Pacific Blue es una famosa serie de televisión de culto de drama policiaco que relata las vidas personales y profesionales de los oficiales del Departamento de Policía de Santa Mónica. La característica principal que diferencia estos policías es que patrullan las costas de Santa Mónica (California) y combaten el crimen sobre monociclos.
Category
📺
TVTranscripción
00:00¡Eres muy, muy guapo!
00:26¡Yo iré!
00:28Hola.
00:28Lamento molestarlo.
00:29...y mi teléfono del auto...
00:31Es la batería, afecta al teléfono
00:33Eso creo
00:35Oiga, detesto molestar, pero...
00:37Sí, pase, el teléfono está en esa habitación
00:39Gracias
00:45Hace calor, ¿quiere... un poco de jugo?
00:48No, no, no se molesten
00:50¡Y puede dejar de observar mi lindo cuerpo ahora mismo, señor Steps!
01:00¡Familia Mazama de llaves!
01:01¡Quiero ver cinco cadáveres en la sala!
01:07¿Cadáveres?
01:08¡Sí, cadáveres!
01:10¡Si sigue molestándome, en eso se convertirán!
01:15Ay, eres tan ardiente cuando eres dominante
01:22Anoche estuve pensando...
01:24Supón que Thomas te ofrece un puesto de homicidios
01:26¿Sí?
01:27Subirías de grado, serías detective tercero, con tiempo extra, y ganarías tanto como yo
01:32Y eso es bueno, ¿no?
01:33Es grandioso
01:35Podríamos tomar tu aumento y depositarlo directamente a nuestros ahorros desde el primer minuto
01:38Entonces, el dinero que gane compensaría los celos que sientes por mi relación con Eric
01:43Oye, Chris, solo trato de encontrarle el lado amable
01:45Si piensas en mi carrera en homicidios como una nube oscura...
01:49Trato de buscar el mejor ángulo
01:50...de una mala situación
01:52Eso es mi transferencia para todo el mundo
01:54¿Mala situación? Eso es mi transferencia para ti, ¿no?
01:57¿Sabes qué? Olvídalo
02:02¿Y la caja fuerte?
02:04Eh... No
02:06No tenemos caja fuerte
02:09Está adentro del armario
02:11¡Gallina!
02:13¡Cobarde!
02:15¡Irmán mentiroso!
02:17¿Cómo ganaste tanto dinero?
02:20Todas las unidades 2-11 con múltiples sospechosos imposibles rehenes
02:231-0-3, calle de la cumbre
02:251-P-B-3 y 4 en camino
02:27Entendido, 1-P-B-3 y 4
02:281-P-B-5 y 6 en camino, a dos minutos
02:30Entendido, 1-P-B-5 y 6
02:34¡Un Picasso!
02:35Hermoso
02:38¿Quieren irse ya? No ha sido suficiente
02:41Es difícil decir eso, viejo
02:43¿Qué es exactamente suficiente?
02:45Hasta hoy todo esto te pertenecía, pero ya no
02:48Creo que no tenía suficiente
02:50Milo, vámonos amor
02:521-P-B-3 y 4 en persecución de sospechosos de 2-11 hacia el norte por Speedway
02:57¡Vámonos!
02:58¡Pis es pedal! ¡Rápido!
03:04¡Ven por aquel lado, por si dan vuelta!
03:11¡Atrás hay un policía!
03:12¡Atrás hay un policía!
03:14¡Atrás hay un policía en bicicleta!
03:28¡Se acerca por un lado!
03:43¡Tese! ¡Dios mío!
03:46¡Lo tengo! ¡Lo tengo!
03:5510-99, oficial herido, necesito paramédicos
03:58Entendido, enviamos paramédicos
03:59¿Cómo está?
04:00No hay latidos ni respiración
04:02Ayúdame con los primeros auxilios
04:03¡Alguien ayuda a esa mujer!
04:06¡Tese!
04:08¡Tese!
04:09¡No te mueras Tese!
04:4010-99, oficial herido, necesito paramédicos
04:43Entendido, enviamos paramédicos
04:45¡Tese!
04:46¡No te mueras Tese!
04:47¡No te mueras Tese!
04:48¡No te mueras Tese!
04:49¡No te mueras Tese!
04:50¡No te mueras Tese!
04:51¡No te mueras Tese!
04:52¡No te mueras Tese!
04:53¡No te mueras Tese!
04:54¡No te mueras Tese!
04:55¡No te mueras Tese!
04:56¡No te mueras Tese!
04:57¡No te mueras Tese!
04:58¡No te mueras Tese!
04:59¡No te mueras Tese!
05:00¡No te mueras Tese!
05:01¡No te mueras Tese!
05:02¡No te mueras Tese!
05:03¡No te mueras Tese!
05:057. Cerca de la muerte
05:27Cerca de la muerte
05:34Recibió una descarga de alto voltaje hace tres minutos.
05:37Pulso débil avanzado. Abdomen respira.
05:39Desce. Ayúdanlo, por favor.
05:43Cori, Cris, denos espacio. Por favor, a un lado.
