GunGrave Episode 25 Then

  • le mois dernier

Category

Personnes
Transcription
00:00C'est parti !
00:30C'est parti !
01:00C'est parti !
01:30C'est parti !
02:01Ils veulent que je sois mort.
02:03Ils ont déjà pris mes comptes bancaires cachés,
02:05et maintenant les bâtards sont en train de détruire ma maison.
02:11Sherry...
02:14En tout cas,
02:16je suis Millenium.
02:30Je suis Millenium.
03:01Je suis Millenium.
03:19C'est le moment de se réveiller, Borgman.
03:22C'est le moment de détruire les traiteurs.
03:24Oui, c'est vrai.
03:26Je prends ce que je veux.
03:28Et peu importe ce que je prends,
03:30je peux choisir de me réveiller.
03:40C'est vrai.
03:42Vous savez pourquoi ?
03:43Parce que je suis Harry McDowell.
03:50Donc c'est l'un des fusils anti-Orgman spécial F-Brit.
03:54Oui, sir.
03:55Un coup direct
03:57va détruire le programme d'Orgman
03:59en fragments binaires inutiles,
04:01le rendant inutile de se battre ou de se défendre.
04:03Sauvez les ventes, Pitch.
04:06Dites-moi,
04:07va-t-on détruire un Orgman ?
04:10Oui, sir.
04:11Nous avons déjà fabriqué plus de 6 000 rounds
04:14et les distribué entre plusieurs des joueurs.
04:17Très bien.
04:18C'est incroyable que ce petit fusil détruise un Orgman
04:21que nous avons considéré invincible.
04:23La survie du plus fit,
04:25le plus fort étant vaincu par le plus fort,
04:27est toujours une partie de la transition d'un âge à l'autre.
04:30L'âge de Harry McDowell est terminé.
04:34La prospérité pour le nouveau millénaire.
04:52Personne d'autre, alors ?
04:54Vous serez le seul à attendre le service ?
04:57C'est ça.
05:01Je vois.
05:04Sherry, restez assurée,
05:07je vais continuer à être celui que j'ai toujours été,
05:10Harry McDowell du millénaire.
05:20Sherry...
05:33Harry McDowell du millénaire
05:53Grave...
05:54Qui es-tu ?
05:55Tu veux me dire ce que tu fais ici ?
05:58Je... Je suis...
06:01C'est la fille,
06:02celle à laquelle l'Organisation nous a dit de...
06:05Attendez !
06:07Sir, sir !
06:10Miss Mika Asagi, je suppose.
06:14Le fils de Big Daddy.
06:15C'est lui que vous êtes, n'est-ce pas ?
06:21Harry McDowell, notre ancien boss,
06:23et le mec qui a ordonné votre mort,
06:24a été expulsé de l'Organisation.
06:28C'est lui qu'on cherche, Miss Asagi, pas vous.
06:31Vous n'avez rien à craindre de nous.
06:33Vous êtes libre maintenant.
06:36Je suis libre ?
06:38Oui.
06:39Juste comme ça ?
06:41Libre ?
06:44Ce n'est pas si facile.
06:46Et les gens qui sont morts ?
06:48Maman, père,
06:51Monsieur Tokioka et Docteur Tokioka,
06:53Widge et Gary,
06:55qu'est-ce que libre signifie pour eux ?
06:57Ils ont tous morts pour rien !
07:00Nous comprenons comment vous vous sentez, Miss,
07:02mais nous ne vous pardonnerons pas.
07:04Un changement d'administration
07:06change aussi la façon dont l'Organisation fait de l'entreprise.
07:09Vous étiez dans le mauvais endroit à la mauvaise heure.
07:11Un changement de destin, rien de plus, Miss.
07:15Mademoiselle,
07:16sur plusieurs occasions,
07:17notre ancien boss, Big Daddy,
07:19s'est sorti de son chemin pour m'occuper.
07:21Son gentillesse m'a fait beaucoup.
07:24Je lui remercie,
07:26et c'est l'heure de le rembourser.
07:29Donc si je peux être d'aide,
07:31s'il vous plaît, dites-moi.
07:34C'est trop tard.
07:38Aidez-moi à le trouver.
07:41Le homme,
07:42ils l'appellent Beyond the Grave,
07:46mais son nom est Brandon.
07:51Brandon Heat.
07:53La seule famille que j'ai.
07:59Je n'ai pas fini encore.
08:01Vous verrez.
08:07Vous ne m'avez pas pris sérieusement, n'est-ce pas ?
08:10Bien, maintenant vous allez découvrir qui est le vrai boss.
08:22C'est Harry McDowell !
08:35Appelez l'encadrement, maintenant !
08:52Ordnance.
08:54Ma ordnance.
09:02Merde !
09:03Pourquoi est-ce que ça se passe ?
09:21Merde !
