• 2 months ago
The Yards – Im Hinterhof der Macht ist ein US-amerikanisches Filmdrama von James Gray aus dem Jahr 2000.

Die Wagen der New Yorker U-Bahn werden in einem Werk in Queens gewartet. Die Aufträge werden in einem System der Korruption vergeben, in dem Frank Olchin die Fäden zieht. Manchmal werden die Werke der Mitbewerber sabotiert.

Leo Handler saß unschuldig im Gefängnis. Nach seiner Freilassung arbeitet er für Olchin, der seine Tante Kitty heiratete. Willie Gutierrez hilft ihm dabei.

Handler wird des Mordes an einem Angestellten der U-Bahn und der Körperverletzung eines Polizisten verdächtigt. Er flieht und kämpft gegen das Korruptionsnetzwerk.

#Comedy
#SciFi
#ScienceFiction
#BritishComedy
#FunnyMovie
#Hilarious
#SciFiComedy
#MovieNight
#FilmFans
#Cinephile
#FilmLovers
#MovieBuff
#2010sCinema
#ModernComedy
#FeelGoodFilm
#QuirkyComedy
#Humor
#Aliens
#Superpowers
#Fantasy
#OutOfThisWorld
#MovieQuotes
#CultClassic
#FilmReview
#MovieCritic
#ComedyFilm
#SciFiFilm
#FeelGoodComedy
#IconicFilms
#BritishFilm
#FantasyFilm
#LaughOutLoud
#FilmCritic
#ComedyGold
#MustWatch
#UnderratedFilm
#HilariousFilm
#Lighthearted
#FilmOfTheDay
#flightworldwarii
#actionmovie
#adventurefilm
#scifimovie
#timetravelfilm
#cinematicadventure
#filmlovers
#movienight
#scifiadventure
#indiefilm
#filmfestival
#mustwatchmovie
#filmcommunity
#watchfree
#Movie
#Film
#Movies
#MovieTrailers
#FullMovies
#MovieClips
#MovieReview
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#AnimatedMovies
#RomanticMovies
#SciFiMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#EuropeanMovieTrailers
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Transcript
00:00You
00:30You
01:00You
01:30I
02:00Thank you, honey.
02:05No, no, no, no, no, no.
02:07Not until Leo comes.
02:09We are waiting for your cousin.
02:11I am hungry.
02:12Believe me, this guy looks cool.
02:14He is really pretty. You will like him.
02:16Really?
02:18I am sure of it.
02:20I have such a have feeling about him.
02:22It is hot in here.
02:24Don't worry.
02:26Wait. I fill your plate up.
02:28I'll see you at the parking lot.
02:30Isn't your husband coming? He promised.
02:32No, Frank can't come. I wanted to tell you earlier.
02:34He still has to work.
02:36But he'll get to know Lee tomorrow at the presentation.
02:38Okay.
02:40The main thing is, Bernard is already there.
02:48Hey, darling.
02:50Everything okay?
02:52Erika, do you know Belvy?
02:54Belva.
02:56Hey.
02:58I told her about your cousin. I want her to meet him.
03:00Really?
03:02Yes.
03:26Hey, look! He's here!
03:48Hey, Mom.
03:50How are you?
03:52I'm fine.
03:54You look beautiful.
03:56Thank you. You too.
04:08I'm so glad you're home.
04:10Me too.
04:12Hey!
04:14Hey, Leo!
04:16How are you?
04:18We're all here because of you.
04:20How are you?
04:22I missed you, man.
04:24Welcome home.
04:26Thank you. Nice to see you.
04:28Likewise.
04:30How are you?
04:32Hey, welcome home.
04:34Nice to see you.
04:36Hello, Todd.
04:38Where's Leo?
04:40You all look like you're doing well.
04:42It'll get better with you.
04:46Hi, I'd like to introduce you to Belva.
04:48Belva, that's him. That's Leo.
