• 2 mesi fa
Regista: Lucio Fulci
Paese: Italia
Genere: Horror
Interpreti: Lucio Fulci: sé stesso; David L. Thompson: psichiatra Egon Schwarz; Malisa Longo: Katya Swharz, moglie dello psichiatra; Shilett Angel: produttore Filippo; Jeoffrey Kennedy: isp. Gabriele Vanni; Paola Cozzo: infermiera Lilly


NOTE: Si tratta di una pellicola horror/splatter italiana che per il mercato internazionale è uscita con il titolo Nightmare concert (A cat in the brain). l titolo italiano si riferisce a un fastidioso stridore che il protagonista sente come provenire dall'interno del suo stesso cervello, come se all'interno della sua scatola cranica ci fosse un gatto che genera l'insopportabile verso. Nel film sono presenti scene di precedenti film diretti da Lucio Fulci, tra cui Quando Alice Ruppe Lo Specchio, Il Fantasma Di Sodoma e alcune scene dei film di Mario Bianchi Non Aver Paura Della Zia Marta, di Andrea Bianchi Massacre, di Leandro Lucchetti Bloody Psycho, di Giovanni Simonelli Hansel e Gretel e di Enzo Milioni Luna di sangue/Fuga Dalla Morte, appartenenti alla serie Lucio Fulci Presenta.
Trascrizione
00:00:00Una donna viene uccisa con l'acetta, il volto diviso a metà,
00:00:22un'altra viene strangolata, un'altra ancora impiccata,
00:00:36un'altra tagliata a pezzi con la motosega, un'altra annegata nell'acqua bollente,
00:00:52la gola dilaniata da un gatto inferocito.
00:01:22Una donna viene uccisa con l'acetta, il volto diviso a pezzi con la motosega,
00:01:50un'altra annegata nell'acqua bollente, un'altra tagliata a pezzi con la motosega,
00:02:20un'altra annegata nell'acqua bollente, un'altra tagliata a pezzi con la motosega,
00:02:48un'altra annegata nell'acqua bollente, un'altra tagliata a pezzi con la motosega,
00:03:01è quello che sto per fare.
00:03:31Oggi mangiate la padrona, sapete.
00:03:46Buona, ottima, zuma zuma, ecco così.
00:04:03Stop.
00:04:04No, non ora, più tardi, senti, stampa la prima e la terza.
00:04:14Filippo?
00:04:15Filippo?
00:04:16Scusami, ma che cos'è, è già l'ora della pausa?
00:04:18Già, io vado a pranzo al mio solito ristorante.
00:04:20Mi fai accompagnare?
00:04:22No, no, grazie, devo restare qui.
00:04:24È meglio che io dia un'occhiata a questo cambioscena.
00:04:27Ok?
00:04:28Ok.
00:04:29Mi raccomando non mangi troppo.
00:04:30A dopo.
00:04:31Attenzione, prego, pausa pranzo, pausa pranzo.
00:04:34Non dimenticate che voglio rivedervi qui fra un'ora esatta, capito?
00:04:37Alle due in punto.
00:04:38Grazie.
00:04:43Che fumerò a fare, poi ? Non mi piace neanche più, mi fa malissimo.
00:04:59Non mi piace neanche più, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo.
00:05:29Non mi piace neanche più, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi
00:05:59fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo,
00:06:06mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo,
00:06:13mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo,
00:06:20mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo, mi fa malissimo,
00:06:28No, il filetto no, il filetto no. Mi permette un altro consiglio?
00:06:38Una bistecca alla tartara. Guardi che aspetto invitante.
00:06:42Per carità no, no, non mi va. È freschissima, di prima scelta.
00:06:59No Gigi. Dottor Fulci, perché va via?
00:07:08Ma?
00:07:12Ma?
00:07:42Ma?
00:08:12Ma?
00:08:13Ma?
00:08:14Ma?
00:08:15Ma?
00:08:16Ma?
00:08:17Ma?
00:08:18Ma?
00:08:19Ma?
00:08:20Ma?
00:08:21Ma?
00:08:22Ma?
00:08:23Ma?
00:08:24Ma?
00:08:25Ma?
00:08:26Ma?
00:08:27Ma?
00:08:28Ma?
00:08:29Ma?
00:08:30Ma?
00:08:31Ma?
00:08:32Ma?
00:08:33Ma?
00:08:34Ma?
00:08:35Ma?
00:08:36Ma?
00:08:37Ma?
00:08:38Ma?
00:08:39Ma?
00:08:40Ma?
00:08:41Ma?
00:08:42Ma?
00:08:43Ma?
00:08:44Ma?