05:48Desce. No te mueras.
06:09Desce.
06:39Desce.
07:09Buen trabajo. Regresó.
07:38El oficial herido, Teniente Tessie Calloway, recibió una descarga de alto voltaje durante una persecución.
07:55¿Y Claire? ¿Dónde está mi esposa?
07:57Calloway fue resucitado en lesena y llevado al hospital By Side, donde su estado fue descrito como de cuidado.
08:02¡Diablos! ¿Dónde está Claire? ¿Dónde está mi esposa?
08:05Los sospechosos siguen prófugos. En otras noticias hubo un accidente en la autopista 45.
08:29Bienvenido.
08:32¿Cómo te sientes? ¿Qué?
08:36Eres... eres bellísima.
08:42¿Y tú?
08:46No puedes empezar a imaginar lo que veo ahora mismo.
08:52No tienes que hablar.
08:54Claro que sí.
08:57Cris, fue una parte...
09:00Lo sé.
09:02Casi te perdimos.
09:04Cálida e invitante.
09:09Y era familiar.
09:14Cuando estuve ahí, dije...
09:16¿Dónde está Cris?
09:20Pero no estabas.
09:25Eres la razón por la que volví.
09:35¿Mal momento?
09:37No, está bien.
09:40Solo me explicaba cómo su amor llegó a través del espacio infinito.
09:48Añádelo a tu lista de milagros.
09:50Llegaron los resultados.
09:52Puedes irte.
09:54Debo agradecerle a alguien primero.
10:21¿Dijo agradecerle?
10:31Un roce con la muerte es una experiencia que te cambia la vida.
10:34Por lo menos a mí.
10:38Mi corazón está con la otra sobreviviente, Claire Truitt.
10:42Y con sus seres queridos.
10:45Claire dice que está bien.
10:47¿Dice que está bien?
10:49Que se perdona y los ama.
10:51Pero que es su momento.
10:54Déjenla ir.
10:55¿Dejarla ir?
10:57Eso sucedió en el hospital By Side.
10:59Oye, Milo.
11:00Mira esto.
11:03¿Estás loco? ¡Es un Picasso!
11:05¡La ignoraron, viejo!
11:07¡La dejaron desangrarse mientras estaban salvando a su amigo!
11:18Pero que es su momento.
11:20Déjenla ir.
11:24Lo que todos querían escuchar.
11:26El Teniente Callaway volverá al uniforme mañana.
11:31Quiero felicitar a quienes participaron en su rescate.
11:34Pudo ser una terrible tragedia, pero gracias a ustedes, Tessie se encuentra muy bien.
11:39Soy la única que ve las noticias.
11:41¿Qué no supieron?
11:42¿Están locos?
11:47Esta misma banda de ladrones ha atacado cuatro veces.
11:50La familia Steps tuvo suerte porque activaron la alarma silenciosa,
11:53si no hubieran sido brutalizados como las demás.
11:55Solo hablo por mí, pero esa clase de bribón me da miedo.
11:58El imbécil no bajó la velocidad cuando su esposa salió volando.
12:01Cada casa de empeño y cada roca será volteada hasta que esa basura salga a la vista.
12:06Damas y caballeros, esto es prioritario.
12:09Es personal.
12:11A trabajar.
12:16¿Cómo estás?
12:17Bien.
12:18Genial.
12:19Él también.
12:21¿No crees que estás exagerando al venir tan pronto el reportaje?
12:24Aún está atontado, pero ya está bien.
12:27De hecho, está...
12:29maravilloso.
12:39¡Ya llegué!
12:44¿Eres tú?
12:45Como siempre.
12:47Huele a esto.
12:50Bienvenida, estás en Toscana.
12:51Estoy en shock.
12:52¿Lo preparaste?
12:53Ajá.
12:54Yo mismo escogí cada tomate en el Mercado López y regaté el precio del ajo.
12:57¿Sabes por qué?
12:58Porque te poseyó el fantasma de un ama de casa italiana.
13:01¿Por qué puedo?
13:03Porque camino sobre esta preciosa tierra libre para disfrutar cada momento que me dio Dios.
13:13Toc, toc.
13:15Un obsequio para el enfermo.
13:17Mónica.
13:18En persona.
13:19Y traje algo para ayudar en el proceso curativo.
13:22Mónica, me gustaría que ya dejaras de lanzarte hacia mí.
13:25Perdón, no entendí.
13:27Es un insulto hacia Chris y es degradante para ti.
13:30No sé de qué está hablando.
13:32Claro que sí.
13:33Quiero que dejes de quedar bien conmigo.
13:35¿Qué?
13:36Y que dejes de coquetearme.
13:38Teniente, yo...
13:39Por favor, deja de desfilar frente a tu ventana como si fueras una modelo de Victoria's Secret.
13:44Tranquilo.
13:45Sé que tienes mucho dolor.
13:47Abusaron de ti.
13:49Pero aprendiste a usar tu cuerpo para alejarte mucho, mucho ese dolor.
13:55No necesito esto.
13:56Claro que sí.
13:57Así quiero que lo pienses.
