Pacific Blue es una famosa serie de televisión de culto de drama policiaco que relata las vidas personales y profesionales de los oficiales del Departamento de Policía de Santa Mónica. La característica principal que diferencia estos policías es que patrullan las costas de Santa Mónica (California) y combaten el crimen sobre monociclos.
Category
📺
TVTranscripción
00:00Ah, sí, soy bueno, ¿no? Estas manos son mágicas.
00:16Ven con papi. La bola es mía, vas donde yo quiera.
00:25¿Te recuerda a alguien?
00:32Ya, ¡es hora de cerrar!
00:34Ya, vámonos, vámonos a casa con mamita.
00:37Mamá no está en casa.
00:41Entonces váyanse con papito, váyanse.
00:46Papito soy yo.
00:50¿Has pensado que viene después de esto?
00:53¿Después de qué? ¿Del turno o de la vida?
00:56Del trabajo, ya sabes, del futuro.
00:59En mi futuro me veo en casa en 20 minutos,
01:04debajo de una colcha durmiendo con un buen libro.
01:07No, quédense, quédense todos.
01:10Qué bien, porque todavía tengo estas dichas.
01:23Unidad desayunto 11 en el malecón, los videojuegos del muelle.
01:40Uno PB2 y tres en camino.
01:54No, ya no, ya no me golpeen, por favor.
01:58¡Quietos!
01:59¡Vámonos! ¡Corran!
02:02¡Muévanse! ¡Vamos! ¡Corran!
02:17¿Jamie?
02:23¿Jamie?
02:53¿Jamie?
02:54¿Jamie?
02:55¿Jamie?
02:56¿Jamie?
02:57¿Jamie?
02:58¿Jamie?
02:59¿Jamie?
03:00¿Jamie?
03:01¿Jamie?
03:02¿Jamie?
03:03¿Jamie?
03:04¿Jamie?
03:05¿Jamie?
03:06¿Jamie?
03:07¿Jamie?
03:08¿Jamie?
03:09¿Jamie?
03:10¿Jamie?
03:11¿Jamie?
03:12¿Jamie?
03:13¿Jamie?
03:14¿Jamie?
03:15¿Jamie?
03:16¿Jamie?
03:17¿Jamie?
03:18¿Jamie?
03:19¿Jamie?
03:20¿Jamie?
03:21¿Jamie?
03:22¿Jamie?
03:23¿Jamie?
03:24¿Jamie?
03:25¿Jamie?
03:26¿Jamie?
03:30¡¡Blind ease!!
03:46Fugitivos
03:52Risas
04:09Oidara el anuncio
04:11Soy hombre muerto, lo sé
04:13Sí probablemente así será
04:16¿Qué? solo te daba la razón
04:18No lo hagas
04:19Sólo di Ross, estarás bien, todo va...
04:22Recibirás un ascenso, eres...
04:23Mmm... ¿Quieres que... mienta?
04:26No, sólo... quiero sentir amorcito.
04:28Yo te tengo, amorcito Granger.
04:31Vengan acá todos.
04:32Como cualquiera que mira el calendario sabe,
04:34han pasado seis meses desde que llegaron los novatos,
04:36así que hoy termina su periodo de prueba.
04:39Y comienza con el trabajo de oficiales.
04:41Para algunos...
04:43Felicitaciones.
04:45Y una carta de recomendación para el oficial Jamie Strickland.
04:50También felicidades a nuestra importación,
04:52el oficial Roberto Cruz.
04:56Genial, no sabía, estoy perdido.
04:58Nuevos compañeros.
05:00Oficial Mónica Harper...
05:02irá con el oficial Ross Granger.
05:04Ah, es... es fabuloso.
05:06¿Ahora ella me supervisará en eso?
05:09No, bufón.
05:10Somos compañeros, ambos lo logramos.
05:12¿Ah?
05:14Maravilloso.
05:15Lo que sigue.
05:16Otro 2-11 anoche, la misma pandilla juvenil,
05:18como es el quinto, definitivamente presionaremos.
05:21Teniente,
05:23quisiera ofrecerme como oficial en jefe para la investigación.
05:26No llevas cinco minutos sin estar a prueba
05:28y va tras mi empleo.
05:30Pude ver bien a esos niños mientras estabas...
05:32incapacitada.
05:34De acuerdo, es tuyo este clan.
05:36Y puedes tenerlo.
05:38Muchos de esos niños eran menores de 18.
05:40Y tal vez fugitivos.
05:42Sí, en el menor caso les tocará un manazo de los de servicio.
05:44Eso es problema del fiscal.
05:46Bien, todo el mundo a la calle.
06:02¿Retirar cargos? ¿Retirar cargos?
06:04¿Por qué retirar cargos?
