Category
✨
PersonnesTranscription
00:00Célébrez le Noël cet année avec la vidéo de l'art-attaque Let's Party.
00:04Elle est remplie de bonnes idées pour les fêtes et est maintenant disponible dans tous les magasins.
00:31Célébrez le Noël ce année avec la vidéo de l'art-attaque Let's Party.
00:35Elle est remplie de bonnes idées pour les fêtes et est maintenant disponible dans tous les magasins.
01:00Célébrez le Noël ce année avec la vidéo de l'art-attaque Let's Party.
01:04Elle est remplie de bonnes idées pour les fêtes et est maintenant disponible dans tous les magasins.
01:30Célébrez le Noël ce année avec la vidéo de l'art-attaque Let's Party.
01:33Elle est remplie de bonnes idées pour les fêtes et est maintenant disponible dans tous les magasins.
02:00Peace be with you.
02:02And peace be with you.
02:23At least this ox is young. Now we'll get some real work done.
02:27There you are. What on earth am I gonna do with you then, eh, old fella?
02:33The only thing you're good for now is roasting your bones in the sun.
02:37And that won't help me with the rest of the work this winter, will it?
02:58Oh, what a day I've had.
03:03Three whole loads of stone and I had to pull them all the way to the top of the hill.
03:08Oh, you're so strong!
03:10Thank you. And of course the road's absolutely full of potholes, but I managed to find a way around them.
03:18What do you say to that?
03:20Okay, so the road's full of holes.
03:22Are you making fun of me?
03:24Not for a second. I'm quite simply pointing out that I've worked that road for ten years.
03:29I know every hole like the back of my hoof.
03:32Tomorrow we start the ploughing.
03:34I don't know how you can stick it out not working all day.
03:38The master says you're good for nothing. He's gonna get rid of you. You mark my words.
03:43I know. I know you're new in town. You're young. Young and strong.
03:51But like me, one day you'll be too old and too tired to work.
03:56It comes to us all.
03:59And now I want to sleep.
04:13You wanna roam?
04:15Don't make me laugh.
04:18Please. We've already tried everywhere else. You're our last hope.
04:33Oh, Joseph. We have to find somewhere to spend the night.
04:39I can't afford to feed a useless animal.
04:42Tomorrow, I'll have to sell him.
04:45He must still be worth something.
04:47Hello? Is anyone there?
04:49Yes, I'm coming. What do you want?
04:53All the inns are full.
04:55My wife needs somewhere to rest.
04:57Can you help us?
05:00You can see for yourself.
05:04Oh, they don't look too happy, do they?
05:07I never thought I'd ever see you again.
05:10I'm sorry.
05:12I'm sorry.
05:14I'm sorry.
05:16I'm sorry.
05:18I'm sorry.
05:20I'm sorry.
05:22I'm sorry.
05:24I'm sorry.
05:26I'm sorry.
05:28I'm sorry.
05:30I'm sorry.
05:32I never thought I'd ever see humans sleep in a stable.
05:35You obviously haven't lived then, have you?
05:38Move over, fathead. You're taking up all the room.
05:44And you, you old good-for-nothing.
05:47I wish you'd stop sticking your beard up my nose. It tickles.
06:02Oh, il est si beau. Qu'allons-nous l'appeler, Joseph?
06:08Nous devons l'appeler Jésus.
06:17Donnez-le moi. Je vais le mettre au lit.
06:22Bonjour.
06:27Hey!
06:29You big fathead.
06:31Wakey, wakey.
06:33A baby's been born in our stable.
06:36What next?
06:38A baby in my manger?
06:40Where else is he going to sleep?
06:42Are you telling me you can't do without food for a few days?
06:46Me, do without food?
06:48That's easy for you to say.
06:50You can't go all day on a grain of rice.
06:54He is cute, though. I'll give him that.
07:11The baby's not wrapped up well enough.
07:13And his parents are fast asleep, exhausted.
07:17I like this. What if he catches a chill?
07:20Wait a minute. What a brilliant idea.
07:23Hey, wake up, you big fathead.
07:28Hey, wake up. Do you hear me?
07:33What did you wake me for? What do you want?
07:36He's cold.
07:39So what?
07:41Breathe on the manger.
