Pacific Blue es una famosa serie de televisión de culto de drama policiaco que relata las vidas personales y profesionales de los oficiales del Departamento de Policía de Santa Mónica. La característica principal que diferencia estos policías es que patrullan las costas de Santa Mónica (California) y combaten el crimen sobre monociclos.
Category
📺
TVTranscripción
00:30Vuelvo en una hora.
04:17Hoy les ofrecemos la ruleta de la vida.
04:26Hola, Elvis.
04:28Elvis no está aquí.
04:36Cielos.
04:38¿Qué desorden? ¿Qué es todo esto?
04:39No, no es nada.
04:40Estás violando mi espacio.
04:42Esta es una violación a la decimotercera enmienda.
04:45La decimotercera enmienda liberó a los esclavos.
04:47Exacto.
04:48Y ahora soy un esclavo libre.
04:51Boletín de la lotería.
04:53¿Es decir que tienes algún sistema?
04:56Sí.
04:57Desde que era un estudiante en la universidad,
04:59fui famoso por mis teorías sobre los números al azar.
05:03Me publicaron en Praga.
05:08¿Este eres tú?
05:09Sí, sí, sí.
05:11Estaba más joven.
05:13Tenía cabello y barba y pasaba por una...
05:16Toma en serio esto, ¿no es así?
05:17Ah, por supuesto.
05:19Esta semana aseguré cuatro números.
05:22Creo que el quinto será cuarenta y tres o seis.
05:28¿Y el que falta?
05:30Tendré que jugar todas las posibilidades.
05:33¿Gastarás cien dólares para cubrirlas todas?
05:35Sí, pero me falta dinero.
05:40Un poco.
05:41¿A quién llamaste, marica?
05:43No deben salir a la calle sin su mamá.
05:45A un lado, traigo un par de maricas aquí.
05:47Entren, entren.
05:48Ya deben conocer este lugar, ¿verdad?
05:51Hola, llego tarde.
05:53Tuve un retraso al venir para acá.
05:55¿Llegas tarde?
05:56Sí, venía tranquilo hacia mi trabajo
05:57cuando descubrí a estos vagos intentando robar el helicóptero
05:59de la prensa que estaba junto al muelle.
06:01¿Trajiste sin ayuda a estos hombres?
06:03Bueno, el aparato estaba a diez metros de altura
06:05cuando finalmente logré sacarlos.
06:07Se dieron un buen golpe,
06:08pero el helicóptero también cayó,
06:10se incendió junto al muelle,
06:11llamé a los bomberos y todo está bien.
06:13Bajo control.
06:15Ah, casi lo olvido.
06:17Estas son sus usis.
06:19Ajá.
06:21Disculpa, ¿pero quién eres?
06:23Soy Scott Kramer, su nuevo policía.
06:32Pongan atención, vengan todos.
06:35Les presento a nuestro nuevo oficial, Scott Kramer.
06:38Él hará pareja con un oficial
06:39que se encargará de su entrenamiento.
06:41Mucho gusto.
06:42Encantado.
06:43Hola.
06:44Chris y T.C. estuvieron a punto de encontrarse
06:46con los motociclistas que operan en nuestra zona
06:48desde hace dos semanas.
06:49Son listos, rápidos y muy peligrosos.
06:52La última víctima tuvo suerte de tener zapatos con protección.
06:55El lampón le disparó al pie con un escopeta
06:57después del asalto sin que hubiera razón.
06:59Sé de qué hablas.
07:00Estaba tras su pista cuando asaltaban en la ciudad.
07:02Revisaba sus antecedentes cuando fui transferido.
07:05Es una lástima que no te comisionaran.
07:07Viendo cómo trabajas,
07:08¿pudiste haberlos enviado a prisión también?
07:10Su modus operandi está bien calculado,
07:12porque iban a dejar alguna pista al azar.
07:14Podría tener razón.
07:15¿Dónde está la víctima ahora, tenente?
07:17Está en la oficina esperando a declarar.
07:19No estarás en este caso,
07:20y como dije antes,
07:21aprenderás la rutina que llevamos aquí.
07:23No, soy un policía.
07:24No necesito aprender a conducir una bicicleta.
07:26Oficial Kelly, usted lo entrenará.
07:28¿Entrenar?
