Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00C'est parti pour la voyage de Gulliver
00:30C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:00C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:02C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:04C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:06C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:08C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:10C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:12C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:14C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:16C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:18C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:20C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:22C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:24C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:26C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:28C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:30C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:32C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:34C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:36C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:38C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:40C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:42C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:44C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:46C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:48C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:50C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:52C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:54C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:56C'est parti pour la voyage de Gulliver
01:58C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:00C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:02C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:04C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:06C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:08C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:10C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:12C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:14C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:16C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:18C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:20C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:22C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:24C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:26C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:28C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:30C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:32C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:34C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:36C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:38C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:40C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:42C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:44C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:46C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:48C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:50C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:52C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:54C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:56C'est parti pour la voyage de Gulliver
02:58C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:00C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:02C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:04C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:06C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:08C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:10C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:12C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:14C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:16C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:18C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:20C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:22C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:24C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:26C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:28C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:30C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:32C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:34C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:36C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:38C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:40C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:42C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:44C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:46C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:48C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:50C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:52C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:54C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:56C'est parti pour la voyage de Gulliver
03:58C'est parti pour la voyage de Gulliver
04:00C'est parti pour la voyage de Gulliver
04:02C'est parti pour la voyage de Gulliver
04:04C'est parti pour la voyage de Gulliver
04:06C'est parti pour la voyage de Gulliver
04:08C'est parti pour la voyage de Gulliver
04:10C'est parti pour la voyage de Gulliver
04:12C'est parti pour la voyage de Gulliver
04:14C'est parti pour la voyage de Gulliver
04:16...
04:18...
04:20...
04:22...
04:24...
04:26...
04:28...
04:30...
04:32...
04:34...
04:36...
04:38...
04:40...
04:42...
04:44...
04:46...
04:48...
04:50...
04:52...
04:54...
04:56...
04:58...
05:00...
05:02...
05:04...
05:06...
05:08...
05:10...
05:12...
05:14...
05:16...
05:18...
05:20...
05:22...
05:24...
05:26...
05:28...
05:30...
05:32...
05:34...
05:36...
05:38...
05:40...
05:42...
05:44...
05:46...
05:48...
05:50...
05:52...
05:54...
05:56...
05:58...
06:00...
06:02...
06:04...
06:06...
06:08...
06:10...
06:12...
06:14...
06:16...
06:18...
06:20...
06:22...
06:24...
06:26...
06:28...
06:30...
06:32...
06:34...
06:36...
06:38...
06:40...
06:42...
06:44...
06:46...
06:48...
06:50...
06:52...
06:54...
06:56...
06:58...
07:00...
07:02...
07:04...
07:06...
07:08...
07:10...
07:12...
07:14...
07:16...
07:18...
07:20...
07:22...
07:24...
07:26...
07:28...
07:30...
07:32...
07:34...
07:36...
07:38...
07:40...
07:42...
07:44...
07:46...
07:48...
07:50...
07:52...
07:54...
07:56...
07:58...
08:00...
08:02...
08:04...
08:06...
08:08...
08:10...
08:12...
08:14...
08:16...
08:18...
08:20...
08:22...
08:24...
08:26...
08:28...
08:30...
08:32...
08:34...
08:36...
08:38...
08:40...
08:42...
08:44...
08:46...
08:48...
08:50...
08:52...
08:54...
08:56...
08:58...
09:00...
09:02...
09:04...
09:06...
09:08...
09:10...
09:12...
09:14...
09:16...
09:18...
09:20...
09:22...
09:24...
09:26...
09:28...
09:30...
09:32...
09:34...
09:36...
09:38...
09:40...
09:42...
09:44...
09:46...
09:48...
09:50...
09:52Tu es libre.
10:01Imprimé de la grandeur de la porte de Gulliver,
10:04le roi a décidé d'organiser une grande cérémonie de bienvenue en son honneur.
10:18Il a un cœur énorme, quel étrange !
10:21Oh, quelles bonnes nourritures !
10:26Regardez, il a tout mangé d'une goutte !
10:29En santé !
10:33Je vous remercie de la même façon !
10:35Oh, mon pauvre !
10:36Comme un homme qui mange si beaucoup,
10:38les sacs de l'Empereur vont tomber en désastre !
10:40Vous resterez sans travail !
10:51Une fois les jours passés,
10:53les Lilliputiens se sont habitués à la présence de Gulliver
10:56et ont commencé à le laisser partir en confiance
10:58jusqu'à ce qu'il leur permette à leurs enfants de jouer avec lui.
