Um Mitternacht (1986) stream deutsch anschauen

  • vorgestern

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Ja, die spiel ich immer noch, Lady Hersh.
00:00:06Wie geht's dir?
00:00:08Du machst die Leute verrückt.
00:00:10Sie können der Melodie nicht folgen.
00:00:14Ja, ich weiß.
00:00:16Du bist aus dem Geschäft.
00:00:20Du solltest mehr auf mich hören.
00:00:22Die Leute mögen meine Musik.
00:00:24Ja, tun sie.
00:00:28Ich fliege nach Paris, Herr Hersh.
00:00:32Noch heute.
00:00:34Was soll das ändern?
00:00:36Du erinnerst dich an Paris.
00:00:38Das ändert auch nichts an deinem Spiel.
00:00:40Sie sind nicht so kalt in Paris.
00:00:44Kannst du nicht mal genauso reden, wie wir anderen auch?
00:00:46Du weißt doch, wer auf dich am Flugplatz in Paris warten wird, oder?
00:00:50Du.
00:00:58Du hättest Hershel und Dale zusammen spielen hören sollen, Francis.
00:01:02Das ist etwas, was wir nie vergessen werden.
00:01:06Das war neu.
00:01:08Alles neu.
00:01:10Das ist alles neu.
00:01:12Das ist etwas, was wir nie vergessen werden.
00:01:14Das war neu.
00:01:16Anders und doch vertraut.
00:01:20Vielleicht waren es all diese Erinnerungen,
00:01:22deretwegen Dale an diesem Freitagmorgen nach Paris flog.
00:01:26Vielleicht war das, was in Hershels Augen sah, zu erschreckend.
00:01:28Ihm nur zu bekannt.
00:01:42Sie hat eine Stadt beltet.
00:02:00Komm schon, Baby.
00:02:02Beeil dich!
00:02:04Halt dich auch fest.
00:02:06Sie ist schon fast oben.
00:02:08Es ist nur noch eine Treppe.
00:02:12Da gehört noch irgendwas rein, Lelies.
00:02:34Da gehört auch kein rein.
00:02:36Du kannst kochen, aber du hast nicht immer was zu essen.
00:02:39Du weißt, der liebt Paris.
00:02:43Das wäre die tollste Stadt der Welt, aber sie haben kein Okra.
00:02:47Was weißt du schon über Paris, Ace?
00:02:49Du sitzt doch den ganzen Tag im Slip und Morgenmantel in deinem Zimmer rum und kochst irgendwas.
00:02:55Leicht tut's wenigstens in Paris.
00:02:59Ich hab was für dich.
00:03:03Was gibt's neues, Lady Ace?
00:03:08Das ist das Liebste in Haarlem.
00:03:39Hallo, Barter.
00:03:41Was tust du hier in Paris?
00:03:45Du fühlst dich richtig wohl hier, Dale.
00:03:48So fein wie Wein.
00:03:50Besser, du rufst dich jetzt ein bisschen aus.
00:03:52Schließlich musst du heute Abend spielen.
00:03:59Dale?
00:04:03Meine Damen und Herren, heute begrüßen wir den Meister des Tenorsaxophons.
00:04:09Das ist eine tolle Idee.
00:04:13Das ist eine tolle Idee.
00:04:17Das ist eine tolle Idee.
00:04:21Das ist eine tolle Idee.
00:04:25Heute begrüßen wir den Meister des Tenorsaxophons.
00:04:28Einen Mann, der so viele Musiker auf der Welt beeinflusst hat und ganz bestimmt auch viele von uns hier.
00:04:36Okay.
00:04:37Klein Eis.
00:04:39Little Eisenberg.
00:04:40Mr. Dale Turner.
00:04:55Mr. Dale Turner.
00:05:25Das ist eine tolle Idee.
00:05:55Sie werden sehen, er ist wirklich sehr, sehr gut.
00:06:24Hallo.
00:06:27Hallo.
00:06:30Hallo.
00:06:33Hallo.
00:06:36Das ist eine tolle Idee.
00:06:39Was ist denn das schon wieder?
00:06:41Na was denn? Wir sind klasse.
00:06:43Tatsächlich?
00:06:44Ja.
00:06:45Dann nähen wir an.
00:06:46Ich nähe nicht.
00:06:47Ich nähe auch nicht.
00:06:48Ganz was Neues.
00:06:53Komm Charlie, schlaf nicht ein.
00:07:18Einen Cognac und zwei Bier und einen Weißwein.
00:07:25Er ist wirklich großartig.
00:07:26Warum sitzt er denn so da? Er könnte ruhig aufstehen.
00:07:29Er kann sich auf den Rücken legen und ist immer noch großartig.
00:07:31Ja? So wie du?
00:07:33Nein, ich muss schon oben liegen, wenn es gut sein soll.
00:08:04Das ist eine tolle Idee.
00:08:06Das ist eine tolle Idee.
00:08:09Das ist eine tolle Idee.
00:08:39Das ist eine tolle Idee.
00:09:09Ja, es ist voll heute Abend.
00:09:23Besuchen Sie es doch bitte für die zweite Session.
00:09:36Wer werden diese unsichtbaren Geister sein?
00:09:40Deal, wir müssen sowieso zurück und noch eine Session spielen.
00:09:43Ja.
00:09:46Sie alber Motherfucker.
00:09:49Wo bekomme ich noch ein Glas Rosé-Wein?
00:09:57Nein, diese Kleibe war noch nie bekannt für ihre Gastfreundlichkeit.
00:10:05Hey Ben, wer ist das denn?
00:10:10Madame Queen, wie geht es Ihnen?
00:10:12Hallo.
00:10:14Klatsch, klatsch, hier kommt Sparta.
00:10:21Hier ist das Geld.
00:10:22Ich habe nur zwei Palmala abgezogen und ein extra Cola für Dave.
00:10:25Okay?
00:10:53Nein.
00:11:04Hey, du meinst die Frau für mich?
00:11:07Nein?
00:11:09Dann eben nicht.
00:11:13Hey, oh.
00:11:15Ja?
00:11:16Sie.
00:11:41Hey, kannst du mir 10 Fr. geben?
00:11:43Ich will verschwinden.
00:11:4410 Fr.
00:11:45Was ist das schon?
00:11:47Ich habe einen drauf gemacht.
00:11:48Ich muss noch den Zug nehmen.
00:11:50Du hast doch 10 Fr.
00:11:51Komm, gib es mir.
00:11:52Gib es schon her.
00:11:54Hau ab.
00:11:55Wenn ich Geld hätte, wäre ich nicht hier, sondern da drin.
00:11:57Also verschwinde.
00:11:59Idiot.
00:12:30Das war's.
00:12:32Tschüss.
00:12:33Tschüss.
00:12:34Tschüss.
00:12:35Tschüss.
00:12:36Tschüss.
00:12:37Tschüss.
00:12:38Tschüss.
00:12:39Tschüss.
00:12:40Tschüss.
00:12:41Tschüss.
00:12:42Tschüss.
00:12:43Tschüss.
00:12:44Tschüss.
00:12:45Tschüss.
00:12:46Tschüss.
00:12:47Tschüss.
00:12:48Tschüss.
00:12:49Tschüss.
00:12:50Tschüss.
00:12:51Tschüss.
00:12:52Tschüss.
00:12:53Tschüss.
00:12:54Tschüss.
00:12:55Tschüss.
00:12:56Tschüss.
00:12:57Tschüss.
00:12:58Tschüss.
00:12:59Tschüss.
00:13:00Tschüss.
00:13:01Jetzt gibt's etwas zu Trinken.
00:13:02is' das Knife.
00:13:03Komm, steig jetzt in dieses Taxi ein.
00:13:04Morgen Abend, ja?
00:13:05Ich muss dich heimbringen.
00:13:08Nacht.
00:13:09Ich muss dich heimbringen.
00:13:11Gute Nacht.
00:13:15Ist sie jetzt drin?
00:13:25Was machst du denn da?
00:13:27Ich hab mich gefühlt.
00:13:29Ich hab mich gefühlt.
00:13:31Ich hab mich gefühlt.
00:13:33Ich hab mich gefühlt.
00:13:35Ich hab mich gefühlt.
00:13:38Ich hab mich gefürchtet.
00:13:41Wovor denn?
00:14:03Mach nicht sowas mit mir.
00:14:08Mach nicht sowas mit mir.
00:14:12Wo warst du denn?
00:14:14Weg. Hab mir Zigaretten gekauft.
00:14:21Der Turner spielt einfach wie ein Gott.
00:14:23Er spielt wie ein Gott.
00:14:37Oh, sogar mitten in der Nacht gehörst du eh.
00:14:47Ich brauch den Rat von einem Experten.
00:14:49Einen richtigen Experten.
00:14:51Versuch das mal hier.
00:14:56Wie hast du denn in Paris Shambhalaya gekauft?
00:14:59Oh, das nehm ich überall mit hin.
00:15:01Was glaubst du denn?
00:15:03So was braucht man.
00:15:05Das ist doch wohl klar.
00:15:07Sagen wir es dir.
00:15:09Wo arbeitest du gerade?
00:15:11Drei Wochen am anderen Seeneeufer.
00:15:13Wie lange bleibst du denn in Blue Note?
00:15:17Solange sie mich haben wollen.
00:15:19Ich komm dann mal in den Abend vorbei,
00:15:21wenn du nichts dagegen hast.
00:15:23Okay, hier.
00:15:25Lass es dir schmecken.
00:15:31Es?
00:15:33Ja, komm.
00:15:39Weißt du, was ich brauch?
00:15:43Ich brauch ein neues Blatt.
00:15:47Ein Rico Nummer 3.
00:15:49Wieso kannst du nicht auf dem blasen,
00:15:51was alle anderen auch benutzen?
00:15:53Oh.
00:15:55Also sogar Bien benutzt ein Rico?
00:15:57Hast du noch nicht kapiert?
00:15:59Ich bin nicht Bien oder irgendjemand sonst.
00:16:01Gut, du kriegst es.
00:16:03Weil du warst gut.
00:16:07Ich war gut heute.
00:16:11Was haben sie mir gesagt?
00:16:13Genau wie früher.
00:16:19Fein.
00:16:21Schon fast hell.
00:16:25Ich denke, ich geh noch auf eine Promenade.
00:16:31Okay.
00:17:31Oh, da spielt einer Jesus.
00:17:33Die Antwort lautet nein.
00:17:37Ben, nur ein Glas, Rosie.
00:17:39Buttercup ist dagegen.
00:17:41Buttercup ist...
00:17:43Schließen.
