueen.
01:27:59Zehn römische Gladiatoren.
01:28:01Solange Sie mich und Todd dieses Schwein verhaften lassen.
01:28:03Captain, wir haben ihn gefunden, also gehört dieser Fall uns.
01:28:05Alles andere ist eine Sauerei.
01:28:07Ihr sollt ihn haben.
01:28:09So gehört sich das.
01:28:13Habt ihr schon mal gesagt, wie sehr ich Flughäfen hasse?
01:28:19Ich hab mal direkt neben dem Flughafen von Dearborn gewohnt.
01:28:23Schon frustrierend, neben einem Flughafen zu wohnen,
01:28:25wenn du kein Geld hast.
01:28:31Und jeden Tag hab ich gesehen und gehört,
01:28:33wie Menschen das tun, was ich immer tun wollte.
01:28:35Was denn?
01:28:39Ein neues Leben anfangen, Detroit verlassen.
01:28:41Einfach wegfliegen und Urlaub machen.
01:28:43Einfach Spaß haben, verstehst du?
01:28:51Aber wir beide können bald in jedes Flugzeug springen
01:28:53und hinfliegen, wo wir wollen.
01:28:55Seitdem seh ich das mit anderen auch.
01:28:57Das würde mir schon gefallen.
01:28:59Ja, darauf kannst du einlassen.
01:29:01Wir fangen ein neues Leben an.
01:29:03Wir fliegen irgendwo hin, wo wir von vorne anfangen.
01:29:05Ich hab bisher nur in Amerika gelebt.
01:29:07Und schon immer mal wissen,
01:29:09wie das Fernsehen woanders ist.
01:29:11Also, wohin wollen wir fliegen, meine kleine Taube?
01:29:15Nach Cancun.
01:29:17Cancun?
01:29:19Wieso Cancun?
01:29:21Na, das klingt so schön.
01:29:23Das klingt wie ein Filmtitel.
01:29:25Clarence und Alabama gehen nach Cancun.
01:29:27Gefällt dir das?
01:29:29In meinem Film kriegst du garantiert die Hauptrolle.
01:29:33Und jetzt mach dir mal keine Sorgen.
01:29:35Es wird schon alles gut für uns.
01:29:37Wir haben es verdient.
01:29:51Also, Floyd.
01:29:53Ist das auch der richtige Weg zum Beverly Ambassador?
01:29:55Ja, Mann.
01:29:57Ja, hundertprozentig.
01:29:59Na, hoffentlich.
01:30:01Wenn wir uns verfahren, kostet dich das garantiert deinen dummen Arsch.
01:30:03Floyd, lass die Finger von meinem Bier.
01:30:05Besorg dir endlich ganz den Job, du Ochse.
01:30:07Clarence, können wir jetzt gehen?
01:30:09Wir sind gleich soweit.
01:30:11Wir treffen Elliot in der Lobby.
01:30:13Ich will nicht zu spät da sein.
01:30:17Also, wir hauen ab, Floyd, okay?
01:30:19Bist du hier?
01:30:21Nein, er ist nicht hier.
01:30:23Warte, warte, warte.
01:30:25Das ist ein Gespräch für mich.
01:30:27Hallo?
01:30:29Hey, hi, Catherine.
01:30:31Ist das wahr?
01:30:33Das hat sie echt gesagt?
01:30:35Was hat sie gesagt? Komm schon, hey.
01:30:37Ja, Captain, danke.
01:30:39Danke sehr.
01:30:41Also, ich ruf dann morgen wieder an, ja?
01:30:43Ist gut.
01:30:45Tut mir leid.
01:30:47Komm, wir müssen los.
01:30:49Ich hab die Rolle.
01:30:51Nein, das ist ja...
01:30:53Ich hab die Rolle.
01:30:55Das ist fabelhaft.
01:30:57Die haben gesagt, die Sache ist hundertprozentig.
01:30:59Wir spielen die schweren Jungs.
01:31:01Keine Ahnung, kann ich nicht.
01:31:03Ich soll morgen um sieben da sein.
01:31:05Also, das ist ja riesig.
01:31:07Du musst mir unterwegs alles erzählen.
01:31:09Hey, Clarence.
01:31:11Was denn?
01:31:15Ach, nichts.
01:31:17Vergiss es.
01:31:19Gut, dann komm jetzt.
01:31:21Hey, und ein paar Bier.
01:31:25Und was zum...
01:31:27Saubermachen.
01:31:41Ich verliere ein Vermögen bei dem verdammten Mist.
01:31:49Redest du mit mir, du beschissener Itaker, du?