06:06Porque tengo otros planes para la pandilla que le robó, por eso.
06:08¡Ja, protege a esos niños!
06:10¡Y cuando crezcan serán terroristas!
06:12Si me conociera, señor, sabría que protegerlos.
06:14No es problema.
06:16La banda que lo asaltó financia una operación de narcotráfico con los robos.
06:18¡Ese no es mi problema! ¡Mi dinero es mi problema!
06:24Le quitaron 500 dólares, ¿no?
06:26Bueno, ¿y mis daños?
06:28Le diré algo, señor Khan.
06:30Tome mil dólares.
06:32Quédese con el cambio y cómprese un arma.
06:38La próxima vez protéjase.
06:40¡Es policía y me dice eso!
06:42Buen día, detective.
06:50Bien, jefa, ¿cómo procederemos?
06:52Bueno, interrogaría al dueño mientras...
06:56Oficial Strickland, ¿verdad?
06:58Detective Marcus.
07:00No me diga que sigue enfadada por aquel caso.
07:02¿Qué hace aquí? ¿Abandonó narcóticos?
07:04Mmm, tomar eso como un sí.
07:06Considerando que salvé a la oficial.
07:08¿Salvarme?
07:10Asesinó a un chico de 15 años.
07:12Uy, de nuevo con ese chico.
07:14Hice 500 aprensiones en ese caso, oficial.
07:16Si ser policía fuera como ser estrella, tendría un Oscar.
07:18Niños y niñas.
07:20Estoy muy feliz el día de hoy.
07:22Y cuando estoy feliz,
07:24todos se ponen felices.
07:26¡A un lado, a un lado!
07:28¡Camina, niño!
07:30A ella no le gusta.
07:32A ella no le gusta.
07:34A ella no le gusta.
07:36A ella no le gusta.
07:38A ella no le gusta.
07:40A ella no le gusta.
07:42A ella no le gusta.
07:44A ella no le gusta.
07:46¡Tuyo, tuyo!
07:48A ella no le toca.
07:50Por supuesto.
07:54Verás esto es una familia.
07:56De hecho, no, espera.
07:58Me retracto chicos.
08:00Esto es mejor que cualquier familia.
08:02En una familia mamá dice
08:04estupideces y tienes que acatarlas.
08:06Así es. Y en una familia
08:08papá tiene el pan y tienes que rogarle.
08:10Pues aquí...
08:12todos compartimos todo.
08:14¡Uh!
08:17Es para mí
08:23Qué conmovedor
08:25Hola, perre
08:33No esperaba verte hoy
08:35¿En serio?
08:36Y yo no esperaba soltar mil dólares para que no vayas a la cárcel
08:39No vamos a la cárcel, ¿recuerdas?
08:41Somos pobres y desvalidas víctimas de la sociedad que...
08:44¡No irás a la cárcel porque yo te protejo, presumido idiota!
08:48Ahora saluda a Morís, tu nuevo hermano
08:51Tengo los hermanos que necesito
08:53Como Morís no tienes a Adrián, Morís es tu nuevo hermano menor
08:57Gran cosa, ¿otro fugitivo?
08:58Si te vas a ocultar bajo las leyes juveniles, al menos, ¡conócelas!
09:02Entonces, ¡edúcame!
09:04¿Has escuchado la expresión homicida libre?
09:07¡Habla de mí!
09:09Tienen una cita más tarde, con Emilio Correro
09:13¿Ese? ¿El traficante?
09:15Paso
09:17Pasar no es una de tus opciones
09:20Es el traficante más grande de este lado de los canales y lo verás mañana
09:23¿Y qué le digo?
09:24Hola, no me conoces, ¿pero véndeme un par de kilos?
09:26No, le explicarás que has ganado dinero y que quieres verlo crecer, ¿comprendes?
09:31Y luego le dirás que estás interesado en invertir en sus productos
09:35Es un traficante paranoico
09:37¿Por qué confiaría en mí?
09:39¿Por qué?
09:40Porque serás...
09:41¡Muy, muy convincente!
09:44Es una trampa, bobo
09:46Este hombre no puede aprenderlo si no lo atrapa vendiendo
09:49Correcto, escucha al muchacho, Adrián
09:51Y mañana con Correro
09:53Cierra el trato como si tu vida dependiera de ello
10:12¿Desde cuándo Narcóticos se interesa en crímenes juveniles?
10:15Hola, Teniente
10:16¿Su comandante sabe que pisotea mi territorio y contamina a mis testigos?
10:20Sabe que llegará a jefe adjuntos y cierra la boca, se sienta y me deja hacer mi trabajo
10:24Genial, no importa si le digo
10:26¿No importará? Que el policía de Lycra le diga cómo manejar a sus hombres
10:29¿Cuántos niños muertos cree que podrá apilar antes de que alguien note un patrón?