00:17:45Schließen.
00:17:47Schließen.
00:17:49Schließen.
00:17:51Schließen.
00:17:53Schließen.
00:17:55Schließen.
00:17:57Schließen.
00:17:59Schließen.
00:18:03Wir wollen ihnen mal die Hand geben.
00:18:05Nein, das war wunderbar.
00:18:07Hallo.
00:18:09Es war sehr gut.
00:18:11Heilige Scheiße.
00:18:29Hey, man, kannst du mir ein Bier zahlen?
00:18:39Ja.
00:18:40Yes.
00:18:41Bonsoir, Monsieur.
00:18:42Bonsoir, bonsoir.
00:18:44Bonsoir.
00:18:45Ein Bier und ein Kaffee.
00:18:46Oui.
00:18:47Wissen Sie, ich kenne Sie.
00:18:48Ich meine, Ihre Musik.
00:18:49Ja.
00:18:50Ja.
00:18:51Ja.
00:18:52Ja.
00:18:53Ja.
00:18:54Ja.
00:18:55Ja.
00:18:56Ja.
00:18:57Ja.
00:18:58Ja.
00:18:59Ja.
00:19:00Ja.
00:19:01Ja.
00:19:02Ja.
00:19:03Ja.
00:19:04Ja.
00:19:05Ja.
00:19:06Ja.
00:19:07Ja.
00:19:08Ja.
00:19:09Ja.
00:19:10Ja.
00:19:11Ja.
00:19:12Ja.
00:19:13Ja.
00:19:14Ja.
00:19:15Ja.
00:19:16Ja.
00:19:17Ja.
00:19:18Ja.
00:19:19Ja.
00:19:20Ja.
00:19:21Ja.
00:19:22Ja.
00:19:23Ja.
00:19:24Ja.
00:19:25Ja.
00:19:26Ja.
00:19:27Ja.
00:19:28Ja.
00:19:29Ja.
00:19:30Ja.
00:19:31Ja.
00:19:32Ja.
00:19:33Ja.
00:19:34Ja.
00:19:35Ja.
00:19:36Ja.
00:19:37Ja.
00:19:38Ja.
00:19:39Ja.
00:19:40Ja.
00:19:41Ja.
00:19:42Ja.
00:19:43Ja.
00:19:44Ja.
00:19:45Ja.
00:19:46Ja.
00:19:47Ja.
00:19:48Ja.
00:19:49Ja.
00:19:50Ja.
00:19:51Ja.
00:19:52Ja.
00:19:53Ja.
00:19:54Ja.
00:19:55Ja.
00:19:56Ja.
00:19:57Ja.
00:19:58Ja.
00:19:59Ja.
00:20:00Ja.
00:20:01Ja.
00:20:02Ja.
00:20:03Ja.
00:20:04Ja.
00:20:05Ja.
00:20:06Ja.
00:20:07Ja.
00:20:08Ja.
00:20:09Ja.
00:20:10Das ist mein Freund.
00:20:11Der kommt mit.
00:20:12Hey.
00:20:13Wie gehts euch?
00:20:14Hi.
00:20:15Das ist mein Freund Francis.
00:20:16Ja, hallo, wie gehts?
00:20:17Danke, gut.
00:20:18Wer ist das?
00:20:19Ein alter Knastkumpel von mir.
00:20:23Hey, wie geht's euch?
00:20:28Hi.
00:20:29Das ist mein Freund, Francis.
00:20:32Ja, hallo, wie geht's?
00:20:34Danke, gut.
00:20:35Wer ist das?
00:20:36Das ist ein alter Knastkumpel von mir.
00:20:40Hey, was?
00:20:41Wie geht's?
00:20:42Gut, wie geht's dir denn da drüben?
00:20:43Na gut, da drüben läuft nicht viel.
00:20:45Ja, aber dafür läuft hier was, für uns jedenfalls.
00:20:48Hey.
00:20:49Hey, Mann.
00:21:19Ja.
00:21:20Ja.
00:21:48Ja.
00:21:49Ja.
00:22:19Ja.
00:22:20Ja.
00:22:48Ja.
00:22:49Ja.
00:22:50Ja.
00:23:19Ja.
00:23:20Ja.
00:23:21Ja.
00:23:22Ja.
00:23:23Ja.
00:23:24Ja.
00:23:25Ja.
00:23:26Ja.
00:23:27Ja.
00:23:28Ja.
00:23:29Ja.
00:23:30Ja.
00:23:31Ja.
00:23:32Ja.
00:23:33Ja.
00:23:34Ja.
00:23:35Ja.
00:23:36Ja.
00:23:37Ja.
00:23:38Ja.
00:23:39Ja.
00:23:40Ja.
00:23:41Ja.
00:23:42Ja.
00:23:43Ja.
00:23:44Ja.
00:23:45Ja.
00:23:46Ja.
00:23:47Ja.
00:23:48Ja.
00:23:49Ja.
00:23:50Ja.
00:23:51Ja.
00:23:52Ja.
00:23:53Ja.
00:23:54Ja.
00:23:55Ja.
00:23:56Ja.
00:24:05Sag mal, Eddy, wie lang lebst du schon in Paris?
00:24:09Schon ganz schön lang.
00:24:10Ich habe ja sogar die französische Chiquita hier geerbt.
00:24:14Oh ja meat sie kennen zu lernen.
00:24:16Dann sprichst du ja den hiesigen Beeper ab.
00:24:19Ich versuch mich so durchzuschlagen.
00:24:21Aber sie fängt schon an, ein bisschen Englisch mit mir zu sprechen.
00:24:24Und so...
00:24:25Ich wette, die Lady kocht auch gut.
00:24:27Sieh dir das an.
00:24:29Sie ist eine gute Köchin.
00:24:31Wisst ihr, Dale ist vier oder fünfmal verheiratet gewesen.
00:24:35Wir haben alle fließend Englisch gesprochen.
00:24:39Aber kochen hat keiner können.
00:24:47Hey, Lady Ben.
00:24:50Wie wär's mit einem netten kleinen Drink?
00:24:53Für Dale.
00:24:55Ist nicht drin.
00:25:00Ich hab heute noch nichts Hartes gehabt.
00:25:04Nicht mal Bonbon.
00:25:06Überhaupt nichts.
00:25:08Das ist zu ausgemacht.
00:25:10Ich geb dir nichts zu trinken.
00:25:13Wer hat das ausgemacht?
00:25:16In dieser Welt bekommen immer die falschen Leute das Geld.
00:25:47Seeloopley.
00:25:49Ich möchte gern dasselbe trinken wie der da.
00:25:58Hey, Ben.
00:26:00Willst du nicht noch mit raufkommen?
00:26:02Was zum Teufel willst du von ihm?
00:26:04Soll er dir ein Schlaflied vorsingen?
00:26:06Komm jetzt rein.
00:26:08Ich hab ne Tochter.
00:26:10Die wacht nachts manchmal auf.
00:26:46Ich hab ne Tochter.
00:26:48Die wacht manchmal auf.
00:26:50Die wacht manchmal auf.
00:26:52Die wacht manchmal auf.
00:26:54Die wacht manchmal auf.
00:26:56Die wacht manchmal auf.
00:26:58Die wacht manchmal auf.
00:27:00Die wacht manchmal auf.
00:27:02Die wacht manchmal auf.
00:27:04Die wacht manchmal auf.
00:27:06Die wacht manchmal auf.
00:27:08Die wacht manchmal auf.
00:27:10Die wacht manchmal auf.
00:27:12Die wacht manchmal auf.
00:27:14Die wacht manchmal auf.
00:27:36Ja, ich weiß noch, an diesem Tag hat es schauderhaft geregnet.
00:27:40Ich war ein guter, weisen Offizier.
00:27:46Eines Tages beim Stubenappell
00:27:50hat der Käpt'n ein Foto von meiner Frau gefunden,
00:27:53die hübscher und hellhäutiger war als seine.
00:28:03Und da hatte einer diese witzigen Bemerkungen gemacht
00:28:06und ich schlug ihm ins Gesicht.
00:28:11Das war wirklich nicht die Art, wie Weiße damals behandelt worden sind.
00:28:20Daraufhin steckten sie mich ins Camp Volksparkett.
00:28:29Da haben sie dann meinen Kopf als Schlagzeugersatz benutzt.
00:28:35Ziemlich lang.
00:28:38Ja, ich hab Glück gehabt.
00:28:44Ich traf diesen jüdischen Doktor aus New York.
00:28:53Ohne den wäre das Ganze eine Katastrophe geworden.
00:28:57Er holte mich aus der Armee.
00:28:59Und dann hab ich das Glück gehabt, dass der B-Bob
00:29:02gerade von den Jungs erfunden worden war,
00:29:05die auch aus der Armee zurückkamen.
00:29:10Können Sie mir sowas nicht gleich sagen?
00:29:12Das ist eine Woche Arbeit.
00:29:14Erst wollten Sie eine Zeichnung, jetzt wollen Sie eine Fotomontage.
00:29:17So geht's doch nicht.
00:29:19Sie brauchen mir nur einfach zu sagen, was Sie wollen,
00:29:21und ich mach's Ihnen, und zwar schneller als die anderen.
00:29:24Hat's geklappt, Papa?
00:29:26Ja, ja, ja, ganz wunderbar.
00:29:30Ja, also, du könntest sie ja vielleicht auch ab und zu mal nehmen.
00:29:32Das kann ich schon verlangen.
00:29:34Scheiße, Sylvie, selbst die mieseste Hure!
00:29:37Ja, ich hab gesagt, selbst die mieseste Hure!
00:29:41Die kümmert sich um ihre Kinder.
00:30:07Wer will noch was? Eddie?
00:30:09In der Klinge hab ich noch mehr.
00:30:11Eddie, willst du was?
00:30:13Ja, ich bin schon da.
00:30:15Ja, ich weiß, man kann's doch meilenweit riechen.
00:30:17Okay.
00:30:19Soll ich dir was helfen?
00:30:21Hey, Eddie, was hast du denn da?
00:30:23Hey, stopp, das ist meine Portion.
00:30:25Gib dir noch was von dem roten Zeugs drauf.
00:30:27Ich möchte auch eine große Portion, bitte, ja?
00:30:29Ja, habt ihr wohl nicht alle was?
00:30:31Ihr könntet wenigstens eure Tür zumachen.
00:30:33Das ist doch keine Portion.
00:30:36Was hast du da noch?
00:30:38Na, nicht?
00:30:40Nein, nein, nein, nimm mir die Hände aus meinem Teller.
00:30:42Das gibt's doch überhaupt nicht.