07:43That's a bit much, isn't it?
07:45Try again, but be gentle.
07:50Good, that's nice.
07:52Again. And whatever you do, don't fall asleep or you'll crush him.
07:58I'm perfectly aware of that danger. Do you think I'm stupid?
08:14Oh!
08:16Qu'est-ce que c'est?
08:44Qu'est-ce que je fais, ici?
08:46Je n'arrive pas à dormir.
09:08Pourquoi ne pas dormir?
09:13Il faut qu'on y arrive avant que tout le monde ne le fasse !
09:24C'est le matin, il vaut mieux revenir.
09:26Il sera effrayé si il ouvre ses yeux et te voit.
09:29Qu'est-ce que tu es en train de dire ? Je ne suis pas un monstre !
09:32Non, mais nous sommes des animaux.
09:35Alors il pourrait penser que nous sommes ses parents.
09:44Bien.
09:46Maintenant qu'ils sont éveillés,
09:48ils peuvent les chercher et nous pouvons dormir.
09:56Tu es fou ou quoi ? Il n'y a pas de bébé ici.
09:59C'est mon stade.
10:04Alors, qu'est-ce que c'est ?
10:06Oui, c'est vrai, ça change les choses.
10:09Est-ce qu'il y a quelque chose que je peux t'acheter ?
10:11Peut-être que je peux t'acheter du lait, ou quelque chose qu'ils mangent, ou un sac.
10:15Merci, nous avons tout ce dont nous avons besoin.
10:17Eh bien, tout ce que tu veux.
10:21Ceci est pour lui.
10:25Bien.
10:26Eh bien, autant que je veux rester, j'ai mon travail à faire.
10:30Mais d'abord, je vais devoir voir ce mule bon pour rien.
10:33Viens alors.
10:34Qu'est-ce qu'il va faire avec toi ?
10:37Je n'ai pas de clue.
10:38Viens alors, je n'ai pas tout le jour.
10:41Regarde, il y a quelque chose que je veux te demander, quelque chose que je veux que tu fasses.
10:45Dois-je te séparer ?
10:47Demande-toi.
10:48Ce soir, quand il fait froid, n'oublie pas de respirer dans le manger.
10:54Viens alors, tu vieux morceau d'argent, allons-y.
11:09C'est bon.
11:23Bonjour, mon ami.
11:24Bonjour.
11:25Où es-tu allé avec ton chien ? Il est plus vieux que moi.
11:28Je peux te le donner pour un bon prix.
11:30Tu plaisantes. Il n'est pas vachement cher.
11:35Il a l'air d'essayer de vendre ce mule.
11:38Regarde ses côtés.
11:39Tu peux presque le voir.
11:41Le vent pourrait le placer comme un tent.
11:45Non, non, il est bon pour rien, ton chien.
11:49On dirait que je suis coincé avec toi, bon pour rien.
11:53Qu'est-ce que je vais faire avec toi ?
11:55Je suppose que je peux t'emmener dans le manger.
11:57Au-delà de ça, c'est la maison d'assassinat pour toi, vieux homme.
12:05C'est bon.
12:24Alors, ici je suis, travaillant comme un oiseau.
12:34C'est bon.
12:35C'est bon.
13:06Ces murs sont si hauts qu'ils s'étendent jusqu'aux étoiles.
13:19Un caravane approche. C'est mieux que rien.
13:27L'étoile dans le ciel, il y a des millions d'étoiles.
13:31Un ou deux, c'est tout.
13:33Et tu viens de l'Asie, le Perse et l'Arabie pour me dire ça ?
13:38L'étoile est un signe de la naissance du roi du futur de cette terre, mon seigneur.
13:42Aussitôt que c'est écrit.
13:44Oui, oui, je sais, je suis parfaitement au courant de ce qui est écrit.
13:47Mais tu aurais pu faire une erreur.
13:49Une erreur ?
13:50Oui.
13:51Mais nous sommes des experts dans les manières des étoiles, mon seigneur.
13:54Cette étoile brille avec une brillance singulaire.
13:56Je vois.
13:57Pas seulement ça, mais elle bouge. C'est l'étoile qui nous a amenés à ta ville.
