GunGrave Episode 06 Big Daddy

  • le mois dernier

Category

Personnes
Transcription
01:00Avec le soutien de Denix
01:30Présenté par SousTitreur.com
01:37Je ne savais pas si je pourrais te voir de nouveau.
01:40Et maintenant que tu es là, je ne peux pas croire.
01:43J'ai mis tant de temps sans te voir.
01:45Oh, Brandon, je suis tellement contente.
01:47Tout ce que je peux dire, c'est de remercier Dieu.
01:52J'ai essayé de t'apprendre,
01:54mais je ne savais pas où tu étais ou comment te trouver.
01:57La dernière fois que je t'ai vue, c'était au cimetière.
02:00Je pouvais voir que tu étais en danger,
02:02mais ils m'ont dit qu'on devait partir tout de suite.
02:05Je n'avais pas d'autre choix.
02:07Mais en tout cas, je suis désolée.
02:10Merci.
02:11Hein ?
02:12Merci, Maria. Merci beaucoup.
02:19Depuis que je suis allé au Millenium pour la première fois,
02:22j'ai ressenti un sentiment de contentement et d'espoir.
02:24J'ai trouvé Maria.
02:26Et le fait qu'elle était ici, dans la même ville,
02:29et que Harry l'était aussi,
02:31m'a fait me sentir mieux à propos de ma vie ici.
02:33Ce sont les choses importantes, les seules choses qui m'ont importé.
02:36Ce n'était pas grand-chose, mais c'était tout ce que j'avais besoin.
02:39Bien sûr, à l'époque, je ne savais pas
02:41à quel point c'était difficile pour une personne
02:43de protéger ce qui lui était le plus important.
02:45Cela viendrait plus tard.
02:47Mais à l'époque, j'étais content.
02:571er JOUR
03:09Désolé, je suis en retard.
03:10Très en retard !
03:11Qui t'a donné le matin-off ? Tu sais quelle heure c'est ?
03:14Oui, désolé.
03:16Une fille, n'est-ce pas ?
03:18Bien, je...
03:19Tu ne peux pas dire non, n'est-ce pas ?
03:21Oui, je le savais tout le temps.
03:23Eh bien, qu'est-ce que tu sais de ça ?
03:25Quelqu'un qui ne dit jamais un mot
03:27et qui a une vie sociale d'un monge tibétain
03:29a réussi à s'amuser !
03:31L'amuser c'est bien, tu vois,
03:33mais si tu t'éloignes avant que je le fasse,
03:35je vais te tuer !
03:37Me tuer, pourquoi ?
03:39Oh, tu ne comprends pas, n'est-ce pas ?
03:41Juste amène-moi une femme,
03:43n'importe quelle femme, juste amène-moi une, s'il te plaît !
03:47Réveille-toi, Gary, donne-lui un repas.
03:49Le client numéro 153 n'a pas payé en temps.
03:52Vas-y, amène-lui un repas.
03:54Oui, oui, monsieur, je m'en vais !
03:56Yo, Brandon,
03:58tu peux me filmer dans tous les détails plus tard.
04:02D'accord ?
04:04Écoute, Brandon,
04:06ne vas jamais près de cette fille de l'école,
04:08tu comprends ?
04:10Je ne sais pas qui a écrit l'ordre,
04:12mais c'est une directive de haut niveau,
04:14donc ça doit venir directement du haut.
04:16Qu'est-ce que tu fais, Brandon ?
04:18Qui est cette fille ?
04:20Si tu ne veux pas parler, c'est bon,
04:22mais écoute,
04:24c'est important de ne jamais oublier.
04:26Peu importe à quel niveau tu es sur la chaîne alimentaire,
04:28tu es toujours une partie de cette organisation,
04:30dont les membres savent
04:32que les ordres du haut niveau sont absolus
04:34et doivent être suivis sans question.
04:36C'est ce que ça signifie d'être une partie du Millenium.
04:38Sinon, des punks comme nous
04:40seraient toujours en train de se battre et de mourir dans les rues,
04:42tu comprends ?
04:46Oui.
04:48Dès qu'on est sur le sujet,
04:50je vais prendre l'occasion
04:52de te dire pourquoi notre boss grand-père
04:54a établi l'organisation du Millenium,
04:56et ce qu'il a vraiment voulu que ce soit.
05:04Je vois.
05:06Donc tu as vu Maria.
05:08J'ai cru que tu l'aurais vue plus tôt ou plus tard.
