Category
🛠️
Style de vieTranscription
01:00Lorsque l'hélicoptère s'éloigne de l'avion, l'autre hélicoptère s'éloigne de l'avion.
01:07Lorsque l'hélicoptère s'éloigne de l'avion, l'autre hélicoptère s'éloigne de l'avion.
01:11Lorsque l'hélicoptère s'éloigne de l'avion, l'autre hélicoptère s'éloigne de l'avion.
01:16Lorsque l'hélicoptère s'éloigne de l'avion, l'autre hélicoptère s'éloigne de l'avion.
01:21Lorsque l'hélicoptère s'éloigne de l'avion, l'autre hélicoptère s'éloigne de l'avion.
01:24Lorsque l'hélicoptère s'éloigne de l'avion, l'autre hélicoptère s'éloigne de l'avion.
01:27Lorsque l'hélicoptère s'éloigne de l'avion, l'autre hélicoptère s'éloigne de l'avion.
01:30Lorsque l'hélicoptère s'éloigne de l'avion, l'autre hélicoptère s'éloigne de l'avion.
01:33Lorsque l'hélicoptère s'éloigne de l'avion, l'autre hélicoptère s'éloigne de l'avion.
01:36Lorsque l'hélicoptère s'éloigne de l'avion, l'autre hélicoptère s'éloigne de l'avion.
01:39Lorsque l'hélicoptère s'éloigne de l'avion, l'autre hélicoptère s'éloigne de l'avion.
01:42Lorsque l'hélicoptère s'éloigne de l'avion, l'autre hélicoptère s'éloigne de l'avion.
01:45Lorsque l'hélicoptère s'éloigne de l'avion, l'autre hélicoptère s'éloigne de l'avion.
01:48Lorsque l'hélicoptère s'éloigne de l'avion, l'autre hélicoptère s'éloigne de l'avion.
01:51Lorsque l'hélicoptère s'éloigne de l'avion, l'autre hélicoptère s'éloigne de l'avion.
01:55Qu'est-ce qui va se passer?!
02:12Prenez le sac.
02:18C'est tout.
02:24Nous sommes sortis d'ici.
02:34Hey man, j'ai appelé ou quoi ?
02:36Seuls deux gardes, pas de policiers pour moi.
02:39C'était comme si je n'avais plus de sang, n'est-ce pas ?
02:42Wow, c'est Batman !
03:12Hey, je ne peux pas voir !
03:42Tom, tu vas bien ?
03:54Non, s'il te plaît, laisse-moi partir !
04:12Ah !
04:18C'est de l'histoire, ça doit être ! Personne n'aurait pu vivre avec ça !
04:29Plus d'imprints, Doc, jamais ! Wow !
04:33Tu penses que tu as éclaté Batman ?
04:36Pas dans ton meilleur jour, Jake !
04:38J'aurais couvert mon dos si j'étais toi !
04:40Tu veux dire qu'il y a quelqu'un que tu ne penses pas pouvoir couvrir ?
04:50Alors pourquoi m'offrir ce plaisir inattendu, Rupert ?
04:53Je t'ai apporté plus d'équipement, la plus récente technologie médicale.
04:57Après tout, rien n'est bon pour mon frère, le médecin de crime.
05:01Oh, super, un laser !
05:03Pour toute cette opération sur le cerveau, j'apprendrai à mes patients.
05:07En tout cas, après tout ce temps, encore un peu de contempte.
05:12Alors pourquoi j'aurais le contempte pour le mec qui m'a fait ce que je suis aujourd'hui ?
05:16Comment saurais-je savoir ? Je suis le fou qui te donne tout ce que tu veux, même si tu agis comme un ingrate.
05:22Ce que je veux, c'est d'être un vrai médecin, Rupert, avec une pratique respectueuse.
05:27C'est de ma faute que tu as perdu ta licence ?
05:29J'aurais rapporté cette balle à la police, comme je devais, mais non, tu as insisté.
05:34Tu savais ce que je suis devenu avant que tu me prennes cette balle, Matthew.
05:37Donc, en fait, je peux passer le reste de ma vie comme ça ?