00:30:44Ich sag, was du da isst,
00:30:46da kocht mir die Regattation meiner Großmutter.
00:30:48Warum kommst du denn nicht rein?
00:30:50Riecht das so schön?
00:30:52Nein, nein, danke, nicht mehr, danke, wirklich nicht.
00:30:57Du bringst schlechte Neuigkeiten, Francis.
00:31:01Arschloch, letzte Nacht gestorben.
00:31:06Lady Hirsch.
00:31:16Das ist nicht Lady Hirsch.
00:31:18Lass mich mal sehen.
00:31:22Das ist Herr Arschloch, genauso hat er ausgesehen,
00:31:24als ich ihn das letzte Mal in New York gesehen habe.
00:31:36Du bist müde, Dale?
00:31:40Ja, ja, ich bin müde.
00:31:44Mir interessiert nur die Musik.
00:32:06Ich kann's nicht mehr richtig.
00:32:10Ich hab den Text vergessen.
00:32:18Autumn in New York.
00:32:21Ich kann's nicht mehr richtig.
00:32:25Ich hab den Text vergessen.
00:32:33Autumn in New York
00:32:42Is often mingled with pain
00:32:47Dreamers with empty hands
00:32:52All sigh for exotic lands
00:32:55But it's autumn in New York
00:32:57It's good to live again
00:33:16It's good to live again
00:33:22It's good to live again
00:33:33It's good to live again
00:33:39It's good to live again
00:33:47It's good to live again
00:33:56It's good to live again
00:34:07It's good to live again
00:34:12It's good to live again
00:34:18It's good to live again
00:34:40Do you like basketball?
00:35:18I'm a little drunk with coke, Mr. Turner, because you're so fantastic.
00:35:26Hey, you're paying for the next one.
00:35:31Hey, Johnny, Johnny, let me interrupt you.
00:35:33What do you think of your engagement for next month?
00:35:35Next month? How should I know?
00:35:37Good. Then call me.
00:35:39Hey, Dale, I saw you in Chicago.
00:35:41I think together with Dizzy and Bud.
00:35:43And then we had a drink.
00:35:46Yes, yes, I think now I know what to do.
00:35:52Do you have five dollars?
00:35:54Hey, Ben, call me a taxi, please.
00:35:56I thought Juke was out to get you one.
00:35:58This Prussian scoundrel acts as if he owns the whole world.
00:36:01He doesn't find the furt from a taxi that still drives.
00:36:06Where is he?
00:36:07Did you see him?
00:36:08He was just there. Five minutes ago he was still here.
00:36:11Shit.
00:36:12Shit.
00:36:42Shit.
00:37:12Shit.
00:37:13Shit.
00:37:42Shit.
00:37:43Shit.
00:37:44Shit.
00:37:45Shit.
00:37:46Shit.
00:37:47Shit.
00:37:48Shit.
00:37:49Shit.
00:37:50Shit.
00:37:51Shit.
00:37:52Shit.
00:37:53Shit.
00:37:54Shit.
00:37:55Shit.
00:37:56Shit.
00:37:57Shit.
00:37:58Shit.
00:37:59Shit.
00:38:00Shit.
00:38:01Shit.
00:38:02Shit.
00:38:03Shit.
00:38:04Shit.
00:38:05Shit.
00:38:06Shit.
00:38:07Shit.
00:38:08Shit.
00:38:09Shit.
00:38:10Shit.
00:38:11Shit.
00:38:12Shit.
00:38:13Shit.
00:38:14Shit.
00:38:15Shit.
00:38:16Shit.
00:38:17Shit.
00:38:18Shit.
00:38:19Shit.
00:38:20Shit.
00:38:21Shit.
00:38:22Shit.
00:38:23Shit.
00:38:24Shit.
00:38:25Shit.
00:38:26Shit.
00:38:27Shit.
00:38:28Shit.
00:38:29Shit.
00:38:30Shit.
00:38:31Shit.
00:38:32Shit.
00:38:33Shit.
00:38:34Shit.
00:38:35Shit.
00:38:36Shit.
00:38:37Shit.
00:38:38Shit.
00:38:39Shit.
00:38:40Shit.
00:38:41Shit.
00:38:42Shit.
00:38:43Shit.
00:38:44Shit.
00:38:45Shit.
00:38:46Shit.
00:38:47Shit.
00:38:48Shit.
00:38:49Shit.
00:38:50Shit.
00:38:51Shit.
00:38:52Shit.
00:38:53Shit.
00:38:54Shit.
00:38:55Shit.
00:38:56Shit.
00:38:57Shit.
00:38:58Shit.
00:38:59Shit.
00:39:00Shit.
00:39:01Shit.
00:39:02Shit.
00:39:03Shit.
00:39:04Shit.
00:39:05Shit.
00:39:06Shit.
00:39:07Shit.
00:39:08Shit.
00:39:09Shit.
00:39:10Shit.
00:39:11Shit.
00:39:12Shit.
00:39:13Shit.
00:39:14Shit.
00:39:15Shit.
00:39:16Shit.
00:39:17Shit.
00:39:18Shit.
00:39:19Shit.
00:39:20Shit.
00:39:21Shit.
00:39:22Shit.
00:39:23Shit.
00:39:24Shit.
00:39:25Shit.
00:39:26Shit.
00:39:27Shit.
00:39:28Shit.
00:39:29Shit.
00:39:30Shit.
00:39:31Shit.
00:39:32Shit.
00:39:33Shit.
00:39:34Shit.
00:39:35Shit.
00:39:36Shit.
00:39:37Shit.
00:39:38Shit.
00:39:39Shit.
00:39:40Shit.
00:39:41Shit.
00:39:42Shit.
00:39:43Shit.
00:39:44Shit.
00:39:45Shit.
00:39:46Shit.
00:39:47Shit.
00:39:48Shit.
00:39:49Shit.
00:39:50Shit.
00:39:51Shit.
00:39:52Shit.
00:39:53Shit.
00:39:54Shit.
00:39:55Shit.
00:39:56Shit.
00:39:57Shit.
00:39:58Shit.
00:39:59Shit.
00:40:00Shit.
00:40:01Shit.
00:40:02Shit.
00:40:03Shit.
00:40:04Shit.
00:40:05Shit.
00:40:06Shit.
00:40:07Shit.
00:40:08Shit.
00:40:09Shit.
00:40:10Shit.
00:40:11Shit.
00:40:12Shit.
00:40:13Shit.
00:40:14Shit.
00:40:15Shit.
00:40:16Shit.
00:40:17Shit.
00:40:18Shit.
00:40:19Shit.
00:40:20Shit.
00:40:21Shit.
00:40:22Shit.
00:40:23Shit.
00:40:24Shit.
00:40:25Shit.
00:40:26Shit.
00:40:27Shit.
00:40:28Shit.
00:40:29Shit.
00:40:30Shit.
00:40:31Shit.
00:40:32Shit.
00:40:33Shit.
00:40:34Shit.
00:40:35Shit.
00:40:36Shit.
00:40:37Shit.
00:40:38Shit.
00:40:39Shit.
00:40:40Shit.
00:40:41Shit.
00:40:42Shit.
00:40:43Shit.
00:40:44Shit.
00:40:45Shit.
00:40:46Shit.
00:40:47Shit.
00:40:48Shit.
00:40:49Shit.
00:40:50Shit.
00:40:51Shit.
00:40:52Shit.
00:40:53Shit.
00:40:54Shit.
00:40:55Shit.
00:40:56Shit.
00:40:57Shit.
00:40:58Shit.
00:40:59Shit.
00:41:00Shit.
00:41:01Shit.
00:41:02Shit.
00:41:03Shit.
00:41:04Shit.
00:41:05Ice.
00:41:12Hey Buttercup, willst du ein bisschen Bohnen mit Reis?
00:41:16Eis?
00:41:17Ist heute Abend irgendwas los gewesen?
00:41:21Das ihn dazu gebracht hat ...
00:41:24Ja.
00:41:25Wenn du soviel aus dir rausholst wie jede Nacht,
00:41:30Dann kann das Schönste, was du findest, auch unheimlich schmerzvoll sein.
00:41:35Ja, ja.
00:41:37Verstehst du, was ich meine?
00:41:39Ja.
00:41:42Diese Jungs sind alle gleich.
00:41:44Als wenn sie denselben Lehrer gehabt hätten.
00:41:47Warst du ihr Lehrer?
00:41:49Ja, ich.
00:41:52Und für andere.
00:42:00Du bist wie meine Tochter, Kleiner.
00:42:06Räumst du bitte ab, Herr Rangier?
00:42:09Vielen Dank.
00:42:22Es war an einem Abend in Brooklyn.
00:42:24Da kam dieser Tenorsaxophonist rein.
00:42:28Dann setzte ich hin und hörte zu.
00:42:32Und dann kam er zu mir und sagte,
00:42:37ich spiele dich besser als du selbst.
00:42:42Weißt du, Dave?
00:42:44Deine Musik hat mein Leben verändert.
00:42:49Ich hätte niemals sowas gelesen wie Rimbaud oder irgendeinen anderen Dichter.
00:42:54Mit deiner Musik habe ich eine Menge Musiker entdeckt.
00:42:59Franzis.
00:43:02Ist da Wasser in dem Wein?
00:43:07Ja.
00:43:12Was ist denn los?
00:43:13Ich erzähl's dir gleich.
00:43:19Der sieht nicht gut aus, aber er ist gut.
00:43:25Wer sind deine liebsten Tenoristen?
00:43:31Lester Young und Coleman Hawkins.
00:43:35Und Ben Webster.
00:43:39Ich höre auch gerne die Sachen von Claude Debussy.
00:43:43Debussy?
00:43:49Bernard Gers.
00:43:54Das ist ein großer Name für ein kleines Mädchen.
00:44:15Franzis.
00:44:16Ja.
00:44:17Sag mal.
00:44:24Lebt Ludwig der 14. noch hier?
00:44:27Nein.
00:44:30Er ist tot seit langer, langer Zeit.
00:44:35Bist du sicher?
00:44:36Ja.
00:44:38Da bin ich sicher.
00:44:55Also.
00:44:58Beranger wartet auf mich.
00:45:04Aber es dauert noch so lange, bevor es wieder hell wird.
00:45:24Ja.
00:45:50Ist vielleicht mal Schluss mit diesem Skandal!
00:45:54Ja.
00:46:12Na, ihr Ladysuites.
00:46:15Seid ihr bereit für heute Abend?
00:46:24Ja.
00:46:54Ja.
00:47:24Ja.
00:47:25Ja.
00:47:54Ja.
00:47:55Ja.