00:08:45Ma?
00:08:46Ma?
00:08:47Ma?
00:08:48Ma?
00:08:49Ma?
00:08:50Ma?
00:08:51Ma?
00:08:52Ma?
00:08:53Ma?
00:08:54Ma?
00:08:55Ma?
00:08:56Ma?
00:08:57Ma?
00:08:58Ma?
00:08:59Ma?
00:09:00Ma?
00:09:01Ma?
00:09:02Ma?
00:09:03Ma?
00:09:04Ma?
00:09:05Ma?
00:09:06Ma?
00:09:07Ma?
00:09:08Ma?
00:09:09Ma?
00:09:10Ma?
00:09:11Ma?
00:09:12Ma?
00:09:13Ma?
00:09:14Ma?
00:09:15Ma?
00:09:16Ma?
00:09:17Ma?
00:09:18Ma?
00:09:19Ma?
00:09:20Ma?
00:09:21Ma?
00:09:22Ma?
00:09:23Ma?
00:09:24Ma?
00:09:25Ma?
00:09:26Ma?
00:09:27Ma?
00:09:28Ma?
00:09:29Ma?
00:09:30Ma?
00:09:31Ma?
00:09:32Ma?
00:09:33Ma?
00:09:34Ma?
00:09:35Ma?
00:09:36Ma?
00:09:37Ma?
00:09:38Ma?
00:09:39Ma?
00:09:40Ma?
00:09:41Ma?
00:09:42Ma?
00:09:43Ma?
00:09:44Ma?
00:09:45Ma?
00:09:46Ma?
00:09:47Ma?
00:09:48Ma?
00:09:49Ma?
00:09:50Ma?
00:09:51Ma?
00:09:52Ma?
00:09:53Ma?
00:09:54Ma?
00:09:55Ma?
00:09:56Ma?
00:09:57Ma?
00:09:58Ma?
00:09:59Ma?
00:10:00Ma?
00:10:01Ma?
00:10:02Ma?
00:10:03Ma?
00:10:04Ma?
00:10:05Ma?
00:10:06Ma?
00:10:07Ma?
00:10:08Ma?
00:10:09Ma?
00:10:10Ma?
00:10:11Ma?
00:10:12Ma?
00:10:13Ma?
00:10:14Ma?
00:10:15Ma?
00:10:16Ma?
00:10:17Ma?
00:10:18Ma?
00:10:19Ma?
00:10:20Ma?
00:10:21Ma?
00:10:22Ma?
00:10:23Ma?
00:10:24Ma?
00:10:25Ma?
00:10:26Ma?
00:10:27Ma?
00:10:28Ma?
00:10:29Ma?
00:10:30Ma?
00:10:31Ma?
00:10:32Ma?
00:10:33Ma?
00:10:34Ma?
00:10:35Ma?
00:10:36Ma?
00:10:37Ma?
00:10:38Ma?
00:10:39Ma?
00:10:40Ma?
00:10:41Ma?
00:10:42Ma?
00:10:43Ma?
00:10:44Ma?
00:10:45Ma?
00:10:46Ma?
00:10:47Ma?
00:10:48Ma?
00:10:49Ma?
00:10:50Ma?
00:10:51Ma?
00:10:52Ma?
00:10:53Ma?
00:10:54Ma?
00:10:55Ma?
00:10:56Ma?
00:10:57Ma?
00:10:58Ma?
00:10:59Ma?
00:11:00Ma?
00:11:01Ma?
00:11:02Ma?
00:11:03Ma?
00:11:04Ma?
00:11:05Ma?
00:11:06Ma?
00:11:07Ma?
00:11:08Ma?
00:11:09Ma?
00:11:10Ma?
00:11:11Ma?
00:11:12Ma?
00:11:13Ma?
00:11:14Ma?
00:11:15Ma?
00:11:16Ma?
00:11:17Ma?
00:11:18Ma?
00:11:19Ma?
00:11:20Ma?
00:11:21Ma?
00:11:22Ma?
00:11:23Ma?
00:11:24Ma?
00:11:25Ma?
00:11:26Ma?
00:11:27Ma?
00:11:28Ma?
00:11:29Ma?
00:11:30Ma?
00:11:31Ma?
00:11:32Ma?
00:11:33Ma?
00:11:34Ma?
00:11:35Ma?
00:11:36Ma?
00:11:37Ma?
00:11:38Ma?
00:11:39Ma?
00:11:40Ma?
00:11:41Ma?
00:11:42Ma?
00:11:43Ma?
00:11:44Ma?
00:11:45Ma?
00:11:46Ma?
00:11:47Ma?