10:33¿Por qué no despierta de ese cuenta?
10:35Me doy cuenta de que hizo matar a Brandon Jeter cuando creyó que lo delataría
10:39Borrar el mapa a traficantes para siempre es mi misión en la vida, Teniente
10:43Apenas tenía 15 años
10:44También los que dispararon en la escuela de Arkansas
10:47Relájese, Teniente
10:49Su patrulla de caja de arena está a salvo de mí
10:52Más le vale
11:06¿No ha estado disponible, Oficial Strickland?
11:09Teniente Jessup
11:10Oh, genial, me recuerdas
11:12Tiene mucho que no oía de ti, creí que me habías olvidado
11:15No lo creo
11:16Ponme al tanto
11:18¿En qué trabajas?
11:19No es su problema
11:20Si me disculpa
11:22Eres policía, Jamie, tus problemas son mis problemas
11:25No esta vez
11:26Bien, pero tienes un expediente criminal y he tenido ese secreto bajo llave
11:31A cambio se supone que me darías un sacrificio
11:34¿Así es como lo llama?
11:36Veamos, Chris Kelly
11:38¿Ella servirá?
11:40Ella es de los mejores policías que conozco
11:42Sí, claro, solicitó homicidios
11:44Tal vez está evitando sus turnos, sin duda engaña a su marido
11:48Se está propasando
11:49¿De verdad?
11:50Se ha reunido con Eric Thomas por semanas en el Bar Lowe's en su almuerzo
11:54Te sé, merece un mejor trato, ¿no crees?
11:56No puedo creerlo
11:58No me interesa lo que creas
12:01Quiero a Kelly o a alguien mejor en mi escritorio con un caso bien armado
12:07Siete días
12:08¿Siete días?
12:10Por cierto, felicidades por tu recomendación
12:14Bienvenida a la fuerza
12:21Miren niños, niñas
12:26Me parece que debe ser nuestro casero
12:31¿Sabe qué? Es oportuno
12:33Pensaba decirle que la plomería es un asco
12:35¡Se acabó niños, fuera de aquí!
12:37Muy bien, eso funcionará
12:39Partirle la cabeza a un adolescente con un bat
12:41Seguiremos aquí y usted comerá por medio de sondas
12:44¡Ya lárguense! ¡Vayan a casa!
12:56¡Vamos muchachos!
12:57Una bola alta y difícil
13:01Unidad es un probable 245 en Granding Waterford
13:04Proceda al código 3
13:061PB14 y 6 en camino
13:08¡Vamos!
13:09Entendido, 1PB14 y 6
13:12¡Alto!
13:15¡Tirepas, manos arriba!
13:18¡Muévanse!
13:21¡Contra la pared!
13:27Una ambulancia a Granding Waterfront, código 3
13:29Entendido, enviamos ambulancia
13:34¿Lotería?
13:35Tienen derecho de guardar silencio
13:37¡Todo lo que digan podrá ser usado en su contra en un juzgado!
13:42Entonces usa esto
13:43¡Qué gusto verte!
13:44Pasó mucho tiempo
13:45¿Por qué diablos me abandonaste hermanita?
13:57Quiero que los liberen
13:59¡Ahora!
14:00Esa es la razón por la que me levanto en la mañana abogado
14:03para conceder deseos de basura como usted
14:05Ellos son menores
14:06Detenga este proceso y evítese una demanda
14:09Una reprimenda procesal y kilómetros de burocracia
14:12Acepta su salario en monedas robadas
14:15Debe andar mal el negocio
14:18Tú ven conmigo
14:20¡Ahora!
14:27No entiendo
14:28¿Quieres explicar?
14:29No, tú explícate
14:31Mi hermana
14:32Ladrona y golpeadora
14:34Oye, no golpea al sujeto
14:35No, sólo mirabas y aplaudías
14:37Vino a nosotros con un bat
14:38Adrián sólo nos protegía
14:40¿Adrián?
14:41Roser
14:42El jefe
14:43Él y yo somos novios
14:46Felicidades
14:47Es un ganador
14:49¿Qué te pasó Jenny?
14:50¿Cómo terminaste aquí?
14:51Si no me hubieras abandonado
14:52¿Cómo?
14:53¿Cómo?
14:54¿Cómo?
14:56Si no me hubieras abandonado
14:57Podrías haberlo Jamie
14:59¿Abandonarte?
15:00¿Ya oíste?
15:02No tienes idea de lo que pasó
15:03Ay, ¿por qué no me das una idea?
15:05Porque esta conversación no es sobre mí
15:07¡Es sobre ti hermanita!