11:04Au final, même l'Empereur a décidé de s'accorder à Gulliver dans sa confiance.
11:12Nous sommes venus ici pour vous annoncer la décision de l'Empereur.
11:16J'imagine que ceci vous plaira,
11:18mais étant donné que votre comportement a toujours été correct,
11:21l'Empereur vous permet de vous déplacer librement à travers l'Empire.
11:24Mais avant tout, vous devez faire tout ce que je vous demande.
11:28Vous devez renforcer votre proclamation de confiance à l'Empereur
11:31en accomplissant la cérémonie des Lilliputiens.
11:33C'est facile, vous devez juste suivre mes instructions.
11:37Mettez maintenant la main gauche sur le pied gauche,
11:39maintenant le doigt au milieu de la main droite sur le dos
11:41et ensuite le doigt grand de la même main sur les oreilles.
11:45Allez, allez !
11:48Je vous promets de rester fidèle à l'Empereur Lilliput
11:52et de respecter les lois de sa Glorieuse Empereur.
11:57Et ainsi, Gulliver a réussi à récupérer sa liberté perdue.
12:04Ah, aide !
12:08Bonjour ! C'est un beau jour, n'est-ce pas ?
12:10Oh, cette ville est vraiment enchantante !
12:13La liberté récupérée était une grande rassure pour Gulliver.
12:18Il devait encore rester très attentif, ne pas se moquer
12:21et ne pas détruire rien à sa passage.
12:24Le fait qu'il ait finalement gagné la confiance de l'Empereur Lilliput
12:28le remplissait de joie.
12:33Deux semaines plus tard, le matin,
12:35une route mystérieuse s'approchait en grand secret
12:38de l'habitation de Gulliver.
12:41Pourquoi êtes-vous venus à cette heure ?
12:43Nous sommes venus parce que je voudrais vous demander un grand favoris.
12:45Un favoris ?
12:46Je vais vous l'expliquer.
12:49De ce que nous savons,
12:50il n'existait que l'Empereur Lilliput et l'Empereur Blefuscu
12:53qui se trouvait de l'autre côté de l'océan.
12:55Malheureusement, les relations entre ces deux empereurs
12:58ont détérioré jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que 36 jours de guerre.
13:02Mais pourquoi ont-ils déclaré la guerre entre ces deux empereurs ?
13:05La raison de la guerre entre nous, c'est les oeufs cuits.
13:08Comment se brûlent et comment se mangent les oeufs cuits,
13:10en commençant par le haut ou en commençant par le bas ?
13:13Et vous êtes en guerre seulement pour les oeufs ?
13:15Pour nous, c'est un problème d'importance exceptionnel.
13:17Je pourrais même dire vital.
13:19Si vous le dites.
13:21Dans l'Empire Lilliputien,
13:22c'est une tradition de se brûler et de manger les oeufs,
13:24en commençant par le haut.
13:25Mais beaucoup de habitants,
13:26qui étaient contre cette tradition,
13:28ont échoué vers l'Empereur Blefuscu,
13:30à qui l'armée se prépare à nous attaquer
13:32avec une grande déplacement de forces
13:34et nous craignons de ne pas réussir à les détruire.
13:37Pour ce raison, Docteur Goliver,
13:38je suis venu vous demander de nous aider
13:40à atteindre l'attaque de nos ennemis.
13:42Faites-le pour le bien de notre Empereur, s'il vous plaît !
13:45Bien. Votre Empereur a été très gentil avec moi.
13:47J'accepte donc de le défendre.
13:52Dans la même nuit,
13:53Goliver, après avoir pris avec lui
13:55une longue flèche et quelques harpoons,
13:57a commencé à aller vers l'Empereur Blefuscu,
14:00traversant ce strange océan à pied.
14:10...
14:19Qu'est-ce que c'est ?
14:21...
14:22Ah !
14:23J'ai vu ! J'ai vu !
14:25...
14:27L'apparition inattendue de Goliver
14:29a créé une totale confusion dans le port de Blefuscu.
14:33...
14:38Je ne vois plus rien !
14:39Qu'est-ce que c'est que ça ?
14:40...
14:56Ainsi, Goliver s'est éloigné
14:58d'une grande partie de la flotte de Blefuscu,
15:00laissant les soldats d'Empereur Blefuscu
15:02avec la bouche cachée de surprise.
15:04...
15:09Regardez là-bas, à l'horizon, Majesté.
15:11Le Docteur Goliver a réussi
15:13et a apporté avec lui de nombreuses flèches de Blefuscu.