01:31:51Das hat keinen Sinn, man.
01:31:53Versteht dich ja doch nicht.
01:31:57Oh.
01:32:15Okay, ziehen Sie die Jacke an.
01:32:17Ziehen Sie die Jacke an.
01:32:19Fertig?
01:32:21Ziehen Sie die Jacke an.
01:32:23Schön rein in die Ärmel.
01:32:25Wann, Elliot?
01:32:27Keine Sorge, mein Junge, alles klar?
01:32:29Nein.
01:32:31Elliot, sehen Sie mich an.
01:32:33Sehen Sie mich an, geht Ihnen die Muffe?
01:32:35Mir kann die Muffe doch gar nicht gehen bei diesem...
01:32:37Wie soll ich sagen?
01:32:39Diesem Stein, der mir die Eier abklemmt.
01:32:41Ich sag Ihnen, Elliot, das ist der beste Platz dafür.
01:32:43Und wenn die Sie abtasten, dann suchen die garantiert nicht am Sack.
01:32:45Okay, und denen fällt nicht auf, dass mein Sackkleid ein bisschen zu groß ist?
01:32:47Nein, das geht schon. Wenn Sie nicht so breitbeinig da sitzen, geht das.
01:32:49Elliot, Elliot.
01:32:51Sagen Sie mal was.
01:32:53Hi, wie geht's denn so?
01:32:55Mein Name ist Elliot und ich bin bei den amerikanischen Pfadfindern und wir...
01:32:59Wir verkaufen unverschnittenes Kokain und finanzieren damit bunte Musikabende.
01:33:03Elliot, reden Sie ganz normal.
01:33:05Tut mir leid.
01:33:07Hören Sie mit dem Quatsch auf.
01:33:09Ich glaube einfach nicht, was ich hier tue.
01:33:11Ob er das geschnallt hat.
01:33:13Und vergessen Sie eins nicht, wir sind immer in Ihrer Nähe und haben ein Ohr an Ihrem Sack.
01:33:15Ja, aber was passiert, wenn jemand etwas tut, was Sie nicht hören können und mir seine Knarre einfach wortlos aufs Auge drückt?
01:33:19Langsam, Elliot, wir haben sowas hier schon eintausendmal gemacht.
01:33:21Und wir wissen, was wir tun.
01:33:23Wir sind die besten Bollen, die...
01:33:25Ich werde Ihnen doch keine Scheiße erzählen.
01:33:27Wenn irgendwas passiert, stürmen wir den Laden und machen die platt, Ende.
01:33:29Eins würde ich an Ihrer Stelle nie vergessen, Sie wollen doch nicht in den Knast, oder?
01:33:31Oder einfach doch.
01:33:33Nein, ich will nicht in den Knast.
01:33:35Gut, und wer fährt dann ein?
01:33:37Wir bringen Ihren Boss rein, einverstanden?
01:33:39Wenn Sie uns helfen, dann können wir vor Gericht jeden Zweifel daran ausräumen,
01:33:43dass dieser Mann ein bisher unbescholtenes Mitglied der Gesellschaft von Hollywood auch ein Kokain-Dealer ist.
01:33:47Wir müssen ihm das vor Gericht nachweisen und dazu brauchen wir Sie.
01:33:49Deswegen sind wir hier, okay?
01:33:51Ihm passiert schon nichts, Sie werden das hinkriegen.
01:33:53Also Ihre Aufgabe ist es, den Mann dazu zu bringen, sich selbst zu belasten.
01:33:57Ist das klar?
01:33:58Aha.
01:33:59Indem er Cooks kauft.
01:34:00Okay, Jack?
01:34:01Ist gut.
01:34:03Reißen Sie sich zusammen.
01:34:04Ich hol uns noch einen Kaffee.
01:34:10Bama, hast du das wirklich vom Basketballspiel?
01:34:12Ja, und wie?
01:34:13Zuerst kriege ich einen Ellenbogen ins Auge und dann, als ob das noch nicht genug ist,
01:34:16knallt dieser Ball.
01:34:17Peng!
01:34:19Direkt in mein Gesicht.
01:34:20Du solltest vorsichtiger sein.
01:34:22Ja, du hast recht.
01:34:37Clarence, spinnst du?
01:34:38Was willst du denn damit?
01:34:40Für den Fall.
01:34:41Für welchen Fall?
01:34:42Keine Ahnung, warum hast du das dagegen?
01:34:45Hey Clarence, Lee Donovitz ist kein Zuhälter.
01:34:48Das weiß ich, Dick, aber eins habe ich seit letzter Woche begriffen.