07:30Lo harás muy bien, hermanita.
07:32Pensándolo bien, esto podría resultar agradable.
07:36Teniente, ¿podemos hablar?
07:38En mi oficina.
07:39Bienvenido, Scott.
07:41Puedo notar que le entusiasma ser mi compañera.
07:45Hola.
07:46Hola.
07:47¿Apetece un buen café,
07:48en lugar de la porquería que sirven aquí?
07:50Con encantaría.
07:52Es el mejor café.
07:53Yo mismo lo preparé.
07:56Este café es de los más costosos.
07:58¿Sólo se vive una vez?
08:01¿Cómo está tu pie?
08:03Una pateada de égoles de campo.
08:05Escucha, dime todo lo que recuerdes,
08:08y haré que recuperes tu dinero.
08:12Y también les daré una paliza.
08:14Eran dos, y eran enormes.
08:17Uno traía una Fat Boy 90 o algo así.
08:19¿De qué color?
08:20Negra.
08:21Las dos eran negras.
08:22Disculpen.
08:25Déjanos solos.
08:28Estaba conociendo a la víctima.
08:30Tu reputación llegó aquí un par de días antes.
08:33Yo sigo los reglamentos.
08:34¿Quieres ser parte del equipo?
08:36Debes obedecerme.
08:37¿Está claro?
08:38Como el agua.
08:41Creo que tienes trabajo que hacer, oficial Kelly.
08:43¿Quieres saberlo todo?
08:45Estoy satisfecha.
08:47Vámonos.
09:02Oiga, es mi almuerzo.
09:06Te hago un favor.
09:08Esto te matará con el tiempo.
09:10Tal vez el estar junto a usted haga que muera más pronto.
09:13Tranquilo, amigo.
09:15Anímate.
09:16Nos hacemos ricos, ¿no es verdad?
09:18Yo no soy su amigo.
09:19Yo soy Hammersmith.
09:21De acuerdo, te llamaré como tú quieras.
09:23Mientras me proporciones los datos exactos.
09:32El tipo se llama Borchman.
09:33Tiene una licorería.
09:35¿Una licorería?
09:36Es una licorería para obtener solo notas de tarjetas de crédito.
09:38El botín de los tatuajes fue bueno.
09:40También lo será el de Borchman a las 4.30.
09:43Él es puntual.
09:49No fallen.
09:58Si tuvieras mucho dinero,
10:00¿cuáles serían las tres primeras cosas que comprarías?
10:03Tomaría la opción de poder comprar mi casa.
10:05Creo que no entendiste bien la pregunta.
10:07Estoy hablando de mucho dinero.
10:10Dos, pagaría todas mis deudas y mi auto.
10:13Grandioso.
10:14Sueña en grande.
10:15El dinero enloquece a la gente.
10:17Sí, y sufrir te forma el carácter.
10:19¿Cuál sería la tercera?
10:21Uno, Rey, dos, acudan a Rose y Lincoln.
10:23Hay una víctima de un 2-11.
10:26¿Hay algún herido?
10:27Negativo.
10:28Solo hagan el informe.
10:30¿Tú podrías ir sola?
10:31Tengo algo que hacer.
10:32¿Qué vas a hacer?
10:33No tardaré.
10:34Serán cinco minutos, es algo importante.
10:36¿Algo personal?
10:37Personal.
10:38De acuerdo.
10:39Gracias.
11:05Esta patrulla es principalmente un contacto con la comunidad.
11:08Paseamos, pero hacemos notar nuestra presencia.
11:11¿Dijiste pasear o perder el tiempo?
11:13Déjame adivinar.
11:14¿Fue por tu agradable actitud que te retiraron de tu última misión?
11:18Puedes llamar la actitud, yo lo llamo celo.
11:20Si uno logra 16 arrestos en seis meses,
11:22alguien piensa que tuviste que violar las reglas.
11:24¿16?
11:25¿Cómo lo lograste?
11:26No perdiendo el tiempo.
11:34Disculpa, me llevaré eso.
11:54Calma, amigo.
11:55El dinero no es mío.
11:57Puedes llevártelo.
12:02¡Cramer, la policía!
12:13Aquí hay acción.
12:16¡Cramer, ¿qué haces?
12:17¡Estás bajo entrenamiento!