05:10Et dans 24 heures,
05:12le haut niveau t'a envoyé une alerte, n'est-ce pas ?
05:14Oui, mais pourquoi ?
05:16Je ne sais pas.
05:18Regarde, puisqu'elle habite dans la maison du grand-père,
05:20il y a ceux qui pourraient essayer de l'utiliser
05:22pour obtenir l'accès à l'organisation du haut niveau.
05:24Et penses à ce qui se passerait
05:26si une organisation opposante qui voulait
05:28attaquer le grand-père, a découvert qu'elle habite là-bas.
05:30Ils seraient tous en danger.
05:32Plus il y a de gens qu'elle connaît,
05:34moins il y a de risques de ça se produire.
05:36C'est pour ça que tu as reçu l'alerte.
05:38C'est rien de personnel.
05:40Regarde, je savais que ça allait se passer
05:42si je t'avais dit où elle était.
05:44Mais j'ai voulu le faire.
05:46Même si ça m'avait emprisonné.
05:48Si tu avais été dans mes chaussures,
05:50tu aurais fait la même chose pour moi.
05:52Désolé si je t'ai emprisonné, Harry.
05:54Oublie ça.
05:58Es-tu Brandon Heat ?
06:04Oui.
06:14Je t'aime.
06:44Nous l'avons apporté, monsieur.
06:46Ah, envoyez-le entrer.
06:50Donnez-moi un instant, s'il vous plaît.
06:52Ça ne prendra pas longtemps.
07:00C'est bon.
07:02C'est bon.
07:04C'est bon.
07:06C'est bon.
07:08C'est bon.
07:10C'est bon.
07:12C'est bon.
07:28Très bien.
07:32Dites-moi,
07:34aimez-vous pêcher ?
07:36Pêcher, vous savez.
07:38Pêcher.
07:40Je ne l'ai jamais fait.
07:44Alors, suivez-moi.
07:54Oui, c'est ça.
07:56Vous faites que la flèche se déplace dans l'eau comme si elle était vivante.
07:58C'est ce qui attrape les poissons.
08:02Très bien.
08:04Vous avez un vrai goût pour ça.
08:10C'est bon.
08:12C'est bon.
08:40Je voulais l'élever dans la lumière du monde réel.
08:42Pas dans les ombres du monde sombre qu'il avait laissé derrière.
08:46Mais quand il est mort,
08:48son souhait n'a pas encore été réalisé.
08:50Alors, j'ai décidé de faire son souhait moi-même
08:52et de prendre soin de la fille dans son lieu.
08:56Vous parlez de Maria ?
09:00Alors, vous me reneziez de ce que j'ai fait ?
09:04Non, monsieur.
09:06Je suis heureux de l'entendre.
09:08Merci, Brandon Heat.
09:10Je devrais vraiment...
09:14Si vous voulez la voir, c'est bien avec moi,
09:16tant que vous la visitez ici à la mansion.
09:20Mais Brandon,
09:22s'il vous plaît, n'essayez pas de la voir
09:24n'importe où d'autre. Est-ce compris ?
09:26Je comprends, monsieur.
09:28Mon organisation et ma famille
09:30vont utiliser tout leur pouvoir
09:32pour la protéger,
09:34si c'est nécessaire.
09:38Hmm ? Votre ligne s'étend.
09:40Je pense que vous l'avez serré.
09:42Wow, calmez-vous !
09:44Si vous appuyez trop fort, la ligne s'ébranlera
09:46et vous l'oublierez.
09:48Anticipez ses mouvements et roulez-le lentement.
09:50Oui, très bien.
09:52C'est comme ça. Très bien fait.
09:58Quand grand-père s'est immigré ici,
10:00c'était juste une petite ville
10:02affaiblie par des rochers et des déserts.
10:04À l'époque,
10:06les choses étaient plus chaotiques
10:08que ce qu'elles sont aujourd'hui.
10:10Il y avait des combats dans les rues
10:12de manière quotidienne.
10:14Rien ne s'est passé.
10:16Tout ce qui s'est passé, c'était la survie.
10:18Il a combattu pour sa vie,
10:20ainsi que pour la vie de ses amis et de ses voisins.
10:22Grand-père l'a pris pour lui-même
10:24pour les protéger.
10:26Lorsque la ville s'est élargie,
10:28le nombre de gens qu'il avait à protéger
10:30était de plus en plus élevé.
10:32Chacun d'entre eux était un membre de sa famille.
10:34Et pour les protéger,
10:36grand-père a fondé une organisation
10:38qu'il a appelée Millenium.