00:11:48Ma?
00:11:49Ma?
00:11:50Ma?
00:11:51Ma?
00:11:52Ma?
00:11:53Ma?
00:11:54Ma?
00:11:55Ma?
00:11:56Ma?
00:11:57Ma?
00:11:58Ma?
00:11:59Ma?
00:12:00Ma?
00:12:01Ma?
00:12:02Ma?
00:12:03Ma?
00:12:04Ma?
00:12:05Ma?
00:12:06Ma?
00:12:07Ma?
00:12:08Ma?
00:12:09Ma?
00:12:10Ma?
00:12:11Ma?
00:12:12Ma?
00:12:13Ma?
00:12:14Ma?
00:12:15Ma?
00:12:16Ma?
00:12:17Ma?
00:12:18Ma?
00:12:19Ma?
00:12:20Ma?
00:12:21Ma?
00:12:22Ma?
00:12:23Ma?
00:12:24Ma?
00:12:25Ma?
00:12:26Ma?
00:12:27Ma?
00:12:28Ma?
00:12:29Ma?
00:12:30Ma?
00:12:31Ma?
00:12:32Ma?
00:12:33Ma?
00:12:34Ma?
00:12:35Ma?
00:12:36Ma?
00:12:37Ma?
00:12:38Ma?
00:12:39Ma?
00:12:40Ma?
00:12:41Ma?
00:12:42Ma?
00:12:43Ma?
00:12:44Ma?
00:12:45Ma?
00:12:46Ma?
00:12:47Ma?
00:12:48Ma?
00:12:49Ma?
00:12:50Ma?
00:12:51Ma?
00:12:52Ma?
00:12:53Ma?
00:12:54Ma?
00:12:55Ma?
00:12:56Ma?
00:12:57Ma?
00:12:58Ma?
00:12:59Ma?
00:13:00Ma?
00:13:01Ma?
00:13:02Ma?
00:13:03Ma?
00:13:04Ma?
00:13:05Ma?
00:13:06Ma?
00:13:07Ma?
00:13:08Ma?
00:13:09Ma?
00:13:10Ma?
00:13:11Ma?
00:13:12Ma?
00:13:13Ma?
00:13:14Ma?
00:13:15Ma?
00:13:16Ma?
00:13:17Ma?
00:13:18Ma?
00:13:19Ma?
00:13:20Ma?
00:13:21Ma?
00:13:22Ma?
00:13:23Ma?
00:13:24Ma?
00:13:25Ma?
00:13:26Ma?
00:13:27Ma?
00:13:28Ma?
00:13:29Ma?
00:13:30Ma?
00:14:01Dottor Fulci, sono giā tutti sul set.
00:14:19Sė, lo so.
00:14:20Aspettano soltanto lei.
00:14:21Ecco, vede, io avevo un appuntamento con...
00:14:24Non importa, andiamo.
00:14:27Mi scusi, ma ora ho un'impegno.
00:14:30Dottor Fulci!
00:14:32Ah, giā, eccoti qua.
00:14:35Salve.
00:14:36Ciao, Dan.
00:14:37Puō parlarmi del mio personaggio?
00:14:39Ecco, vedi, il tuo personaggio deve...
00:14:43La tua presenza in quella casa deve portare un'impressione di morte.
00:14:48E' come se rappresentassi la morte.
00:14:51E oltre a questo, il profondo orrore del nazismo.
00:14:55Hai capito?
00:14:58Non importa, te lo spiego di nuovo.
00:15:00Tu rappresenti la corruzione, il sadismo.
00:15:07Va bene, ora cammina verso la tenda.
00:15:11Ecco.
00:15:14La vedi?
00:15:16Lei sorride, seducente.
00:15:20Ti piace quello che vedi?
00:15:22La guardi con desiderio.
00:15:25Ti avvicini.
00:15:28Vai verso di lei.
00:15:31Bene.
00:15:33Pių vicino.
00:15:34Vicino, sempre pių vicino.
00:15:36Toccala.
00:15:37Stop!
00:15:44Sadismo, nazismo.
00:15:47Ma che senso ha ormai?
00:15:49Lucio!
00:15:51Cosa c'č?
00:15:52Mi scusi, ma...
00:15:53Lucio, aspetti che adesso le spiego tutto.
00:15:56Dunque, ci sono quei produttori tedeschi.
00:15:59Sono appena arrivati da Monaco e vogliono girare un documentario sul suo film in lavorazione.
00:16:04Quindi deve aiutarci.
00:16:06Vede, non č che io voglia crearle dei problemi,
00:16:08ma non so cos'altro fare, visto che č importante per...