12:27¿Qué demonios?
12:28¡Acelera, compañero!
12:30¡Cállate, hay un 211 en progreso en la avenida Rhodes!
13:00¿Estás bien?
13:12Que si estoy bien, estoy perfecto.
13:14Me encanta patrullar en bicicleta.
13:21Espero la respuesta.
13:23Yo fui el responsable, señor.
13:24Eso no me importa.
13:26Kelly, tú estabas al mando.
13:28No puede culparla, señor.
13:30Cierre la boca, Cramer.
13:31Fallé en tomar la iniciativa de mando, señor.
13:33No volverá a suceder.
13:34Pues será lo mejor.
13:35No voy a asistir a un funeral porque alguien intenta ser héroe.
13:38¿Quedó entendido?
13:39Sí, señor.
13:40Retírense.
13:44¡Cramer!
13:45¿Señor?
13:46¿Qué pasa contigo?
13:47No lo sé, señor.
13:48Soy como un niño grande.
13:50Me emociono cuando empieza la acción.
13:52Vi tu expediente y tienes...
13:5410 años de arrestos limpios y recomendaciones
13:56y a veces te han transferido a diferentes divisiones.
13:59Es una increíble racha de mala suerte.
14:02Regresa a patrullar.
14:03Sí, señor.
14:13Llegará tarde.
14:15¿Te gusta, verdad?
14:17Parece un buen policía.
14:19¿Te agrada?
14:20Porque es un hombre audaz.
14:22Creo que sentimos lo mismo por nuestro trabajo.
14:24No compartimos las mismas frustraciones.
14:26¿Podrán compartirlas porque él viene hacia acá?
14:33Cada vez soy mejor con la bicicleta.
14:35Qué impresionante.
14:36Hay algo que recordé.
14:38El jefe de los motociclistas.
14:39Creo haberlo visto antes.
14:41¿En dónde conocerías a un ampón como ese?
14:43Tal vez en el Flug Gentleman.
14:45¿Mujeres desnudas?
14:46No, es un villar, un lugar de mala muerte.
14:49Ahora sí me impresionaste.
14:50Hay cervezas de un dólar.
14:53Y es de la vuelta de mi casa.
14:54Y lleno de hombres malos.
14:56Vámonos.
15:14Lo logramos.
15:16No me molestes, por favor.
15:18¿Qué pasa, Elvis?
15:19Tienes el tuyo, ¿no?
15:20Todo está bien.
15:21Es solo que, bueno, el po...
15:23Elvis cometió un error.
15:25¿Quieres decir que estos no sirven?
15:27Son buenos.
15:29Es solo que olvidé un número.
15:31¿Olvidaste un número?
15:33Sí.
15:34Ah, cielos.
15:35Bien.
15:36Está bien.
15:37¿Cuánto dinero tienes?
15:39Dieciséis dólares.
15:41O menos uno.
15:43Me compré un chocolate.
15:45Pensé en celebrar anticipadamente.
15:48¿Compraste un chocolate?
15:50Sí.
15:55Tenemos que conseguir otros 185 dólares.
15:59¿Cómo?
16:03Espera un momento, un momento.
16:05Lo que se necesita es otro socio.
16:09Ya acéptalo, Cris.
16:11Patrullar en bicicleta te molesta tanto como a mí.
16:13Así pensaba antes.
16:15Y lo sigues pensando, pero no lo demuestras,
16:17porque es la mejor forma para obtener lo que quieres.
16:19¿Sí? ¿Qué quiero?
16:21Ser una policía que persigue a verdaderos zampones.
16:24Ah.
16:26¿Cómo sabes lo que en verdad quisiera?
16:29Porque no rebatiste.
16:31No respondiste.
16:33No respondiste.
16:35Lo haría, pero ya terminó el turno.
16:37¿Y?
16:38Demasiado trabajo y nada de diversión
16:40hacen de Scott un hombre aburrido.
16:42¿Qué hace un hombre aburrido para divertirse?
16:44Bueno, pues soy muy buen rival en una mesa de billar.
16:47¿Sabes jugar?
16:48Sí, claro.
17:06No estoy de acuerdo con esto.
17:08Por favor, Cris, no vas a decirme
17:10que tu corazón de policía no siente la emoción.
17:12¿Qué es lo que hacemos aquí?