01:34:51Es ist besser, eine Waffe zu tragen, wenn es nötig ist, als keine zu tragen, wenn du sie brauchst.
01:35:01Da ist er.
01:35:03Elliot, oberstes Gebot, du willst den Knast nicht von innen sehen.
01:35:07Ruhig, ruhig, ganz ruhig.
01:35:09Hi.
01:35:11Hi.
01:35:12Alles klar?
01:35:15Tja, dann wollen wir mal nach oben gehen.
01:35:18Ja, gehen wir nach oben.
01:35:27Hey, was ist denn das?
01:35:28Gehen wir nach oben.
01:35:38Du bist doch Schauspieler, also spiel ihm was vor.
01:35:47Hey Elliot.
01:35:48Ja?
01:35:50Knie dich hin.
01:35:52Oh nein.
01:35:54Was ist?
01:35:55Ich hab gesagt, du sollst dich hinschmeißen.
01:35:57Ihr beide heizt euer verdammtes Maul.
01:35:59Ich weiß, was ich tue.
01:36:00Du hältst mich wohl für ziemlich dämlich, hä?
01:36:02Nein.
01:36:03Nein? Hör auf mich anzulügen, du aufgewachsener Schweinehund.
01:36:06Der bläfft doch nur, Elliot, der bläfft doch nur.
01:36:08Ist dir denn das nicht klar?
01:36:09Ich will es hören.
01:36:10Ich will hören, dass du sagst, Clarence, du bist mit Abstand...
01:36:12Clarence, was ist los mit dir?
01:36:13Halt's Maul.
01:36:14Na komm schon, ich will hören, was du sagst.
01:36:15Clarence, du bist mit Abstand der dämlichste Schweinehund, den ich je in meinem Leben gesehen habe.
01:36:19Sag es.
01:36:20Dämlicher Schweinehund.
01:36:23Bin ich so dämlich?
01:36:24Hör mal dazwischen zu quatschen.
01:36:25Ich bin nicht so dämlich, wie du, Drecksau, angenommen hast.
01:36:27Hab ich recht?
01:36:28Also, was zum Teufel erwartet uns da oben, hä?
01:36:30Was zum Teufel erwartet uns da?
01:36:32Er knallt ihn ab.
01:36:33Raus mit der Sprache, oder ich muss dir ein drittes Schafloch verpassen.
01:36:36Nein, er wird dich nicht abknallen.
01:36:38Mach schon, du mieser Ratte.
01:36:40Er knallt ihn ab.
01:36:41Wie Nick Curry schon gesagt hat, wenn ich mich irren sollte, werde ich mich bei dir entschuldigen.
01:36:44Richtig entschuldigen.
01:36:45Irgendwas ist faul, das fühle ich.
01:36:47Wenn da oben irgendwas schiefläuft, dann wirst du der Erste sein, der das Gras beißt.
01:36:50Boah, der hat sich doch kaputt getan, was für ein Arschloch.
01:36:53Jetzt ist es nur noch ein Stück Scheiße anknallen.
01:36:55Das war's dann.
01:36:57Ich wünschte, jemand würde herkommen und mir helfen.
01:36:59Ich alter das nicht mehr aus.
01:37:00Reiß dich zusammen, du verweichlichtes Arschloch.
01:37:03Hoffentlich kommt bald jemand und holt mich hier raus.
01:37:06Los, holt mich hier raus.
01:37:07Halt die Schnauze, Elliot, verdammt noch mal.
01:37:09Ich alter das nicht aus. Tut mir leid, ich kann's nicht.
01:37:12Um Himmels Willen.
01:37:14Wann kommt jemand, um mich zu retten, wenn dieser Albtraum zu Ende ist?
01:37:19Elliot?
01:37:21Elliot?
01:37:22Was?
01:37:23Tut mir leid, ja?
01:37:25Tut mir leid, Mann, tut mir leid.
01:37:27Wir sind wieder Freunde.
01:37:30Der Typ hat sie ja wohl nicht alle.
01:37:33Was macht der? Das Spiel fiel an.
01:37:35Das war kein Spiel, ich wollte bloß sicher gehen, das ist alles.
01:37:37Das ist alles, das musst du verstehen.
01:37:39Ich hatte solche Angst, ich hätte mir fast in die Hosen gebraucht.
01:37:43Oh Mann, ich sag euch, dieser Clarence ist der Irre.
01:37:45Ich mag diesen Verrückten.
01:37:48Ich mag diesen Verrückten.
01:38:09Leise.
01:38:10Oh Mann.
01:38:15Sind Sie Dick Ritchie?
01:38:17Nein.