04:50Belva is a dancer.
04:52Hi.
04:54Come on, guys.
04:56Help yourselves.
05:00Mr. Handler.
05:02We need to talk about a few things.
05:04Where can we talk without interruption?
05:08Over there, in the bedroom.
05:10Let's go.
05:14It says in my documents
05:16that you were released
05:18Yes.
05:20You should let me know
05:22about your arrival.
05:24No one told me that.
05:26I thought I had 24 hours.
05:28Very well.
05:30In the future, however,
05:32you should report to me
05:34as soon as possible, Mr. Handler.
05:36It says in your document
05:38that you had problems.
05:40I see here that you have been
05:42sitting here for 16 months
05:44because of car theft.
05:46What about work?
05:48Do you know what you're going to do?
05:50Yes, I think I've found something.
05:52What is it?
05:54My aunt's new husband has a company.
05:56He's a pretty big shot.
05:58I have a job interview with him tomorrow.
06:00A few of my friends also work there.
06:04What about your therapy?
06:06You know,
06:08I don't have any more problems.
06:10I just want to be a productive member
06:12of society again.
06:16What do you think?
06:18I was right, wasn't I?
06:20He looks good, doesn't he?
06:22Very good.
06:24Yes, but I don't know anything about him.
06:26That's the attractive thing about it.
06:28In what way?
06:30It's not that simple.
06:34Hey.
06:38Is everything okay?
06:40Yes. What's going on?
06:42Why aren't you in there?
06:44I talked to everyone else
06:46and I just wanted to leave.
06:48Is everything still okay with you guys?
06:50Yes.
06:52We want to move in together at some point.
06:54But he's got so much work to do.
06:58I'm really sorry about your father.
07:02He was a nice man.
07:10I think we should go back inside.
07:12Rebecca.
07:14Your stepfather.
07:16Do you like him?
07:18He's okay.
07:24Did you get my letters?
07:32Looks like someone's playing safe.
07:38You're out here.
07:40Hello, Mom.
07:42Looks like a power outage, huh?
07:44Yes.
07:46Erika, don't you want to leave your cousin alone?
07:48See if anyone needs anything in there.
07:58Oh, by the way.
08:00Yes?
08:02I wanted to thank you and your husband
08:04for the appointment tomorrow.
08:06That's good. You know I'd do anything for your mother.
08:10I'm sorry.
08:12She's not doing very well.
08:14You should know that.
08:16Her heart is getting weaker and weaker.
08:28There he is.
08:30Where have you been all this time?
08:32What's going on?
08:36Everything okay?
08:38You want a beer?
08:40I don't want anything right now.
08:42Just so you know.
08:44We really appreciate what you've done for us.
08:46You didn't say a word of death to the cops.
08:48I would never whistle at you, you know that.
08:50I want you to work with us.
08:52Say that to Frank when you see him tomorrow.
08:54Yes, I will.
08:56Come on, have a beer with us.
08:58You already drank all the beer.
09:00Come on, sit down.
09:02We're going to the club next weekend.
09:04Just like we used to.
09:06Stay clean.
09:08Hey, how are you?
09:10You look good.
09:12Excuse me, just a moment.
09:14It won't take long.
09:18I just want to tell you
09:20that I'm glad you're all here.
09:22The...
09:26The last few years
09:30weren't always easy for me.
09:32But that's over now.
09:36From now on,
09:38there will only be good days for us.
09:40Yes.
09:42That's all I wanted to say.
09:50Now there's coffee,
09:52if I find the jug.
09:56Mom.
10:00I just wanted to tell you
10:02that I'm sorry.
10:04I...
10:08Don't worry about it.
10:10Come on, go to your friends
10:12and have fun.
10:18What does life do?
10:20Come on, sit down and tell us something.
10:22That's right.
10:34Come on, sit down.
11:04Thank you very much.
11:08I think we'll get along somehow.
11:10I hope so.