14:02Mais je n'ai pas de connaissances sur l'origine de l'étoile.
14:07Va chercher et quand tu l'auras trouvé, viens me le dire.
14:12Je voudrais aussi payer hommage à cette étoile.
14:28Garde ! Appelez mes conseillers. Je parlerai avec eux.
14:35Il fait froid. Je suis en chute ici.
14:39Mais là-haut, le vent doit monter.
14:42Cette grosse tête fatiguée d'un oiseau pourrait dormir.
14:45Il a travaillé tout le jour, il ne pourra jamais garder ses yeux ouverts.
14:49Et le bébé a besoin d'une telle attention.
14:53C'est si important que les chèvres viennent de la montagne pour le voir.
15:03J'aimerais savoir pourquoi Herod veut payer hommage à cette étoile.
15:07Moi aussi. C'est plutôt fort que personne ne sache où est l'étoile.
15:12Tu te sens inquiété, mon ami. Tu ne penses pas que le roi a fait de l'étoile de mal, non ?
15:18Comment peux-tu être si naïf ?
15:20Tu n'as pas entendu ce que le sage a dit ?
15:23Ce bébé va grandir pour être le roi de notre pays.
15:26Herod ne va pas simplement se séparer. Il va tuer le bébé.
15:30Ne t'inquiète pas. Les sages auront du mal à le trouver.
15:35Ce roi futur.
15:38Je me demande si il a vraiment compris ce que j'ai dit.
15:41Je suis sûr qu'il va faire quelque chose de stupide.
15:48Tout d'abord, je dois sortir d'ici.
15:54C'est parti.
15:59Et maintenant, je ne dois pas être vu.
16:11C'est un bâtiment. On cherche un bébé.
16:15Et personne ne sait où est l'étoile.
16:18Qu'est-ce qu'on doit faire avec lui ?
16:20J'ai entendu qu'ils voulaient qu'il soit tué.
16:23Quoi ? Ils vont le tuer.
16:25Ce sont les ordres.
16:28Il n'y a plus de temps à perdre. Je dois les rappeler.
16:31Oh, c'est terrible.
16:45C'est un bâtiment.
16:47Il n'y a plus de temps à perdre.
16:49Je dois les rappeler.
16:51Il n'y a plus de temps à perdre.
16:53Je dois les rappeler.
16:55C'est un bâtiment.
16:57Il n'y a plus de temps à perdre.
16:59Je dois les rappeler.
17:01C'est un bâtiment.
17:03Il n'y a plus de temps à perdre.
17:05Je dois les rappeler.
17:07C'est un bâtiment.
17:09Il n'y a plus de temps à perdre.
17:11Je dois les rappeler.
17:13Este devant la masquer.
17:21Ah, donc vous êtes de retour.
17:23Même les gens dedans ne croyaient pas que tu étais trop vieux.
17:26J'ai réussi à méfier. J'avais peur.
17:29C'es quoi y'a aéroptre ?
17:31Regarde comment il est heureux.
17:33Lorsque j'ai terminé mon travail, j'étais de retour dans mon lieu.
17:40En voilà la bonne sortie.
17:42Qu'allais-je faire d'autre ?
17:44Tu ne comprends pas. Le enfant est beaucoup plus important que ce que nous pensions.
17:48Et il est en danger.
17:50Non, il n'est pas en danger.
17:52Pas pendant que je suis ici.
17:54Je vais te le dire.
17:56Quelqu'un vient.
18:04Regarde, ils viennent tous.
18:06Je les ai vus plus tôt sur la route de la ville.
18:12Ils sont là.
18:34Regarde ça.
18:36C'est un camel.
18:38Non, c'est un dromedaire.
18:40Je suis absolument fou d'avoir été trompé par un camel.
18:43Ça me donne vraiment la tête.
18:45Et là-bas, il y a un dromedaire.
18:48Tu n'as pas de clue. C'est un camel, mais avec trois jambes.
18:52Je pense que c'est un peu bizarre.
18:55Regarde, c'est le maître. Tu devrais te cacher.
19:01Quelqu'un a mis un zoo dans mon jardin.
19:05Hein ?
19:08Maintenant, peut-être que j'ai rêvé de tout ça.
