Category
🛠️
Style de vieTranscription
01:00Je vais vérifier le parking, Billy. Essaye de rester éveillé.
01:03Hey, c'est pas mon temps de lit, vieux.
01:30Désolé, j'ai oublié de vérifier le bureau de Mr. Townhour. Je vais le faire maintenant.
02:01C'est quoi ce bordel ?
02:07Ça a l'air d'être une nuit lente, Alfred.
02:09Quand j'ai terminé de patrouiller cette zone, je vais rentrer chez moi.
02:11Excellent timing, Master Bruce.
02:13J'ai juste pris le dîner du four.
02:17Ça a l'air d'être un problème à Tarnower Financial, Alfred.
02:19C'est ce qu'il y a de plus important.
02:21C'est ce qu'il y a de plus important.
02:23C'est ce qu'il y a de plus important.
02:25C'est ce qu'il y a de plus important.
02:27C'est ce qu'il y a de plus important.
02:28C'est ce qu'il y a de plus important.
02:29C'est ce qu'il y a de plus important.
02:30Je ne resterai pas trop tôt chez moi.
02:33S'il vous plaît, ne vous en faites pas, mais...
02:35votre poule est cuite.
02:37S'il vous plaît, laissez-moi partir.
02:40Quelle manière de faire?
02:42Je suis un homme de loisirs, je ne fais que ce que je peux.
02:44Je dois me réjouir.
02:46Je dois toujours être à l'avant.
02:49Je peux même m'en servir.
02:51Je peux m'en servir de mon type.
02:53Je suis un homme de loisirs.
02:55Je dois être un homme de loisirs.
02:57Je peux même m'en servir de mon type.
02:59Je dois être un homme de loisirs.
03:01Je peux m'en servir de mon type.
03:03Je dois être un homme de loisirs.
03:05Mr. Tarnauer ?
03:07Qu'est-ce que vous attendez ?
03:08Batman ? Il devrait être à l'intérieur, en garde à l'entrée !
03:11Qu'est-ce que je vous paye pour ça ?
03:13Oui, monsieur. Désolé.
03:14J'ai pensé...
03:15Hey !
03:16Qu'est-ce qui s'est passé avec ton accent ?
03:18Et n'es-tu pas supposé être au Hawaï ?
03:28Batman !
03:29Merci de votre présence.
03:30J'ai attrapé un fantôme !
03:35Qu'est-ce qui se passe ?
04:05Hein ?
04:36Ah !
04:37Ah !
04:38Ah !
04:43Ah !
04:51Ah !
04:52Hagan !
04:53J'ai offert de t'aider à devenir humain de nouveau.
04:55L'offre reste.
04:57Je n'ai pas besoin de ton aide, Batman !
05:01Prends ton chemin.
05:06Tu devais être plus rapide, Hagan.
05:07Et plus prudente.
05:36Matthew !
05:37Rentre !
06:06Ah !
06:07Ah !
06:08Ah !
06:09Ah !
06:10Ah !
06:11Ah !
06:12Ah !
06:13Ah !
06:14Ah !
06:15Ah !
06:16Ah !
06:17Stella !
06:18Là-bas...
06:19Tout va bien, Matthew.
06:20Je vais tout réparer.
06:21Ne t'inquiète pas.
06:22Tout sera bien.
06:23Je vais t'en prendre soin.
06:24Je ne vais pas laisser que quelque chose vous arrive.
06:25D'accord, je vais m'occuper de toi. Je ne laisserai rien t'arriver.
06:56C'est bon maintenant, Matthew.
06:59Dormis, mon amour.
07:09Est-ce que je suis correct en assumant que le métamorphique Mr. Hagan est de retour dans la ville, monsieur?
07:13Retour, mais pas pour longtemps, je suppose.
07:15On dirait que Clayface est en train de perdre son intégrité.
07:18Je n'étais pas au courant qu'il ait eu à commencer.
07:21Je parle d'un physiologue.
07:23En fonction de l'analyse de l'ultrasonique déstructrice de la sample,
07:26le bondage moléculaire de son corps en clay est en train de s'éloigner.
07:30Il est en train de s'éloigner, littéralement.
07:32C'est dégueulasse.
07:33Un thé?
07:37Quelque soit le processus médical qu'il utilise pour s'unir,
07:40ça doit coûter une fortune.
07:41C'est pour ça qu'il fait des robberies.
07:43Et cette femme qui l'aide...
07:44Qu'est-ce qu'elle a à faire dans ça?
07:46Peut-être qu'elle apprécie les toilettes.
07:49L'opération a été un succès, Eric.
07:51Je veux dire, Sénateur Chandler.
07:57Oh, mon amour, c'est merveilleux.
07:59Allons se marier tout de suite.
08:06Oh, mon amour, c'est merveilleux.
08:09Allons se marier tout de suite.
08:11Oh, mon amour, c'est merveilleux.
08:13Allons se marier tout de suite.
08:15Oh, mon amour, c'est merveilleux.