17:14Es un trabajo, detective Scott.
17:16Es nuestro tiempo libre y quiero entrenarte.
17:19¿Pasas o te vas?
17:21¿Aceptas?
17:24Ah.
17:26Cris, háblate, sé nuevamente.
17:28Cuando recibas este mensaje,
17:30llámame a la guardia de bomberos.
17:32Adiós.
17:34Ah.
17:36Cori.
17:37¿Sí?
17:38¿Has visto a Cris?
17:40No, no la he visto. ¿Por qué?
17:42Porque parece que él es nuestro gurú
17:44de la lotería con la que tú estás.
17:46¿Qué?
17:48¿Qué?
17:50Parece que él es nuestro gurú de la lotería.
17:53Cometí otro pequeño error.
17:55Como Víctor no está aquí,
17:57necesitamos que Cris coopere con nosotros.
17:59A menos que tengas otro 50.
18:01Tengo bastantes deudas, gracias.
18:03Diablos, ¿por qué no estará en casa?
18:06Ella mencionó un billar que está a la vuelta de su casa.
18:10Es el Gentleman.
18:12Tal vez ahí le encuentres.
18:14Iré antes de que pierda su 50.
18:20Vamos.
18:38Vamos por la cerveza.
18:44Hola, hamburguesa.
18:46Te vi en las noticias.
18:48¿Sí?
18:49No te burles.
18:51Tenemos que calmarnos.
18:57¿Qué es eso?
18:58Tu botín.
18:59¿Aquí?
19:01No hablas en serio.
19:02Asegúrate, es dinero en efectivo.
19:04Dame eso.
19:06Te recomiendo una caja de seguridad.
19:09Pero por favor que sea en un banco
19:11en donde tú no trabajes.
19:13Eres un demente.
19:15Yo me retiro.
19:16No se te olvida algo.
19:18Tenemos que calmarnos.
19:20Escucha, tu opinión no me importa.
19:24Tendré algo para ti mañana.
19:26Bien.
19:27Disfruta tu soda.
19:34Steve, dos cervezas.
19:44Bien, así es.
19:45Él no está.
19:46La primera regla del detective, paciencia.
19:52¿Qué es lo que haremos?
19:54Convivir.
19:56Charlar.
19:59¿Estás seguro que no es un plan
20:01para hacerme sentir mal?
20:03Podría ser.
20:04Los hombres nunca saben
20:05por qué hacen lo que hacen.
20:17No.
20:21Espera, ¿a dónde vas?
20:23Observa, te enseñaré.
20:36¡Demonios!
20:37Casi entra.
20:39El tiro fue bueno.
20:41En el lugar del que yo vengo
20:42tienes que meter la bola
20:44en la buchaca.
20:46Yo era el siguiente en la pizarra
20:48y te adelantaste, amigo.
20:50No veo tu nombre.
20:54Chance.
20:55Oye, te diré algo.
20:57Ese es mi nombre.
21:00Vaya, qué coincidencia, ¿no?
21:02Solo hay un Chance.
21:04Y esta vez te equivocaste.
21:15¿Qué haces?
21:16¿No tienes un transmisor?
21:17No lo utilicé.
21:18¿Qué dices?
21:19Lo matarán.
21:21Palermo me matará.
21:45¡Vámonos de aquí!
22:01¡Maldito sean!
22:03Te equivocas.
22:04Es tu culpa.
22:06¿Qué diablos hacías aquí?
22:07Hacía mi trabajo.
22:08Los habría atrapado
22:09si no se presentan las patrullas.
22:11Las patrullas son de los nuestros.
22:13Nos apoyan, ¿comprendes?
22:14Yo trabajo solo.
22:15¿Y por qué diablos trajiste a Chris?
22:17Ella aceptó venir
22:18para ver cómo te mataban.
22:20No.
22:21Eso no es lo mejor de todo.
22:24Nadie puede matarme.
22:26Yo ya estoy muerto.
22:39Tres de mis oficiales
22:40participaron en esa pelea
22:41y no hay explicaciones.
22:43Lanzaron un pedazo de tocino
22:44a mi mesa, señor.
22:46Perdió la calma.
22:47Creí que lo matarían.
22:50Fui a buscarla a ella.