10:40Pour protéger.
10:42Oui.
10:44Pour protéger sa famille.
10:48Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:50Tu penses que ça va faire l'affaire
10:52d'apparaître deux jours plus tard ?
10:54Qu'est-ce qu'on doit faire avec cette merde ?
10:56Va chercher une femme pour la cuisiner ?
10:58Qu'est-ce que tu penses ?
11:00Je suis désolé.
11:02C'est bon, ne t'en fais pas.
11:04Je demanderai à ma mère de le faire.
11:06Hey, je te le dis,
11:08pourquoi tu ne viens pas à ma maison pour dîner ce soir ?
11:10C'est un bon bourbon, boss ?
11:12Oui, je vais t'en ouvrir.
11:14Très bien ! Bien joué, Brandon !
11:16Bien joué ! Merci pour les poissons !
11:18Tu es rempli de surprises, Brandon.
11:20Je ne savais pas que tu aimais les poissons.
11:22Les poissons parlent encore moins que lui.
11:24Peut-être c'est pour ça qu'ils s'entendent si bien.
11:26Peut-être tu as raison.
11:38Bienvenue, monsieur.
11:40Je me suis dit de t'attendre.
11:42Je m'appelle Tokioka, le butler de Big Daddy.
11:46Merci.
11:50La maison est vraiment énorme, n'est-ce pas ?
11:52J'ai eu du mal à m'y habituer au début.
11:54Brandon ?
11:56Qu'est-ce que tu fais ces jours-ci ?
11:58Rien de dangereux, j'espère.
12:00Je travaille pour un service de courrier.
12:02C'est ça ce que Harry fait aussi ?
12:04Oui.
12:06C'est merveilleux !
12:08Vous avez de vrais emplois maintenant.
12:10Il ne semble pas faire que je sois la seule
12:12qui peut vivre dans un endroit si magnifique.
12:14Je me sens mal pour ça.
12:16Mais ce n'est pas grave.
12:18En tout cas, je ne vais pas m'occuper de tout ça.
12:20C'est ce que je fais.
12:22D'accord.
12:24Après tout, je ne vais pas vivre ici pour toujours.
12:26Une fois que je finirai, tout va changer.
12:28Tout d'abord, je trouverai un emploi.
12:30Ensuite, je pourrai m'occuper de moi-même.
12:32Je veux pouvoir soutenir...
12:34C'est ce que vous avez parlé tout ce temps.
12:36J'ai bien entendu ?
12:38Vous avez l'intention de sortir de la maison ?
12:40Bonsoir, M. Asagi.
12:42S'il vous plaît, rejoignez-nous.
12:44En ce qui me concerne, vous pouvez vivre ici pour toujours.
12:46Mais seulement si ça vous convient.
12:48Merci, M. Asagi.
12:50J'aimerais vous présenter à un ami.
12:52M. Asagi, c'est Brandon.
12:54Je m'appelle Asagi.
12:56Je m'appelle Brandon Heat.
12:58Bon, Brandon Heat.
13:00J'espère que le bien-être de Marie
13:02sera aussi important pour vous que pour moi.
13:04Oui, monsieur.
13:06Bon, comme on dit, trois, c'est une foule.
13:08Désolé d'être venu comme ça.
13:10Vous n'avez rien fait.
13:12En plus, j'ai cuisiné un pain frais.
13:14Nous étions juste en train de le manger.
13:16Ne vous rejoignez-vous pas ?
13:18Non.
13:48C'est pas possible.
13:50C'est pas possible.
13:52C'est pas possible.
13:54C'est pas possible.
13:56C'est pas possible.
13:58C'est pas possible.
14:00C'est pas possible.
14:02C'est pas possible.
14:04C'est pas possible.
14:06C'est pas possible.
14:08C'est pas possible.
14:10C'est pas possible.
14:12C'est pas possible.
14:14C'est pas possible.
14:16C'est pas possible.
14:46C'est pas possible.
15:16C'est pas possible.
15:18C'est pas possible.
15:20C'est pas possible.
15:22C'est pas possible.
15:24C'est pas possible.
15:26C'est pas possible.
15:28C'est pas possible.
15:30C'est pas possible.
15:32C'est pas possible.
15:34C'est pas possible.
15:36C'est pas possible.
15:38C'est pas possible.
15:40C'est pas possible.
15:42C'est pas possible.
15:45C'est l'occasion que nous attendions.
15:47Commencez à trouver des infos sur ce groupe de lignes,
15:50peu importe le prix.