15:14Son cargos serios Jane
15:16Y se quedarán contigo el resto de tu vida
15:19Sí, supongo que nunca tendré una carrera en la policía como tú
15:26Necesitaban refugio
15:29Y pasaron la noche donde estuvieron los verdaderos ladrones
15:33¡Qué idiotes!
15:34Sargento McNamara
15:35¿Ya escuchaste esta basura?
15:36Acabo de hablar con el fiscal
15:38¿Y?
15:40Y debemos liberar a los sospechosos bajo la custodia del señor Reinhard
15:43¿Qué?
15:44Es un oficial de la corte
15:46Confío en que los presentará cuando los solicitemos
15:48Y que les encontrará una casa más apropiada
15:51Ah, sí
15:52En su casa, sin duda
15:54Disculpa
15:56Es muy hermosa
15:58¿Es casada?
15:59¿No?
16:00Propóngaselo
16:03Strickland
16:04A mi oficina
16:09¡Ajá! ¡Hola!
16:11¡Ah, qué bien!
16:13¡Qué lindos!
16:18Hola DC, ¿dónde está Chris?
16:20Es un seminario
16:21¿Dónde está Chris?
16:22¿Dónde está Chris?
16:23¿Dónde está Chris?
16:25Es un seminario de homicidios en San Diego
16:27Ah, es cierto
16:28Se fue con Eric Thomas, ¿verdad?
16:30Como abogada, Susan
16:31No haces preguntas sin antes saber las respuestas
16:34Esta respuesta no la sé
16:36¿Por qué terminamos tú y yo?
16:44Después de Strickland
16:48¿Viene por trabajo, Teniente Jessup?
16:50No
16:51Solo por placer
16:55¡Ah!
17:04¿Qué les dije, eh?
17:05¡Somos imparables!
17:06¡Somos invencibles!
17:10Estoy muy orgullosa
17:15¿Qué pasa?
17:17La policía
17:18¿Quién es?
17:19Una conocida de mi pasado
17:21Bueno, no hay problema entonces
17:24Bien, bien, es mi hermana
17:26Al menos lo era
17:28Tu hermana es policía y nunca me dijiste
17:30No sabía
17:31No somos muy unidas
17:32No la había visto en más de ocho años
17:34¿Le importa o sí?
17:36No temas, no la volveré a ver
17:39Aunque yo te lo pida
17:42Tener una policía en la familia puede ser muy útil
17:45No, no, no
17:46Me abandonó cuando era una niña
17:47No da un cacahuate por mí
17:49Jenny
17:50Quiero que vuelvas a ver a tu hermana
17:52No discutirías conmigo, ¿sí?
17:58Hola, estoy ocupado
18:00Todavía no, pero lo vas a estar
18:03Ahora vuelvo
18:11Hola
18:13Hola
18:15No digas que no te advertí de los menones
18:19¿Asuntos internos aún te molesta?
18:22Porque si es así, tengo una idea
18:24Escuché que Perry Marcus volvió
18:26Y ambos sabemos que es sucio
18:28Así que...
18:29Jessup quiere que vayas de pesca
18:31Llévale un tiburón
18:42Mis vidrios están limpios
18:43Y no quiero naranjas
18:45Adrián Roser
18:46Has oído de mí
18:49Oye, ¿qué haces?
18:51¡Oye!
18:53¡Abre!
18:55¡Oye!
18:56Que valga la pena, niño
18:58O terminarás con una línea roja en la avenida
19:00Tengo dinero y quiero duplicarlo
19:02Mis amigos y yo hemos asaltado videojuegos
19:04Apilando dinero
19:05Escuché que te atraparon
19:07No procedió
19:08Soy intocable
19:09También Bill Clinton
19:10Sí, está bien, olvídalo
19:12Devuélveme mi mano
19:15Vendo mis productos a dos mil la onza
19:18Te costará tres
19:21¿Por qué tres?
19:22La mitad ahora
19:23Y la mitad a la entrega
19:34Mañana
19:37Aquí
19:41Vamos, Wally
19:43¡Al diablo con esto!
19:44Me retiro ahora
19:45A nuestro amigo no le gustará
19:47Si eres tan intocable, termina el trato, ¿sí?
19:57¿Y él?
19:59¿Qué diría si le entrego a un policía culpable
20:01De plantar evidencias y un posible homicidio?
20:03Diría que subestime a Chris Kelly
20:05¿Qué diría?
20:06¿Qué diría si le entrego a un policía culpable
20:08De plantar evidencias y un posible homicidio?