08:17Oh, mon amour, c'est merveilleux.
08:31Susan! Écoute!
08:33Je t'aime, Susan!
08:34Tu as remplacé ma vie.
08:36Tu fais courir mon cœur.
08:47Lâche-moi !
08:48Matthew ?
08:54Ce n'est plus moi !
08:58Je suis désolée, Matthew. Je ne pensais pas que tu serais encore réveillé.
09:01Je ne sais pas si je pourrais rester ici plus longtemps.
09:04Trapé dans ce vêtement, survivant aux chemins, c'est un cauchemar !
09:11Stella, je suis désolé.
09:14Je sais que je dois tout à toi.
09:16Tu m'as plus curé que mon corps. Tu m'as curé de mon cœur.
09:20J'ai quelque chose à te montrer, Matthew. Quelque chose de nouveau.
09:40Regarde.
09:43Comment as-tu fait ça ?
09:45Un nouveau isotope.
09:47MP40, un adaptagène mutagène expérimental.
09:50Je crois qu'il peut rétablir, peut-être même augmenter tes puissances.
09:54Peut-être permanentement. Tu peux devenir Matt Hagen à nouveau. Pour toujours.
09:58Où pouvons-nous trouver ce genre de choses ?
10:00C'est un problème. La seule source grande est les laboratoires biomédicaux.
10:04C'est rare, et il sera bien protégé.
10:06Protégé par des fantômes humains, peut-être.
10:08Mais pas par Clayface.
10:10Non, Matthew, c'est trop risqué.
10:12Sans la suture, ton intégrité structurelle pourrait disparaître à tout moment.
10:15C'est valeux le risque. Je ne vais pas passer le reste de ma vie comme ça.
10:31Qu'y a-t-il d'intéressant, Alfred ?
10:33Il apparaît que ses dernières affaires avec les femmes n'avaient rien à voir avec la médecine, monsieur.
10:37Aucun récord, jusqu'à présent, des médecins féminins.
10:40Continuez à chercher.
10:41Si nous le trouvons, nous le trouverons.
11:08C'est parti pour la chasse.
11:10Le MP40, où est-il ?
11:33Un monstre ! Il y a un monstre dans le laboratoire !
11:36D'accord, d'accord. Rassurez-vous. Nous le traiterons.
12:07C'est parti pour la chasse.
12:27Regarde cette femme, maman. Il y a de la poussière partout.
12:36C'est parti pour la chasse.
12:58C'est parti pour la chasse.
13:00C'est parti pour la chasse.
13:02C'est parti pour la chasse.
13:14Tu es mort, Batman.
13:16Pas de place pour toi. J'ai ton col.
13:18De l'autre côté, Hagan.
13:32C'est parti pour la chasse.
14:02C'est parti pour la chasse.
14:32C'est ça. Ses films.
14:34Maître Booth ?
14:35Pas de temps pour expliquer, Alfred.
14:37Il n'y en a jamais eu.
15:03Je... Je le sens.
15:08Oui ! Oui !
15:10Ça marche !
15:17Non !
15:18Batman ! Non !
15:20Enlevez-le !
15:21C'était si proche !
15:23J'ai presque ressenti Mad Hagan !
15:26Où nous avons-nous retrouvés ?
15:28J'ai réalisé qu'il ne devait pas être là.
15:30J'ai trouvé le nom de Docteur Bates dans un ancien film.
15:33Docteur Bates avait un motel,
15:35mais il l'a vendu pour ceci, j'espère.
15:37C'était l'adresse de la banque.
15:39C'est fini, Hagan.
15:40Les lab-boys peuvent le prendre.
15:42Non !
15:51Stella !
16:01C'est la dernière fois, Batman.
16:06C'est le moment d'enlever la fenêtre.
16:16C'est le moment de ta dernière vengeance, Batman !
16:19Matthew, non ! Tu ne peux pas !
16:21Je ne peux pas !
16:23Je ne peux pas !
16:25Je ne peux pas !
16:27Je ne peux pas !
16:29Je ne peux pas !
16:32C'est la seule façon !
16:40S'il vous plaît, arrêtez !
16:42Merci, Stella !
16:43Vous voulez Mad Hagan ?
16:45Ou ça ?
16:47Non.
16:51Non, vous...
16:55Est-ce qu'il...
16:57Est-ce qu'il...
16:59Est-ce qu'il peut sentir son cœur se déceler ?
17:01Se déceler...
17:27Se déceler...
17:58Matthew, rentre-toi !
18:00Tu absorbes la pluie !
18:02Matthew !
18:14Matthew !
18:16Non !
18:17On finit ça, maintenant !
18:28Sauvez-le, Batman ! S'il vous plaît !
18:30Allez, Hagan !
18:32Tenez-vous ensemble !
18:37C'est trop tard.
18:39La fenêtre va...
18:42descendre.
18:43Hagan !
18:45Hagan !
18:47Hagan !
18:49Hagan !
18:51Hagan !
18:53Hagan !
18:55Hagan !
19:25Hagan !