19:11Non, ça ne peut pas être vrai. Je ne le crois pas.
19:14Non, ce n'est pas mon donkey du tout.
19:17C'est un petit erreur.
19:19Comment savez-vous exactement où trouver notre stable ?
19:22Nos maîtres sont très intelligents.
19:24Ils suivent les étoiles et nous avec eux.
19:27Intéressant. Et vous suivez beaucoup d'étoiles ?
19:31Bien sûr que non.
19:33Les autres étoiles ne bougent pas aussi souvent.
19:36Nos maîtres savaient à quel point cette étoile était importante.
19:39Ils savaient que c'était le signe de la naissance d'un enfant
19:42qui sauverait le monde. Un genre de roi, je suppose.
19:45Qui sauverait le monde ?
19:47Ce petit garçon qui dort dans mon jardin ?
19:51Pensez-vous qu'il y a des gens qui tentent de l'arrêter ?
19:54Pourquoi vous demandez ça, mon ami ?
19:57Parce que j'ai entendu des soldats parler de lui dans la ville.
20:00Leurs ordres sont de tuer l'enfant.
20:03Quoiqu'ils soient, nous devons les arrêter.
20:06Mais comment nous les arrêter ? Nous ne parlons pas exactement la même langue.
20:10Oui.
20:11Attention ! C'est le maître de nouveau.
20:13Cachez-vous, vite !
20:15Je ne rêvais pas du tout.
20:18Donc tu es sorti, toi, petit donjon !
20:21Tu me détruis.
20:22Viens, tu viens avec moi.
20:24T'es en train d'escaper, n'est-ce pas ?
20:26On verra bientôt !
20:31Tu ne sortiras pas cette fois.
20:44Les gens intelligents ne sont pas revenus, sir.
20:48C'est comme ça.
20:50Peut-être qu'ils ont trouvé l'enfant, sir.
20:53Dans quel cas ils m'ont trahi ?
20:55Ils devraient avoir vu que je voulais l'enfermer, mais peu importe.
20:59Mes soldats le trouveront.
21:01Et bientôt...
21:03Ils savent ce qu'ils doivent faire.
21:06Tout sera fait avant la nuit.
21:26Il ne doit pas dormir.
21:28Ça ne va pas du tout.
21:30L'enfant est en danger.
21:32C'est ce que l'ancien gars a dit.
21:35Mais comment allons-nous leur dire ?
21:37Je sais que je suis trop stupide.
21:39C'est un vieux fantôme, ce donjon.
21:41S'il était là, il savait ce qu'il devait faire.
21:44Hey ! Hey !
21:45Tout est clair.
21:46Le maître est allé dormir.
21:48Et les gens intelligents et leur caravane sont partis.
21:53Est-ce que vous avez réussi à leur faire comprendre le danger, la menace de l'enfant ?
21:57Non, je ne sais pas comment.
21:59Je ne pouvais pas y penser.
22:01C'est vrai. Il vaut mieux que je parte d'ici, et vite.
22:04Il n'y a pas de temps à perdre.
22:10Qu'est-ce que c'était ?
22:15Hey, viens, ça a peut-être réveillé l'enfant.
22:18Tu n'as qu'à t'éveiller, pauvre fantôme.
22:36Joseph, tu ne dois pas rester ici.
22:41L'enfant est en grave danger.
22:49Excusez-nous, mon ami. Nous devons partir.
22:51Merci pour votre hospitalité.
22:54Gardez tout ça comme un token de nos remercies.
22:56Nous n'avons pas besoin de telles richesses.
22:59Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre que je peux faire pour vous ?
23:02Je vous donnerais de l'oxygène, mais ça ne vous ralentirait pas sur les montagnes.
23:07Je pensais plutôt que l'ancien donjon serait plus utile.
23:11N'est-ce pas, Joseph ?
23:13L'ancien donjon ?
23:16D'accord.
23:18Au revoir, pauvre fantôme, mon ami. Merci pour votre aide.
23:24Et si les gardes se réveillent, essayez de les retenir un peu.
23:28Tu peux compter sur moi.
23:30Au revoir.
23:42Au revoir. Bon voyage. La paix soit avec vous.
24:00La paix soit avec vous.