01:38:20Kennen Sie Clarence Worley?
01:38:22Ja.
01:38:24Und wissen Sie, wo wir ihn finden?
01:38:25Ja, das weiß ich.
01:38:30Na, wo denn?
01:38:32Er ist im Beverly Ambassador.
01:38:35Wo ist das?
01:38:36Naja, hier geht...
01:38:40Nein, ja, Sie fahren da lang, runter zum Strand.
01:38:43Wollt ihr vielleicht auch mal rauchen?
01:38:47Oh, also runter nach Beachwood.
01:38:49Da fahrt ihr ne Weile.
01:38:51Und dann ist es die erste rechts, okay?
01:38:54Und dann biegt ihr ab und fahrt weiter, immer weiter.
01:39:05Hallo, Elliot.
01:39:06Monty.
01:39:08Sind das deine Freunde?
01:39:10Ähm, ja, das kann man wohl sagen.
01:39:13Übrigens, das ist Monty.
01:39:15Kommt rein, Leute.
01:39:16Lee ist noch auf dem Klo.
01:39:17Ihr werdet gleich erscheinen.
01:39:22Ach du Scheiße, seht euch das an.
01:39:23Das glaub ich ja nicht.
01:39:24Das ist ja ein Hubschrauber.
01:39:26Entschuldigung.
01:39:27Nimm's nicht persönlich.
01:39:29Clarence?
01:39:33Also wenn du mich abtasten möchtest, junger Freund,
01:39:35dann findest du die hier.
01:39:37Wie kommst du denn auf die Idee,
01:39:38hier mit ner Kanone aufzutauchen?
01:39:40Oh, das kann ich euch sagen.
01:39:41Gleiches Recht für alle.
01:39:42Ein schweres Gerät angesagt ist,
01:39:43dann bitte, wie ihr wollt.
01:39:45Das Ding nehm ich dir ab.
01:39:47Kannst es ja mal versuchen.
01:39:49Oh, hi.
01:39:51Sieht so aus, als ob alle hier sind.
01:39:53Elliot, wirst du hier?
01:39:57Ähm, der da hinten in der Ecke ist Dick.
01:40:01Oh, das ist Dick.
01:40:02Elliot sagt, sie sind talentiert.
01:40:04Und, ähm, ja, Alabama ist in der Mitte.
01:40:07Hallo.
01:40:08Neben mir steht Clarence.
01:40:09Lieder kann ich...
01:40:10Boris, bitte.
01:40:11Ich möchte nicht unterbrochen werden, okay?
01:40:13Mr. Donovitz?
01:40:14Nicht so förmlich, Clarence.
01:40:15Nennen Sie mich Lee.
01:40:16Lee.
01:40:17Boris, du sollst das Maul halten.
01:40:18Na, kommt schon rein, Leute.
01:40:19Seid bloß nicht so schüchtern.
01:40:20Kommt ruhig rein.
01:40:21Schöner Name.
01:40:22Lee?
01:40:23Lee.
01:40:24Lee.
01:40:25So heiß ich. Lee.
01:40:26Ich bin ein großer Fan von Ihren Filmen.
01:40:28Aus dem Dschungel kommst du nur ums Arkt wieder raus,
01:40:30ist mein absoluter Lieblingsfilm.
01:40:31Abgesehen von Apokalypse Now
01:40:32ist das sicher der beste Vietnamfilm,
01:40:33der je gedreht wurde.
01:40:35Wow, ich fühl mich geschmeichelt, Clarence.
01:40:36Lee.
01:40:37Was ist?
01:40:38Der Kerl ist bewaffnet.
01:40:41Wirklich?
01:40:42Verstehen Sie,
01:40:43ich mach mir eben große Sorgen um Ihre Sicherheit.
01:40:45Aber inzwischen glaub ich Ihnen schon,
01:40:46dass es Ihnen nur ums Geschäft geht,
01:40:47also spielen wir einfach mit offenen Karten.
01:40:50Sie wollen nämlich meine Kanone und pack sie auf den Tisch.
01:40:52Wie Sie wollen.
01:40:57Nein, nein, ich denk nicht, dass das nötig ist.
01:40:59Boris, bitte sei so nett und mach uns allen einen Kaffee.
01:41:01Okay?
01:41:02Ist mir ein Vergnügen, Sie kennenzulernen.
01:41:04Ganz meinerseits, Lee.
01:41:05Lass dich hier sitzen.
01:41:06Ganz ruhig, keine Sorge.
01:41:08Elliot, du siehst irgendwie bekotzt aus.
01:41:09Tut mir leid.