00:47:56Ja.
00:47:57Ja.
00:47:58Ja.
00:47:59Ja.
00:48:00Ja.
00:48:01Ja.
00:48:02Ja.
00:48:03Ja.
00:48:04Ja.
00:48:05Ja.
00:48:06Ja.
00:48:07Ja.
00:48:08Ja.
00:48:09Ja.
00:48:10Ja.
00:48:11Ja.
00:48:12Ja.
00:48:13Ja.
00:48:14Ja.
00:48:15Ja.
00:48:16Ja.
00:48:17Ja.
00:48:18Ja.
00:48:19Ja.
00:48:20Ja.
00:48:21Ja.
00:48:22Ja.
00:48:23Ja.
00:48:24Ja.
00:48:25Ja.
00:48:26Ja.
00:48:27Ja.
00:48:28Ja.
00:48:29Ja.
00:48:30Ja.
00:48:31Ja.
00:48:32Ja.
00:48:33Ja.
00:48:34Ja.
00:48:35Ja.
00:48:36Ja.
00:48:37Ja.
00:48:38Ja.
00:48:39Ja.
00:48:40Ja.
00:48:41Ja.
00:48:42Ja.
00:48:43Ja.
00:48:44Ja.
00:48:45Ja.
00:48:46Ja.
00:48:47Ja.
00:48:48Ja.
00:48:49Ja.
00:48:50Ja.
00:48:51Ja.
00:48:52Ja.
00:48:53Ja.
00:48:54Ja.
00:48:55Ja.
00:48:56Ja.
00:48:57Ja.
00:48:58Ja.
00:48:59Ja.
00:49:00Ja.
00:49:01Ja.
00:49:02Ja.
00:49:03Ja.
00:49:04Ja.
00:49:05Ja.
00:49:06Ja.
00:49:07Ja.
00:49:08Ja.
00:49:09Ja.
00:49:10Ja.
00:49:11Ja.
00:49:12Ja.
00:49:13Ja.
00:49:14Ja.
00:49:15Ja.
00:49:16Ja.
00:49:17Ja.
00:49:18Ja.
00:49:19Ja.
00:49:20Ja.
00:49:21Ja.
00:49:22Ja.
00:49:23Ja.
00:49:24Ja.
00:49:25Ja.
00:49:26Ja.
00:49:27Ja.
00:49:28Ja.
00:49:29Ja.
00:49:30Ja.
00:49:31Ja.
00:49:32Ja.
00:49:33Ja.
00:49:34Ja.
00:49:35Ja.
00:49:36Ja.
00:49:37Ja.
00:49:38Ja.
00:49:39Ja.
00:49:40Ja.
00:49:41Ja.
00:49:42Ja.
00:49:43Ja.
00:49:44Ja.
00:49:45Ja.
00:49:46Ja.
00:49:47Ja.
00:49:48Ja.
00:49:49Ja.
00:49:50Ja.
00:49:51Ja.
00:49:52Ja.
00:49:53Ja.
00:49:54Ja.
00:49:55Ja.
00:49:56Ja.
00:49:57Ja.
00:49:58Ja.
00:49:59Ja.
00:50:00Ja.
00:50:01Ja.
00:50:02Ja.
00:50:03Ja.
00:50:04Ja.
00:50:05Ja.
00:50:06Ja.
00:50:07Ja.
00:50:08Ja.
00:50:09Ja.
00:50:10Ja.
00:50:11Ja.
00:50:12Ja.
00:50:13Ja.
00:50:14Ja.
00:50:15Ja.
00:50:16Ja.
00:50:17Ja.
00:50:18Ja.
00:50:19Ja.
00:50:20Ja.
00:50:21Ja.
00:50:22Ja.
00:50:23Ja.
00:50:24Ja.
00:50:25Ja.
00:50:26Ja.
00:50:27Ja.
00:50:28Ja.
00:50:29Ja.
00:50:30Ja.
00:50:31Ja.
00:50:32Ja.
00:50:33Ja.
00:50:34Ja.
00:50:35Ja.
00:50:36Ja.
00:50:37Ja.
00:50:38Ja.
00:50:39Ja.
00:50:40Ja.
00:50:41Ja.
00:50:42Ja.
00:50:43Ja.
00:50:44Ja.
00:50:45Ja.
00:50:46Ja.
00:50:47Ja.
00:50:48Ja.
00:50:49Ja.
00:50:50Ja.
00:50:51Ja.
00:50:52Ja.
00:50:53Ja.
00:50:54Ja.
00:50:55Ja.
00:50:56Ja.
00:50:57Ja.
00:50:58Ja.
00:50:59Ja.
00:51:00Ja.
00:51:01Ja.
00:51:02Ja.
00:51:03Ja.
00:51:04Ja.
00:51:05Ja.
00:51:06Ja.
00:51:07Ja.
00:51:08Ja.
00:51:09Ja.
00:51:10Ja.
00:51:11Ja.
00:51:12Ja.
00:51:13Ja.
00:51:14Ja.
00:51:15Ja.
00:51:16Ja.
00:51:17Ja.
00:51:18Ja.
00:51:19Ja.
00:51:20Ja.
00:51:21Ja.
00:51:22Ja.
00:51:23Ja.
00:51:24Ja.
00:51:25Ja.
00:51:26Ja.
00:51:27Ja.
00:51:28Ja.
00:51:29Ja.
00:51:30Ja.
00:51:31Ja.
00:51:32Ja.
00:51:33Ja.
00:51:34Ja.
00:51:35Ja.
00:51:36Ja.
00:51:37Ja.
00:51:38Ja.
00:51:39Ja.
00:51:40Ja.
00:51:41Ja.
00:51:42Ja.
00:51:43Ja.
00:51:44Ja.
00:51:45Ja.
00:52:16Papa, du hast mich nicht aufgeweckt. Ich hab Schule.
00:52:23Du bleibst daheim. Du passt auf Daylove. Einfach stoppen.
00:52:32Er wohnt jetzt bei uns.
00:52:35Isst ein Croissant.
00:52:43Wir nehmen uns eine andere Wohnung.
00:52:56Was ist denn passiert?
00:52:57Wieso? Möchtest du noch was?
00:52:59Nein. Wegen Beranger?
00:53:01Reg dich nicht auf.
00:53:06Ich brauch Geld. Das ist alles.
00:53:08Ich werd's dir auch zurückgeben. Das ist überhaupt kein Problem.
00:53:11Wo ist denn der Ober? Der bedient wohl nur die anderen, oder was?
00:53:15Zwei neue Aufträge. Die sind begeistert von meinen Sachen. Wirklich.
00:53:20Hast du Schulden?
00:53:21Nein.
00:53:25Ja.
00:53:27Ich will umziehen.
00:53:28Ich hab schon was ganz Gutes gefunden.
00:53:30Das Problem ist, dass die 8000 Frauen Ablöse verlangen.
00:53:34Dale Turner wohnt jetzt bei uns.
00:53:36Was?
00:53:37Ja, ja. Dale Turner wohnt jetzt bei uns.
00:53:40Kannst du doch verstehen. Für drei ist das einfach zu klein.
00:53:43Wir brauchen was Größeres.
00:53:45Ich will, dass er wieder komponiert.
00:53:47Das ist ein Typ, so...
00:53:49Der ist unglaublich.
00:53:51Wenn ich's jemals zu irgendwas bringe.
00:53:54Wenn ich wieder neue Einfälle hab, dann nur weil es solche Leute wie Dale Turner gibt.
00:53:59Seitdem ich ihn kenne, arbeite ich doppelt so viel. Ich bin bereit, alles für ihn zu opfern.
00:54:04Niemand hat mich jemals so inspiriert wie er.
00:54:08Ich möchte, dass er anständig leben kann. Verstehst du?
00:54:11Ich möchte, dass der größte Saxofonist, den die Welt hat, wenigstens in Würde leben kann.
00:54:15Für Beranger und mich hast du die Wohnung völlig ausreichend gefunden.
00:54:19Du hast dich nie gefragt, ob wir anständig leben.
00:54:21Du bist ausgezogen, also was willst du?
00:54:23Ich verstehe. Aber lassen Sie es nicht wieder anfangen.
00:54:28Ich frag dich wie eine Freundin, wie ich meine Freunde auch gefragt hab.
00:54:31Die 4000 Frauen gebe ich dir in sechs Monaten wieder zurück. Das ist nur bei Gott keine große Affäre, oder?
00:54:34Zwei Kaffee.
00:54:35Nein, eine Cola.
00:54:36Eine Cola, ein Kaffee.
00:54:37Eine Cola, ein Kaffee.
00:54:40Und ich? Ich hab dich niemals inspiriert?
00:54:47Brauchst du mir das Geld oder nicht?
00:54:53Nein.
00:54:55Du hast das Geld, aber gibst es mir nicht.
00:54:58Genau.
00:55:00Und Beranger, vermisst du sie nicht?
00:55:05Du wärst durchgedreht, wenn ich sie dir genommen hätte.
00:55:07Aber ja, genau. Außerdem bist du jetzt voll ausgelassen mit deinem Freund.
00:55:11Danke. Danke.
00:55:28Ja, das Glück ist ein schönes, feuchtes Blatt von Rico.
00:55:41Guten Tag. Ist dein Vater da?
00:55:43Nein.
00:55:44Bist du Beranger?
00:55:45Ja.
00:55:46Hier, gib das deinem Vater. Das ist von deiner Mama.
00:55:47Danke.
00:55:56Trompetentöne
00:56:26Lieben Sie Basketball?
00:56:53Basketball?
00:56:55Ja.
00:57:09Schau an. Sieht aus, ohne sich zu verabschieden.
00:57:15Warte. Ich will meinen Reisepass.
00:57:21Ich hab ihn im Zimmer versteckt.
00:57:25Gib acht, dass du ihn sicher aufbewahrst.
00:57:34Oh ja, und Francis sorgt dafür, dass er rechtzeitig ins Blue Note kommt.
00:57:37Ja.
00:57:41Hey Mama, willst du nicht meine Spare Ribs mit Reis probieren?
00:57:46Sorry Papa, ich esse nur Koscher. So was kochst du ja wohl nicht.
00:57:53Weißt du, Francis, die Swing-Bands waren konventionelle Musiker.
00:58:00Sie spielten gerade noch Septim-Akkorde.
00:58:04Dann war da noch die Basie-Band.
00:58:08Ich habe letztes Jahr gehört, der klang, als käme er aus der Blues-Welt.
00:58:15Weil er die ganzen schwarzen Noten spielte.
00:58:18Mit den sechsten Dämonen und den großen Septimentränen.