24:22Ce vieux mule nous dérange, Mary. Il n'arrive pas à s'en sortir.
24:30Allez, continuez. Nous n'avons pas l'espoir de perdre du temps.
24:33Le pauvre mule, il ne peut pas aller aussi vite. Il a besoin de repos.
24:39Nous pouvons arrêter, Mary.
24:41Mais certainement, nous sommes en danger maintenant.
24:43Je ne me sentirai pas en sécurité jusqu'à ce qu'on soit en Égypte.
24:47Penser qu'un petit bébé pourrait faire de tel un grand roi en colère...
24:53Il n'est évidemment pas aussi fort que ce qu'on dit.
24:56C'est clair que ces gens intelligents ont trouvé le bébé.
25:00Seuls ceux-ci comptent pour leur erreur de retour.
25:03Notre pays est un grand pays, sir. Ils ne sont pas dans l'un des endroits.
25:07N'importe quel nombre de gens pourraient l'avoir emprisonné.
25:11Très bien. Cherchez chaque maison, chaque chambre, chaque stable.
25:15Mais comment saurons-nous qui est le bon bébé ?
25:18Tuez tous les bébés, vous m'entendez ? Je n'ai pas l'espoir de prendre le plus petit risque.
25:23Tuez-les tous !
25:39Ouvrez en nom de l'Empereur !
25:42Ouvrez en nom du Roi !
25:54L'Empereur...
26:05Alors, vous préférez dormir, non ?
26:07Arrêtez ! Je vais vous enseigner, vous stupides animaux !
26:11Vous allez partir, hein ?
26:12Le problème avec vous, c'est que vous ne savez pas où vous allez, vous petits fous !
26:16Où allez-vous partir ou pas ?
26:19Je vais vous frapper encore.
26:21J'ai perdu mon espoir. Je suis né ici.
26:24Bougez ! Allez ! Je vais vous enseigner à faire ce que vous m'avez dit, vous petits fous !
26:34Oui, d'accord. Je pense qu'on va laisser ça comme ça, non ?
26:38Mon casque !
26:40Jupiter, c'est un pays de sauvages. Même les animaux ne font pas ce qu'on leur dit.
26:52Encore là, n'est-ce pas ?
26:54D'accord, je suppose que vous pouvez vous unir, mais vous devez vous en tenir compte.
26:57Ouais ! Hurray !
27:01Il me semble que j'ai trouvé un nouveau compagnon jeune.
27:05Qu'est-ce que c'est que ce délire ? Où vas-tu si vite ?
27:07C'est un peu de charge que tu as là-bas.
27:09Qui est cette dame que tu portes ?
27:11Et elle a un bébé avec elle aussi.
27:13Qu'est-ce qu'il s'appelle ?
27:14Moi ? Je m'en vais pour mon maître.
27:17Mes parents sont morts. Il voulait m'emmener au travail, mais pas du tout.
27:20Je suis trop jeune pour travailler, n'est-ce pas ?
27:22Alors je me demandais dans les montagnes pour trouver quelque chose à manger,
27:25et c'est là que ce vieux soldat m'a sauté.
27:28Il voulait que je porte son sac, mais il a eu le mauvais gars.
27:31Aimes-tu les romains ? Pourquoi ne m'as-tu pas répondu ?
27:34Parce que si tu m'en demandes, tu ne sais pas quand tu vas avoir ton temps.
27:41Cherchez le lieu, ne le laissez pas.
27:44Cherchez le lieu, ne laissez pas un bâtiment sans tour.
27:46Vous ! Répondez-moi !
27:47Des voyageurs avec un enfant, vous dites ?
27:50Et où je les mettrais ?
27:52Regarde, j'ai seulement l'une de mes chambres, c'est tout.
27:55Oui...
27:57Vous n'avez pas un stade ?
27:59Montrez-nous votre stade !
28:01Faites-le maintenant !
28:02Dépêchez-vous !
28:03Vous, là-bas, regardez-le !
28:09Poussez !
28:11Poussez !
28:12Mettez votre dos dedans !
28:13Allez, ouvrez-le !
28:15C'est bon, vous pouvez y aller !
28:19Et ça ? Qu'est-ce qui se passe ici ?
28:21Où sont-ils maintenant ?