22:52Pasé la mañana defendiéndolos
22:53con el capitán
22:54y ¿eso es lo que voy a obtener?
22:56Usted debió estar ahí.
22:57¡Pero no estuve ahí!
22:59Les haré una advertencia.
23:01Quien trabaje por su cuenta
23:02se verá en problemas, ¿comprenden?
23:04Pueden retirarse.
23:07Te sé, tú conoces las reglas.
23:13Oye, ¿qué pasa?
23:15No entiendo cuál es tu juego, mortal.
23:17No te sé, no lo entiendes.
23:18Escucha, no hagas partícipe
23:19a Chris, ¿entendiste?
23:21La última vez,
23:22Chris decidía por ella misma.
23:24Sí, pero...
23:30¿Por qué me culpan a mí?
23:32No, muchachos.
23:33Claro que sí, tú eres el culpable.
23:34Tú fuiste el que nos metió
23:35en todo este río.
23:37Dijiste que ganaríamos.
23:39Basta, basta.
23:42Esto es una tontería.
23:43Bueno, ¿saben cuál es el problema?
23:47El problema es que tu sistema
23:48de lotería fue diseñado
23:49para hacernos ricos.
23:51Y solo lograste
23:52que perdiéramos el control.
23:53Mi 50 que me harían ganar
23:55un tercio del premio
23:56ahora es, ¿cuánto?
23:57¿Un octavo?
23:58Magnífico.
23:59Escucha, Cory,
24:00yo no quiero ofenderte,
24:02pero me pareces muy ambiciosa.
24:04¿Ambiciosa?
24:05Esa es la razón de la lotería.
24:07Gracias.
24:08No, esa no es la razón.
24:10No es la razón de la lotería.
24:12La razón de la lotería
24:13es soñar el sueño imposible.
24:16Es sentir lo que nunca sentiste.
24:18Hacer que uno se sienta grandioso.
24:21Disculpen, creo que lo que Elvis
24:24trata de decir es que
24:26ustedes olvidaron el espíritu.
24:28Ah, el espíritu, sí.
24:31Somos amigos, ¿no es así?
24:32Sí.
24:33Sí.
24:34No debemos permitir
24:35que se interponga la avaricia.
24:37No hemos ganado nada todavía.
24:39Sí, ¿cuánto es el 12% de 5 millones?
24:42¡Cállate!
24:43¿Quieres atraer la cuna honra?
24:46¿La qué?
24:47¿Cómo le llaman en este país a la mala suerte?
24:50Me refiero a que si dices que ganamos,
24:52de pronto perdemos.
24:55Así que no se debe patecinar.
25:09Hola.
25:11Hola.
25:13¿Problemas?
25:15No, no, no es eso,
25:17es solo que no me interesaba esa plática.
25:20¿No te interesa el dinero?
25:22No, tampoco es eso,
25:25es que no pienso en el futuro.
25:28Me gusta pensar en el futuro.
25:31Me gusta pensar en el futuro.
26:01Lo siento, pero...
26:04creo que no debemos hacer esto.
26:09Te veré mañana.
26:32Hola, ¿podemos hablar?
26:34No lo creo, teniente, voy a mi trabajo.
26:37Yo se lo explicaré a tu jefe.
26:42Estuve revisando tu historia laboral, Scott.
26:4516 arrestos con felonía en seis meses.
26:48¿No es increíble?
26:49Lo que me interesó fueron las transferencias
26:51y los dos compañeros que tuviste.
26:53Sí, ¿hay algo más?
26:55Hablé con dos de sus compañeros.
26:58Ambos dijeron lo mismo,
27:00que arriesgase sin necesidad una y otra vez.
27:03Solo cumplía con mi deber.
27:05Dicen que hay algo que ocultas.
27:08Olvide los rumores.
27:11Pienso que es una de dos cosas,
27:14o no te importa morir,
27:17o estás a punto.
27:23¿Desde cuándo lo sabes?
27:27¿Desde cuándo lo sabes?
27:29Que tengo cáncer o que está matándome.
27:32Ambas cosas.
27:34Los análisis salieron positivos en el 94.
27:37Un tumor aquí, en Navidad, hace un año.
27:40Feliz Navidad.
27:42¿Es por eso que te arriesgaste?
27:44Así es.