01:41:10Bekotzt ist gar kein Ausdruck.
01:41:13Wenn du mir schnell eine Unterschrift geben könntest,
01:41:15würde ich mich freuen.
01:41:16Was immer der Prinz verlangt.
01:41:17Sie ist ein Stifter.
01:41:20Gefallen Ihnen meine Tagesmuster, Clarence?
01:41:23Ach, das sind Ihre Tagesmuster?
01:41:24Gefallen sie Ihnen?
01:41:25Ja, sie sind toll.
01:41:26Das will ich aber auch hoffen.
01:41:27Die kosten mich ja genug.
01:41:28Was kostet mich der heutige Tag?
01:41:29357.000 Dollar.
01:41:32Elliot, ich hab den Verdacht, dass man mich ausplündert.
01:41:35Wie soll der Film denn heißen?
01:41:37Es ist eine Fortsetzung von
01:41:39Aus dem Dschungel kommst du nirgends an.
01:41:40Ach ja?
01:41:41Wir haben noch keinen Titel.
01:41:42Aber was schlägt denn Joe vor?
01:41:44Den alten Titel und Teil 2.
01:41:46Oh, ein Geniestreich.
01:41:48Da hab ich ja mehr Geschmack im Penis.
01:41:52Das ist wirklich ein abgefuckter Humor.
01:41:54Ganz ehrlich, die meisten Filme, die Oscars gewinnen,
01:41:56kann ich nicht ausstehen.
01:41:57Das ist doch alles lahmarschige,
01:41:58wachsweiche, angepasste Hundescheiße.
01:42:00Ekelig.
01:42:01Ich bin Ihrer Meinung.
01:42:02Wir parken in derselben Garage.
01:42:03Schon gut.
01:42:04Diese Arschlöcher verfilmen doch heute bloß noch Bücher,
01:42:06die keiner lesen will.
01:42:07Mad Max, das war ein Film.
01:42:09The Good, The Bad and The Ugly, das war ein Film.
01:42:11Rio Bravo war auch ein super Film.
01:42:13Und Aus dem Dschungel kommst du nur am Sack raus
01:42:15war auch so ein Wahnsinnsfilm.
01:42:16Es war der einzige Film dieser Art,
01:42:17der viele Oscars gewonnen hat.
01:42:18Und zwar seit...
01:42:19Deer Hunter.
01:42:21Das glaub ich nicht.
01:42:24Was ist?
01:42:25Hast du auch genug Kaffee im Zucker oder reicht das?
01:42:27Ach Lee, ich bin nicht zufrieden,
01:42:28solange der Löffel nicht drin stehen bleibt.
01:42:32Gib mir Kaffee, Elliot.
01:42:35Mein Onkel Roger und mein Onkel Jerry,
01:42:36die beide in Vietnam waren,
01:42:37haben Aus dem Dschungel kommst du nur am Sack raus gesehen.
01:42:39Sie haben gesagt,
01:42:40das ist mit Abstand der einzige Vietnam-Film,
01:42:42der die blanke Wahrheit sagt.
01:42:43Ich will dir was sagen, Clarence.
01:42:44Wenn Veteranen, die in dem scheiß Krieg waren,
01:42:46sowas über meinen Film sagen,
01:42:47dann bin ich stolz.
01:42:49Wir duzen uns.
01:42:51Mein Freund.
01:42:52Jetzt sag ich dir schon, mein Freund.
01:42:53Und weißt du auch wieso?
01:42:54Ich denke, wir haben dieselben Interessen.
01:42:56Weißt du, was ich jetzt gern tun würde?
01:42:59Ich würde gerne Dr. Zhivago sehen.
01:43:02Wo ist er?
01:43:04Ist mein russischer Freund schon im Haus oder was?
01:43:06Keine Sorge.
01:43:07Wenn du das Zeug siehst, gehen dir die Augen über.
01:43:09Das verspreche ich dir.
01:43:10Na, hoffentlich.
01:43:11Bingo.
01:43:15Ja, ist der kalt noch mal?
01:43:16Donnerwitz.
01:43:32Ähm, Lee, das ist alles praktisch unverschnitten.
01:43:34Wenn du das strecken willst,
01:43:35dann kannst du reichlich Kohle damit machen.
01:43:37Keine Sorge, das strecke ich schon.
01:43:38Boris, hol mir noch eine Tasse Kaffee.
01:43:39Bist du so nett?
01:43:40Mir auch, Boris.
01:43:42Ich muss schon sagen, Clarence,
01:43:43dass es kein Lasen will.
01:43:45Das ist Qualitätsstufe 1.