28:23Répondez-moi !
28:26Capitaine, j'ai trouvé leurs traces.
28:28Ils semblent aller au sud.
28:30Allons-y !
28:41C'est très petit, ce bébé.
28:44J'imagine qu'il a faim.
28:47Si je n'avais pas rencontré ces gens plus tôt, le bébé serait né.
28:51Ça s'est passé dans mon stade.
28:52Il y a eu du vent cette nuit aussi.
28:54Mais cette nuit, c'était encore plus froid.
28:56Et vous savez ce que j'ai fait ?
28:57Non, dites-moi !
28:58J'ai eu un compagnon.
29:00Une grosse tête de poisson.
29:02Pas trop intelligente, mais très gentille.
29:05Et comme je disais tout à l'heure,
29:07c'était la plus bitter des nuits.
29:09Et il m'est arrivé que si mon ami le poisson
29:12respirait très doucement sur le bébé,
29:14ça l'aiderait.
29:22Vous avez probablement sauvé la vie de l'enfant.
29:37Et qu'est-ce que vous pensez que vous faites ?
29:40Allez, c'est parti.
29:41Le bébé est bien rassemblé cette fois.
29:46Mary, regarde là-bas.
29:48Tu vois ce pays ?
29:50C'est là qu'on va.
29:52Donc ils sont allés au sud, n'est-ce pas ?
29:55Oui, Seigneur.
29:56Ils vont vers l'Égypte alors.
29:58Tout n'est pas perdu, non.
30:07C'est là qu'on va.
30:37Serons-nous en danger, Joseph ?
30:40Ne vous inquiétez pas, le bébé est en sécurité.
30:42Les hommes de Herod n'ont pas de juridiction ici.
31:04Je n'ai aucune idée où on va rester.
31:06Regarde, des soldats !
31:13Ne soyez pas effrayé.
31:14Ce sont seulement des romains.
31:16Vous semblez chercher quelque chose, des étrangers ?
31:20Oui, je cherche du travail.
31:22Avez-vous des compétences ?
31:24Je suis carpenter.
31:25Vous ne pouvez pas rester ici.
31:27Venez avec moi.
31:32C'est beaucoup plus calme ici.
31:34C'est le quartier des artisans.
31:36Et les soldats dont vous avez peur ne sont jamais venus ici.
31:39Merci.
31:40Je ne suis qu'un pauvre carpenter.
31:42Je ne peux pas vous offrir du travail.
31:44Mais vous êtes sûr de trouver du travail sur la rivière Nile.
31:47De l'autre côté du quartier.
31:49Là-bas, j'ai une pièce où vous pouvez dormir.
31:52Vos animaux peuvent dormir dehors.
31:55Combien ça va nous coûter ?
31:57Nous en parlerons plus tard.
32:00Merci pour votre hospitalité.
32:02Je vous verrai demain.
32:04Hmm.
32:05Nous devons être prudents.
32:17C'est un peu plus rapide, n'est-ce pas ?
32:19Le mien était pareil.
32:21Il a eu peur tout le temps.
32:23Il a toujours dit que c'était parce qu'il était si riche.
32:26Mes propriétaires n'ont pas le sens de s'unir.
32:29Mais de l'autre côté,
32:31ils possèdent une richesse étonnante.
32:35Comment ?
32:36Vous pouvez me le dire.
32:37Vous savez que c'est bien.
32:38C'est assez sécuritaire.
32:39Je ne peux pas vous le dire exactement.
32:41Vous savez parfaitement que les humains ne peuvent pas parler notre langue.
32:44Hmm.
32:45Je suppose que c'est bien.
32:47La richesse est le bébé.
32:49Ce petit bébé qui est avec eux maintenant
32:51est quelqu'un de très important.
32:53Le bébé ?
32:56C'est pour ça que vous l'avez respiré pour le garder chaud dans le stable ?
32:59Non, c'était purement parce qu'il avait froid.
33:02Je ne le savais pas alors.
33:04Et bientôt après, les chèvres sont arrivés.
33:17Et ensuite, d'autres hommes sont arrivés.
33:19Des hommes qui ont voyagé de loin.
33:21Ils étaient des gens intelligents.