00:58:24Weißt du, wie Debussy und Ravel.
00:58:29Dann kam da noch Charlie Parker.
00:58:34Der hat es noch weitergetrieben.
00:58:39Mit der elften und dreizehnten Stufe und mit den verminderten Quinten.
00:58:47Gott sei Dank habe ich damals auch schon Musik in diese Richtung gemacht.
00:58:56Ein neuer Stil fällt nicht einfach vom Himmel.
00:59:01Er wächst in dir heran. Ganz natürlich.
00:59:19Ich habe nur einen Augenblick nicht ausgefasst und da war er weg.
00:59:22Du kannst ihm sagen, das war das letzte Mal.
00:59:25Siehst du, mit dir macht er es genauso wie mit mir, Junge.
01:00:01Er macht es genauso wie mit mir.
01:00:12Sind Sie sicher, dass Sie niemanden hier haben, der Dale Turner heißt?
01:00:15Nein, das habe ich Ihnen doch bereits gesagt.
01:00:17Ein großer, schwarzer, zwei Meter, vielleicht unter einem anderen Namen.
01:00:20Vielleicht hat er keinen Ausweis dabei.
01:00:22Gehen Sie zur Aufnahme.
01:00:24Danke, stellen Sie sich vor, da komme ich gerade her.
01:00:31Sie haben Ihnen das nicht gesagt, aber da ist ein Schwarzer, ein Amerikaner.
01:00:34Da hinten, in dem Pavillon. Ganz hinten.
01:00:36In dem da?
01:00:37In dem da hinten.
01:00:38Vielen Dank.
01:00:41Lassen Sie mich los!
01:00:44Nein!
01:00:46Lassen Sie mich los, verdammt noch mal!
01:00:49Mein Gott!
01:00:50Lassen Sie mich los!
01:00:51Lass die los, lass die los.
01:00:53Beruhigen Sie sich.
01:00:55Lassen Sie mich los!
01:00:57Lassen Sie mich los!
01:00:59Lassen Sie mich los!
01:01:01Ich suche nach Dale Turner. Ich will ihn auf der Stelle sehen.
01:01:03Er ist hier, er ist hier. Ich habe ihn untersucht.
01:01:06Er muss raus hier.
01:01:07Er krepiert sonst. Ich warne Sie.
01:01:08Das letzte Mal haben Sie ihn in einem Krankenhaus mit Eiswassergüssen behandelt.
01:01:11Das macht er nicht mehr mit.
01:01:12Beruhigen Sie sich.
01:01:13Das hat er mir erzählt.
01:01:16Ja und was wollen Sie jetzt machen?
01:01:29Sind Sie müde, Dale?
01:01:32Ja.
01:01:35Ich bin müde.
01:01:37Mich interessiert überhaupt nichts mehr.
01:01:40Außer die Musik.
01:01:42Ich wollte, ich könnte ausruhen.
01:01:45Können Sie nicht schlafen?
01:01:48Oh ja, ich schlafe.
01:01:51Aber...
01:01:53Dann kommen die Träume.
01:01:57Was sind das denn für Träume?
01:02:04Es geht immer irgendwie um Musik.
01:02:09Und äh...
01:02:17Und äh...
01:02:23Und Saxophon.
01:02:31Der Sound.
01:02:34Wie man weitergeht in der Musik.
01:02:38Und weiter und weiter und weiter.
01:02:45Verstehen Sie, in manchen Nächten...
01:02:48...hab ich gearbeitet, gespielt.
01:02:54Und dann ist die Nacht vorbei und ich schau auf mein Mundstück.
01:02:59Und es ist blutig.
01:03:03Alles voller Blut.
01:03:07Und ich hab nichts gespürt.
01:03:13Mein Leben ist Musik.
01:03:15Meine Liebe ist Musik.
01:03:20Und das 24 Stunden am Tag.
01:03:26Verstehen Sie das?
01:03:31Ja.
01:03:32Ja, ja.
01:03:33Ja, ja.
01:03:34Ja, ja.
01:03:35Ja, ja.
01:03:36Ja, ja.
01:03:37Ja, ja.
01:03:38Ja, ja.
01:03:39Ja, ja.
01:03:40Ja, ja.
01:03:41Ja, ja.
01:03:42Ja, ja.
01:03:43Ja, ja.
01:03:44Ja, ja.
01:03:49Haben Sie sexuelle Beziehungen?
01:03:52Oh, ja.
01:03:56Wann immer ich kann.
01:04:08The lady fancies.
01:04:14Merci, Doktor.
01:04:26Hallo, Taxi?
01:04:29Bill.
01:04:30Ja?
01:04:32Als du mit dem Doktor geredet hast, habe ich euch zugehört.
01:04:38Ist das wahr?
01:04:40Ja.
01:04:41Ja.
01:04:44War ich gut?
01:05:11Ja.
01:05:41Bonjour, Lady Frances.
01:05:49Ich bringe dir das Frühstück.
01:06:08Aber das tun wir nie mehr.
01:06:11Nie mehr.
01:06:14Meinetwegen weinst.
01:06:17Niemals wieder, Frances.
01:06:19Was soll ich denn sonst tun?
01:06:22Wenn du dich selber umbringst.
01:06:24Ich höre auf.
01:06:27Du hörst auf?
01:06:29Ich verspreche es.
01:06:31Wie denn?
01:06:33Du hast nie aufgehört damit.
01:06:35Ich habe es auch bis heute noch nie jemandem versprochen.
01:06:42Hey, Frances.
01:06:46Glaubst du, wir könnten einen Trompeter finden für heute Abend?
01:06:50Ja.
01:06:51Ja.
01:06:53Gut, Eddie.
01:06:55Ich denke,
01:06:59du nimmst uns zwei Takte vor,
01:07:03damit wir uns nicht überraschen.
01:07:05Ja.
01:07:06Ja.
01:07:07Ja.
01:07:08Ja.
01:07:09Ja.
01:07:10Ja.
01:07:11Ja.
01:07:12Ja.
01:07:13Ja.
01:07:14Ja.
01:07:15Ja.
01:07:16Ja.
01:07:17Ja.
01:07:18Ja.
01:07:19Ja.
01:07:20Gut, dann nehmen wir zwei Takte vor,
01:07:24damit wir reinkommen.
01:07:26Okay.
01:07:29Und dann steigen wir gleich mit der Melodie ein.
01:07:34Okay.
01:07:35Okay.
01:07:37Okay.
01:07:42One, two, three.
01:07:50Verpasst.
01:07:51Versuch es nochmal mit acht Takten.
01:07:54Ja.
01:07:55One, two, three.
01:07:57Two, two, three.
01:08:21Ja.
01:08:22Ja.
01:08:23Ja.
01:08:24Ja.
01:08:25Ja.
01:08:26Ja.
01:08:27Ja.
01:08:28Ja.
01:08:29Ja.
01:08:30Ja.
01:08:31Ja.
01:08:32Ja.
01:08:33Ja.
01:08:34Ja.
01:08:35Ja.
01:08:36Ja.
01:08:37Ja.
01:08:38Ja.
01:08:39Ja.
01:08:40Ja.
01:08:41Ja.
01:08:42Ja.
01:08:43Ja.
01:08:44Ja.
01:08:45Ja.
01:08:46Ja.
01:08:47Ja.
01:08:48Ja.
01:08:49Ja.
01:08:50Ja.
01:08:51Ja.
01:08:52Ja.
01:08:53Ja.
01:08:54Ja.
01:08:55Ja.
01:08:56Ja.
01:08:57Ja.
01:08:58Ja.
01:08:59Ja.
01:09:00Ja.
01:09:01Ja.
01:09:02Ja.
01:09:03Ja.
01:09:04Ja.
01:09:05Ja.
01:09:06Ja.
01:09:07Ja.
01:09:08Ja.
01:09:09Ja.
01:09:10Ja.
01:09:11Ja.
01:09:12Ja.
01:09:13Ja.
01:09:14Ja.
01:09:15Ja.
01:09:16Ja.
01:09:17Ja.
01:09:18Ja.
01:09:19Ja.
01:09:20Ja.
01:09:21Ja.
01:09:22Ja.
01:09:23Ja.
01:09:24Ja.
01:09:25Ja.
01:09:26Ja.
01:09:27Ja.
01:09:28Ja.
01:09:29Ja.
01:09:30Ja.
01:09:31Ja.
01:09:32Ja.
01:09:33Ja.
01:09:34Ja.
01:09:35Ja.
01:09:36Ja.
01:09:37Ja.
01:09:38Ja.
01:09:39Ja.
01:09:40Ja.
01:09:41Ja.
01:09:42Ja.
01:09:43Ja.
01:09:44Ja.
01:09:45Ja.
01:09:46Ja.
01:09:47Ja.
01:09:48Ja.
01:09:49Ja.
01:09:50Ja.
01:09:51Ja.
01:09:52Ja.
01:09:53Ja.
01:09:54Ja.
01:09:55Ja.
01:09:56Ja.
01:09:57Ja.
01:09:58Ja.
01:09:59Ja.
01:10:00Ja.
01:10:01Ja.
01:10:02Ja.
01:10:03Ja.
01:10:04Ja.
01:10:05Ja.
01:10:06Ja.
01:10:07Ja.
01:10:08Ja.
01:10:09Ja.
01:10:10Ja.
01:10:11Ja.
01:10:12Ja.
01:10:13Ja.
01:10:14Ja.
01:10:15Ja.
01:10:16Ja.
01:10:17Ja.
01:10:18Ja.
01:10:19Ja.
01:10:20Ja.
01:10:21Ja.
01:10:22Ja.
01:10:23Ja.
01:10:24Ja.
01:10:25Ja.
01:10:26Ja.
01:10:27Ja.
01:10:28Ja.
01:10:29Ja.
01:10:30Ja.
01:10:31Ja.
01:10:32Ja.
01:10:33Ja.
01:10:34Ja.
01:10:35Ja.
01:10:36Ja.
01:10:37Ja.
01:10:38Ja.
01:10:39Ja.
01:10:40Ja.
01:10:41Ja.
01:10:42Ja.
01:10:43Ja.
01:10:44Ja.
01:10:45Ja.
01:10:46Ja.
01:10:47Ja.
01:10:48Ja.
01:10:49Well, es ist schön draußen.
01:10:53Ich glaube, ich geh' noch ein Stück spazieren.
01:11:03Könntest du mir ein Par Formel 1?
01:11:09Ich will mir am Tabakstand ein paar Zigaretten kaufen.
01:11:26Merci.
01:11:39Danke.
01:11:41Danke.