11:12Goodbye.
11:14Goodbye, Denise.
11:16Say hello to your mother.
11:22He's supposed to come in, Denise.
11:26Leo.
11:28We finally get to know each other.
11:30Thank you for your time.
11:32I'm sorry you had to wait.
11:34Sit down.
11:36Yes, thank you.
11:38Okay.
11:40How's your mother?
11:42She's fine.
11:44She doesn't mind anything.
11:46She's fighting.
11:48We've talked a lot about you.
11:50She's a great woman.
11:52It takes a lot of strength
11:54to grow up alone all these years.
11:56Yes, I know.
11:58And I'll do everything
12:00My wife and I
12:02have tried to support each other financially.
12:04But she didn't want to.
12:06That's admirable.
12:08I know she's had a hard time
12:10in the last few years.
12:12You were in prison because you stole a few cars, right?
12:14Yes.
12:18It's pretty tough in there,
12:20I know.
12:22But it's no different in the business world.
12:24You have to be careful
12:26that no one falls behind you.
12:28Okay.
12:30Do you know what we're doing here?
12:32If something belongs to a New York subway car,
12:34we'll put it down or repair it.
12:36Clutches, brakes,
12:38transformers, everything.
12:40Do you have any experience with such things?
12:42I can learn.
12:44Good.
12:46There are a few very good training programs
12:48for locksmiths.
12:50I could call you.
12:52Actually, I had to make money
12:54for my mother and me.
12:56How long would such a training take?
12:58As a locksmith,
13:00at least two years.
13:02But when you're done,
13:04a secure job would wait for you here.
13:06Four to five hundred a week.
13:08And I could hold you until then.
13:12What about Willie?
13:14I mean, he doesn't have a training either.
13:16Can't I work with him?
13:18I don't think that's such a good idea.
13:20What does he do?
13:22He takes care of the suppliers.
13:24Let the training thing
13:26go through your head.
13:30Okay, I'll think about it.
13:32All right.
13:36Don't you want to...
13:38Don't you want to come to dinner
13:40with your mother on Saturday night?
13:42It'll be nice.
13:44The whole family will be there.
13:46Okay.
13:48Leo.
13:51Danke, dass du gekommen bist.
13:53Sieh mal,
13:55du bist jetzt mein Neffe,
13:57und ich würde dir gern helfen.
14:50Samba! Samba!
14:52Ich erneue!
15:10Samba! Ich erneue!
15:12Ricky! Willie! Wie geht's, Mann?
15:14Das ist mein Freund Leo.
15:16Wir beide waren zusammen auf der Grundschule.
15:18Ach ja. Danke, dass du mich mit Russell zusammengebracht hast.
15:20Er hat mir die Anlage gleich eingebaut.
15:22Echt geiler Sound.
15:24Er ist der Beste, hab ich doch gesagt.
15:26Okay, was wollt ihr haben?
15:28Gib mir zwei Bier, ein Whiskey und eine Cola mit Rum.
15:30Setz das auf meine Rechnung.
15:36Willie,
15:38ich weiß nicht, was ich machen soll.
15:40Was meinst du?
15:42Prank?
15:44Diesen Quatsch mit der Schule kannst du vergessen.
15:46Den gleichen Scheiß hat er bei mir am Anfang auch versucht.
15:48Ich hab ihn überzeugt, dass er mich mit den Anzugtypen arbeiten lässt.
15:50Ach so? Und wie hast du das gemacht?
15:52Erst durfte ich bei denen mitlaufen,
15:54und dann hab ich mir ihren Respekt verdient.
15:56Du schmeißt ja mit verdammt viel Geld um dich.
15:58Was machst du eigentlich für ihn?
16:00Okay.
16:02Komm doch morgen einfach mit und sieh's dir selbst an.
16:04Und wenn's dir gefällt, reden wir mit Frank.
16:06Ich frag dich ja nur,
16:08weil ich keinen Ärger kriegen darf.