01:43:47Fabelhafte Ware ist das.
01:43:49Der Haken dabei ist,
01:43:50wann immer ein Angebot zu schön ist, um wahr zu sein,
01:43:52kann es sich nur um eine Lüge handeln.
01:43:57Scheiße, jetzt hat er ihn.
01:44:04Warum überzeugst du mich nicht einfach?
01:44:06Überzeug ihn.
01:44:07Wir sind in den Arsch gekniffen, wenn er nicht anbeißt.
01:44:10Boris, wir haben doch alles da.
01:44:11Mach uns doch mal ein paar Sandwiches.
01:44:12Wir haben Magerpastrami und Roggenbrot.
01:44:14Will jemand was?
01:44:15Hätten Sie...
01:44:16Haben Sie ein Aspirin?
01:44:17Na klar, hol ihm eins.
01:44:20Tja, so wie es aussieht,
01:44:22kannst du das Geschäft deines Lebens machen,
01:44:24weil ich im Grunde genommen unglaublich blöd bin.
01:44:26Du bist es gewohnt, mit Profis zu verhandeln,
01:44:28aber ich bin kein Profi,
01:44:29ich bin nur ein Amateur.
01:44:32Verfluchte Scheiße.
01:44:33Was zum Teufel ist da los, Joe?
01:44:34Ich könnte das Zeug auch nehmen
01:44:35und in kleinen Portionen verkaufen,
01:44:37da verdiene ich viel mehr Geld.
01:44:39Was ist denn los, Joe?
01:44:41Elliot ist zu weit weg.
01:44:42Verdammt, das ist doch das Wichtigste,
01:44:43das brauchen wir auf dem Band.
01:44:45Ich bin kein Dealer
01:44:46und du bist natürlich auch kein Dealer,
01:44:47aber ein sehr wichtiger Filmproduzent.
01:44:49Du hast jede Menge Kohle
01:44:50und kannst dir jeden Scheiß leisten.
01:44:54Ach, Scheiße, Joe.
01:44:55Du machst mich völlig fertig.
01:44:57Joe.
01:44:58Sei doch mal still.
01:44:59Ich krieg keine Million dafür,
01:45:00aber du ganz locker.
01:45:01Also, ich verkauf's dir für 200.000
01:45:03und du kannst eine Million damit verdienen.
01:45:06Zu diesem Zeug bin ich sowieso gekommen
01:45:07wie die Jungfrau zum Kind.
01:45:09Was?
01:45:10Da ist er.
01:45:14Meine Frau und ich,
01:45:15wir verdienen nicht viel.
01:45:17200.000 Dollar sind ein unerreichbarer Traum.
01:45:21Elliot sagt,
01:45:22der Bulle soll den Stoff gestohlen haben.
01:45:26Hätte ich mir doch denken können,
01:45:27dass der nicht die Klappe hält.
01:45:29Dieser Bulle ist kein schlechter Kerl,
01:45:30aber er hat einfach seine Chance gesehen
01:45:32und zugegriffen.
01:45:33Wieso vertraut er dir?
01:45:35Weil wir zusammen aufgewachsen sind.
01:45:38Clarence,
01:45:39wenn du keine Ahnung davon hast,
01:45:41wieso lässt er es dich dann verkaufen?
01:45:46Weil ich ihn beschissen hab.
01:45:52Na, du bist verrückt.
01:45:54Ein wilder Typ, dieser Kid Clarence.
01:45:56Ich mag ihn.
01:45:57Du bist ein Wilder, das mag ich.
01:45:59Ich mag diesen Kerl.
01:46:00Bescheiß seinen Bullen,
01:46:01hat man sowas schon gehört.
01:46:02Ich liebe ihn.
01:46:03Ich liebe ihn.
01:46:04Mann, ich hol das Geld.
01:46:05Das ist es, Freunde.
01:46:06Jetzt kassiere die Bandana.
01:46:09Hey, warte mal.
01:46:10Entschuldige bitte.
01:46:11Das hab ich ja völlig vergessen.
01:46:13Was hast du damit zu tun?
01:46:14Ich bin seine Frau.
01:46:15Ach, du bist seine Frau, richtig.
01:46:17Clarence, Clarence.
01:46:19Hast du sie etwa verbrüht?
01:46:20Nein, nein, nein.
01:46:21Das hat sie vom Basketball...
01:46:25Was ist mit dir los?
01:46:26Tut mir leid, ich wollte...
01:46:27Wieso sind Sie hier?
01:46:28Ich bin Schauspieler.
01:46:29Dick, als so ein Grimassenschneider
01:46:31wärst du hier niemals reingekommen.