15:52D'accord, Harry, mais seulement si j'arrive pour le tour.
15:55Bien sûr.
16:15Brandon!
16:17Wow!
16:19Ce tux te ressemble vraiment bien.
16:22Mais les cheveux...
16:28Je rigolais.
16:30Viens danser avec moi.
16:32Je ne sais pas comment.
16:34D'accord, je vais t'apprendre.
16:36Je ne sais pas comment.
16:38D'accord, je vais t'apprendre.
16:40Je ne sais pas comment.
16:42D'accord, je vais t'apprendre.
16:52Au nom de ma compagnie,
16:54je veux prendre cette opportunité
16:56de réaffirmer notre engagement
16:58pour construire une relation plus proche
17:00avec l'organisation Millenium et ses partenaires.
17:03C'est génial, Brandon!
17:05Le seul à qui nous suivons est le boss de Millennium.
17:08Les autres n'ont pas d'importance.
17:10Compris.
17:12Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre que nous devrions savoir?
17:14Tout va bien.
17:16Un de nos gars est déjà à l'intérieur.
17:19C'est le moment.
17:25Hey, toi!
17:26Sors de là!
17:28Oh, désolé.
17:29On dirait que personne ne peut utiliser cette route en ce moment,
17:31et ça inclut vous, les gars de la lumière.
17:33Quoi de neuf?
17:37Millennium!
17:39C'est un cadeau pour toi.
18:10Oh...
18:36Ces gars sont...
18:38des membres de la lumière.
18:41Vous vous ressemblez.
18:43Nous nous avons rencontrés avant, n'est-ce pas?
18:45Juste une fois. Je n'ai jamais eu la chance de vous remercier.
18:47C'était une excellente expérience d'apprentissage.
18:49Vous m'avez appris beaucoup.
18:50Harry McDowell de Millennium, à votre service.
18:53Quand je me suis rendu compte qu'ils allaient nous attaquer,
18:56je savais que je devais agir rapidement.
18:58Monsieur, pardonnez-moi de ne pas demander votre permission.
19:01Vous voulez monter la ladder, n'est-ce pas?
19:03Oui, monsieur.
19:08D'accord.
19:10Pas de promesses, mais je vous garderai à l'esprit.
19:13Je vais à la maison. Vous avez fait suffisamment pour une nuit.
19:15Nous allons nettoyer cette merde. C'est le moins que nous pouvons faire.
19:31C'est bon, c'est bon.
20:01C'est bon, c'est bon.
20:25Notre entreprise a commis tous les ressources nécessaires
20:28pour terminer ce projet le plus rapidement possible.
20:30De plus, nos experts légaux ont drafté un nouvel accord
20:33qui garantit la sécurité de l'entreprise.
20:35Le jeune Brandon.
20:45Grand-père !
20:58Ah ! Ah !
21:16Non ! Brandon !
21:18S'il vous plaît, Brandon ! Attendez ! Vous m'entendez ?
21:22Si ce n'était pas pour ce jeune homme...
21:24Appelez les paramédics. Dites-leur d'envoyer une ambulance. Vite !
21:27Mais grand-père, si je pars, vous serez tout seul.
21:29Faites-le !
21:33Dans ce cas, soyez prudent, grand-père. Vraiment prudent.
21:42Brandon... Qu'est-ce qui lui prend si longtemps ?
21:46Pourquoi, Brandon ? Pourquoi m'as-tu sauvé ?
21:51Au nom des millénaires ?
21:54Ou pour Maria ?
21:59Brandon !
22:02Pourquoi ? Pourquoi l'ai-je fait ?
22:05Pourquoi l'ai-je protégé ? Pourquoi l'ai-je tiré ?
22:07Pourquoi l'ai-je tué ?
22:10Quand j'ai commencé à perdre conscience,
22:12j'ai vu la face de Maria.
22:15Et de Harry aussi.
22:18Et j'ai pensé à ce que ça signifie vraiment.
22:22Protéger quelqu'un.
23:09Abonnez-vous !
23:39Abonnez-vous !
23:43Abonnez-vous !
23:47Abonnez-vous !
23:51Abonnez-vous !
23:55Abonnez-vous !
23:59Abonnez-vous !
24:03Abonnez-vous !
24:06Le homme tire le bouton en silence.
24:09Une brillante flèche mortelle prend une autre âme.
24:13Brandon Heat, des millénaires.
24:15Le homme qu'ils appellent...
24:17Le Suiveur.