01:12:07Monsieur?
01:12:09Äh, bitte.
01:12:11Einen frischen Orangensaft.
01:12:13Einen Orangensaft.
01:12:14Und ein Päckchen Palmal.
01:12:16Und eine Schachtel Palmal.
01:12:24Was macht Ihr denn hier so ein Theater?
01:12:26Es geht um Ben.
01:12:27Von heute an bekommt er sein Geld von Ihnen.
01:12:29Direkt von Ihnen.
01:12:30So ein Quatsch.
01:12:31Direkt.
01:12:34Und zwar jede Nacht, so wie alle anderen auch, Ben.
01:12:37So steht's nicht in meinem Vertrag mit Gottlied Dale.
01:12:40Dann zeig mir doch mal den Vertrag.
01:12:42Du willst den Vertrag sehen?
01:12:44Ja, wo drinsteht, dass sie jeden Abend das Geld kassiert.
01:12:49Scheiße, Mann!
01:12:51Du bist schon so zittrig, dass du deinen verdammten Namen unter gar keinen Vertrag mehr schreiben kannst.
01:12:55Warte.
01:12:57Ich war jeden Abend nüchtern genug,
01:13:00meinen Sax zu spielen.
01:13:02Und zwar fein.
01:13:04Wenn ich heute Abend mein Geld nicht hab,
01:13:08komm ich morgen Abend nicht wieder.
01:13:11Dann muss ich erst mit Madame Queen reden.
01:13:15Tu das.
01:13:22Wenn du ihn direkt bezahlst, wirst du eine Menge Ärger bekommen.
01:13:27Hey, war ich gut?
01:13:42Ich geb's ihm.
01:13:44Noch zwei Bier, Sir.
01:13:56Danke.
01:14:14Franzis.
01:14:17Direkt.
01:14:20Wie die anderen Musiker auch.
01:14:23Jetzt kauf ich.
01:14:26Eine neue Brieftasche.
01:14:28Eine große.
01:14:31Cote de Boeuf.
01:14:33Cote de Boeuf.
01:14:35Ja, Cote de Boeuf.
01:14:37Cote de Boeuf.
01:14:39Oui.
01:14:41Cote de Boeuf.
01:14:50So?
01:14:51Es ist fertig.
01:14:57Guten.
01:15:07Danke.
01:15:09Du bist ein großer Koch, Dill.
01:15:11Es ist wirklich wunderbar.
01:15:13Merci.
01:15:14Du bist ein King.
01:15:16Ludwig der 14.
01:15:18Ganz genau.
01:15:20Okay, ich weiß nichts von diesen Kings.
01:15:23Aber du behandelst mich wie einen von ihnen, Franzis.
01:15:27Was hat er gesagt?
01:15:29Dass wir ihn behandeln wie einen König.
01:15:32Fast wie ein König.
01:15:34Kartoffel daneben oder obendrauf.
01:15:37Das ist ja ein enormes Stück Fleisch.
01:15:40Franzis.
01:15:55Franzis.
01:16:11Warum?
01:16:29Hallo, du langer Kerl.
01:16:35Ich habe geträumt, dass du nach Paris kommst.
01:16:41Heute Abend haben wir einen Gast bei uns.
01:16:44Miss Darcelie.
01:16:46Wenn wir Sie darum bitten, mit uns zu singen,
01:16:49vielleicht bitte.
01:16:58Wie lange geht das?
01:17:00Welcher Ton?
01:17:02In D.
01:17:04Kennst du deinen Einstieg?
01:17:06Ja, auf zwei.
01:17:11Ich kann weinen.
01:17:13Salze Träume.
01:17:15Wo bin ich?
01:17:17All diese Jahre.
01:17:19Kleiner Wilde.
01:17:21Sag mir jetzt.
01:17:23Wo bin ich?
01:17:25All diese Jahre.
01:17:27Kleiner Wilde.
01:17:29Sag mir jetzt.
01:17:31Wo bin ich?
01:17:33All diese Jahre.
01:17:35Kleiner Wilde.
01:17:38Sag mir jetzt.
01:17:40Wie lange geht das?
01:17:51Es gab Träume.
01:17:54Auf meinem Gehirn.
01:17:59Und einige Freude.
01:18:02Ich kann sie nicht bezeichnen.
01:18:07Hör zu, Schatz.
01:18:11Ich erzähle dir.
01:18:13Wie lange geht das?
01:18:23Oh, ich fühle mich.
01:18:27Ich könnte in den Himmel melken.
01:18:34Oh, ich fühle mich.
01:18:36Ich könnte in den Himmel melken.
01:18:42Ich weiß,
01:18:46wie Columbus fühlte.
01:18:51Er suchte einen anderen Welt.
01:18:58Küss mich einmal.
01:19:02Er machte eine tolle Show.
01:19:05Ja, und wir haben auch ein paar Titel aufgenommen.
01:19:08Habe ich gehört.
01:19:09Du spielst doch wieder Sopran-Saxophon.
01:19:12Ja, das lange wieder zum ersten Mal.
01:19:19Warum wirkst du so unsicher?
01:19:24Oh, das ist, weil ...
01:19:31Ich weiß nicht, ob ich immer noch was zu geben habe.
01:19:36Natürlich hast du das.
01:19:39Du hast noch so viel zu geben.
01:19:43Du hast mir gesagt, hör auf den Bass und nicht aufs Schlagzeug.
01:19:48Ja, das hätte ich in zehn, 15 Jahren sowieso begriffen.
01:19:56Ich dachte immer, wir würden uns niemals verlieren.
01:20:04Das haben wir auch nicht.
01:20:19Bravo!
01:20:25Dale, was hättest du dir noch gewünscht?
01:20:29Nur eins.
01:20:31Was ist das?
01:20:33Ich hatte große Lust, mit Count Basie zu spielen.
01:20:39Aber der sagte, ein Bandleader in der Band ist genug.
01:20:46Vielleicht war es ein Glück für dich.
01:20:50Nein, nein, Dale hat Geld.
01:21:16Into heaven I'm hurt
01:21:26And I know how Columbus felt
01:21:34Finding another world
01:21:43Kiss me twice and then once more
01:21:53What a dance I was before
01:22:01Listen sweet, I repeat
01:22:08How long has this been going on?
01:22:16How long has this been going on?
01:22:37How long has this been going on?
01:23:08Guten Abend.
01:23:11Geht's gut? Na ja, geht's gut.
01:23:14Sind die alle schon da?
01:23:17Schau dir das an! Wie geht's dir, Martin?
01:23:21Wie geht's dir?
01:23:23Schönen Abend!
01:23:25Hallo! Geht mir was zu essen?
01:23:28Ich stehe hier rum und kann nur sagen, hau!
01:23:32Wie geht's dir?
01:23:35Ich stehe hier rum und kann nur sagen, hau!
01:23:40Wie geht's dir?
01:23:43Wie geht's dir?
01:23:46Wie geht's dir?
01:23:49Wie geht's dir?
01:23:52Wie geht's dir?
01:23:55Wie geht's dir?
01:23:58Wie geht's dir?
01:24:01Wie geht's dir?
01:24:06Nein!
01:24:12Das und das und das und das!
01:24:15Ganz richtig, die zahlen ja auch nur einen Penny.
01:24:18Du sagst es.
01:24:24Nein, ich habe Angst gehabt. Ich habe nicht das gleiche Schiff getroffen.
01:24:28Los geht's!
01:24:58Bring it, bring it, put it right here.
01:25:01Is he gonna keep it out there?
01:25:04If he must beg it, find a dealer somewhere.
01:25:07So he gets it, honey, you know I just can't.
01:25:10Well, I'm tired of buying clothes, child.
01:25:13The grease is fat, look.
01:25:15And I've got to find another place to park it.
01:25:18So he gets it, bring it, and put it right here.
01:25:21Is he gonna keep it out there?
01:25:25He gets the honey, brings it to the cold.
01:25:28Else he's kicked out of his home sweet home.
01:25:31To show you that, he brings the trash, the dogs and the cats.
01:25:34And everything, even bring it from the mutual.
01:25:37So he gets it, bring it, and put it right here.
01:25:41Is he gonna keep it out there?
01:25:44But now you like the Chinaman, him don't bring him check.
01:25:48Him don't get no mm-mm, if he's pregnant.
01:25:51So he gets it, bring it, and put it right here.
01:25:54Else he's gonna keep it out there.
01:25:57Else he's gonna keep it, honey, I just keep sitting on it.
01:26:01Else he's gonna keep it out there.
01:26:09You're right.
01:26:22Yeah!
01:26:32Eigentlich komisch, dass die Welt in nichts drin ist.
01:26:38Ich meine, dein Herz und deine Seele, die sind in dir.
01:26:43Babys sind in ihrer Mutter.
01:26:47Fische sind da draußen, im Meer.
01:26:53Aber die Welt...
01:26:58...ist eigentlich in nichts.
01:27:04Ich weiß nicht, ob das klar ist.
01:27:08Ich weiß nicht, ob das gut ist.
01:27:11Aber ich schreib's mir auf.
01:27:23Papa, schau mal, was ich gefunden hab.
01:27:29Dale, das ist für dich. Das ist ein Andro für dich.
01:27:33Das ist für dich. Das ist ein Andro für dich.
01:27:37Das glaub ich nicht.
01:27:39Doch.
01:27:43Hallo?
01:27:45Aus New York?
01:27:48Ja?
01:27:50Ja?
01:27:52Nein, ich kann nicht kommen. Ich hab hier zu viel Spaß.
01:27:57Das war das Birdland. Die wollen, dass ich zurückkomme.
01:28:01Kannst du nicht versuchen, dass du wieder den gleichen Sound kriegst wie das letzte Mal?
01:28:06Also die Reitsch-Szene ist die, wo der Impresario da sein Frühstück isst.
01:28:10Chicken mit...
01:28:12Ei! Und der junge Komponist ist wirklich durcheinander,
01:28:15weil er sich bei Mr. Leventhoff darüber beschweren will,
01:28:18dass ihm ein Musikstück gestohlen worden ist.
01:28:20Also marschiert er rein ins Zimmer und sagt,
01:28:22Mr. Leventhoff, ich will mich darüber beklagen.
01:28:24Dass mir eine Komposition, die ich geschrieben habe, von meinem Professor gestohlen worden ist.
01:28:27Mr. Leventhoff antwortete nicht.
01:28:29Also sagte David Krasner, so hieß der Komponist,
01:28:31ich will Sie ja nicht beim Frühstück stören.
01:28:33Das sagt Leventhoff.