13:59Mejor me voy.
14:00¿Bien?
14:01Porque quiero hacerle el amor a mi preciosa esposa.
14:05Cielos, amigo.
14:07¿Me sentí bien?
14:09De maravilla.
14:11Debe estar devastada.
14:13Pero lo pensará.
14:15Sí, tenemos que hablar.
14:17De acuerdo.
14:19No eres el mismo.
14:21Claro que sí.
14:22Menos inhibiciones, inseguridades y miedos.
14:25Me alegra que estés bien, pero 5000 voltios no te califican para ser terapeuta de Mónica.
14:30Vamos, en parte te encanto.
14:32Ah, bueno...
14:33Solo dije la verdad.
14:34Fuiste brutal.
14:36Chris, sé que cualquier momento podría ser el último.
14:39No quiero dejar atrás problemas sin terminar.
15:03¿Qué?
15:04Algo anda mal.
15:07¿A dónde vas?
15:08Al hospital.
15:09¿Te llevaré?
15:10No, no, estoy bien.
15:12Algo anda mal con Claire Triwet.
15:17Oiga, ¿no ve que es una habitación sellada?
15:24¡TC!
15:26¡TC, espera!
15:28¡TC!
15:29¡TC!
15:30¡TC, espera!
15:43Mi amor...
15:45¿Qué te hicieron?
15:48¡Efemera!
15:49¡Efemera, ¿me escucha?
15:52¿Está bien?
15:53Eso creo.
15:54¿A dónde llevaron a Claire Triwet?
16:01¡Cuidado!
16:07¡Espera!
16:08¿Estás bien?
16:10Estoy bien.
16:11¿Y tu arma?
16:12¡TC, ¿y tu arma?
16:13No la traje.
16:31Es tarde.
16:33Se fue.
16:42¡Gracias!
16:43¡Gracias!
16:46Sinceramente,
16:47no me imaginaba que estarías aquí.
16:49No, no, no.
16:50No, no, no.
16:51No, no, no.
16:52No, no, no.
16:53No, no, no.
16:54No, no, no.
16:55No, no, no.
16:56No, no, no.
16:57No, no, no.
16:58No, no, no.
17:00Sin importar sus sentimientos,
17:01déjenme asegurarles que estoy más feliz de verlos
17:04que ustedes a mí.
17:08Con eso dicho,
17:09a trabajar.
17:10Anoche nuestro trabajo endureció
17:12cuando el líder de esta operación, Milo,
17:14evadió su captura.
17:15¿Ya sabes su nombre?
17:18Sí, lo sé.
17:24Ese tipo desconectó a su esposa del respirador.
17:27Y a pesar de eso,
17:28nos culpa por su muerte.
17:30Aunque estaba perdida desde que la desconectó.
17:34¿Y cómo lo sabe exactamente?
17:37Solo lo sé.
17:42Pero si te hace sentir mejor,
17:43llama a los instintos de policía veterano.
17:46Algo más que sé es que Milo
17:48es malo.
17:51Retorcido,
17:52pero así de retorcido
17:54se nos unió.
17:55Es el otro lado de la moneda
17:57que ocupamos como policías.
17:59Somos la luz
18:00y la oscuridad.
18:01Tenemos ese significado.
18:03Piénsenlo.
18:07Prácticamente la llamó perdida.
18:09Le dijo que necesitaba terapia
18:11y luego que se fuera para hacerme el amor.
18:14Estás bromeando.
18:16No bromeo.
18:17Fue increíble.
18:19Lo imagino.
18:20Me refiero al sexo.
18:22Oh.
18:23Curi,
18:24ese...
18:25nunca había sido tan apasionado
18:27aún cuando apenas salíamos
18:28y lo hacíamos detrás de...
18:30¿Detrás de qué?
18:33De acuerdo.
18:34Cris, hay que hablar con él.
18:35Eso del otro lado de la moneda.
18:37Bueno,
18:38no se encuentra bien.
18:40Lo sé.
18:41Es un poco más filosófico.
18:43Y anoche,
18:44¿cómo supo que debía ir al hospital?
18:45Como dijo,
18:46instinto.
18:47Habla con los muertos, Cris.
18:49Escucha los pensamientos del ladrón.
18:51Recibió al Pérez
18:52como para iluminar el supertazón.
18:54Sé que se le pasará.
18:56Aunque no estoy segura de querer eso.
19:10¡Ranger!
19:11¡Vamos afuera, muchacho!
19:16¡Teddy!
19:18Ah...
19:20Teniente.
19:21Hola.
19:22Oiga, lamento el retraso.
19:23Yo...
19:24Vaya.
19:25Mira eso.
19:26Eso no es un transporte.
19:27Es arte.
19:28Bueno, gracias.
19:29No sabía que le gustaban.
19:30¿Cuánto vale una de estas cosas?
19:33Mucho menos de lo que cree.
19:34Escuche, teniente.
19:35Sobre mi retraso,
19:36¿no volverá a pasar de acuerdo?
19:38Claro que sí.
19:39Disculpe.
19:41Pasará de nuevo.