33:23Ils avaient des vêtements grands.
33:25Et ils ont apporté des cadeaux.
33:27Ils ont mis les cadeaux devant lui pour lui payer hommage.
33:41Mais pourquoi est-ce que ce bébé est si important ?
33:44Vous savez assez pour le moment.
33:47Va dormir maintenant.
33:48Bonne nuit.
33:57Bonne nuit.
34:27Bonne nuit.
34:38Qu'est-ce que c'est que ce massacre judaïque ?
34:40Des centaines d'enfants ont été tués.
34:43Et tout pour rien.
34:46Ils n'ont jamais trouvé celui qu'ils cherchaient.
34:48Des enfants ?
34:49Oui, des enfants.
34:51Tous les petits-enfants naissis dans et autour de Bethlehem.
34:54Vous ne l'avez pas entendu, Joseph ?
34:56Les romains disent qu'il est caché ici.
34:59J'ai entendu parler à la garrison.
35:01Ils ont dit qu'il y avait une récompense pour l'information.
35:03Une récompense ?
35:05T'es en train de moquer.
35:06Ça ne serait pas d'autre utilité pour toi.
35:08Tu es aussi riche que le pharaon.
35:18C'est étrange que Joseph ne sache rien de tout ça.
35:21D'où est-il venu ?
35:22A l'Alexandrie, supposément.
35:24A l'Alexandrie, supposément.
35:25L'ancien Hérime l'a introduit comme son fils-enfant.
35:46Mon maître se sentit de plus en plus inquiet.
35:49Il ne savait pas exactement d'où venait le danger.
35:55Qu'est-ce que c'est qu'une récompense ?
35:57Et qu'est-ce que tout ça a à voir avec les romains ?
36:01Le roi Héribe, celui qui a souhaité tuer l'enfant,
36:03est amiable avec les romains.
36:07Et maintenant, ils font des petits travaux pour lui.
36:09Mon maître devrait dire la vérité à la coble sur qui ils sont.
36:12Ne pense même pas à ça.
36:14Ecoute.
36:15Ce gars Hérime me donne les creeps.
36:17Chaque nuit, il part de la maison, couverte de creeps.
36:20Je ne sais pas pourquoi.
36:22Chaque nuit, il part de la maison, couverte de creeps.
36:26Si tu me demandes, il est un espion.
36:30Peut-être qu'on n'est pas les seuls avec quelque chose à cacher.
36:37Est-ce sûr que c'est ce que le travailleur a dit ?
36:40Je t'ai dit que tu n'étais pas trop prudent.
36:43Ne t'en fais pas. On part demain.
36:46C'est notre problème, pas le vôtre.
36:48Est-ce ce que tu penses ?
36:50Tu crois vraiment que je ne sais pas qui tu es ?
36:53Je t'ai regardé très prudentement dans la rue,
36:56quand tu es arrivé en ville.
36:58Et chaque jour, vous deux, vous et votre femme, vous vous cachez.
37:01Et surtout, vous vous cachez votre enfant comme s'il était le fils de Dieu.
37:10Comment es-tu si sûr ?
37:12Oh, je n'étais pas le seul à recevoir cette nouvelle.
37:21Et maintenant, fais ce que tu veux.
37:23Tu peux même aller chercher ton récompense, si tu veux.
37:50Je sais que j'étais fou.
38:14Je savais que j'étais libre.
38:16Bon, c'est un peu dommage d'être l'autre et je peux m'occuper de ça.
38:44...
38:57Hein ? Alors pourquoi sur la Terre est-il allé là-bas ?
39:01...
39:13Bon alors, qu'est-ce qu'on a là-bas ?
39:15Oh, aide !
39:17T'es toute seule, hein ? Pas d'amis cette fois.
39:20...
39:27Selon le chef, le bébé qu'ils cherchent est là-bas, dans le quartier juif, probablement.
39:32Le chef veut une recherche maison à maison demain.
39:35...
39:39Hein ?
39:40...
39:45Joseph ! Mary ! Prends tes choses ensemble. Les romains vont chercher la ville demain. Ils cherchent le bébé.
39:51Oh, mon amour. C'est reparti. Juste quand j'ai commencé à m'amuser ici. Et Dieu sait où sont mes petits amis.