15:16...
15:20Il n'était pas nécessaire d'aller si loin.
15:23Maintenant, je, en tant que commandant de cette flotte,
15:26suis dans une situation difficile à cause de lui.
15:28...
15:30Restez calme, Majesté.
15:32Votre Empereur est en sécurité.
15:34Oui. Pour un moment, l'Empereur Lilliput
15:36ne devra pas avoir peur des attaques ennemies.
15:39En signe de remerciement, je vous appelle Nardac,
15:41le plus haut rang de noblesse de cette Empereur.
15:43...
15:48Hurra ! Hurra !
15:49C'est notre héros !
15:50C'est notre héros !
15:52Vous pensez qu'il serait possible de revenir au port de Blefuscu
15:55et de prendre toutes les navettes de guerre
15:57pour les amener ici ?
15:58Quoi ? Toutes les navettes de guerre ?
16:00C'est ça !
16:01En fait, l'Empereur Blefuscu serait complètement dans mes mains !
16:04Nous pourrions même leur imposer notre façon de manger les oeufs !
16:10Je suis désolé, mais il reste peu de navettes à Blefuscu.
16:13En conséquence, vos ennemis ne sont plus capables de vous attaquer.
16:16Pourquoi ne pas chercher plus tôt une solution diplomatique ?
16:19Quelle insolence !
16:20Comment vous insolez-vous de vous conformer aux besoins de l'Empereur ?
16:23Après tout ce qu'il a fait pour vous...
16:25Je suis désolé, mais je ne peux pas le faire.
16:29L'intention de Gulliver était de finir cette guerre absurde,
16:33mais il n'a réussi qu'à augmenter l'ambition de l'Empereur de Lilliput.
16:37Dites-moi, Ministre,
16:39pourquoi beaucoup de personnes deviennent ambitieuses et égoïstes
16:42une fois qu'elles sont en pouvoir ?
16:44Ah, malheureusement, je ne peux pas vous donner une explication.
16:47J'espère que l'Empereur ne fera pas des choses
16:49qu'il regrettera dans un bon temps.
16:52Venez vite, le castel de l'Empereur est en feu !
16:55Quoi ? Il y a un incendie ?
16:59Des pompiers !
17:01L'eau, l'eau !
17:02L'eau, l'eau !
17:03Vite, l'eau !
17:04Il faut de l'eau !
17:05Éteignez le feu !
17:06Beaucoup d'eau !
17:07Vite !
17:08Pourquoi n'êtes-vous pas venus immédiatement ?
17:10Éteignez immédiatement cet incendie !
17:12Bien sûr, immédiatement !
17:15L'eau !
17:16L'aide !
17:17L'aide !
17:18Les pompiers se sont empêchés !
17:20Vite, l'eau !
17:21Je veux de l'eau !
17:22L'aide !
17:23J'ai besoin de plus d'eau, plus d'eau !
17:26J'ai l'impression qu'il n'est pas très élégant, mais je n'ai pas d'autre choix.
17:32Vite, l'eau !
17:33Vite, l'eau !
17:34Vite, l'eau !
17:35Qu'est-ce qui se passe ?
17:36Qu'est-ce qui se passe ?
17:37Qu'est-ce qui se passe ?
17:38Oh !
17:39Grâce à l'idée de s'éloigner, Gulliver a réussi à éteindre l'incendie
17:42qui a explosé dans le palais de l'Empereur.
17:44Malheureusement...
17:45Il a éteint le feu de cette façon !
17:48Quelle déception !
17:49Maintenant, nous ne pourrons plus retourner au palais !
17:52Gulliver a éteint le feu de cette façon parce qu'il n'avait pas d'autres moyens,
17:56mais son geste l'a offensé à l'Empereur.
17:59C'est une pédophile exagérée !
18:01L'Empereur a été profondément offensé par ce comportement.
18:04Et ce n'est pas tout.
18:05Il ne faut pas oublier que, depuis hier,
18:07cet homme a refusé d'accepter les ordres de l'Empereur
18:10et ceci, selon moi, est un acte de non-pardon.
18:12Selon les rumeurs, cet homme maintient des relations dubieuses avec l'Empereur Blefuscu.
18:16Peut-être qu'il a l'intention de collaborer avec l'ennemi.
18:19Ceci n'est pas exclu.
18:21J'insiste sur le fait que le comportement de cet étranger est au moins insuffisant.