27:45Los que saben que van a morir
27:47quieren ir de pesca o tratan de buscar a Dios.
27:50Decidí ver qué clase de oportunidades
27:52había en esto para mí.
27:54¿Y qué fue lo que encontraste?
27:55Algo excelente siendo policía.
27:57Entiéndalo.
27:58Uno siempre arriesga la vida
28:00cuando uno está a punto de morir.
28:02¿Cómo pueden amenazarlo los chicos malos?
28:04Sí, está bien si trabajas solo.
28:06Lo intenté, pero siempre me ponen compañeros.
28:10Quiero mantenerte vivo.
28:12Pensé colocarte en la oficina.
28:13No puede ponerme en una oficina, teniente.
28:15Soy un policía, no un vendedor de seguros.
28:17Usted es el único que sabe esto.
28:19Si se enteran los jefes, van a transferirme.
28:21No quiero que mueras en mi guardia.
28:22No quiero que muera uno de mis oficiales.
28:24Nadie morirá.
28:26Lo prometo.
28:27Es una promesa que no puedes cumplir.
28:29¿Ha oído a su personal hablar sobre la lotería?
28:32Sueñan con tener buenos autos e ir a Las Vegas.
28:35Yo sueño con atrapar asesinos, violadores y ladrones.
28:39Si me lo impide,
28:41es mejor que usted me mate ahora mismo.
28:44No pondré en peligro a nadie.
28:48Es la verdad.
28:49Debe creerme.
29:22¿Dónde está todo ese dinero?
29:25Me asustaste.
29:26Qué bien.
29:27El temor nos ayuda y nos mantiene con vida.
29:30Iré a guardar el dinero, como tú dijiste.
29:33Mencionaste que nos tendrías otro golpe.
29:36Dije que esperaríamos.
29:38Dejemos pasar unos días.
29:39Nada de eso.
29:41Escucha, la policía está...
29:43Ellos no descansan.
29:44Si paramos, les damos tiempo para que nos atrapen.
29:47No necesitan mucho tiempo.
29:49Esos hombres con los que peleaste anoche,
29:51¿sabías?
29:52Es posible.
29:53Claro que sí.
29:54Reconocí a dos de ellos.
29:56Los he visto patrullando por el muelle.
29:58¿Y por qué no me arrestaron?
29:59Eso solo Dios lo sabe.
30:01Esto se terminó.
30:03Me largo.
30:04Ya casi terminas.
30:05Un trabajo más y todos nos iremos.
30:08Lo siento.
30:10Dije se acabó.
30:14¡Ay!
30:15¡Retente!
30:16¡Oye, espera!
30:18¿Quieres vivir para gastar todo ese dinero?
30:20Sí.
30:21¿Quieres conducir ese bonito auto?
30:22Sí.
30:23¿Quieres respirar?
30:24Será mejor que me des otro trabajo.
30:27El circo está en la avenida Ocean.
30:29Ellos depositan una semana antes.
30:31El jueves.
30:32Ellos son puntuales.
30:34Gracias, Lilan.
30:35Desde este momento terminan tus obligaciones.
30:38Como buen socio que fuiste.
30:42¡No!
30:46¡No!
30:49Así es de prisa.
30:50Ya va a empezar.
30:51Vamos a ver.
30:52No, no, no.
30:53A la izquierda, a la izquierda.
30:54Ya es de prisa.
30:55Queremos ver.
30:56Ya deja eso y siéntate.
30:57Ya, siéntate.
30:58Ya.
30:59Cállense.
31:00¿Cuándo va a empezar?
31:01Buenas noches, California.
31:02Una vez más probarán su suerte con la super lotería.
31:06Buena suerte.
31:07Empezamos con el 40.
31:09Número 40.
31:11Y aquí tenemos el 37.
31:13Número 37.
31:14Lo tenemos.
31:15No puedo creer que resulte.
31:17Y aquí está el 26.
31:18El número 26.
31:20¡Oh, no!
31:21No te masquees.
31:22También tenemos ese número.
31:23No te preocupes.
31:24El número 32.
31:25Vamos de maravilla.
31:27El número 28.
31:31¡Ay!
31:32Nuestro número de la suerte esta noche es el 7.
31:35Número 7.
31:36No, no, no.
31:37No, no, no.
31:38No, no, no.