09:51Qu'est-ce qui se passe ?
10:07Où suis-je ?
10:09Où est-ce que je suis arrivé ?
10:11Comment dans le monde ?
10:42Brandon.
10:49Harry.
10:54Brandon ?
11:12Harry.
11:15Harry McDowell.
11:19Brandon Heat.
11:31Incroyable.
11:32Deux et trois.
11:33Deux et trois.
11:35C'était évident.
11:36C'était clair.
11:37C'était clair.
11:39C'était clair.
11:40C'était évident.
11:41Personne ne pouvait imaginer qui gagnerait cette course.
11:43C'était sûr.
11:44C'était si mauvais que Nathan s'est éloigné de mon gâchis.
11:47Mais pour qu'il l'aille dans le 2-5, c'était incroyable.
11:51Je vous le dis, le gars est inespéré.
11:55Arrête.
11:56Arrête.
11:57Viens, cutie pie, ne sois pas si antisociable.
12:00Laisse-moi partir.
12:02Ne t'en fais pas.
12:05Qu'est-ce que ça ferait de bien ?
12:06Dans cette ville, les gens doivent apprendre à s'occuper de leurs problèmes.
12:09Les chanceux le feront, et les inchanceux ne le feront pas,
12:11qu'il les aide ou non, c'est ça ?
12:18Brandon, attends !
12:19Qu'est-ce que tu fais ?
12:20Reviens ici !
12:22Inespéré, complètement et totalement inespéré.
12:26Qu'est-ce que tu fais ?
12:27C'est toute ta faute, missy.
12:31Petite petite chose, toute seule,
12:33en train d'agir.
12:34Lâche-toi, bébé.
12:36Ça fait un moment qu'on a eu de la chance,
12:38mais ce soir, on a eu le jackpot.
12:42Calme-toi, tu auras ton tour après que je sois terminé.
12:46Calme-toi, j'ai dit !
12:47Calme-toi !
13:04Comment peux-je te remercier de m'avoir sauvée comme ça ?
13:06Merci beaucoup !
13:07Attends, je ne suis pas le seul à te remercier.
13:10Votre knight in shining armor est Mr. Budinsky ici.
13:18Oh...
13:22Oh...
13:30Quoi ? Tu es sérieux ?
13:32Brandon a un amour pour elle, tu es sûr, Harry ?
13:35Oui, absolument, pas de doute.
13:37C'était l'amour au premier signe.
13:39Tu es amoureux ?
13:40C'est pas vrai, mon ami.
13:42Harry est un expert sur les femmes et l'amour et tout ça.
13:45J'aurais dû admettre.
13:49Dis-moi, qui est-elle ?
13:51Qu'est-ce qu'elle fait ?
13:52Son nom est Maria.
13:53Elle est magnifique et graceuse.
13:55Un peu légère.
13:56Mon âge ou plus vieille.
13:57Tu ne le dis pas !
13:58Comment pense-tu qu'elle se sent, Harry ?
14:00Mon sentiment est que,
14:02si il est gentil à elle,
14:03s'il ne l'abandonne pas,
14:04oui, je pense qu'elle va sortir avec lui.
14:07Tu n'as pas entendu ce que Harry a dit ?
14:08Tu as une chance avec cette fille,
14:09elle t'aime, elle va sortir avec toi.
14:11Tout ce qu'il faut faire, c'est demander.
14:17Désolée de t'interrompre.
14:19Pardonnez-moi.
14:21Je...
14:22Eh bien,
14:23c'est pour toi, Brandon.
14:27J'ai cuisiné un pain pour te remercier pour ton amour.
14:30Merci.
14:31C'était un plaisir.
14:34J'ai cuisiné un pain pour te remercier pour ton aide ce soir.
14:37Si tu veux.
14:39Je suis sûre qu'il y en a assez pour tout le monde.
14:43Oui.
14:48Tu vois ?
14:50Bingo !
15:00Bien.
15:01Trop loin pour le dire.
15:02Allons-y de plus près.
15:11C'est un beau jour.
15:14Oui.
15:16Qu'attend-il ?
15:17Elle veut qu'il l'embrasse.
15:18Tout le monde peut le voir.
15:20L'embrasse, s'il te plait.
15:23Kenny ?
15:24Brandon va le gérer de son façon.
15:27Il a son propre style,
15:28son propre mode de faire les choses.
15:30Il n'a pas besoin d'être comme Gus ou quelqu'un d'autre.
15:32Il m'amuse de fou !
15:37Brandon est juste Brandon.
15:38C'est tout ce qu'il y a à lui.
16:01L'haltière
16:24J'ai peur qu'on n'en fasse pas grand chose aujourd'hui.
16:27C'est tout ce que je pourrais gagner.
16:30C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est
17:01Réinvente-toi, trouve-toi un emploi, conduis une vie honnête. Tu peux le faire, Brandon.