20:10Diría que subestime a Chris Kelly
20:12No, no es Chris
20:13Trabaja en narcóticos
20:14Tiene informantes juveniles, los maltrata
20:17Se llama Perry Marcus
20:18Buen trabajo
20:19Por desgracia, no es la tarea que te asigne
20:21Pero él es muy malo
20:23Lo investigaré
20:25Pero quiero a alguien de Pacific Blue
20:26No, usted quiere a Chris porque desea a su esposo
20:29Su trabajo es descubrir policías corruptos
20:31Mi trabajo es mi problema
20:35Y tu trabajo es complacerme
20:39Y ahora
20:41No estoy satisfecha
20:43Esto no tiene sentido
20:45No, Jamie, tirar una carrera prometedora en la policía
20:47Porque mataste a un hombre y después mentiste
20:50No tiene sentido
21:01¿Bien? ¿Ya eres una estrella?
21:04Vamos, debió quedar perpleja
21:06No, quiere que le lleve la cabeza de Chris Kelly
21:08¿Por qué?
21:10Porque Jessup y Tessé eran amantes
21:14¿Soporífero y frígida?
21:16Ah, qué fea visión
21:18Hablando de visiones, ¿no es de la pandilla juvenil?
21:21¡Jenny!
21:29Ciérrale el paso
21:40¡No!
22:07¿Por qué huyes?
22:09¡Déjame, Jamie, no hice nada!
22:10¿Se hablan por su nombre?
22:11Claro, es mi hermana
22:13Bueno, con razón
22:15Danos unos momentos, Rose
22:16Sí, claro
22:20Aún me debes una explicación, Jenny
22:22No te debo nada, tú me abandonaste
22:24Te salvé
22:26Y fui a la cárcel por ti
22:28El buen Jack, nuestro tutor
22:30El padre adoptivo infernal
22:33Lo maté para salvarte y todavía estropeé mi vida
22:37¿Tú lo mataste?
22:39Sí
22:42Yo no te pedí eso
22:43¡Claro que sí!
22:45Siempre que ibas a dormir llorando y yo te escuchaba
22:48Abusó de mí desde que cumplí 10
22:50Y tú seguiste
22:52No me acuerdo de nada
22:53No puedes
22:54Eras muy pequeña
22:56Protección a menores te sacó de ahí
22:58¿Y cómo rayos llegaste hasta aquí?
23:00¿De patricida a policía?
23:02Un milagro
23:03Toda una cadena de milagros
23:04Y pueden realizarse para ti
23:06Pero no si sigues los pasos de Adrián Roser
23:08No sabes nada de él
23:10Sé que ha entrado y salido del tutelar desde que era un niño
23:13Es sólo cuestión de tiempo para que entre y no salga
23:16Ayúdame, Jenny
23:17Consígate una vida
23:19¿Como la tuya?
23:21Sí, como la mía
23:23Piénsalo
23:25Sí, lo pensaré
23:34¿Adrián?
23:37¿Qué haces?
23:39¿Encontraste a tu hermana?
23:40¿Estabas besando a esa zorra?
23:42Contéstame
23:43¡No, tú contesta!
23:46Esa es tu respuesta
23:48Ahora ven acá
23:49Y dame un besito
23:55¿Adrián, por qué me golpeas?
23:57¿Por qué no me contestas si viste a tu hermana o no?
24:01¿Por qué me golpeas?
24:03¿Por qué no?
24:11¿Eres Roser?
24:14¿Quién rayos eres?
24:15Yo pregunté primero
24:19¿Qué sucede?
24:20¡Voy a animar!
24:21¡Déjalo!
24:23¡Estúpido!
24:33¡Estúpido!
24:35¡Estúpido!
24:39¡Estúpido!
24:48¡Estúpido!
24:52¡Estúpido!
25:03¡Oh, Jenny!
25:06Hola, Jamie
25:08No es nada
25:10Claro que sí, mírate
25:12Dime exactamente qué pasó
25:17Dos sujetos
25:18Los más grandes que haya visto
25:19Nos hicieron pedacitos sin razón
25:22¿Tres de tus amigos en cuidados intensivos sin razón?
25:26¿Adrián está bien?
25:28Lo atendieron y salió
25:30¿Qué pasó?
25:32Adrián murió
25:35Jenny, te lo dije
25:36Este camino solo va en una dirección
25:38¿Tú qué sabes?
25:41Sé que tus heridas no son como las de tus amigos
25:44Las de ellos fueron por negocios
25:46Las tuyas son personales
25:48¿Cómo lo sabes?
25:50Te dieron bofetadas a los ojos y a la boca
25:53Los profesionales van al cuerpo
25:56Los amantes van a la cara
25:58Él me ama
26:00Solo que a veces se le olvida
26:03Es un patrón, Jenny
26:06Tú y yo
26:08Fuimos criadas por un hombre que nos golpeaba
26:11Abusaba, se aprovechaba
26:14Es lo que conocemos como amor
26:17Hasta que cambiemos
26:18Seguiremos escogiendo al mismo hombre
26:21Con diferentes caras
26:23Una y otra vez
26:25¡Yo lo amo!