16:10Das weißt du.
16:12Du kriegst keinen Ärger, dafür werd ich schon sorgen, Mann.
16:14Frank ist ein super Kerl.
16:16Bei ihm haben wir eine echte Chance, das mein ich ernst.
16:18Meine Mutter hat, solange ich denken kann, von Almosen gelebt.
16:20Und ich hab jetzt einfach eine Menge Kohle.
16:22Nach oben gibt's kein Limit.
16:26Ja, du könntest mit Leuten schon immer gut umgehen.
16:28Bei mir sieht das schon anders aus.
16:30Hey, du bist mein bester Freund.
16:32Ich werd mich um dich kümmern.
16:34Ich krieg dich da rein.
16:36Ja, ich weiß. Nur hoffentlich klappt's auch.
16:38Das wär echt cool.
16:40Ich will mit dir arbeiten.
16:42Wie findest du Berber?
16:44Von weitem ganz gut,
16:46aber bei weitem nicht gut genug.
17:12Ich erinnere mich.
17:22Deine Cousine ist wunderschön.
17:24Ja, ist sie.
17:36Leo, komm schon jetzt.
17:38Ich kann tanzen.
17:40Komm schon jetzt.
18:10Ja!
18:26Nehmen Sie die Arme hoch.
18:30Ist das alles, was Sie bei sich haben?
18:36Okay, in Ordnung.
18:38Sie können durch.
18:40Alles klar, Willy.
18:42Es wird ja verdammt gut bewacht.
18:44Ist das okay, wenn du mich hier mit reinnimmst?
18:46Ja, ja, kein Problem.
18:48Die kennen mich hier alle.
18:50Was ist das für ein Laden?
18:52Das ist Borough Hall.
18:54Hier wird über Leben und Tod der U-Bahn-Unternehmen entschieden.
18:56Heute geht es um Ausschreibungen
18:58im Wert von 14 Millionen Dollar.
19:00Das wird ein Scheißkampf werden,
19:02weil die gesamte Konkurrenz da ist.
19:04Im Augenblick ist unser Hauptkonkurrent
19:06Frank.
19:08Sie wird von Manny Sequeira und Hector Gallardo geleitet.
19:10Sie beschäftigen Minderheiten.
19:12Deshalb sind Ihnen 10% der Aufträge garantiert.
19:14Frank sagt,
19:16Sequeira hat für den Deal zwei Stadträte bestochen.
19:18Paul Lazarides ist Franks rechter Hand.
19:20Er führt für uns die Verhandlungen
19:22mit der Verkehrsbehörde.
19:24Der Chef dieser Behörde ist El Granada.
19:26Und meine Aufgabe ist es,
19:28ihn bei Laune zu halten,
19:30damit er uns weiterhin Aufträge zukommen lässt.
19:32Sehe ich okay aus?
19:34Ich meine, ich werde dich unbedingt auffallen.
19:36Du siehst klasse aus. Auf in den Kampf.
19:40Kommen wir nun zu Auftrag
19:4242399
19:44betreffend den notwendigen Austausch
19:46der Gleichrichter auf den Linien
19:48zur Bronx und nach Queens.
19:50Nach gründlicher Prüfung,
19:52bei der sowohl die Preise wie auch die Leistungen
19:54abgewogen wurden,
19:56erteilt der Ausschuss diesen Auftrag
19:58an die Electric Rail Corporation
20:00Mathsbeth.
20:02Nächster Punkt.
20:04Auftrag 46964
20:06betreffend 230 Kupplungen,
20:08alle für die U-Bahn.
20:10Herr Vorsitzender, bitte.
20:12Lassen Sie mich bitte die Entscheidung zu Ende bringen.
20:14Der Auftrag gehört zu unserer Garantie.
20:16Es war abgemacht, dass wir die Gleichrichter kriegen.
20:18Hector, lassen Sie mich das bitte zu Ende bringen.