19:42Llegarás tarde.
19:43Pero así eres.
19:44Un espíritu libre.
19:45No, señor.
19:46¿Puedo cambiar?
19:47¿Puedo?
19:48No quiero que cambies, Ranger.
19:49Eres exuberante.
19:50Entusiasta.
19:51No te gustan las cosas,
19:53como los horarios,
19:54los uniformes,
19:55los reglamentos,
19:56y ¿sabes qué?
19:57Es genial para ti.
19:59Bueno, gracias, señor.
20:01Pero eso es terrible
20:02para un oficial de policía.
20:05Ah...
20:06¿De eso se trata esto?
20:08¿Me está dando de baja?
20:09No, no, no, hijo.
20:11Solo quiero que lo pienses, ¿sí?
20:13Porque perder tu preciosa juventud
20:15es algo para lo que
20:16obviamente no estás hecho, ¿sí?
20:18¿Eh?
20:27¿Qué?
20:28Hola, Howard.
20:29Oigan, yo no sé nada,
20:30así que váyanse.
20:31Buscamos a una banda de ladrones.
20:33Venden lo que sea,
20:34desde antigüedades hasta electrónicos.
20:36El nombre del líder es Milo.
20:38Sin comentarios.
20:40Pues comenta esto.
20:41Esos sujetos tratan de encontrar
20:43a sus víctimas en casa
20:44para destrozarlas por diversión.
20:46¿Algo así ha aparecido
20:47en tu tiendita de empeño?
20:49Si sé algo,
20:51lo enviaré por e-mail.
20:53Cuando los atrapemos
20:54y averigüemos que tú
20:55vendes sus cosas,
20:56te buscaremos como
20:57cómplice de homicidio.
20:58Y la pregunta es,
20:59¿quieres arriesgarte con nosotros
21:01o con Milo?
21:14¡Hola!
21:15¿Qué tienes?
21:17Vagancia.
21:18Estaba cerca de un kiosco de gafas,
21:20el empleado le pidió irse,
21:21no lo hizo, le pedí irse,
21:22se puso difícil.
21:23No puedes culparlo por eso.
21:25Tuviste prejuicios por su apariencia.
21:27¿Prejuicios?
21:28Tú sobre todo, Jamie.
21:30Admítelo.
21:31Viste a un criminal,
21:32asumiste que era un criminal.
21:34Estaba cerca de los Pearsons.
21:36Esos lentes cuestan 200 dólares.
21:38Ahí vas de nuevo.
21:40Prejuicios.
21:41¿Nos disculpas?
21:42Ven acá.
21:43Por eso dije eso.
21:44Al ser de extracción afroamericana,
21:46te han entrenado para alertarte
21:47por los prejuicios de los demás,
21:49pero no pasas tiempo pensando
21:51en los tuyos.
21:52Eso dolió.
21:53¡Claro que sí!
21:54¡Claro que sí!
21:55Y está bien.
21:56Esta noche piénsalo.
21:58Date vuelta.
21:59Míralo.
22:00Toda la vuelta.
22:01Gracias.
22:02¿Qué ves?
22:03Veo a alguien que coincide
22:04con la descripción de un ladrón
22:05que opera en el malecón.
22:07¡Ves a qué me refiero!
22:09Es trabajo policíaco,
22:10no prejuicios.
22:11Está en los ojos.
22:12Siempre en los ojos.
22:14La culpa vive ahí.
22:15Está...
22:16Está dañado.
22:18¡Dañado!
22:20Es feo.
22:21Oiga...
22:22Sí, pero no tiene la mirada
22:23de alguien peligroso, ¿o sí, hijo?
22:25Correcto.
22:27Te quitaremos esas esposas.
22:33¿Quién te quiere, bebé?
22:34¿Usted?
22:35Sí.
22:36Ese...
22:37Ese...
22:38Es el trabajo policíaco.
22:50¿Howard?
22:51¿Adónde vas?
22:52Hola.
22:53Mi inventario está repleto, así que...
22:55¿Eso qué significa?
22:56¿Que tu disco está lleno
22:57de objetos robados
22:58y no puedes teclear
22:59alguno más?
23:00No, no, no.
23:01No, no, no.
23:02No, no, no.
23:03No, no, no.
23:04No, no, no.
23:05¿Eso significa
23:06que no puedes teclear
23:07alguno más?
23:08¿O significa...
23:09que la policía te intimidó?
23:11Milo, eres muy buscado.
23:13No les he dicho nada,
23:14pero si fuera tú,
23:15me escondería por un tiempo.
23:17Pero no eres yo, ¿sí?
23:20Tienes suerte
23:21de que ese policía no muriera.
23:23¿Te refieres
23:24en lugar de mi esposa?
23:26¿Soy afortunado?
23:28De acuerdo.
23:29Lo siento.
23:30No me refería a eso.
23:31¿No es suficiente
23:32que Callaway matara a Claire?
23:33¿Ese es tu modo de vivir?
23:35Lo que tú digas.
23:36Bien.
23:37La policía me quiere
23:38y voy a ser muy,
23:40muy visible.