26:28Si eres como yo
26:29Amas a cualquiera que diga que te ama
26:32¿Por qué no crees posible
26:33Que un hombre pueda amarte?
26:39Pues yo te amo
26:41Y nunca voy a dejar de amarte
26:45Hasta que aprendas a amarte
26:47¿Por qué?
26:50¿Por qué?
26:52¿Por nuestra sangre?
26:56Y solo tengo una hermana
26:59¿Qué obtuviste del casero?
27:02Una hora de total negación
27:04Pero le creo
27:06¿Qué?
27:08¿Qué?
27:10¿Qué?
27:12¿Qué?
27:14¿Qué?
27:16¿Qué?
27:18¿Qué?
27:20¿Qué?
27:22¿Qué?
27:24¿Qué?
27:26¿Qué?
27:28Pero le creo
27:29Tenía un motivo
27:30Le tomaría un año echarlos
27:31Debe ser frustrante
27:33Pues sí, estaba frustrado
27:34Pero jura y perjura
27:35Que no contrató a los golpeadores
27:36Se cierran las opciones
27:38¿A quiénes?
27:39A quien esté manejando
27:40A Adrian Rosser
27:41Probablemente el mismo
27:42Que contrató al abogado
27:44¿Te refieres a Perry Marcos?
27:46No puedo detenerlo
27:47Basado en sus suposiciones
27:49Podríamos seguirlo todo el tiempo
27:51No, los vería de inmediato
27:53¿Tienes una mejor idea?
27:58Aquí es
28:00Es lindo
28:02Es tu hogar
28:03¿Hola?
28:05Y él es Ross, mi mayordomo
28:08Tu mayordomo es bueno en la bicicleta
28:11Soy su vecino
28:12Nada más
28:13A pesar de mis esfuerzos
28:15Creo que la llevaré arriba
28:19¿La cocina?
28:20¿La sala?
28:21¿Ahora tu habitación?
28:22¿O quieres dormir conmigo?
28:24¿Podemos quedarnos hasta tarde?
28:26Tan tarde como quieras
28:28Disculpen
28:30Relájense
28:31No es oficial
28:33Soy Cori
28:34Y tú la hermana de Jamie
28:36Las escuché hablando en el hospital
28:37Creo que es maravilloso
28:38Que se encontraran
28:40¿Quieres llenar los espacios?
28:46Nuestros padres murieron
28:49Jenny y yo logramos
28:50Seguir en el mismo hogar
28:51Por un tiempo
28:53Pero fuimos separadas
28:55¿Por qué?
28:57No siempre se encuentran familias
28:58Que quieran dos niñas
29:02Sargento
29:03Quiero decirle algo confidencial
29:04¿De acuerdo?
29:07Me alegra que confíes en mí
29:13Uno de nuestros padres
29:14Abusó de mí
29:18¿Por qué?
29:19Uno de nuestros padres
29:20Abusó de mí
29:24Y no tardó mucho
29:25Antes de comenzar a hacer
29:26Lo mismo con Jen
29:30Él tenía un arma
29:31Y sabía dónde la guardaba
29:34Una noche cuando fue por ella
29:40Yo fui a matarlo
29:43¿Qué edad tenías?
29:47Quince
29:49¿Eras menor?
29:52Sí
29:54Y sellaron mi expediente
29:56Fui a un campo de trabajo
29:58Me enderecé
30:00Y con la ayuda de un policía
30:01Y una trabajadora social
30:03Salí de dieciocho
30:05Comencé de nuevo
30:10Pero nunca encontré a Jen
30:14Y todo el tiempo
30:15Creí que me había abandonado
30:19¿Qué manera de ser reunidas?
30:23Hay más
30:28Cuando solicité mi ingreso
30:29No admití mi sentencia
30:35Quería ser policía desesperadamente
30:42Jamie
30:45Un expediente sellado
30:46Se queda sellado para mí
30:48Díselo a Sussan Yesup
30:50Lo haré
30:52Y también a Tezi
30:54Y dado tu sobresaliente trabajo
30:56No creo que la alto mando
30:57Tenga problemas
31:02Jamie
31:04Sé que estás con Adrián Roser
31:06No te pido que lo entregues
31:08Pero estoy convencida
31:09De que alguien le da instrucciones
31:10De qué hacer
31:12No se equivoca
31:15No se equivoca
31:17¿Es este hombre?