20:20Sie wissen es.
20:22Die Minderheitenklausel besagt 10% aller Aufträge,
20:24aber welche 10% entscheiden wir?
20:26Und wenn es nach mir ginge,
20:28würde Welltech überhaupt nicht berücksichtigt werden
20:30für die Arbeitsmängel in letzter Zeit.
20:32Das liegt an den Herren dort drüben.
20:34Hector, bitte lassen Sie mich weitermachen.
20:36Die versuchen uns aus dem Geschäft zu drängen
20:38und Sie machen da mit.
20:40Wir werden beim Generalinspektor Protest einlegen.
20:42Aufgrund von Beschuldigungen durch Welltech
20:44wurden schon mehrere Untersuchungen durchgeführt
20:46und wir sind wiederholt von jeglicher Verfehlung
20:48freigesprochen worden, was man dort weiß.
20:50Aber dennoch kommt es immer wieder
20:52zu derartigen Vorwürfen.
20:54Eine Entschuldigung wäre das Mindeste.
20:56Ach ja, meinen Sie?
20:58Doch Sie wollen mich beleidigen.
21:00Ganz recht.
21:02Ich werde Ihnen in den Arsch treten,
21:04dass ich nicht mehr stehen kann.
21:06Was glauben Sie eigentlich, was das hier ist?
21:08So eine Art Kinderzirkus, bei dem jeder machen darf,
21:10was er will? Ich bitte Sie.
21:12Hey, Gutierrez.
21:14Quiero hablar contigo.
21:16No tengo nada que decir, Hector.
21:18Oye, yo soy tu amigo, chico.
21:20Yo sé lo que tú estás haciendo.
21:24Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen.
21:26Wieso arbeiten Sie nicht für uns,
21:28statt für diese Arschlöcher?
21:30Sie verschwenden meine Zeit.
21:32Ey.
21:34Nunca vas a ser tan blanco con ellos.
21:40Komm, wir gehen.
21:56Wer ist das?
22:18Das ist Leo.
22:20Sie werden ihn noch kennenlernen.
22:22Ich bin heute nicht in der Stimmung,
22:24um ihn kennenzulernen.
22:26Er ist okay.
22:30Wer ist das?
22:32Das ist Franks Neffe.
22:34War er im Gefängnis?
22:36Ja, aber nur kurz, wegen Autodebstahl, mehr nicht.
22:38Keine Angst, er ist ein braver Junge.
22:40Haben Sie das Geld dabei?
22:54Nein.
23:24Danke.
23:32Grüßen Sie Ihren Onkel von mir.
23:34Bis demnächst, Willie.
23:36Alles klar.
23:40Was war denn das, Mann?
23:44Nichts.
23:46Es ist nur...
23:48Er denkt, dass er abgehört wird.
23:50Wanzen und so.
23:52Er steht auf mich.
23:54Irgendwie finde ich das merkwürdig.
23:58Kriegt er von allem was?
24:00Was kümmert dich das, Mann?
24:02Er ist Angestellter der Stadt.
24:04Nur so funktioniert das System.
24:06Und hier kommt das Gute daran.
24:10Für dich.
24:12Nicht schlecht, he?
24:16Ein bisschen Taschengeld.
24:18Hast eine Menge auf die Seite gelegt, he?
24:20Dann wäre es, ich gebe alles für deine Cousine aus.
24:24Diese Woche haben wir noch ein paar Dinge zu erledigen.
24:28Und nächste Woche nehme ich dich da mit ins Depot.
24:30Ja, okay, alles klar.
24:32Okay, so machen wir es.
24:36In unserer Branche sind Gefälligkeiten wichtiger als Drohungen.
24:38Man muss den Leuten das Gefühl geben, gebraucht und gemocht zu werden.
24:42Das Gefühl, ihnen dankbar zu sein.
24:44Man findet heraus, was sie gern haben und erfüllt ihnen ihre Wünsche.