00:16:12Senta, dovrā solo mostrare loro come gira certe sequenze
00:16:15e come istruisce i suoi attori.
00:16:17Ho detto loro che l'avrei convinta.
00:16:19Voglio sperare che lei non avrà delle obiezioni.
00:16:23Sadismo, nazismo, certo.
00:16:25Nazismo, sadismo.
00:16:27Ma di cosa sta parlando?
00:16:29Niente, non si preoccupi.
00:16:34La signora Herbert, il signor Hoffman.
00:16:40Buongiorno, signor Fulci.
00:16:42Ecco, bene, tutti fermi.
00:16:44Ecco, cosė, bene.
00:16:46Fermi, per favore.
00:16:49Fermi.
00:17:13Lucio, la prego, la smetta ora.
00:17:16La smetta, per l'amore di Dio.
00:17:20Cos'č successo?
00:17:21Cos'č successo? E me lo chiede.
00:17:23A mezzo ha coppato il signor Herman
00:17:25e gli ha sfasciato la telecamera.
00:17:27Dovrō pagargli danni.
00:17:29E poi ha cominciato a strappare di dosso
00:17:31i vestiti alla signora Herbert.
00:17:33Ma cosa l'hai preso?
00:17:37O mio Dio, ho avuto un incubo.
00:17:40C'era un nazista che riprendeva un'orgia
00:17:43e girava, girava.
00:17:45C'era chi faceva l'amore, chi si drogava.
00:17:47E poi all'improvviso si č messo a riprendere
00:17:50una scena terribile.
00:17:52C'era una donna stesa su un biliardo
00:17:55e le tiravano una palla nella...
00:17:57Ma ho capito bene dov'č.
00:18:06Era orribile.
00:18:09Su, vada la dentro a scusarsi.
00:18:18Mi scusi, signora Herbert.
00:18:20Sono desolato, mi dispiace, io...
00:18:24Lucio, lei č meraviglioso.
00:18:26Non ho mai provato un'emozione simile
00:18:28nella mia vita.
00:18:34Sempre libera l'energia
00:18:37a viaggiare di gioia in gioia.
00:18:41Ma che scontri viveri
00:18:45Ma che scontri viveri
00:18:47I miei pensieri del piacere
00:18:51Nasca il giorno, il giorno muoia
00:18:54Sempre te a me mi trovi
00:19:07Ma diventi sempre nuovi
00:19:10Te donare i miei pensieri
00:19:14Te dare i miei pensieri
00:19:45Signorina, faccia entrare il signor Fulci, prego.
00:19:57Signor Fulci...
00:19:59Allora, che mi dice, dottore?
00:20:01Signor Fulci, ho visto alcuni dei suoi film.
00:20:04Ne ho letto i soggetti, le sceneggiature, gli appunti.
00:20:08Ora capisco perché si trova in questo stato confusionale.
00:20:12Praticamente c'è tutto il repertorio dell'orrore lì dentro.
00:20:16Ma io faccio film dell'orrore.
00:20:18Se facessi film d'amore, non andrebbe a vederli nessuno.
00:20:22Ma mi dica, dottore, c'è una cura per me?
00:20:25Vorrei provare con l'ipnosi.
00:20:27Si stenda su quel divano e si rilassi.
00:20:32Vede, durante il sonno ipnotico
00:20:35sarò in grado di darle degli ordini
00:20:38per alterare il suo comportamento.
00:20:41In questo modo potremo frenare la sua tendenza
00:20:44a valicare il confine tra realtà e fantasia.
00:20:49Adesso provi a concentrarsi sul metronomo.
00:21:03Ecco, si rilassi.
00:21:11Le tue palpebre sono pesanti.
00:21:14Non riesci a tenere gli occhi aperti.
00:21:22Sei sempre più stanco.
00:21:32Sempre di più.
00:21:40Hai una gran voglia di dormire.
00:21:43Dormi.
00:21:45E adesso ascoltami.
00:21:48Tu farai tutto quello che io ti ordinerò.
00:21:53Quando sentirai questo suono
00:21:57la tua mente ti farà vivere delle scene che crederai reali
00:22:01e a poco a poco la follia si impadronirà di te.
00:22:06Penserai di aver commesso degli atroci delitti
00:22:09ma in realtà sarò io
00:22:12a uccidere nei modi più orribili
00:22:15proprio come avviene nei tuoi film.
00:22:18Creerò un mostro malvagio
00:22:21e tutti crederanno che sei tu
00:22:24un mostro sanguinario e pazzo.
00:22:30E ora io ti sorprendo.