31:32Hola, Sussan
31:33Qué bueno que vienes
31:35Así que
31:37Me llamas después del trabajo
31:39Y contigo
31:41Me voy a ir
31:43Me llamas después del trabajo
31:45Y
31:47Con tu mujer fuera de la ciudad
31:49Es por negocios, teniente
31:51Oh, diablos
31:52Y yo esperanzada
31:54Si esperas algo entre tú y yo
31:55La respuesta es nula
31:57Ya sabes lo que dicen
31:59No es el punto de partida
32:00Para toda negociación
32:02¿Recuerdas la noche
32:03Cuando nos arrancamos la ropa
32:04En el campo de tiro de la academia?
32:06Era una vida diferente
32:08Y alguien comenzó a practicar
32:10Balas de verdad te rozaban la cabeza
32:12Y no te detuviste, amor
32:14Teniente
32:16Allá tú
32:18Hay un policía sucio
32:19Usando menores de edad
32:20Para atender trampas
32:21A traficantes
32:22Al menos uno ha muerto
32:23Tal vez más
32:25Además todo obstruye la justicia
32:26Para tener a sus niños en la calle
32:28Perry Marcus
32:30Pensé que lo sabrías
32:32Pero no pensé que supieras
32:33Que tengo un testigo confiable
32:35¿Quién?
32:37Primero garantías
32:39Una quiere completa inmunidad
32:40Eso será fácil
32:41Dos
32:42Quiero el presupuesto para protegerla
32:43Hasta que encierren a Marcus
32:45Bien
32:46Si a mis jefes les gusta lo que diga
32:48No a tus jefes
32:49Responderá solo ante ti y ante mí
32:51No aparecerá en los juicios
32:53¿Por qué?
32:55Es menor
32:57Pero puede probar que Marcus
32:58Obligó a menores a comprar
32:59Cantidades de droga
33:01Cualquier jurado le creerá
33:02Cielos
33:03Hablas como si fuera un familiar
33:06¿Qué dices?
33:08Te doy una casa de seguridad
33:10Para depositarla
33:11No hay problema
33:13¿Estás de acuerdo?
33:16Tengo una cita más tarde
33:19Dime que la cancele
33:21Y es un trato
33:28Eso es
33:29Así
33:32Fuerte
33:36Diablos
33:37Fuerte
33:39¿Tienes un problema, amor?
33:42¿No te interesa?
33:46Hay un atestigo que puede colgarte
33:50¿Qué miedo me da?
33:53Tal vez deberías
33:57¿Sabes?
33:59Siempre acepté que tu misión
34:01Justifica tus tácticas
34:04¿Pero?
34:05Pero
34:06Comienzas a hundirte
34:08Y yo tomaré
34:09El primer bote
34:11Salvavidas
34:18¿Y quién es ese atestigo maravilla?
34:20No me lo dijo
34:23Pero
34:25Es una mujer
34:28Y es menor
34:38Que se vaya al diablo
34:40Nos vio la cara
34:41Él vendrá
34:42¿Y si no viene?
34:44¿Si huyó con nuestro dinero?
34:56¿Quieres meter la mano y tomar tu mercancía?
35:00Eso creí
35:02¿Me das lo que falta?
35:08El hombre quiere ver los dulces
35:34No te muevas
35:36Policía
35:38Ay, qué lástima
35:40Ustedes oyeron claramente
35:42Que le advertí
35:43¿Por qué lo...?
35:45¿Tienes un arma limpia, Maurice?
35:54¿Por qué lo hiciste?
35:56No tenías que matarlo
35:57Cierra la boca
35:59Tienen un nuevo compromiso
36:02Una de tus admiradoras
36:03Quiere traicionarte, Adrián
36:06¿Jenny?
36:08Si, Jenny
36:10Y date prisa
36:11Porque hablará con la policía
36:12A las 10.30
36:15421 Willow Lane
36:18Ah, Maurice
36:20Son dos blancos
36:22Claro
36:34No puedo creer que haga esto
36:35¿Tienes miedo?
36:37¿Te sorprende que aboguemos por ti?
36:39¿Y te preguntas qué pasará después?
36:43¿En serio me apoyaste?
36:45Por supuesto
36:47Por eso tienes que creerme
36:49Cuando digo que tu vida va a cambiar
36:51Y a mejorar mucho
36:53Sí, te creo
36:59Y a ti debo agradecerte
37:01Mi punto débil es la familia
37:03Y no está de más borrar a Perry Marcus del mapa
37:06La cereza de la copa
37:08Estoy lista
37:10Andando
37:12Andame
37:17No puedo creer lo de Jenny
37:19Yo la eduqué
37:21Dijo dos blancos, ¿no?