31:39Voy ganando.
31:40Buena suerte.
31:42¡Dámelo!
31:48¡Voucher!
31:50Elvis.
31:51Elvis.
31:52¡Elvis, Elvis, Elvis!
32:11El tabaco te matará. A las mujeres no les gusta
32:24que fumes. Es una buena razón para dejarlo.
32:28Ya lo sabes. Funcionó el sistema de Elvis,
32:31ganamos la lotería. No, ¿en serio?
32:34Es fantástico. ¿Qué?
32:37Me alegro, me alegro de que ganaras, es genial.
32:40Sí, te dije que participaras. Créeme, es mejor de esta forma.
32:47¿De qué hablas? Voy a morir.
32:54Sí, claro. Cáncer cerebral.
33:00Dos especialistas me dan un año de vida y los otros tres dicen que serán seis meses.
33:06Eso es imposible, te ves muy saludable. Sí, es solo lo superficial, ellos te lo
33:15advierten. ¿Por qué no me lo dijiste?
33:24No te lo dije porque las mujeres te rechazan si saben que estás agonizando.
33:29No te lo vas.
33:59De seis meses a un año es lo que pronostican. ¿Cómo te sientes?
34:27Se ama, ¿no? Es algo más.
34:32¿Algo más? Es algo para siempre.
34:36¿Qué pasa? Frank, habla Chris Kelly.
34:43¿Bien? ¿En verdad?
34:47Está bien. Buen trabajo, estoy en deuda.
34:56Los tatuajes, la liculería y el almacén. Son las víctimas.
34:59¿Qué descubriste? Su banco es el Ocean National, la misma sucursal
35:04de Maine. Qué coincidencia.
35:07Y hay una más. Todos ellos tienen el mismo contador, un hombre
35:10que se llama Hammersmith. Vayan tú y Scott a investigar quién retira
35:13dinero del banco hoy. Iré con Cory a buscar a ese hombre, Hammersmith.
35:18De acuerdo. Un momento, un momento, espere. Aguarden,
35:24ya basta. Elvis, el 14 y el 32 eran los números
35:32variables. Tese hizo que compraran las combinaciones
35:34del 14, aquí están. Tú compraste las del 32, ¿en dónde están?
35:39Yo tenía el 51, Tese tenía el 32. No, no, no, no, él dijo que tú los tenías.
35:44No es cierto. No es verdad, espera, aquí están solo
35:49la mitad, ¿dónde están las demás? Sí, pero en los otros tampoco está el número
35:53ganador. ¿Dónde está la otra mitad?
35:56Está con mi tía. ¿Con tu tía? Pero ella no participa en nuestro
36:01grupo. Ella sí participa. Quise compartir los riesgos, ella se asoció
36:09conmigo. ¿Te diste a conocer nuestro secreto a un
36:12extraño? Es solo mi tía y algunas de sus amigas.
36:17¿Cuántas son algunas de sus amigas? Yo qué sé, eso no importa, todas recibirán
36:22la misma cantidad. Eso es lo que tú crees.
36:24Tú fuiste quien empezó a invitar socios a participar en esta lotería.
36:27Sí, es mi sistema y tengo derecho. Ah, sí, o sea que invitaste a socios que
36:32no conocemos. Tuve que hacerlo, no sabía cuántos jugadores
36:36de lotería había entre tanto cabeza hueca. Sí, claro, ¿a quién más has invitado a
36:43participar? Señores, ¿no están de guardia?
36:47Lo sentimos, teniente, Elvis tenía un sistema para la lotería, participamos y ganamos.
36:51Lo sé todo. ¿Lo sabe?
36:54Seguro, creo que esto es lo que buscan, el de la suerte.
36:58¿Qué? ¡Magnífico!
37:00Hola, teniente. Hola, Cory, si tienes tiempo necesito tu ayuda.
37:04¡Millonarios! Tal vez está enfermo.
37:16¿Y por qué no llamó al banco? Dijeron que él nunca falta.
37:20Es de aquí, 4682. Creo que hay problemas, veo parte de un abrigo
37:33en ese auto. Vamos.
37:58Por eso no llamó a nadie. Aquí uno, Baker cinco.
38:02Comuníqueme con el forense. Entendido.
38:04Paremos ese depósito por ti. ¡Ahí están!