00:22:36Ti sveglierò
00:22:38ma tu non ricorderai più nulla
00:22:41eccetto questo suono
00:22:44e quando lo sentirai
00:22:47le tue azioni e il tuo comportamento
00:22:50verranno condizionati dai pensieri che io vorrò trasmetterti.
00:22:55E ora svegliati.
00:22:57Basta così. Puoi riaprire gli occhi.
00:23:01Ritorni qui fra qualche giorno a raccontarmi come vanno le cose.
00:23:05Certo, dottore. Buongiorno.
00:23:10Brutta stronza.
00:23:30Vuoi spassartela un po' con me, bello?
00:23:35Che è successo? Ti hanno tagliato la lingua?
00:23:40Coraggio. Vieni qui, dai.
00:23:43Non fare il timido.
00:23:48Sono qui per soddisfare tutti i tuoi desideri.
00:23:52Cosa ti andrebbe di fare stasera?
00:23:56Ehi.
00:23:59Sei pazzo?
00:24:01No, ti prego. Cosa vuoi?
00:24:05Ti prego, non farmi del male.
00:24:07Ti ho fatto forse qualcosa.
00:24:09Che ti prendi? Accidente.
00:24:11Vuoi farmi? Prendimi.
00:24:13Vieni, vieni. Sono qua. Prendi, forza.
00:24:16Io non li voglio.
00:24:18Poi prendami. Sono tuoi.
00:24:20Ma lasciami in pace. Ti prego. Ti prego!
00:24:25Oh, mio Dio.
00:24:55Oh, mio Dio.
00:25:25Oh, mio Dio.
00:25:55Oh, mio Dio.
00:25:57Oh, mio Dio.
00:25:59Oh, mio Dio.
00:26:01Oh, mio Dio.
00:26:03Oh, mio Dio.
00:26:05Oh, mio Dio.
00:26:07Oh, mio Dio.
00:26:09Oh, mio Dio.
00:26:11Oh, mio Dio.
00:26:13Oh, mio Dio.
00:26:15Oh, mio Dio.
00:26:17Oh, mio Dio.
00:26:19Oh, mio Dio.
00:26:21Oh, mio Dio.
00:26:23Oh, mio Dio.
00:26:25Oh, mio Dio.
00:26:27Oh, mio Dio.
00:26:29Oh, mio Dio.
00:26:31Oh, mio Dio.
00:26:33Oh, mio Dio.
00:26:35Oh, mio Dio.
00:26:37Oh, mio Dio.
00:26:39Oh, mio Dio.
00:26:41Oh, mio Dio.
00:26:43Oh, mio Dio.
00:26:45Oh, mio Dio.
00:26:47Oh, mio Dio.
00:26:49Oh, mio Dio.
00:26:51Oh, mio Dio.
00:26:53Oh, mio Dio.
00:26:55No!
00:27:19Stop!
00:27:21Ok, va bene!
00:27:23Come l'hai vista in macchina ?
00:27:25Per me andava benissimo.
00:27:27Lo immagina.
00:27:30Ma dov'č il regista ?
00:27:32Dov'č Fulci ?
00:27:34Io sono qui.
00:27:36Mi si č fermata la macchina, scusatemi.
00:27:39Ha letto i giornali ?
00:27:41Ieri hanno ucciso una prostituta vicino a dove stavamo girando.
00:27:45Una prostituta ?
00:27:47Beh, immagino che sia stato il suo protettore.
00:27:50Beh, potrei anche essere stato io.
00:27:56Dopotutto sono scomparso per tutto il pomeriggio.
00:28:00Ecco che ci risiamo.
00:28:02Ancora discorsi senza senso.
00:28:04Hanno visto allontanarsi un uomo completamente coperto di sangue.
00:28:13Mi sembra logico.
00:28:15Dopo aver fatto tutto quel macello doveva esserlo per forza.
00:28:18Io invece ho raggiunto il set con i vestiti puliti.
00:28:21Lucio, perché non torna a casa a farsi una bella lunga dormita ?
00:28:26E si faccia accompagnare da qualcuno.
00:28:28Va bene, buona idea.
00:28:30Buonanotte, Lucio.
00:28:40Dopo aver fatto quel macello doveva esserlo per forza.
00:28:43Io invece ho raggiunto il set con i vestiti puliti.
00:28:46Non sono stato io.
00:28:48Non è possibile.
00:28:50Eppure non so...
00:29:07Buonasera, signor Fulci.
00:29:17Signor Fulci !
00:29:24Signor Fulci !
00:29:39Dimenticatelo !
00:29:41Dimenticatelo !
00:29:43Signor Fulci, oggi non mi aiuta a scendere come fa ogni giorno.