01:46:34Ich bin ein Freund von Elliot.
01:46:36Der ist dein Freund?
01:46:37Dann hast du Probleme.
01:46:38Ich fass es nicht.
01:46:39Schon gut, schon gut.
01:46:40Elliot kennt meine Scherze.
01:46:42Hier.
01:46:43Ruf Joe an und sag diesem Pimmelkauer,
01:46:45dass meine Buchhalter festgestellt haben,
01:46:47dass er sich 30 Cent von jeden Dollar nimmt
01:46:49und sich selber in die Tasche steckt.
01:46:52Zählst du nicht mal lang?
01:46:54Nein, sie kann's zählen.
01:46:55Ich muss mal aufs Klo.
01:46:56Gib ihr das Geld.
01:47:10Also eins muss ich dir lassen, Clarence.
01:47:12War ich cool?
01:47:13Mann, du warst cooler als cool.
01:47:15Ach, ich hab meine coole, sichere Weste vergessen.
01:47:17Dämlicher Hund.
01:47:18Cody, auf drei.
01:47:19Eins, zwei, drei.
01:47:27Lass die Hunde raus!
01:47:34Morris, sie werfen mich, ihr beiden dämlichen Schweinehunde.
01:47:36Schmeißt sofort eure Scheißkanonen weg.
01:47:38Nein, ihr Fotze.
01:47:39Ihr schmeißt eure Waffen auf den Boden und verschwindet.
01:47:41Morissa Fornski, bist du denn völlig irretu, was sie sagen?
01:47:43Das ist eure letzte, beschissene Chance!
01:47:45Vergiss es, das ist eure letzte Chance.
01:47:46Wir können euch alle umbringen und das wisst ihr genau.
01:47:48Morris.
01:47:49Astrid umlegt eure Waffen auf den Boden, Bewegung.
01:47:51Morris, halt's Maul, das sind Bullen.
01:47:53Wenn du nicht die Schnauze hältst, legen die uns um.
01:47:55Das sind Bullen, erwähnt schon!
01:47:56Hey Lee, du weißt noch nicht alles über mich!
01:47:58Ich hasse die verfluchten Scheißbullen!
01:48:00Lass uns vernünftig sein, lass uns mal ganz vernünftig sein!
01:48:02Wir wollen nicht sterben, wir wollen nicht, dass einer von euch stirbt!
01:48:04Besonders du nicht, du sonderer Frankenstein!
01:48:06Hände hoch und jetzt schmeiß endlich die Waffe weg, du dummen Schwein!
01:48:10211?
01:48:11Ja, 211.
01:48:14Zeig mal, was du drauf hast.
01:48:25Ach du Scheiße!
01:48:27Du scheißte Affe!
01:48:29Was zum Teufel ist denn jetzt los?
01:48:31Was sind denn das für Kerle?
01:48:41Was denkst du, was Lee von mir hält?
01:48:43Na hör mal, der liebt dich doch.
01:48:45Ich krieg ihn doch nicht in den Arsch, oder sieht das so aus?
01:48:47Du erzählst ihm, was er hören will.
01:48:49Das ist schon dasselbe wie Arschkriechen.
01:48:51Ich glaub, aus dem Dschungel kommst du nur am Sack raus gesehen
01:48:54und fand ihn toll, ich lüg den Kerl doch nicht an.
01:48:56Und deswegen ist es keine Arschkriecherei.
01:48:58Du verhältst dich ganz natürlich.
01:49:00Und das weiß er.
01:49:06Ich mag dich, Clarence.
01:49:08Machte dich immer.
01:49:10Und das bleibt auch so.
01:49:16Nein!
01:49:24Officer Dimes!
01:49:26Officer Dimes!
01:49:28Schweiß die Kanonen weg, du dummen Schweine!
01:49:30Officer Dimes!
01:49:32Was?
01:49:34Officer Dimes!
01:49:36Was ist?
01:49:38Ich hab mit der Sache hier nichts mehr zu tun, ja?
01:49:40Okay?
01:49:42Und am besten geh ich jetzt einfach.
01:49:44Sie können die Sache ja unter sich aus machen.
01:49:46Halten Sie doch ihr dämliches Maul, Idiot!
01:49:48Du kennst deinen Namen?
01:49:50Und wieso kennt er deinen Namen?
01:49:52Du erbärmliches kleines Stück Scheiße!
01:49:56Vergiss die Schauspielerei für die nächsten 20 Jahre!
01:49:58Deine beschissene Karriere ist vorbei!
01:50:00Und deine Visitenkarten kannst du verbrennen!