05:41J'avais de plus grands plans, et tu le sais, vulgaire !
05:44Ne me parles jamais comme ça !
05:47Moi qui ai laissé tout pour que tu puisses...
05:49Pour que tu puisses...
05:57Sur le tableau avec lui !
06:05C'est juste le flu, c'est tout.
06:07Laissez-le dormir quelques jours, et il va bien.
06:10Merci, Docteure, merci beaucoup.
06:12Excusez-moi, j'ai un autre patient qui attend.
06:15Oui, Docteure, bonne nuit.
06:20Bon, Bruce, qu'est-ce qu'il y a cette fois ?
06:25Bruce !
06:29Juste un petit congélateur.
06:32Juste un petit congélateur.
06:34Probablement depuis l'automne.
06:36Tiens, prends un de ces, chaque 4 heures.
06:39Le pourquoi je m'inquiète, c'est au-delà de moi.
06:41Tu n'as jamais suivi mes instructions.
06:43Ton père, Dieu le reste.
06:45Il t'a appelé stupide depuis le jour où tu es née.
06:52Il a toujours dit que tu avais une tête très difficile.
06:54Il ne le savait pas la moitié.
06:56Reviens demain soir, je prendrai un autre regard.
06:59Et reste au lit toute la journée.
07:01Tu comprends ?
07:02C'est vrai.
07:04Le tumeur pressionne contre l'aorta,
07:06restreignant le flux de sang dans ton cœur.
07:08Normalement, ces choses sont benignes et facilement retirées.
07:10Mais on ne peut pas le faire ici.
07:12Je n'ai dit pas d'hôpital.
07:14J'ai des ennemis qui payent une fortune pour que je ne sois pas sorti.
07:17Sans l'opération, tu es un con.
07:19Je t'ai dit que si tu ne le fais pas ici, ça ne sera pas fait.
07:22Oublie-le, Rupert, je suis au-delà de ma tête.
07:25Il doit y avoir quelqu'un qui peut t'aider.
07:27Non, ils n'ont jamais travaillé avec moi, pas volontairement.
07:31Qui est-il, Matthew ?
07:32Je vais l'amener pour toi.
07:34Je vais envoyer les garçons.
07:35Matt, s'il te plaît !
07:37Souviens-toi de ce que je t'ai promis,
07:39de ton licence.
07:42D'accord.
07:43Mais je vais y aller.
07:44Je dois le faire moi-même.
07:46Son nom est Tompkins.
07:48Leslie Tompkins.
07:58Je suis désolée, le clinic est fermé.
08:00Leslie ?
08:01Sauf si c'est une emergency.
08:03Mais c'est vrai.
08:04Quelqu'un est en trouble.
08:05Un vieil ami de toi.
08:17Sortez, ou alors aidez-moi !
08:19J'ai besoin d'aide !
08:21Je ne peux pas.
08:22Je ne peux pas.
08:23Je ne peux pas.
08:24Je ne peux pas.
08:25Sortez, ou alors aidez-moi !
08:27Je vais frapper votre cerveau dans la rue.
08:29Bien sûr que tu le feras.
08:36Maintenant, ça m'emmène de l'avant.
08:39Tu te souviens quand j'ai pris ça ?
08:41Un grand mixeur AMA.
08:43La semaine de graduation à Waldorf, tu te souviens ?
08:45Et ils ont invité Benny Goodman.
08:48Matt ?
08:49Matt Thorne ?
08:51J'ai entendu parler de toi, Matt.
08:53Ils disaient que tu pratiquais encore.
08:55Sans licence.
08:57J'ai entendu parler d'autres choses aussi.
08:59On dirait que la plupart d'entre eux sont vrais.
09:03Et maintenant, ce vieil ami en trouble.
09:06C'est moi.
09:07À cause de ce que un patient de mien me fera
09:10si je ne l'opère pas.
09:12Mais je ne peux pas le faire.
09:14Je ne peux pas le faire.
09:16Mais je ne peux pas le faire seul.
09:18Il ne va pas me laisser le vérifier dans le quartier.