00:29:49Signor Fulci !
00:30:00Sto impazzendo.
00:30:02Cosa mi succede ?
00:30:05Devo controllarmi.
00:30:13Signor Fulci !
00:30:16Signor Fulci !
00:30:18Signor Fulci !
00:30:20Signor Fulci !
00:30:22Signor Fulci !
00:30:24Signor Fulci !
00:30:27Signor Fulci !
00:30:29Signor Fulci !
00:30:31Signor Fulci !
00:30:33Signor Fulci !
00:30:35Signor Fulci !
00:30:38Signor Fulci !
00:30:40Signor Fulci !
00:30:42Signor Fulci !
00:31:12Scusi.
00:31:26Sė ?
00:31:27Pronto, signor Fulci ? Sono la sua vicina.
00:31:29Cosa succede ? Ho sentito sparare.
00:31:31Mi scusi.
00:31:33Immagino che il mio televisore fosse troppo alto.
00:31:35Farō in modo che non succeda pių.
00:31:38Meno male che era solo la TV. Ero molto preoccupata.
00:31:40Grazie dell'interessamento. Buonasera.
00:31:43Buonasera.
00:32:10Scusi.
00:32:40Scusi.
00:33:10Scusi !
00:33:40Scusi.
00:34:10Scusi.
00:34:40Scusi.
00:35:10Scusi.
00:35:41Scusi.
00:35:43Scusi.
00:36:11Scusi.
00:36:12Scusi.
00:36:13Scusi.
00:36:14Scusi.
00:36:15Scusi.
00:36:16Scusi.
00:36:17Scusi.
00:36:18Scusi.
00:36:19Scusi.
00:36:20Scusi.
00:36:21Scusi.
00:36:22Scusi.
00:36:23Scusi.
00:36:24Scusi.
00:36:25Scusi.
00:36:26Scusi.
00:36:27Scusi.
00:36:28Scusi.
00:36:29Scusi.
00:36:30Scusi.
00:36:31Scusi.
00:36:32Scusi.
00:36:33Scusi.
00:36:34Scusi.
00:36:35Scusi.
00:36:36Scusi.
00:36:37Scusi.
00:36:38Scusi.
00:36:39Scusi.
00:36:40Scusi.
00:36:41Scusi.
00:36:42Scusi.
00:36:43Scusi.
00:36:44Scusi.
00:36:45Scusi.
00:36:46Scusi.
00:36:47Scusi.
00:36:48Scusi.
00:36:49Scusi.
00:36:50Scusi.
00:36:51Scusi.
00:36:52Scusi.
00:36:53Scusi.
00:36:54Scusi.
00:36:55Scusi.
00:36:56Scusi.
00:36:57Scusi.
00:36:58Scusi.
00:36:59Scusi.
00:37:00Scusi.
00:37:01Scusi.
00:37:02Scusi.
00:37:03Scusi.
00:37:04Scusi.
00:37:05Scusi.
00:37:06Scusi.
00:37:07Scusi.
00:37:08Scusi.
00:37:09Scusi.
00:37:10Scusi.
00:37:11Scusi.
00:37:12Scusi.
00:37:13Scusi.
00:37:14Scusi.
00:37:15Scusi.
00:37:16Scusi.
00:37:17Scusi.
00:37:18Scusi.
00:37:19Scusi.
00:37:20Scusi.
00:37:21Scusi.
00:37:22Scusi.
00:37:23Scusi.
00:37:24Scusi.
00:37:25Scusi.
00:37:26Scusi.
00:37:27Scusi.
00:37:28Scusi.
00:37:29Scusi.
00:37:30Scusi.
00:37:31Scusi.
00:37:32Scusi.
00:37:33Scusi.
00:37:34Scusi.
00:37:35Scusi.
00:37:36Scusi.
00:37:37Scusi.
00:37:38Scusi.
00:37:39Scusi.
00:37:40Scusi.
00:37:41Scusi.
00:37:42Scusi.
00:37:43Scusi.
00:37:44Scusi.
00:37:45Scusi.
00:37:46Scusi.
00:37:47Scusi.
00:37:48Scusi.
00:37:49Scusi.
00:37:50Scusi.
00:37:51Scusi.
00:37:52Scusi.
00:37:53Scusi.
00:37:54Scusi.
00:37:55Scusi.
00:37:56Scusi.
00:37:57Scusi.
00:37:58Scusi.
00:37:59Scusi.
00:38:00Scusi.
00:38:01Scusi.
00:38:02Scusi.
00:38:03Scusi.
00:38:04Scusi.
00:38:05Scusi.