01:50:02Du kleiner Stangenlutscher!
01:50:04Du warst für mich wie ein Sohn!
01:50:06Und du Wichser stichst mir mittel ins Herz!
01:50:08Du widerst mich an!
01:50:10Du widerst mich an!
01:50:22Schau dich an!
01:50:25Arrgh!
01:50:27Arrgh!
01:50:29Arrgh!
01:50:31Arrgh!
01:50:33Arrgh!
01:50:35Arrgh!
01:50:49Leroy!
01:50:54Hilfe! Hilfe!
01:51:24Hilfe!
01:51:31Liebling!
01:51:33Liebling!
01:51:37Baby!
01:51:40Ey, du da mit der Knarre hinter der Couch! Komm raus!
01:51:43Waffankulo!
01:51:45Das ist ein Makaronifresser!
01:51:47Ich sagte, komm aus deinem Versteck hinter der Couch raus, du dreckiger Itaker!
01:51:51Wo ich finde die Brutana!
01:51:53Ich hab gesagt, du sollst hinter der Couch vorkommen! Kapisch?
01:51:57Aspetta! Aspetta!
01:51:59Keine Hektik! Schön ruhig!
01:52:01Mo viene!
01:52:11Scheiße! Er hat mich getroffen!
01:52:24Dieser Mistkerl hat mich ermischt!
01:52:26Liebling!
01:52:30Liebling, du darfst nicht sterben! Hör zu!
01:52:37Keine Sorge, die Letzten kriegen dich schon wieder hin.
01:52:39Ich brauch einen Krankenwagen!
01:52:42Ich brauch einen Krankenwagen!
01:52:54Verschwindet, ihr Idioten, oder ich puste der Schlampe das Gehirn raus!
01:53:04Ey, ein Krankenwagen!
01:53:06Halt's Maul!
01:53:09Verfluchte Scheiße, ich verblute!
01:53:11Ich ruf dir einen Leichenwagen.
01:53:15Das ist für Cody.
01:53:19Fahr zur Hölle!
01:53:23Fahr zur Hölle!
01:53:53Kleines! Schatz, du lebst ja!
01:54:00Ich kann nicht sehen.
01:54:03Du hast ja auch Blut im Auge. Komm hoch.
01:54:07Ich kann nicht mehr.
01:54:09Ich kann nicht mehr.
01:54:11Ich kann nicht mehr.
01:54:13Ich kann nicht mehr.
01:54:18Ich kann nicht mehr.
01:54:20Ich kann nicht mehr.
01:54:24Hey, warte! Okay.
01:54:26Verschwindet! Ich will ein Auto, das mich zum Flughafen bringt!
01:54:29Und ich will, dass es vollgetankt ist!
01:54:39Eine Million Dollar in kleinen Scheinen und zwar schnell!
01:54:43Ich kann nicht mehr!
01:54:49Oder ich bring die Schlampe um, ihr verdammten Schweineschnarrn!
01:55:13Ich kann nicht mehr!
01:55:36Wenn ich an diesen chaotischen Tag zurückdenke,
01:55:38als ich nur das Donnern der Schüsse hörte,
01:55:41und die Gewalt, die in der Luft lag, buchstäblich riechen konnte,
01:55:45dann bin ich erstaunt, dass meine Gedanken so klar waren.
01:55:50Und dass mir ein bestimmter Satz immer wieder durch den Kopf ging
01:55:53und sich die Worte wie bei einer kaputten Schallplatte immer wiederholten.
01:55:57Du bist so cool.
01:55:59Du bist so cool.
01:56:01Du bist so cool.
01:56:05Manchmal fragt mich Clarence, was ich getan hätte, wenn er gestorben wäre.
01:56:09Wenn ihn die Kugel nur sechs Zentimeter weiter links getroffen hätte.
01:56:13Dann muss ich immer lächeln.
01:56:15Meine Antwort scheint ihn nie ganz zufriedenzustellen.
01:56:18Aber am Ende schaff ich's dann doch immer.
01:56:21Ich erzähl ihm, wie gern ich früher gestorben wäre.
01:56:23Aber dass die Seelenqual und die Todessehnsucht langsam verblassen,
01:56:26und die Sterne in der Morgendämmerung.
01:56:29Und dass das Leben langsam so wird, wie es jetzt ist.
01:56:34Vielleicht wär das möglich.
01:56:36Wir hätten unseren Sohn nicht Elvis nennen sollen.
01:57:06Wir hätten unseren Sohn nicht Elvis nennen sollen.
01:57:36No one's found you waiting for love
01:57:43Praying for love again

Empfohlen