09:20Donc tu veux que je t'aide ?
09:22Oublie ça.
09:26Regarde, il y aura beaucoup d'argent pour toi.
09:28Je sais quel genre d'argent c'est.
09:30Sors.
09:31Je suis désolé que tu te sentes de cette façon.
09:35Non.
09:37Laisse-moi seul.
09:39Tu ne peux pas faire ça.
09:41Non.
09:48Je pensais qu'il avait l'air familier.
09:50Qui ?
09:51Le gars qui m'a poussé sur la brèche.
09:53C'est l'un des hommes de Rupert Thorne.
09:55Regarde.
09:56C'est de la masque de chirurgie qu'il portait.
09:58Rose Commercial Laundry.
10:00L'un des commerçants légitimes de Thorne.
10:03Rose Commercial Laundry.
10:05L'un des commerçants légitimes de Thorne.
10:07Rose, Thorne, bien sûr.
10:10Tellement intelligente.
10:16Mais qu'est-ce que Thorne voudrait avec un laser chirurgical ?
10:23C'est une chance d'avoir une vie décente à nouveau, Leslie.
10:26C'est pour ça.
10:27Et tu le crois ?
10:28Bien sûr.
10:29Il a beaucoup d'amis importants.
10:31Les juges, les politiciens, la société médicale.
10:33Si Rupert dit qu'il peut me donner ma licence...
10:36J'ai dit, tu crois qu'il le fera ?
10:38Bien sûr.
10:39C'est mon frère.
10:46Devons-nous appeler la police, monsieur ?
10:50Pas encore.
11:04Mes deux meilleurs amis...
11:06Aiment-ils Matt ?
11:08Mon Dieu, monsieur.
11:09C'est votre père et Docteur Tompkins.
11:12Il y a 40 ans.
11:13Mais je n'ai jamais vu ça.
11:17Vous savez qui est Matt ?
11:19Oui, je crois que votre père l'a mentionné.
11:24Un de leurs collègues de l'école médicale.
11:34Des amis très proches.
11:36Ils s'appellent les Trois Musketeers.
11:38Matthew Thorne ?
11:40C'est-à-dire Rupert Thorne ?
11:42Deux connexions médicales à un Thorne en 24 heures.
11:45Je ne suis pas sûr que c'est une coïncidence.
11:54Tout s'est bien passé comme je l'avais espéré.
11:56Je... Je te dois tout, Leslie.
11:58Je ne sais pas comment je peux te remercier.
12:01Leslie ?
12:03Leslie !
12:10Bien joué, Docteur.
12:11Moi et les gars, on va partir de là.
12:13Avec l'ancienne dame, je veux dire.
12:14Merci, Tony.
12:15Mais je préfère voir Docteur Tompkins à la maison.
12:17Désolé, Docteur.
12:18Je ne peux pas.
12:19Je ne peux pas.
12:20Je ne peux pas.
12:21Je ne peux pas.
12:22Je ne peux pas.
12:23Je ne peux pas.
12:24Je ne peux pas.
12:25Je ne peux pas.
12:26Je ne peux pas.
12:27Je ne peux pas.
12:28Je ne peux pas.
12:29Désolé, Docteur.
12:30Vous ne comprenez pas.
12:31On ne peut pas laisser parler de ce lieu.
12:33Vous voyez ?
12:34Avant qu'il ne soit pas encore là,
12:35Monsieur Thorne nous a dit
12:36quand c'est fini,
12:37faites en sûr que vous le fermiez.
13:00Oh.
13:01Oh.
13:02Oh.
13:03Oh.
13:04Oh.
13:05Oh.
13:06Oh.
13:07Oh.
13:08Oh.
13:09Oh.
13:10Oh.
13:11Oh.
13:12Oh.
13:13Oh.
13:14Oh.
13:15Oh.
13:16Oh.
13:17Oh.
13:18Oh.
13:19Oh.
13:20Oh.
13:21Oh.
13:22Oh.
13:23Oh.
13:24Oh.
13:25Oh.
13:26Oh.
13:27Oh.
13:28Oh.
13:29Oh.