01:28:35Mr. Krasner, kommen Sie rein. Setzen Sie sich. Setzen Sie sich.
01:28:37In manchen Fällen ist man unglücklich,
01:28:39Hey, Wes.
01:28:41als wenn man bestohlen wird.
01:28:43Wes. Wes, komm. Ich denke, wir sollten jetzt was tun.
01:28:47Dann liest du wieder auf deinen Zeh
01:28:51einfach eine Viertelnote lang.
01:28:53Und dann kannst du wieder zurück auf deinen F.
01:29:10Wir machen es anders.
01:29:12Du machst den Anfang, die Einleitung.
01:29:14Und Guy, das nächste Mal,
01:29:19das nächste Solo hast du.
01:29:21Ja.
01:29:23Und dann komme ich.
01:29:25Eins, zwei, drei.
01:29:49Ich habe dich gar nicht gesehen.
01:29:51Guten Tag.
01:29:53Möchtest du einen Kaffee?
01:29:55Ja.
01:29:59Das hätte doch noch Zeit gehabt.
01:30:01Nein. Ich habe dir ja gesagt, in sechs Monaten.
01:30:03Das ist nicht alles.
01:30:05Der Rest kommt noch.
01:30:09Und?
01:30:11Inspiriert er dich noch immer so?
01:30:13Es geht um viel mehr als Inspiration.
01:30:15Du wirst schon sehen, das wird dich umhauen.
01:30:17Franzis.
01:30:19Ich möchte Beranger zu mir nehmen.
01:30:21Ein bisschen.
01:30:24Ich habe mein Leben jetzt im Griff.
01:30:26Also wenn sie will.
01:30:28Aber es ist doch klar, dass sie will.
01:30:32Was ist denn los?
01:30:38Bist du nicht mehr verliebt?
01:30:40Möchtest du zurückkommen?
01:30:42Ähm.
01:30:44Ja.
01:30:46Komm mit, wir hören zu. Jetzt nehm sie auf.
01:31:16Wahnsinn.
01:31:32Wahnsinn.
01:31:34Wahnsinn, wie viel Liebe darüber kommt.
01:31:42Hörst du das?
01:31:46Ja.
01:32:04Sylvie?
01:32:16Sylvie?
01:32:46Sylvie?
01:33:08Beranger?
01:33:10Wo bleibst du denn?
01:33:13Was hast du denn? Was hast du gemacht?
01:33:15Mir ist der Koffer hingefallen.
01:33:18Papa, deine Krawatte.
01:33:20Danke.
01:33:22Fertig?
01:33:24Ja.
01:33:26Ich hoffe, seine Familie mag Überraschungen.
01:33:30Guten Tag Mama.
01:33:32Ah, ihr seid's schon.
01:33:34Ich hab gedacht, ihr kommt mit dem späteren Zug.
01:33:36Ja, aber wir haben den früheren.
01:33:38Ich habe gar nicht gedacht.
01:33:40Marie, sie sind schon da.
01:33:42Mach die Tür zu, sonst zieht's.
01:33:44Na, du bist aber groß geworden, mein Schatz.
01:33:46Richtig in die Höhe geschossen.
01:33:48Du hast dich ja mal ordentlich angezogen für die Reise.
01:33:50Mama,
01:33:52Dale Turner, ein großer Musiker.
01:33:54Rajoté, Madame.
01:33:56Monsieur?
01:33:58Er spricht ja gut Französisch.
01:34:00Ja.
01:34:02Guten Tag, Großvater.
01:34:04Guten Tag, mein Schatz.
01:34:06Mein Mann.
01:34:08Dale Turner.
01:34:10Monsieur Honoré.
01:34:12Ja, ja.
01:34:14Votre fils.
01:34:16Francis.
01:34:20Ja, finden Sie.
01:34:22Ja, er findet mich ganz prima.
01:34:24Du bist schmal geworden.
01:34:26Do you like quenelle?
01:34:28Das wird er nicht verstehen, er war fragreich.
01:34:30Essen Sie auch gerne Quenelle, Mr. Turner?
01:34:32Oh, ja.
01:34:34Das ist gut.
01:34:36Soll ich die Servietten auch abräumen, Großmutter?
01:34:38Nein, die Servietten noch nicht.
01:34:40Francis, hol du uns bitte die Teller für den Nachtisch.
01:34:42Nein, nein, nein.
01:34:44Du bleibst schön sitzen, ja?
01:34:46Mach die Läden zu, ja?
01:34:48Ja.
01:34:50Gibt's einen Kuchen?
01:34:52Oh, einen Kuchen, warum soll's denn Kuchen geben?
01:34:54Soll ich dir was helfen?
01:34:56Nein, nein.
01:34:58Na gut.
01:35:00Warum machst du die Läden zu, wenn's keinen Kuchen gibt?
01:35:02Weil deine Großmutter gesagt hat, ich soll sie zumachen.
01:35:04Zum Geburtstag viel Glück.
01:35:06Zum Geburtstag viel Glück.
01:35:08Zum Geburtstag viel Glück.
01:35:10Zum Geburtstag viel Glück.
01:35:12Zum Geburtstag, liebe Beranger.
01:35:14Zum Geburtstag viel Glück.
01:35:16Zum Geburtstag viel Glück.
01:35:18Zum Geburtstag viel Glück.
01:35:20Zum Geburtstag viel Glück.
01:35:22Zum Geburtstag viel Glück.
01:35:24Zum Geburtstag viel Glück.
01:35:26Zum Geburtstag viel Glück.
01:35:28Zum Geburtstag viel Glück.
01:35:30Zum Geburtstag viel Glück.
01:35:32Zum Geburtstag viel Glück.
01:35:34Zum Geburtstag viel Glück.
01:35:36Was hast du dir gewünscht?
01:35:38Das ist ein Geheimnis, ich darf's nicht sagen.
01:35:40Wenn ich's dir sage, geht's nicht in Erfüllung.
01:35:42Du schnittest den Kuchen, ja?
01:35:44Sei vorsichtig dabei.
01:35:46A wish is a secret.
01:35:48Schneid ihn an.
01:35:50Für wen ist denn das Stück Marzipan?
01:35:52Ah, das behält sie für sich.
01:35:54Schneid ihn in der Mitte durch.
01:35:56Ja, ja, in der Mitte.
01:35:58Schau mal, wo ist die Mitte?
01:36:00Ehrgeiz, die will ich haben.
01:36:02Mach sechs Portionen.
01:36:04Zündest du mir bitte die Kerze an?
01:36:06Das ist für Dale.
01:36:08Aha.
01:36:10Du verwöhnst ihn.
01:36:12Dale.
01:36:14Wünsch dir was, Dale.
01:36:16She wants you to make a wish.
01:36:18Du musst ihr jetzt was wünschen.
01:36:20Ein Wunsch?
01:36:22Ja.
01:36:24Glas sie aus.
01:36:26Die Kerze?
01:36:28Glas.
01:36:30Blasen Sie.
01:36:34Bravo.
01:36:36Gut.
01:36:40Hier, behalt's.
01:36:44Aber du bist wirklich mager geworden.
01:36:48Nette Leute, deine Familie.
01:36:50Ja.
01:36:52Sie mögen nur keinen Jazz.
01:36:54Naja.
01:36:56Das macht nichts.
01:36:58Aber ich habe gespürt,
01:37:00dass sie...
01:37:02dass sie in Harmonie...
01:37:04dass sie in Harmonie
01:37:06leben möchten.
01:37:12Habe ich dir schon was erzählt
01:37:14vom Alvin Hotel?
01:37:20Eine Menge gute Musiker
01:37:22leben da.
01:37:40Ja, Lady Frances.
01:37:44Ich denke, es wird Zeit für mich,
01:37:46dass ich heimgehe.
01:37:52Ja.
01:38:10Hoffentlich sind ein paar gute Freunde da,
01:38:12um uns abzuholen.
01:38:18Wir kommen daheim, Dale.
01:38:22Sie sind sicher Frances?
01:38:24Ich muss schon sagen, Frances,
01:38:26Sie haben sich gut um Dale gekümmert.
01:38:28Er sieht großartig aus.
01:38:30Wie geht's Buttercup?
01:38:32Was treibt die denn?
01:38:34Sie versucht eine Kneipe für rote Bohnen
01:38:36mit Reis in Paris aufzuziehen.
01:38:38Buttercup ist großartig.
01:38:40Eine große Köchin.
01:38:42Großartige Köchin.
01:38:46Wow.
01:38:48Ich kann mich nicht erinnern,
01:38:50dass ich mitgeflogen bin.
01:38:52Doch, die waren schon hier.
01:38:54Die waren hier.
01:39:00Sind Sie zum ersten Mal
01:39:02in New York, Frances?
01:39:04Ja.
01:39:06Na, dann erwartet Sie aber was.
01:39:08Wenn Sie zurückkommen nach Paris,
01:39:10da werden Sie schwärmen.
01:39:12Richtig schwärmen, wie nett New York ist.
01:39:14Wann wird denn das sein?
01:39:16Wann?
01:39:18Hm? Na gut.
01:39:20Ich war schon in Paris.
01:39:22Ich hab's erobert, ja.
01:39:24Aber ich ließte Gola auf den Champs-Élysées den Vortritt.
01:39:26Schließlich ist er dort zu Hause, Sie verstehen.
01:39:28Paris ist für mich ein wunderbarer Platz,
01:39:30eine wunderbare Stadt.
01:39:32Es gibt verrückte Brücken und
01:39:34es sieht so nett aus.
01:39:36Ist das richtig, dass Sie jetzt die Häuser mit Dampf reinigen,
01:39:38damit sie wieder weiß und sauber aussehen?
01:39:40Aber mir ist New York lieber.
01:39:42New York ist mir lieber.
01:39:44Die Musik ist besser hier, weil sie härter ist hier.
01:39:46Verstehen Sie?
01:39:48Die Leute hier alle cleverer sind.
01:39:50Ist nicht jedermanns Sache, New York.
01:39:52Verstehen Sie?
01:39:54Ging ja ganz gut mit dem Verkehr bisher.
01:39:56Nach der Brücke wird's noch besser.
01:39:58Der Verkehr in der Rush Hour heute ist schadehaft.
01:40:00Beispielsweise am Flughafen.
01:40:02Aber das Schlimmste, was ich hier gesehen habe, war ein...
01:40:04Wie heißt dieser Ark in Paris?
01:40:06Dieser Arc de Triomphe, ja richtig, Arc de Triomphe.
01:40:08Da fahren die Autos im Kreis rum. Stimmt doch, oder?
01:40:10Also von weitem hab ich das immer nett gefunden.