23:47Hola, TC.
23:48Supe que estás dando mucho
23:49de qué hablar últimamente.
23:51Solo doy mi opinión.
23:53Ya lo creo.
23:54Las personas no soportan
23:55la verdad.
23:56Muchas personas.
23:58De acuerdo, la mayoría.
24:00Ajá.
24:01¿No te refieres a mí o sí?
24:04Hablaremos, Roberto.
24:07Mira,
24:09eres mejor que la mayoría.
24:11De hecho,
24:12que todos los de la estación,
24:13incluyéndome.
24:14Eres un policía nato.
24:16Pero tienes un mal carácter
24:17que te hará
24:18que te despidas de nuevo.
24:20A menos, claro,
24:21que no acabes muerto
24:22por andar de coqueto.
24:25¿Lo ves?
24:26¡Lo soporté!
24:29No, hijo.
24:31Me llamó prejuiciosa.
24:32¿En serio?
24:33En serio.
24:34Sí, bueno,
24:35a las nueve treinta y siete
24:36de la mañana me dijo
24:37que no estaba hecho
24:38para el trabajo policíaco,
24:40lo que estaría bien,
24:41excepto que soy
24:42un oficial de policía.
24:43Sí, bueno,
24:45al menos lo hizo en privado.
24:47Me dijo enfrente de todos
24:48que era prejuiciosa
24:50y dejó a esa cucaracha
24:51en libertad.
24:53Perdió el control.
24:54Perdió la cabeza.
24:56¿Qué se supone que haremos?
24:58No lo sé,
24:59pero debemos hacer algo.
25:13¿Qué estás haciendo?
25:17Si el lono temas
25:18no puede quedarse afuera,
25:19detestaría que se la robaran
25:21el primer día.
25:22¿Qué?
25:23¿Cuándo?
25:24Lo sé,
25:25que no te deja sin hablar.
25:27Y vaya que fue una ganga.
25:29El puro orgullo
25:30que sentí de montarte a casa.
25:32¿Cómo hiciste
25:33este compromiso financiero
25:34sin consultarme?
25:36Porque sabía que si entendías
25:37lo que significa para mí,
25:38no solo lo aprobarías,
25:40insistirías en que la comprara.
25:43¿Esto es de un hombre
25:44que quería ahorrar
25:45todo mi salario?
25:46Eso fue antes.
25:47Sí,
25:48antes de tu terapia
25:49de electroshock.
25:50Vamos, Cris,
25:51estamos estancados.
25:52Nuestra vida gira
25:53alrededor del trabajo,
25:54el trabajo es sobre
25:55todo lo feo.
25:57No puedes culparme
25:58por querer inyectar
25:59un poco de belleza
26:00a nuestra vida.
26:01Vamos.
26:02Amor, sube,
26:03sé mi chica motociclista,
26:04daremos una vuelta,
26:05te encantará.
26:06No puedo apoyar
26:07esta locura.
26:08¿Locura?
26:09Locura es desperdiciar
26:10nuestras horas y días
26:11presionados por cosas
26:12que al final
26:13no significan nada.
26:14Ja,
26:15nuestro trabajo es inútil.
26:16No,
26:17pero una vida solo de eso
26:18nos hará aburridos
26:19y odiosos
26:20y no estoy dispuesto
26:21a hacerlo.
26:22Bien,
26:23que te diviertas.
26:24Linda,
26:25¿no vas a decirme
26:26que no haya algo,
26:27alguna cosa
26:28que siempre has soñado hacer?
26:29Sí,
26:30ser policía
26:31y ser tu esposa.
26:36¿Hola?
26:37¿Sí?
26:40Sí,
26:41en diez minutos.
26:42Milo atacó de nuevo,
26:43nos quieren a ambos ahí.
26:55Dicen que la nota en su mano
26:56es para ti.
26:58Pluma,
27:00gracias.
27:04Está bien,
27:05es su momento.
27:08Déjala ir.
27:25Hola.
27:27No me digas
27:28que corres aquí
27:29por casualidad.
27:30No,
27:31vine a hablar
27:32fuera del turno
27:33sobre el teniente.
27:34¿Sí?
27:35¿Qué le pasa?
27:36¿Qué le pasa?
27:37¿Qué vamos a hacer con él?
27:38Ja,
27:39¿cómo que vamos?
27:40Ayer compró
27:41una motocicleta
27:42y la metió
27:43a la mitad de su sala.
27:44Dejó ir
27:45a un prisionero
27:46con antecedentes
27:47y escuché que estuvo
27:48desarmado
27:49en un tiroteo
27:50en el hospital.
27:51No creas
27:52todo lo que escuchas,
27:53¿cierto?
27:54Estás tan preocupada
27:55por él como yo.
27:59¡Hola!
28:01¿Eres tú, Bobby?
28:02Sí,
28:03eso temo.
28:05A todos les asusta
28:06patrullar con él.
28:07Nadie quiere
28:08al teniente alterado
28:09como apoyo.
28:10Está bien,
28:11oigan.