39:59...
40:28...
40:34Allons-y.
40:36...
40:48...
40:52...
41:15Merci pour tout, Irene.
41:17Vous êtes bienvenue. Protéger ce bébé est un grand honneur pour nous, Joseph. Vous n'avez aucune idée de la joie que cela nous apporte.
41:26Vous devez m'excuser, Irene, d'avoir mal confié à vous. Vous êtes gentille.
41:31...
41:33Alors le bébé est en sécurité maintenant. Mais c'est mon petit ami que je suis inquiète pour maintenant.
41:38...
41:39Quoi qu'il arrive à lui, hein ?
41:42...
41:48C'est vrai. Dites-moi. Je n'arrive même pas à nager maintenant.
41:51C'est horrible.
41:52Oh, il y a quelque chose de pire que les crocodiles.
41:54Qu'est-ce que c'est ?
41:55Les humains. Ils mangent du poisson presque chaque semaine.
42:00Et au Passover.
42:01Qu'est-ce que vous parlez ? Ce n'est pas un chien que les humains sacrifient au Passover. C'est un lame, vous fous, ou même un gâteau. Je sais un peu de ça.
42:11Je vais aller le chercher et j'aimerais que vous veniez avec moi.
42:14Ok, allons-y.
42:18J'espère qu'il n'est pas tombé dans la rivière pour sa faute.
42:24Regardez ces crocodiles.
42:26...
42:30Ils ne ressemblent pas à rien, mais je...
42:32...
42:34C'est lui. Je reconnais son cri.
42:36...
42:38Ce que je ne comprends pas, c'est qu'est-ce qu'il fait dans le lieu des Romains.
42:41Oh, il a toujours des problèmes avec les Romains.
42:44Allons le chercher.
42:59Ce n'est pas toi ?
43:00Hey, je suis ici dans le château.
43:01Sors-moi vite.
43:03Ok, ok, ne fais pas tellement de bruit, tu vas te réveiller.
43:09...
43:11Continue, ne ralentis pas.
43:13Oh, ça fait mal.
43:15...
43:19Yeah, hurray, je suis dehors.
43:23Vite, il n'y a pas de temps pour perdre.
43:25Oh oh, tu as fait trop de bruit.
43:27...
43:31Bon, qu'est-ce qu'on a ici ?
43:34Si ce n'est pas notre petit ami, le sidekick.
43:38...
43:42Tu ne vas pas me tuer cette fois-ci, petit chien.
43:45Viens ici.
43:46Oh yeah.
43:48...
43:50Oh, oh.
43:52...
43:54...
43:56...
43:58...
44:02...
44:04Oh.
44:06...
44:08...
44:10...
44:12...
44:14...
44:16Oh, le pauvre vieux, il est vraiment dans un mauvais sens.
44:19...
44:21Hmm, qu'est-ce qu'il y a ?
44:23Oh.
44:25...
44:31Es-tu le porteur de plus de mauvaises nouvelles ?
44:33...
44:35...
44:37...
44:39...
44:41...
44:43...
44:45...
44:47...
44:49...
44:51...
44:53...
44:55...
44:57...
44:59...
45:01...
45:03...
45:05...
45:07...
45:09...
45:11...
45:13...
45:15...
45:17...
45:19...
45:21...
45:23...
45:25...
45:27...
45:29...
45:31...
45:33...
45:35...
45:37...
45:39...
45:41...
45:43...
45:45...
45:47...
45:49...
45:51...
45:53...
45:55...
45:57...
45:59...
46:01...
46:03...
46:05...
46:07...
46:09...
46:11...
46:13...
46:15...
46:17...
46:19...
46:21...
46:23...
46:25...
46:27...
46:29...
46:31...
46:33...
46:35...
46:37...
46:39...
46:41...
46:43...
46:45...
46:47...
46:49...
46:51...
46:53...
46:55...
46:57...
46:59...
47:01...
47:03...
47:05...
47:07...
47:09...
47:11...
47:13...
47:15...
47:17...
47:19...
47:21...
47:23...
47:25...
47:27...
47:29...
47:31...
47:33...
47:35...
47:37...
47:39...
47:41...
47:43...
47:45...
47:47...