37:23Ella y su hermana
37:25Debí botar a esa chica
37:26En cuanto supe que tenía sangre de policía
37:29Te diré qué haremos
37:31Quédate con la policía
37:33Yo me encargaré de Jenny
37:35Aquí es
37:56Diecimedia en punto
37:58No veo el auto
38:00No veo el auto de Yesup
38:02Revisemos el lugar
38:24Parece que Yesup estuvo aquí
38:26Iría por su almuerzo
38:28Ella no va, ella envía
38:30Relájate, te sé
38:32Si fueras ella, ¿no esperarías desde temprano?
38:34Esto está mal, vámonos
39:00Policía, ¿están locos?
39:11Diablos
39:13Arrojen sus armas y nadie se verá muerto
39:15¿Y ahora qué hacemos?
39:17Los dos blancos
39:19Tenías razón sobre Jenny
39:21Pero te equivocaste sobre el número dos
39:26Arrojen sus armas ahora
39:28Arrojen sus armas ahora
39:36Voy a salir, no me disparen por favor
39:38Ahí está el arma
39:40¡Manos arriba!
39:42Él me obligó
39:44Quiso quitarme el arma, se disparó solo
39:49Adrián
39:50Tranquilo, soy un niño
39:52Un niño
39:54Adrián
39:56Adrián
39:58Adrián
40:00No es cierto
40:05Es inútil
40:16¿Quién te obligó a esto, Maurice?
40:18Quiero a mi abogado
40:20No creo que venga
40:22Creo que pedir fianzas para ladronzuelos es una cosa
40:24Homicidio es otra historia
40:25Sigue hablando, iré a la corte juvenil
40:27Les diré todo de cómo me acosó
40:30No irás a la corte juvenil, Maurice
40:32Cumpliste años hace unos días
40:34¿Lo olvidaste?
40:36Sí, claro, cumplí 21
40:38No, cumpliste 13
40:40Y en julio pasado en Sacramento aprobaron una ley
40:42Comenzó en Texas, la llaman la ley de las pandillas
40:44Supongo que hay demasiados tiroteos juveniles
40:47No soy pandillero
40:49No importa
40:51En casos capitales a la edad de 13 se les juzga como adultos
40:55Llamaron de la oficina de Scott Reinhart
40:57Tu abogado salió de la ciudad
41:00Indefinidamente
41:02¿Pero tenemos buenos defensores públicos?
41:04Son muy buenos
41:07Como quieras
41:09Si entrego al que me maneja me matarán
41:13No lo harán si te protegemos
41:18Denme uno de sus defensores
41:20Quiero un trato
41:22Lo tenemos
41:24Tal vez, es la palabra de un niño
41:26Dos niños, cargos criminales máximo
41:28Asuntos internos lo remueven mínimo
41:30Ay, ¿no olvidas algo?
41:32Los únicos que sabían la localización de la casa
41:34Éramos yo y...
41:36¿Y Susan Yesop?
41:38Y no le dije a Marcos que enviara a la policía
41:40¿Qué?
41:42¿Qué?
41:44¿Qué?
41:46¿Qué?
41:48¿Qué?
41:50¿Qué?
41:52¿Qué harás, un matoncito?
41:54Los quiero, Cori
41:56Quiero a ambos, ¡pero son tan astutos
41:58Y están tan conectados que ir por ellos sería contraproducente
42:01¿Quieres que alguien confiable te cuide la espalda?
42:12Portland, Denver, Nueva Orleans
42:14¿Escojo?
42:16No escojas
42:18Toma los tres. Elige uno y cambia a los otros por dinero cuando llegues
42:20¿Cómo vas a encontrarme?
42:22No lo haré.
42:22Dentro de tres meses envía una postal de tu nueva ciudad.
42:26Si estamos listos para el juicio, iré por ti.
42:29Si no, espera otros tres meses.
42:33Tiene que ser así, Yeni.
42:35Es por tu seguridad.
42:37Acabo de encontrarte.
42:38¿Debo perderte otra vez?
42:40No vas a perderme.
42:42Todos los días voy a pensar en ti,
42:45esperando que puedas volver, volver a tu hogar.
42:55Adonde vaya a mi hogar es contigo.
43:55¿Cómo vas a encontrarme?
43:57No lo haré.
43:59Dentro de tres meses envíe una postal de tu nueva ciudad.
44:02Si estamos listos para el juicio, iré por ti.
44:05Si no, espera otros tres meses.
44:07Tiene que ser así, Yeni.
44:09Es por tu seguridad.
44:11Adonde vaya a mi hogar es contigo.
44:14Adonde vaya a mi hogar es contigo.
44:17Adonde vaya a mi hogar es contigo.
44:20Adonde vaya a mi hogar es contigo.
44:23Algún día, algún día,
44:29lo que dejó,
44:32es sólo otro día.