24:46Ob sie zu einem Baseballspiel gehen wollen oder an eine Show.
24:50Man besorgt ihnen die Karten.
24:52Wenn sie was für ihre Frau oder ihre Freundin haben wollen,
24:54kriegen sie einen hübschen Pez.
24:56Manchmal reicht ihnen auch eine teure Flasche Wein.
24:58Und wenn sie einfach nur Bares wollen,
25:00kein Problem, davon ist genug da.
25:04Man muss sich nur um sie kümmern,
25:06dann laufen die Geschäfte wie von selbst.
25:08Gib aber nicht alles auf einmal aus.
25:16Leo, bist du so weit?
25:18Wir müssen gleich los.
25:22Mama, das hier ist für dich.
25:26Was soll das?
25:28Du musst mir nichts mitbringen.
25:30Aber ich wollte es.
25:32Ich habe gedacht, du brauchst sowas.
25:34Leo, wie kannst du nur?
25:36Wir müssen sparsam mit unserem Geld umgehen.
25:46Er ist wunderschön.
25:48Danke.
25:50Und jetzt mach bitte.
25:52Frank schickt uns einen Wagen, der uns abholen kommt.
25:54Ist gut.
25:56Ich geh mich nur schnell umziehen.
26:16Das da drüben ist.
26:18Das ist ihr Haus.
26:30Und damals war ich noch jung,
26:32wenn du verstehst, was ich meine.
26:34Oh, gut.
26:36Sehr schön.
26:38Hallo, komm rein und setz dich.
26:40Würdest du mir einen gefallen tun
26:42und dich dort drüben entsetzen?
26:44Ja, gut. Guten Abend.
26:46Ein schönes Haus haben Sie.
26:48Danke, freut mich, dass es dir gefällt.
26:50Zurzeit bauen wir um.
26:52Da drüben kommt noch ein kleines Wohnzimmer ran.
26:54Erika, ist das im Moment unbedingt notwendig?
26:58Ma, reichst du mir mal das Lohm ein?
27:00Das sieht aber sehr lecker aus.
27:02Das ist ein wunderbares lokales Essen.
27:04Dort schmeckt es hervorragend.
27:06Nur manchmal schwer verdaulich.
27:08Wenn ihr euch bedient habt,
27:10hätte ich von dem Reis auch gern was.
27:12Und Leo, weiß deine Mutter von unserem Gespräch?
27:16Was für ein Gespräch denn?
27:18Ich habe ihm bei dem Vorstellungsgespräch
27:20geraten, eine Ausbildung zu machen
27:22als Maschinenschlosser.
27:24Ja, das klingt doch ausgezeichnet.
27:28Ich war mit Willy unterwegs
27:30und würde gern mit ihm zusammenarbeiten.
27:32Ich wollte noch mit Ihnen darüber reden.
27:34Das finde ich gut,
27:36dass die beiden zusammenarbeiten, finde ich gut.
27:38Ich...
27:40Ich verstehe nicht ganz.
27:42Ich habe gedacht, wir hätten alles besprochen.
27:44Ich fühle mich nicht wohl dabei,
27:46Geld von Ihnen zu kriegen.
27:48Geld?
27:50Oh nein, wir nehmen von keinem Geld,
27:52auch nicht von euch.
27:54Warum können Sie nicht zusammenarbeiten?
28:04Also gut.
28:06Ich kann es ja mal versuchen
28:08und dich probeweise mitlaufen lassen.
28:12Vielleicht lernst du was dabei.
28:14Doch, bestimmt, ja.
28:18Gut.
28:20Gut, so machen wir es.
28:22Reichst du mir das mal bitte rüber?
28:24Gut, okay.
28:26Heute wird aufgegessen, klar?
28:28Bitte gib mir mal den scharfen Senf.
28:36Okay.
28:46Erika.
28:48Hey.
28:50Was?
28:52Ich möchte dir was zeigen.