00:38:06Scusi.
00:38:07Scusi.
00:38:08Scusi.
00:38:09Scusi.
00:38:10Scusi.
00:38:11Scusi.
00:38:12Scusi.
00:38:13Scusi.
00:38:14Scusi.
00:38:15Scusi.
00:38:16Scusi.
00:38:17Scusi.
00:38:18Scusi.
00:38:19Scusi.
00:38:20Scusi.
00:38:21Scusi.
00:38:22Scusi.
00:38:23Scusi.
00:38:24Scusi.
00:38:25Scusi.
00:38:26Scusi.
00:38:27Scusi.
00:38:28Scusi.
00:38:29Scusi.
00:38:30Scusi.
00:38:31Scusi.
00:38:32Scusi.
00:38:33Scusi.
00:38:34Scusi.
00:38:35Ehi, hai sentito? Quella è a caccia di uomini.
00:39:02Pensi che io potrei piacerle?
00:39:04Non credo che tu sia il suo tipo.
00:39:06A lei non piacciono i giovani, le piacciono quelli coi soldi.
00:39:12Gianni!
00:39:21Chi sei? Rispondi!
00:39:24Perché ti stai nascondendo? Eh?
00:39:27Chi sei?
00:39:29Rispondimi!
00:39:59No!
00:40:29Ehi, Cinzia, dove sei?
00:41:00No!
00:41:12Interrompiamo il programma per darvi una notizia flash.
00:41:16Un'altra prostituta è stata uccisa in un deposito di barche
00:41:19vicino al luogo in cui una sua collega aveva subito la stessa sorte.
00:41:23Nessuna delle due è stata identificata.
00:41:25Altri due giovani che si trovavano nel deposito
00:41:28sono stati uccisi durante questa spietata selvaggia aggressione.
00:41:58No!
00:42:29No!
00:42:37Cosa vuoi da me?
00:42:39Che ti prende, maledetto bastardo?
00:42:41Che diavolo ti prende?
00:42:46No!
00:42:49Cosa vuoi da me?
00:42:58Cosa vuoi da me?
00:43:28Cosa vuoi da me?
00:43:53Katia, con chi stai parlando?
00:43:56Scusami un momento, c'è mio marito.
00:44:00Non sono affari tuoi.
00:44:02Stai attenta, Katia.
00:44:04Non puoi trattarmi così.
00:44:06Non puoi!
00:44:07Oh, sì che posso.
00:44:09Qui in casa non c'è niente di tuo, me compresa.
00:44:12E ora vattene.
00:44:16Maledetta, hai reso la mia vita un inferno.
00:44:20Mille volte maledetta.
00:44:22Ma adesso le ho avuto abbastanza.
00:44:27Ora basta.
00:44:52Katia!
00:45:22Katia!
00:45:53Katia!
00:45:55Katia!
00:45:57Katia!
00:45:59Katia!
00:46:01Katia!
00:46:03Katia!
00:46:05Katia!
00:46:07Katia!
00:46:09Katia!
00:46:11Katia!
00:46:13Katia!
00:46:15Katia!
00:46:17Katia!
00:46:19Katia!
00:46:22Pronto?
00:46:24Vorrei...
00:46:26Vorrei parlare con l'ispettore Gabriele Vanni.
00:46:32Si trova in ferie?
00:46:35Capisco, grazie.
00:46:52Il professore Schwarz, per favore.
00:46:57Professore...
00:46:59Sono Lucio Fulci.
00:47:01Ho un urgente bisogno di vederla.
00:47:04Posso farcela in cinque minuti?
00:47:07Grazie.
00:47:10No!
00:47:13No!
00:47:15No !
00:47:46Quello che sta guardando è appunto il film che sto girando in questo momento
00:47:51e la violenza che lo pervade per me è causa di profondi disturbi psichici.
00:47:57Capisco.
00:47:59Se potessi, che so, trovare un motivo in qualche soggetto o sceneggiatura dei film che ho fatto
00:48:08potrei spiegare perché ho questi incubi terrificanti.
00:48:12Provi a farmi un elenco particolareggiato di tutte le sue, chiamiamole allucinazioni.
00:48:19Tutto quello che ha visto o pensa di aver visto.
00:48:23Come se dovesse scrivere la sceneggiatura di queste scene orribili.
00:48:27Poi esamineremo questo materiale insieme.
00:48:29Sì, d'accordo.
00:48:31E ora deve scusarmi, signor Fucci, ma sono in attesa di un altro paziente.
00:48:35Oh, mi scusi lei.