18:25Le ministre des Finances et le commandant de la flotte
18:27n'avaient jamais eu une grande sympathie pour Gulliver
18:30et attendaient seulement l'occasion adéquate pour le discréditer en l'œil de l'Empereur
18:34qui, au final, a commencé à créer ces insinuations.
18:37Si Gulliver collabore avec l'Empereur Blefuscu,
18:40nous n'aurons plus aucune espérance de victoire contre nos ennemis.
18:43C'est une personne honnête et vous savez bien, votre Majesté,
18:46qu'il n'a jamais l'intention de faire ça.
18:48Ce sont des accusations absurdes.
18:50Si vous continuez à l'appuyer,
18:52vous finirez par être suspecté à votre tour de traitement.
18:56Quoi ? Qu'est-ce que vous dites ?
19:01Qu'avez-vous dit ?
19:02Qu'avez-vous dit ? J'ai essayé de tous les moyens possible de vous défendre,
19:05mais malheureusement, je n'ai pas réussi à le convaincre.
19:07Ils ont donc décidé de me tuer.
19:08Vous êtes suspecté d'une collaboration secrète avec l'ennemi.
19:11De ce fait, vous êtes accusé de traitement.
19:13Excusez-moi, Docteur Gulliver.
19:15Je suis convaincu que la seule chose que vous pouvez faire
19:18c'est de quitter cette Empire le plus vite possible.
19:22Je crois que vous avez raison.
19:24En ce moment, c'est la seule possibilité.
19:26Je vous remercie, Ministre.
19:29Bonne chance, Docteur.
19:35Même si ce n'était pas mon intention,
19:37grâce à ma présence simple, j'ai créé des cas de malheur dans l'Empire.
19:49En savant que beaucoup d'hommes ont échappé de l'Empire de Lilliput
19:52pour se réfugier à Blefuscu,
19:54Gulliver a décidé de demander l'aide de l'autorité de ce pays.
20:00J'ai l'impression que je vous demande un fauteuil trop grand pour moi,
20:03mais malheureusement, je ne sais pas qui d'autre va m'adresser.
20:06S'il vous plaît.
20:07En tant qu'Empereur et dans la manière dont vous me demandez,
20:09j'ai décidé de vous aider.
20:11Bienvenue dans notre Empire, Docteur Gulliver.
20:16Oui, monseigneur.
20:18L'Empereur de Blefuscu a reçu Gulliver comme si il n'oubliait pas
20:21que, il y a peu de temps,
20:23l'homme lui a emprisonné la flotte de guerre.
20:25En réalité, il avait un objectif caché.
20:27Si ce fou va collaborer avec nous,
20:29nous détruirons pour toujours l'Empire de Lilliput.
20:34En comprenant l'intention de l'Empereur de Blefuscu,
20:37Gulliver se sentait très déçu.
20:40Ah, l'Empereur de Blefuscu aussi essaie de me garder en colère
20:43parce qu'il veut m'utiliser comme une arme de guerre.
20:45C'est dégueulasse.
20:49Mais...
20:52Mais c'est...
20:57Mais c'est...
21:00Maître, je vous remercie de tout mon cœur de m'avoir aidé.
21:03Mais à ce moment-là, je ne veux plus profiter de votre hospitalité.
21:06Par chance, j'ai trouvé un bateau
21:08et j'espère réussir à retourner à Bristol.
21:10Vous êtes sûrs que vous voulez partir ?
21:12Nous pouvons vous aider à continuer.
21:14Merci, mais je ne peux pas rester.
21:19J'ai perdu une grande occasion.
21:21Oui, mais au final, c'est mieux pour nous
21:23que ce géant revienne d'où il est venu.
21:25S'il était resté à Lilliput, c'était une catastrophe.
21:31En espérant qu'il revienne au horizon de la terre natale,
21:34Gulliver a continué à vieillir pendant plusieurs jours.
21:38Par chance, il avait aussi des provisions.
21:41Oh, un bateau !
21:46Au final, je suis sauvé !
21:58De cette façon, se termine l'extraordinaire voyage
22:01de Gulliver à Bristol.
22:03Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:06Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:09Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:12Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:15Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:18Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:21Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:24Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:27Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:30Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:33Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:36Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:38Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:41Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:44Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:47Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:50Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:53Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:56Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
22:59Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
23:02Le bateau est à l'horizon de la terre natale.
23:05Gabriel Rautza, Magda Katone et Ernest Fazekas.
23:10Ingénieur de son, Radu Florea.
23:13Directeur, Laurean German.
23:15Coordinateur, Ana Maria Kivu.
23:18Chanteuse, Venetia Guitza.
24:05Générique de fin
24:35Générique de fin