28:13Tese Calaway
28:14me ha apoyado
28:15en malos momentos.
28:16No es un mal momento,
28:17es un problema
28:18de salud mental.
28:19Creo que es un peligro
28:20para él y sus compañeros
28:21oficiales.
28:22Tal vez una suspensión
28:23administrativa
28:24o que vea
28:25al psicólogo
28:26del departamento.
28:27Sabes que tienes
28:28nuestro apoyo
28:29como comandante interna.
28:30¿Tienes pañuelos,
28:31Mónica?
28:32Es que quiero limpiar
28:33tu lápiz labial
28:34de mi trasero.
28:35Yo solamente
28:36quería ayudar.
28:37Tese Calaway
28:38es diez veces
28:39el policía,
28:40te puede ser.
28:41Y si tengo algo que ver,
28:42se quedará
28:43en el mando actual
28:44por un largo,
28:45largo tiempo.
28:53¿Madrugaste?
28:56No dormí.
28:58¿Qué es esto?
29:02¿Es una carta
29:03de renuncia?
29:04Sí.
29:06La mía.
29:12¿Hablas en serio?
29:15Hoy la haré pública.
29:17Que Maylo sepa
29:18que no entraré
29:19a su juego.
29:20No permitas
29:21que ese maníacote
29:22aullente de tu empleo.
29:23Díselo a la pareja
29:24que mató.
29:27No puedo ser
29:28parte de esto.
29:30¿Parte de qué?
29:31¿De hacer del mundo
29:32un lugar seguro
29:33para la gente respetuosa?
29:34¿Sabes de qué hablo?
29:35No, no sé.
29:36No tengo idea
29:37de lo que hablas
29:38y tú tampoco.
29:39Tan solo
29:40no puedo.
29:45Cris, espero...
29:47No, suplico
29:48que te quedes conmigo
29:50porque aún sin arma
29:51y placa
29:52soy el hombre
29:53que desposaste.
29:59¿Lo eres?
30:06Con la sección
30:07metropolitana.
30:09Sí, soy Arthur Browning
30:10de la Brisa.
30:12Gran historia
30:13del policía T.C. Callaway.
30:14Sí, escuche.
30:15Quiero hacer
30:16una historia dominical
30:17sobre él
30:18y su esposa Cris.
30:20Ah, Kelly.
30:21Sí, sí.
30:23Está en la misma unidad,
30:24¿correcto?
30:27¿Homicidios?
30:29Qué interesante.
30:39Quiero reportar
30:40algo importante.
30:42Quiero reportar
30:43un robo.
30:45Claro, señor.
30:46Ya en esta forma.
30:47Es una CC
30:48de 8 milímetros
30:49BX 2000.
30:51O sea...
30:52Una videocámara.
30:53¿Qué creyó?
30:55Ah, de acuerdo.
30:56¿Puede darme
30:57una descripción
30:58de su ladrón de cámaras?
31:00Es un adolescente,
31:02cabello corto,
31:03teñido,
31:05con rayos.
31:06Tenía una larga
31:07y delgada barba
31:08de punta
31:09como de cabra.
31:11Suena como el chico
31:12que traje ayer,
31:13el que el Teniente Calaway
31:14me hizo liberar.
31:15¿Tenían a ese desgraciado
31:16y lo soltaron?
31:18Apuesto a que no es
31:19el mismo sospechoso.
31:20¿Por qué no anoto
31:21a su teniente
31:22en la forma del robo?
31:24¿Cómo se llama?
31:26¿Calahan?
31:27Calahan.
31:33Teniente.
31:35Coy.
31:37¿Cómo va todo?
31:38Mal.
31:39Tenemos una urgencia.
31:41¿Qué pasa?
31:42Tú.
31:44Desde el accidente,
31:45tu comportamiento
31:46es errático,
31:47por no decir más,
31:48y no creo poder
31:49seguir cubriéndote.
31:50Cori,
31:51no necesito que me cubras.
31:53Claro que sí,
31:54porque desde que
31:55te electrocutaste,
31:56has estado como loco
31:57y tienes que parar
31:58ahora mismo.
32:00Tienes razón.
32:03Renuncio a la fuerza.
32:05¿Perdiste la cabeza?
32:06De hecho,
32:07nunca he tenido
32:08más cordura.
32:09Desde el accidente
32:10has tenido
32:11una increíble claridad.
32:12Pero te has invertido
32:13años en tu carrera.
32:15Compré una hermosa
32:16motocicleta
32:17y nos vamos
32:18a viajar.
32:19¿Me dices
32:20que Christian apoya?
32:21¿Aceptará?
32:22No lo hará.
32:24¿Por qué un psicópata
32:25deja una nota
32:26en un cadáver?
32:28No puedo creer
32:29que salgas corriendo.
32:30Cori,
32:31no estoy huyendo.
32:32Corro hacia algo mejor,
32:33hacia una vida mejor.
32:34Eso es una mentira.
32:35Lo es.
32:36Piensa en tu propia vida.
32:37¿Ser sargento
32:38en verdad te ha hecho feliz?