00:48:42Quando troveranno la descrizione dettagliata di tutti questi ultimi delitti
00:48:47su quella tua lista, la polizia non avrà più alcun dubbio.
00:48:53I tuoi film, i tuoi appunti ti condanneranno a passare per il mostro.
00:48:58Dopotutto, non esiste forse quella stupida teoria
00:49:03che ti fa pensare che tu stai facendo un film
00:49:06Dopotutto, non esiste forse quella stupida teoria
00:49:11che dice che le scene di violenza sullo schermo provocano la violenza?
00:49:37Gabriele!
00:49:41Sono Lucio!
00:49:44Gabriele! Gabriele!
00:49:48Sono Lucio!
00:49:51Ho bisogno di parole!
00:49:53Gabriele!
00:49:55Gabriele!
00:49:57Gabriele!
00:49:59Gabriele!
00:50:01Gabriele!
00:50:03Gabriele!
00:50:05Ho bisogno di parlarti!
00:50:18Aprite la porta! Sono io, Lucio!
00:50:34Gabriele?
00:50:44Ehi, c'è nessuno?
00:51:04Non c'è nessuno?
00:51:20Ah, c'è io qua dentro.
00:51:34Francesco!
00:51:36Gabriele! Dove sei?
00:51:40Gabriele, mi senti?
00:51:45Gabriele!
00:51:47Dove sei?
00:51:59Franchino!
00:52:01Dove è tuo padre?
00:52:04Franchino!
00:52:11Perché non mi rispondi?
00:52:20Franchino!
00:52:34Aiutami!
00:52:56Francesca!
00:53:00Francesca, che succede?
00:53:02Rispondimi!
00:53:05Francesca!
00:53:16No!
00:53:20No!
00:53:30No!
00:53:34No!
00:54:04Aiuto!
00:54:07Dove sei?
00:54:10Gabriele!
00:54:12Aiutami!
00:54:14Dove sei?
00:54:20Lucio!
00:54:22Come mai da queste parti?
00:54:25Ehi, cos'hai?
00:54:27Hanno ucciso la tua famiglia.
00:54:30L'ho visto con i miei occhi.
00:54:32Senti, li ho lasciati appena ieri in Sardegna
00:54:35e continueranno a star lì a divertirsi
00:54:37mentre io sono dovuto tornare al lavoro dopo appena una settimana di ferie
00:54:40e quindi se tentavi di fare un colpo a sensazione come nei tuoi film
00:54:46beh, ti è andata a buca.
00:54:48Ma Carlo, il giardiniere stava baciando un cadavere.
00:54:53Non posso averlo inventato.
00:54:55Carlo se n'è andato un mese fa.
00:54:56Gli è morta la moglie, poveretto, e lui...
00:54:59Ora, vuoi spiegarmi cos'è questa storia? Ti spiace?
00:55:02Beh, io non lo so.
00:55:04C'era qualcuno con te?
00:55:06No.
00:55:08C'era una macchina ferma sulla strada
00:55:10e nelle vicinanze questa è l'unica casa.
00:55:12Non so proprio chi poteva essere.
00:55:15Vieni, andiamo a sederci.
00:55:17Eccoci qua.
00:55:20Ok, andrò a prendere qualcosa da bere
00:55:22e poi se davvero ci sono dei cadaveri nei rintorni, come dici
00:55:26potrai darmi una mano a sbarazzarmene.
00:55:29Sì, certo.
00:55:36Va tutto bene.
00:55:38Sei solo sotto stress.
00:55:40È comprensibile.
00:55:42Può capitare a chiunque faccia il tuo lavoro.
00:55:45Mi sembra di impazzire.
00:55:48È come se il cervello
00:55:49mi venisse dilaniato da un gatto.
00:55:52No, secondo me sei solo molto stanco.
00:55:54Beh, è stato uno sbaglio andare da uno psichiatra.
00:55:58Abito vicino a casa sua.
00:56:00Così gli ho chiesto il suo parere professionale.
00:56:03Tuttavia per me non è stata una buona idea permettergli di ipnotizzarti.
00:56:07Se vuoi il mio consiglio
00:56:09devi soltanto riposarti.
00:56:11Appena finito questo film
00:56:13concediti una bella, lunga vacanza
00:56:15e magari portati una macchina.
00:56:17Già, mi sembra una buona idea.
00:56:19Puoi scommetterci.
00:56:47Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:57:17Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:57:47Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:58:17Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:58:47Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:59:17Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:59:47Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:00:17Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:00:47Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:01:17Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:01:47Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:02:17Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:02:47Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:03:17Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:03:47Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:04:17Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:04:47Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:05:17Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:05:47Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:06:17Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:06:47Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:07:17Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:07:47Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:08:17Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Consigliato