28:54Was denn?
29:00Was ist das?
29:02Mach's darauf.
29:18Will you?
29:22An diesem Wochenende sagen wir es den anderen.
29:24Und zwar in aller Form.
29:32Ich liebe dich.
29:52Ich liebe dich.
30:02Ich liebe dich.
30:10Wohin fahren wir?
30:12Zum Sunnyside Depot.
30:14Die anderen warten dort auf uns.
30:16Ich will einfach nur,
30:18dass du den Rest der Truppe kennenlernst.
30:20Und was machen wir da?
30:24Wir machen dort die U-Bahn-Züge
30:26fahruntaglich.
30:28Schließen sie kurz, sorgen dafür,
30:30dass wir sie nicht vergessen.
30:32Dann werden sie als unzuverlässig eingestuft
30:34und wir kriegen die Aufträge.
30:36Heute Abend sind die Züge von Worldtech dran.
30:38Das sind diese scheiß Typen,
30:40mit denen wir in Borough Hall
30:42diese Auseinandersetzung hatten,
30:44weißt du noch?
30:46Ich will nur, dass du heute Abend
30:48dabei bist und zusiehst.
30:50Ist eine leichte Übung.
30:52Hi, wie geht's?
30:54Alles easy.
30:56Hallo, Willi.
30:58Das ist Leo.
31:00Alles klar, Mann?
31:02Ja, bei dir auch?
31:04Er kommt mit mir zu einer Übergabe.
31:08Warst du schon mal in Gruppe 1 oder 3?
31:10Nein.
31:12Wir reparieren hier nämlich nichts.
31:14Keine Ahnung, wovon du sprichst.
31:18Du bist bloß hier,
31:20weil deine Kumpels für dich gebürgt haben.
31:24Gut, fangen wir an.
31:28Okay.
31:46Leo, du bleibst hier stehen
31:48und pass auf, dass keiner kommt, okay?
31:50Ja, ist gut. Ich warte hier auf dich.
31:58Okay.
32:20Ich hab die Karten für die Nix.
32:22Das ist für sie.
32:24Ich will die nicht haben
32:26Hol deine Jungs von den Gleisen.
32:28Was ist denn los, Mann?
32:30Du bist raus.
32:32Was?
32:34Letzte Woche waren Typen von Welltech hier.
32:36Die haben zwei Riesen auf den Tisch gelegt.
32:38Und das ohne mit der Wimper zu zucken.
32:40Sie wissen doch, wie das läuft.
32:42Wenn einer ein besseres Angebot macht,
32:44legen wir was drauf.
32:46Wenn wir es.
32:48Es heißt, dass Electric Rail vor der Pleite steht
32:50und Welltech hat mir garantiert,
32:52dass sie bei jedem Angebot mitziehen.
32:54Komm, Simon.
32:56Das würden sie uns doch nicht antun.
33:04Warum tun sie sowas?
33:06Los, weg hier!
33:10Willy!
33:14Will!
33:16Hey!
33:18Was machst du hier?
33:20Ich? Nichts.
33:22Ich? Nichts?
33:24Nichts? Was soll das heißen, nichts?
33:26Willst du Ärger machen?
33:28Ich sollte dir eins überziehen.
33:30Ist dir das klar?
33:32Stellen sie das Ding ab.
33:36Was hast du damit vor, Willy?
33:38Stellen sie das scheiß Ding ab!
33:40Ich rede mit dir.
33:42Kannst du dich ausweisen?
33:44Tun sie's lieber nicht, Mann.
33:54Dann nimm die Hände hoch und dreh dich um.
33:56Du verdammter Mistkerl!
33:58Ach, du willst nicht los?
34:00Ja, in Ruhe, ich hab nichts getan!
34:02Ich sollte dich fertig machen, du Penner!
34:04Pass hier auf!
34:06Ach, du willst nicht los?
34:08Ja, in Ruhe, ich hab nichts getan!