32:39El estrés del trabajo
32:40te hizo perder
32:41a tu bebé.
32:44Ese fue un golpe bajo.
32:45Muy bajo.
32:46Cori, lo siento.
32:48Ya no puedo mentir.
32:50¿Quieres honestidad?
32:51¡Bien!
32:52No puedo creer
32:53que seas tan egoísta.
32:54Egoísta.
32:55Yo, yo, yo.
32:56Lo mejor para mí.
32:57Lo que debo hacer
32:58y te sé.
32:59No eres claro y profundo.
33:00¡Estás loco!
33:01No podía esperar
33:02que comprendieras.
33:03No te cubras con eso.
33:05No te salvé la vida
33:06para que pudieras
33:07tirarla a la basura.
33:09Le pedí que me salvaran.
33:12Y hablando de egoísmo,
33:14mi renuncia puede ser
33:15una gran oportunidad laboral
33:16para ti, sargento.
33:18No la estropees.
33:28Cuatro Reis solicitan
33:29a Oficial Kelly
33:30en el número 17
33:31de Strander Benis
33:32para investigación
33:33de 1-87.
33:341-PB-5, Kelly.
33:35Repita.
33:36Correcto, 1-PB-5.
33:37Cuatro Reis
33:38la solicitan
33:39en el 17 de Strander.
33:40Cuatro Reis, 1-87.
33:41Es un homicidio, ¿verdad?
33:43Correcto, 1-PB-5.
33:45Estoy a un minuto.
33:46Notifique al Teniente Callaway
33:47de inmediato.
33:48Entendido, 1-PB-5.
34:02Recibí una llamada
34:03extraña de la operadora.
34:04Llamaron a Chris
34:05para reportarse
34:06en una investigación
34:07de homicidios.
34:08¿Sí? ¿Y?
34:09En su casa.
34:25¿TC?
34:38¡Chris!
34:41Por Dios.
34:42¡TC!
34:45No lo hubiera soltado
34:46sin una pelea.
34:56Atención, escúchenme.
34:57Reporten al Oficial Kelly.
34:58Quiero que detengan
34:59e interroguen
35:00a cualquier camioneta
35:01parecida
35:02con la de la operadora.
35:03Atención,
35:04escuchenme.
35:05Reporten al Oficial Kelly.
35:06Quiero que detengan
35:07a cualquier camioneta
35:08parecida
35:09a la del sospechoso.
35:10¿Cuál es la mejor pista
35:11sobre ese animal?
35:12No me digan
35:13que tres días
35:14no hay nada.
35:15Señor,
35:16McNamara y yo
35:17interrogamos
35:18a un vendedor,
35:19Howard Schwartz.
35:20Creo que es remoto,
35:21pero sabe algo.
35:22McNamara y Cruz,
35:23conmigo.
35:24Milo.
35:26No me apunté
35:27para esto.
35:29Milo es policía,
35:30sin mencionar
35:31esposa de un policía.
35:32Si la matas,
35:33nunca nos dejarán ir.
35:34Cierto.
35:35Sé que esto
35:36es personal para mí.
35:37Si quieren,
35:38pueden
35:39marcharse.
35:40Gracias, viejo.
35:42Pero te quedas
35:43intajada
35:44de futuras ganancias.
35:46No vale la pena,
35:47quédatelas.
35:48Entiendo.
35:49Si te atrapan,
35:50afirmo inocencia
35:51en esto.
35:53Prometo aceptar
35:54todo el crédito.
35:57No soy soplón,
35:58me conoces.
36:00Oye, Omar,
36:02algo más.
36:06¿Quieres irte?
36:08No.
36:18Banda de ladrones,
36:19el líder se llama Milo,
36:20quiero tu dirección ahora.
36:22Ya les dije a sus amigos
36:23que...
36:27No sé nada,
36:28lo juro por Dios.
36:29Dios lo pregunta.
36:36¡Soy yo!
36:38Él me matará,
36:39¿entienden?
36:40Él también.
36:41Milo tiene a su esposa.
36:42Está bien, está bien,
36:43escuché.
36:44Tiene un escondite
36:45en...
36:46Sentinela,
36:47en una bodega
36:48junto a una tienda
36:49de alarmas.
36:50La dirección.
36:51¡La dirección!
36:57¿Sabes qué?
36:58Si me matas,
36:59son circunstancias especiales
37:00y te darán
37:01una inyección letal.
37:02Por favor,
37:03si no puedes ser
37:04más positiva,
37:05te volveré a tapar
37:06la boca
37:07y el sonido
37:08será mucho mejor
37:09si no tengo que hacerlo.
37:11¿Qué sonido?
37:13¡El espectáculo!
37:14Oye,
37:15tuve que ver
37:16a mi esposa morir
37:17en videocassette,
37:18es una experiencia
37:19que tu esposo
37:20deberá compartir.
37:21Mi esposo
37:22no fue quien mató
37:23a tu esposa.
37:24Ay, no querrá verlo,
37:25pero lo hará.
37:31Sonríe, nena.
37:34Todas las unidades
37:35al 1617 de Sentinela,
37:37código 3207,
37:39progreso.