01:40:12Aber wenn du dann im Auto sitzt, das ist mörderisch.
01:40:14Ich sag Ihnen, jeder kann da nach links drücken.
01:40:16Das ist wie im Autoscooter, wie in Coney Island.
01:40:18Da haben wir sowas, wo jeder versucht, mit dem anderen zusammenzustoßen.
01:40:20Noch nie hab ich solche Autofahrer gesehen.
01:40:22Die sind verrückt. Sowas hab ich noch nie gesehen.
01:40:30Francis!
01:40:32Francis, los, hier sind wir!
01:40:34Francis!
01:40:36Sie können sich New York morgen ansehen.
01:40:38Come on, come on!
01:40:44Come on, come on!
01:40:46Come on, come on!
01:40:48Come on, come on!
01:40:50Come on, come on!
01:40:52Come on, come on!
01:40:54Come on, come on!
01:40:56Come on, come on!
01:40:58Come on, come on!
01:41:00All right, Dale, hier sind wir. Lieblingshotel.
01:41:02Francis, ich hab dafür gesorgt,
01:41:04dass Sie das Nebenzimmer bekommen,
01:41:06sodass Sie dauernd in Verbindung bleiben können, okay?
01:41:08Yes, noch was. Ich hab Nescafé besorgt
01:41:10und Erdnussbutter. Ich weiß, du magst es.
01:41:12Ach, und dann hab ich noch was,
01:41:14was ich mit euch durchgehen muss.
01:41:16Die Gewerkschaftssache.
01:41:18Ich hab mich um die Steuer gekümmert,
01:41:20um die ausstehenden Beiträge.
01:41:22Und wenn sonst noch was kommt,
01:41:24brauchst du dich nicht darum zu kümmern,
01:41:26weil am Ende der Woche kommst du mal zu mir ins Büro
01:41:28und wir machen das alles klar.
01:41:30Das andere ist, ich geb dir einen kleinen Vorschuss, okay?
01:41:32Hier, wer nimmt's?
01:41:34Francis, hier bitte. Okay, macht's euch gemütlich.
01:41:36Ach ja, ihr wollt sicher irgendwann mal essen gehen,
01:41:38in Harlem oder so, aber wenn ihr wollt,
01:41:40da ist so ein armenisches Restaurant,
01:41:428th Avenue, zwei Blocks von hier.
01:41:44Wenn ihr essen wollt, ihr könnt auch bei mir essen,
01:41:46im Club, da könnt ihr auch essen, aber wahrscheinlich
01:41:48wollt ihr ja auch mal im Market Dinner essen, hm?
01:41:50Also, wenn ihr in dem armenischen Restaurant ist,
01:41:52kommt ihr anschließend zu mir in den Club und unterschreibt bei mir.
01:41:54Ich setz es auf die Rechnung, okay?
01:41:56Das Gleiche gilt für die Reinigung in der 7th Avenue.
01:41:58Wenn ihr was reinigen, waschen, bügeln lasst, was auch immer,
01:42:00unterschreibt, Jungs. Ich setz es auf eure Rechnung.
01:42:02Gut. Die Band, die wir haben,
01:42:04ist wirklich großartig.
01:42:06Ich weiß, ich weiß, das hast du schon tausendmal gehört,
01:42:08aber wenn ich das sage, dann sind die Jungs auch gut.
01:42:10Du wirst sie mögen, du wirst sie lieben, ich weiß es.
01:42:12Das Wichtigste, die Arbeitserlaubnis.
01:42:14Die Arbeitserlaubnis.
01:42:16Die Arbeitserlaubnis, darum haben wir uns gekümmert.
01:42:18Das haben wir erledigt.
01:42:20Ich meine, es war teuer. Es war teuer und es war auch
01:42:22nicht leicht, aber wir haben es geschafft.
01:42:24Also, alles geregelt, okay? Okay.
01:42:26Alles verstanden, Francis?
01:42:28Ja, ja. Noch irgendwelche Fragen?
01:42:30Nein.
01:42:32Dann sind wir soweit klar, okay?
01:42:34Hey, Goodley.
01:42:36Ja?
01:42:38Wann fangen wir an?
01:42:40Ihr fangt morgen Abend an.
01:42:42Morgen Abend. Okay, richtig gemütlich hier.
01:42:44Wie bei Cosy Cole.
01:42:46Also, dann bis später.
01:42:52S.O.S.
01:42:56Same old shit.
01:43:04Aber vielleicht solltest du mal rüber zum Klarpunkt.
01:43:06Dich umsehen.
01:43:08Kommst du mit?
01:43:12Nein.
01:43:14Dale ist ein bisschen müde jetzt.
01:43:34Okay.
01:44:04Hey, Dale.
01:44:06Hey.
01:44:08Hey.
01:44:10Hey.
01:44:12Hey.
01:44:14Hey.
01:44:16Hey.
01:44:18Hey.
01:44:20Hey.
01:44:22Hey.
01:44:24Hey.
01:44:26Hey.
01:44:28Hey.
01:44:30Hey.
01:44:32Hey, da.
01:44:34Die beiden Tische da drüben.
01:44:36Die Leute warten darauf, was zu trinken zu bekommen.
01:44:38Wo ist der Kellner? Wo ist der Kellner?
01:44:40Wo ist der?
01:44:48Francis, das ist deine Tochter, oder?
01:44:50Ja, ich hab sie angerufen.
01:44:52Sie sind Chan?
01:44:54Hi.
01:44:56Hallo.
01:44:58Ich bin Francis.
01:45:00Hallo.
01:45:16Das ist meine Tochter Chan.
01:45:18Das ist meine Tochter Chan.
01:45:20Lass mir das Mikro, okay?
01:45:22Ladies and Gentlemen.
01:45:26Unser nächster Titel
01:45:28ist eine Komposition,
01:45:30die ich für meine Tochter Chan
01:45:32geschrieben habe.
01:45:36Sie ist
01:45:38gerade erst 15.
01:45:4014.
01:45:42Chans Song.
01:45:58Unser nächster Titel
01:46:00ist eine Komposition,
01:46:02die ich für meine Tochter Chan
01:46:04geschrieben habe.
01:46:06Sie ist gerade erst 15.
01:46:0814.
01:46:1014.
01:46:1214.
01:46:1414.
01:46:1614.
01:46:1814.
01:46:2014.
01:46:2214.
01:46:2414.
01:46:2614.
01:46:2814.
01:46:3014.
01:46:3214.
01:46:3414.
01:46:3614.
01:46:3814.
01:46:4014.
01:46:4214.
01:46:4414.
01:46:4614.
01:46:4814.
01:46:5014.
01:46:5214.
01:46:5414.
01:46:5614.
01:46:5814.
01:47:0014.
01:47:0214.
01:47:0414.
01:47:0614.
01:47:0814.
01:47:1014.
01:47:1214.
01:47:1414.
01:47:1614.
01:47:1814.
01:47:2014.
01:47:2214.
01:47:2414.
01:47:2614.
01:47:2814.
01:47:3014.
01:47:3214.
01:47:3414.
01:47:3614.
01:47:3814.
01:47:4014.
01:47:4214.
01:47:4414.
01:47:4614.
01:47:4814.
01:47:5014.
01:47:5214.
01:47:5414.
01:47:5614.
01:47:5814.
01:48:0014.
01:48:0214.
01:48:0414.
01:48:0614.
01:48:0814.
01:48:1014.
01:48:1214.
01:48:1414.
01:48:1614.
01:48:18Ah ja, ich seh schon ... vom Montmartre.
01:48:23Ich weiß.
01:48:28Hey, Dale!
01:48:30Seit wann bist du wieder hier?
01:48:32Wie geht's, Bucca?
01:48:34Es geht. Deine Tochter?
01:48:37Daddy lässt dich lang aufbleiben, was?
01:48:40Hab dich gestern Nacht gehört, Dale.
01:48:42Du spielst besser denn je.
01:48:44Danke, Bucca.
01:48:45Und sonst geht's gut?
01:48:47Nicht schlecht.
01:48:54Wie geht's in der Schule?
01:48:56Okay.
01:49:47Hey, was willst du hier?
01:50:07Was willst du, Dale?
01:50:09Der ist nicht da.
01:50:10Ich warte.
01:50:17Sagt Dale, Bucca war da.
01:50:24Wenn er was will, findet er mich schon.
01:50:31Wie geht's Jen?
01:50:36Sie ist wie eine Fremde.
01:50:41Es ist zu spät, da was zu ändern.
01:50:51Lass nicht zu, dass dir und Berenger so etwas passiert.
01:51:01Dale?
01:51:02Ja?
01:51:03Warst du glücklich in Paris?
01:51:13Sehr hübsche Stadt.
01:51:22Ist das das Zimmer in dem Herschel statt?
01:51:28Ich weiß nicht.
01:51:31Die sehen alle gleich aus.
01:51:56Hier läuft alles anders.
01:52:00Ja, ich verstehe.
01:52:09Es ist schon so weit weg, Francis.
01:52:13Was?
01:52:15Paris.
01:52:20Ich fliege nach Hause, Dale.
01:52:22Ich habe drei Plätze gebucht.
01:52:31Für wann?
01:52:32Für morgen Abend.
01:52:34Es ist zu früh.
01:52:40Es gibt zwei Flüge, um sieben Uhr dreißig und um neun Uhr dreißig.
01:52:51Wenn wir gehen, dann lieber früh.
01:53:00Weißt du, Lady Francis,
01:53:09Es gibt nicht genug Freundlichkeit in der Welt.
01:53:33All passengers, please proceed to gate 34.
01:55:03Dale ist am Freitag im Camberland Hospital gestorben.
01:55:24Ich komme zu spät zur Schule.
01:55:50Wir wollen beginnen mit einer Verbeugung vor einem großen Jazzmusiker,
01:56:06einem Mann, der erst vor ein paar Jahren starb.
01:56:10Er starb zu früh.
01:56:12Er war uns in allen Dingen voraus, die er tat.
01:56:17Kurz bevor er starb, schrieb er einen Song.
01:56:20Den möchten wir heute Abend gerne für Sie spielen.
01:56:23Sein Name ist Dave Turner.
01:58:23Lieben Sie Basketball?
01:58:47Ja.
01:59:09Ich hoffe, Lady Francis,
01:59:13wir werden alt genug, um zu erleben,
01:59:17wie eine Avenue nach Charlie Parker benannt wird.
01:59:22Ein Park nach Lester Young,
01:59:26ein Platz nach Duke Ellington
01:59:30und vielleicht sogar eine Straße nach Dale Turner.

Empfohlen