34:10Ich sollte dich fertig machen, du Penner!
34:12Pass hier auf!
34:36Ich sollte dich fertig machen, du Penner!
34:46Hallo?
34:48Mrs. Handler?
34:50Ist Leo da?
34:52Ich bin dran. Kannst du auflegen, Ma?
34:54Leo, ich hab das nicht gewollt.
34:56Das weißt du doch, oder?
34:58Was ist passiert? Du hast gesagt, es ist eine leichte Übung.
35:00Ich weiß, ich weiß.
35:02Aber es ist schiefgegangen.
35:04Was hast du gemacht?
35:06Was ich gemacht hab? Gar nichts.
35:08Ein scheiß Bullen ist gekommen und hat mir eins übergezogen.
35:10Ist alles in Ordnung?
35:12Bei mir ja, aber was mit dem Bullen ist, weiß ich nicht.
35:14Okay, jetzt bloß keine Panik.
35:16Ich werd mit Frank reden.
35:18Der wird wissen, was zu tun ist.
35:20Keine Angst, Leo.
35:22Die von der Stadtverwaltung können sich keine Untersuchung leisten.
35:24Die scheiß Politiker stecken doch alle mit drin.
35:26Verstehst du?
35:28Ja, verstehe.
35:30Willi?
35:32Hey.
35:34Ich hab gar nicht gewusst, dass du heute hier schläfst.
35:38Ich musste aus diesem beschissenen Haus raus.
35:42Wer ist das?
35:56Wer ist da?
36:00Raymond.
36:06Was zum Teufel war los?
36:08Ich kann im Moment nicht reden.
36:10Sag den Jungs Bescheid, wir treffen uns heute Abend im Büro.
36:12Okay.
36:16Hast du da Blut an der Hand?
36:18Das ist nichts, ich hab mich geschnitten.
36:20Und jetzt geh.
36:30Wer war das?
36:32Jemand von der Arbeit.
36:34Um die Zeit?
36:36Mach dir keine Gedanken und schlaf weiter.
36:56Hallo?
37:00Moment.
37:02Wer ist dran?
37:04Keine Ahnung.
37:10Ja?
37:12Sie hatten heute Morgen gewisse Schwierigkeiten.
37:16Wer ist da?
37:18Der Rangiermeister ist tot.
37:20Und der Polizist wird es möglicherweise auch nicht überleben.
37:22Hector, sind Sie das?
37:24Wenn Sie etwas wissen.
37:26Welltech hat ausgezeichnete Anwälte.
37:28Rufen Sie hier nicht nochmal an.
37:36Was wollen die alle um diese Uhrzeit?
37:40Tut mir leid, dass hier so viel los ist.
37:42Aber ich wusste ja nicht, dass du heute Nacht hier schläfst.
37:50Ich kann es kaum erwarten, bis wir verheiratet sind.
37:52Hey.
37:54Ich würde es meiner Mutter sagen.
37:56Und dann heiraten wir.
38:08Wir werden eine richtige Familie sein.
38:22Ich kann es kaum erwarten, bis wir verheiratet sind.
38:48Was ist denn?
38:50Ich weiß es nicht. Ich bin nur müde.
39:06Er ist im nächsten Quartier.
39:08Er ist im Meeting.
39:20In dem Moment sind das die Hände groß.
39:22Hören Sie, ich werde von allen Seiten unter Druck gesetzt.
39:24Die Konzerne drängen sich in den Markt rein
39:26und nehmen die Arbeit an der Spitze weg.
39:28Die Minderheiten haben Anspruch auf Arbeiten ganz unten
39:30und ich werde dazwischen zerquetscht.
39:32Frank, immer mit der Ruhe.
39:34Warten Sie ab bis nach der Wahl.
39:36Bis nach der Wahl? Nach dieser? Nach der nächsten?
39:38Es steht immer eine Wahl an.

Recommended