38:32¡Esta vez no escaparán! Uno, Baker siete, hay un dos once en progreso
38:43en el muelle, necesitamos apoyo. Lo tenemos, no podrá escapar.
39:01¡Cuidado! ¡Cúbreme!
39:25¡Retírate, yo lo atraparé! No, somos compañeros.
39:42Está bien, pero ten cuidado. ¡Ve hacia allá, ve hacia allá!
40:12¡No, no, no! ¡Resiste!
40:28Lo maté. Sí, sí, lo mataste.
40:31Excelente. No, no, no, esto no debía terminar así.
40:36Estuvo bien, ahora sí les gustarían las mujeres.
40:41¡No, Scott! ¡Scott! ¡Scott! ¡Scott, no!
40:49¡Scott! ¡Scott! ¡No! ¡Scott!
41:01Acérquense todos, vengan todos aquí. Muy bien, muy bien, así está bien, gracias.
41:07Y ahora, escuchen, escuchen, llegó el momento que todos estaban esperando.
41:15Esta mañana hablé con la comisión de la Lotería de Sacramento
41:19y me dijeron el viejo refrán que usan en mi nuevo país adoptivo.
41:23Tenemos buenas noticias y malas noticias.
41:27¿Qué te refieres con malas?
41:29La mala noticia es que esta bolsa de la Lotería
41:33no fue la más grande que se haya acumulado.
41:35Lo sabía.
41:36Pero la buena noticia es que la bolsa fue de 6.2 millones de dólares.
41:45¿Ya no hay malas noticias?
41:46No para todos. Les diré, aparte de nuestro pequeño sindicato,
41:52también hubo otros nueve ganadores de la lotería.
41:55¿Quieres decir que hubo 10 personas con el número ganador? Eso parece imposible.
41:59No es extraño, han ganado hasta 12.
42:03Vaya, somos afortunados.
42:05¿Son 6.2 millones a repartir? ¿Podría ser peor?
42:07Es peor. Les explicaré.
42:10Repartiremos con otras personas y la suma total después de repartir
42:15contando a la tía de Corey y su grupo de amigas...
42:19¿Qué?
42:20Sí, son 39.
42:22¿39?
42:23No se lo dije.
42:24Espera, vamos a resolver el problema.
42:26Son 6.2 millones, hay 10 ganadores, 620 mil dólares.
42:29Nosotros somos 40, ánimo, son más de 15 mil dólares por persona.
42:32Menos impuestos.
42:34¿También se pagan impuestos?
42:35Se pagan en 20 años.
42:37¿Y cada persona recibe al año...?
42:39500 dólares por persona cada año.
42:45Somos afortunados.
42:51¿La sociedad contra el cáncer o Salven a la Bahía?
42:54Mitad y mitad.
42:56¿500? ¿500?
43:00El auto que quería seguiría en exhibición.
43:04Creo que no irás a surfear a todos los santos este año.
43:07Pero al menos es la mitad del alquiler, podría ser peor.
43:11Tienes razón.
43:13Pobre Chris.
43:15Ven.
43:30Obtuvo lo que quería.
43:34Estaba equivocado.
43:37¿Estás segura?
43:41Al morir mató a un asesino, dos asesinos.
43:47Su último momento fue de victoria.
43:51Y lo último que él vio fue a ti.
43:55Espero morir de esa forma.
44:55¿Qué pasa?
44:57¿Qué pasa?
44:59¿Qué pasa?
45:01¿Qué pasa?
45:03¿Qué pasa?
45:05¿Qué pasa?
45:07¿Qué pasa?
45:09¿Qué pasa?
45:11¿Qué pasa?
45:13¿Qué pasa?
45:15¿Qué pasa?
45:17¿Qué pasa?
45:19¿Qué pasa?
45:21¿Qué pasa?
45:23¿Qué pasa?
45:25¿Qué pasa?
45:27¿Qué pasa?
45:29¿Qué pasa?
45:31¿Qué pasa?
45:33¿Qué pasa?
45:35¿Qué pasa?
45:37¿Qué pasa?
45:39¿Qué pasa?
45:41¿Qué pasa?
45:43¿Qué pasa?
45:45¿Qué pasa?
45:47¿Qué pasa?
45:49¿Qué pasa?