37:40Anticipen a un policía
37:41como rehén.
37:47Por favor, nena,
37:48solo un ruido más.
38:01¿Te digo algo?
38:02Esto es mejor
38:03y más patético.
38:05Piensa cómo se sentirá
38:06cuando vea a su valiente
38:07y boba mujer
38:08rehusarse a entregarse
38:09al dolor.
38:12¿No es maravillosa Callaway?
38:14Tu esposa.
38:16Me quedaré con ella.
38:25Cory,
38:26atrás.
38:27Bobby,
38:28conmigo.
38:29Conmigo.
38:32Canales abiertos.
38:35Al derecho de mi señal.
38:37Tenemos problemas.
38:38¿No ves que estoy ocupado?
38:40¡Tenemos problemas ahora!
38:42¡Soy Callaway!
38:55¡De pie!
39:00¡Oye!
39:01No intentes nada de rescate,
39:02Callaway.
39:04Hay alguien aquí
39:05que puede resultar herida.
39:06Cambiaré de lugar con ella.
39:08¿Sí?
39:09Yo haré lo mismo
39:10por mi esposa.
39:11Pero, ¿sabes qué?
39:12Ya no puedo.
39:13Está muerta.
39:16Vamos,
39:17soy el que quieres,
39:18en realidad.
39:19Eso es cierto.
39:21Pero, ¿sabes qué?
39:22Los últimos días
39:23me han enseñado
39:24que hay peores cosas
39:25que morir.
39:26Sé cómo te sientes, Milo.
39:27¡No!
39:28¡No lo sabes!
39:29¡Pero en momentos
39:30lo sabrás!
39:32¿Para qué esperar tanto?
39:34¡Vendrán helicópteros
39:35y francotiradores!
39:36¿No quieres hacerlo
39:37uno a uno?
39:47¡Voy a entrar!
39:57¡Tese!
40:12Puerta de incendios
40:13no abrir.
40:14Sonará la alarma.
40:18¡Tese, estoy en la puerta!
40:19Pero sonará la alarma.
40:20¡Tese!
40:22¡Tese!
40:23¡Tese!
40:24¡Tese!
40:25Pero sonará la alarma
40:26cuando entre.
40:27¡Despiértalo!
40:45¡Cadaway!
40:48Marca este momento
40:49en tu memoria.
40:56¿Estás bien?
40:58Ahora sí.
41:11Salvas mi vida
41:12y ¿qué hago a cambio?
41:14Actúo como un idiota.
41:16No eras un idiota, Tese.
41:18Eres diferente.
41:20Pues ya volví.
41:21Lo lamento.
41:22Y te debo una.
41:23No lo olvides.
41:25Cuando me toques
41:26eres diferente.
41:31Ranger.
41:33Señor.
41:35Lamento los comentarios
41:36del otro día.
41:37Tienes habilidades
41:38de un buen policía.
41:40Gracias, señor.
41:41Claro que también tienes
41:42habilidades de vendedor,
41:43pero ya veremos
41:44qué hacer.
41:48Está bien, señor.
41:49Gracias.
41:50No hay problema.
41:52¡Strickland!
41:53¡Teniente!
41:54Cállate.
41:55Buen trabajo.
41:56Lamento que lo hicieras
41:57dos veces.
41:58No hay problema, señor.
41:59Teniente, mire mis ojos.
42:00Dígale que yo no pude ser.
42:03Si fueras tú,
42:04aún en mi juicio
42:05usaría gafas.
42:06Fíchalo.
42:09Oye, Bobby.
42:10Escucha, lamento
42:11haberte insultado.
42:12¿A mí?
42:13Solo expresabas tu opinión.
42:14Hay personas
42:15que no soportan la verdad.
42:16¿A mí?
42:17¿A mí?
42:18¿A mí?
42:19¿A mí?
42:20Hay personas
42:21que no soportan la verdad.
42:25Harper.
42:27Teniente,
42:28¿hay algo que quiera decirme?
42:29No sé,
42:30¿como algo
42:31de lo que quiera retractarse?
42:34No.
42:42¿Qué crees
42:43que nos hubiera pasado
42:45si hubiéramos seguido?
42:46Ya sabes.
42:48No estoy segura,
42:50pero hice un voto
42:51para quedarme contigo
42:52el resto de mi vida.
42:54Prisa,
42:55el lugar al que fui
42:56cuando morí
42:58era perfecto.
43:00¿Sí?
43:03Cuando fui por ti
43:04y por Milo,
43:05había solo una cosa
43:06que me asustaba.
43:09¿Qué fue?
43:11Quedarme aquí
43:15contigo del otro lado.
43:20No.
43:50¿Por qué todo el mundo
43:51paga por mi ciudad?
43:55Pasa y mira,
43:57funciona para mí.
44:00Mira al rededor,
44:03es solo otro día
44:04en LA.
44:18¿Alguien?
44:20Es más que yo.
44:23¿Alguien?
44:25Piensa que está libre
44:30algún día.
44:33¿Qué queda?
44:36Es solo otro día.