13:30Oh.
13:31Oh.
13:32Oh.
13:33Oh.
13:34Oh.
13:35Oh.
13:36Oh.
13:37Oh.
13:38Oh.
13:39Oh.
13:40Oh.
13:41Oh.
13:42Oh.
13:43Oh.
13:44Oh.
13:45Oh.
13:46Oh.
13:47Oh.
13:48Oh.
13:49Oh.
13:50Oh.
13:51Oh.
13:52Oh.
13:53Oh.
13:54Oh.
13:55Oh.
13:56Oh.
13:57Oh.
13:58Oh.
13:59Oh.
14:00Oh.
14:01Oh.
14:02Oh.
14:03Oh.
14:04Oh.
14:05Oh.
14:06Oh.
14:07Oh.
14:08Oh.
14:09Oh.
14:10Oh.
14:11Oh.
14:12Oh.
14:13Oh.
14:14Oh.
14:15Oh.
14:16Oh.
14:17Oh.
14:18Oh.
14:19Oh.
14:20Oh.
14:21Oh.
14:22Oh.
14:23Oh.
14:24Oh.
14:25Oh.
14:26Oh.
14:27Oh.
14:28Oh.
14:29Oh.
14:30Oh.
14:31Oh.
14:32Oh.
14:33Oh.
14:34Oh.
14:35Oh.
14:36Oh.
14:37Oh.
14:38Oh.
14:39Oh.
14:40Oh.
14:41Oh.
14:42Oh.
14:43Oh.
14:44Oh.
14:45Oh.
14:46Oh.
14:47Oh.
14:48Oh.
14:49Oh.
14:50Oh.
14:51Oh.
14:52Oh.
14:53Oh.
14:54Oh.
14:55Oh.
14:56Oh.
14:57Oh.
14:58Oh.
14:59Oh.
15:00Oh.
15:01Oh.
15:02Oh.
15:03Oh.
15:04Oh.
15:05Oh.
15:06Oh.
15:07Oh.
15:08Oh.
15:09Oh.
15:10Oh.
15:11Oh.
15:12Oh.
15:13Oh.
15:14Oh.
15:15Oh.
15:16Oh.
15:17Oh.
15:18Oh.
15:19Oh.
15:20Oh.
15:21Oh.
15:22Oh.
15:23Oh.
15:24Vous n'avez pas d'autre choix.
15:38Non !
15:40Oh, non !
15:45Ne vous inquiétez pas, c'est juste du sédatif.
15:48Nous devons vous sortir d'ici.
15:51Allez, par ici.
15:52Et votre frère ? Votre licence ?
15:54Oubliez-le, ça ne vaut pas la peine d'une vie.
15:59Maintenant vous parlez comme un médecin.
16:17Joe !
16:22Jake !
16:35De cette façon.
16:47Vous n'allez nulle part.
16:52Ils vont à l'étage !
17:22Max !
17:53Allez !
17:55Je n'y arriverai pas.
17:59Vite !
18:06Non, s'il vous plaît !
18:20Je ne peux pas le tenir.
18:23Oh, non !
18:37Je pensais que je vous avais dit de partir.
18:48Laissez-le tranquille.
18:53Bruce Wayne, Docteur Thorne.
18:55Thomas Wayne, mon fils.
18:57Vous avez reçu ma lettre ?
18:58Oui.
19:00Thomas Wayne.
19:02Je vous ai dit que j'allais vous aider avec vos coûts légaux.
19:04Peut-être même mettre un bon mot avec un juge.
19:06Oui, mais qu'est-ce que vous en avez fait ?
19:09Il y a quelque chose que vous pouvez faire pour moi.
19:12Je le savais. Je savais qu'il y allait y avoir un coup.
19:14Désolé, Monsieur Wayne.
19:15Matthew Thorne n'est plus à la vente.
19:18Je ne cherche pas de faibles faibles.
19:20Je ne cherche pas de faibles illégaux.
19:22Quoi alors ?
19:24Quelque chose que vous savez.
19:25Quelque chose que seulement vous pouvez me donner.
19:29Dites-moi de mon père.