17:10Et toi ?
17:12Qui, moi ? Non merci, je m'amuse bien de ma vie.
17:17Je m'entraîne avec Kenny et les autres gars, j'obtiens quelques emplois, j'empoisonne les filles et je les fais sortir de l'argent, le genre.
17:24Alors qu'est-ce qu'ils nous appellent des punks ? Tu sais quoi ? Ils ont raison.
17:29Je m'en fiche, je suis libre.
17:34Et c'est bon pour moi.
17:37Oui monsieur, c'est juste bon.
17:43Moi aussi.
17:46Je suis bien avec la façon dont les choses sont.
17:50Je pense que Maria est en train d'avoir une bonne course.
17:58C'est vrai, il n'a jamais fait ça, il n'avait pas idée où il devait aller.
18:04Il a l'air vraiment cool et il dit « ne me faites pas venir là-bas ».
18:07J'espère pas.
18:11Qu'il est fou.
18:12Hey, vous êtes fiers ?
18:13Je pense qu'il est. Il a 5 ou 6 ans.
18:16Vous êtes fiers ?
18:17Je pense qu'il est. Il a 5 ou 6 ans. Il a 5 ou 6 ans.
18:20C'était tellement drôle.
18:23J'ai rigolé tellement fort que je ne pouvais pas bouger.
18:25Je t'entends.
18:27Hey, où vas-tu Harry ? Pourquoi es-tu parti si tôt ?
18:30Parce que tu m'as fait rigoler tellement fort que ça m'a donné un malheur.
18:33Je t'attendrai à Lowlifes plus tard.
18:35Hey, qu'est-ce qu'il y a ? Tu bois trop ou quoi ?
18:38Ce sont des boissons non-alcooliques.
18:40Ah oui, c'est vrai.
19:17C'est bon.
19:18C'est bon.
19:48Qu'est-ce qu'il pense qu'il fait ? Il veut faire son opération sur notre terre.
19:51On dirait qu'à chaque fois qu'il y a de l'alcool, il s'en fout.
19:53Ne t'inquiètes pas de Dean, d'accord ?
19:55Il a juste beaucoup d'air chaud et ses gars sont rien.
19:58On va l'attraper.
20:06Allez Brandon, voyons ce que tu as.
20:18C'est bon, c'est bon.
20:48Hey.
21:18C'est bon, c'est bon.
21:48C'est bon, c'est bon.
22:19Hum.
22:30Allons-y, Brandon.
22:32Ouais.
22:49C'est bon.
22:50C'est bon.
22:51C'est bon.
22:52C'est bon.
22:53C'est bon.
22:54C'est bon.
22:55C'est bon.
22:56C'est bon.
22:57C'est bon.
22:58C'est bon.
22:59C'est bon.
23:00C'est bon.
23:01C'est bon.
23:02C'est bon.
23:03C'est bon.
23:04C'est bon.
23:05C'est bon.
23:06C'est bon.
23:07C'est bon.
23:08C'est bon.
23:09C'est bon.
23:10C'est bon.
23:11C'est bon.
23:12C'est bon.
23:13C'est bon.
23:14C'est bon.
23:15C'est bon.
23:16C'est bon.
23:17C'est bon.
23:18C'est bon.
23:19C'est bon.
23:20C'est bon.
23:21C'est bon.
23:22C'est bon.
23:23C'est bon.
23:24C'est bon.
23:25C'est bon.
23:26C'est bon.
23:27C'est bon.
23:28C'est bon.
23:29C'est bon.
23:30C'est bon.
23:31C'est bon.
23:32C'est bon.
23:33C'est bon.
23:34C'est bon.
23:35C'est bon.
23:36C'est bon.
23:37C'est bon.
23:38C'est bon.
23:39C'est bon.
23:40C'est bon.
23:41C'est bon.
23:42C'est bon.
23:43C'est bon.
23:44C'est bon.
23:45C'est bon.
23:46C'est bon.
23:47C'est bon.
23:48C'est bon.
23:49C'est bon.
23:50C'est bon.
23:51C'est bon.
23:52C'est bon.
23:53C'est bon.
23:54C'est bon.
23:55C'est bon.
23:56C'est bon.
23:57C'est bon.
23:58C'est bon.
23:59C'est bon.
24:00C'est bon.
24:01C'est bon.
24:02C'est bon.
24:03C'est bon.
24:04C'est bon.
24:05C'est bon.
24:06C'est bon.
24:07C'est bon.
24:08C'est bon.
24:09C'est bon.
24:10C'est bon.
24:11C'est bon.
24:12C'est bon.
24:13C'est bon.
24:14C'est bon.
24:15C'est bon.
24:16C'est bon.
24:17C'est bon.
24:18C'est bon.
24:19C'est bon.
24:20C'est bon.
24:21C'est bon.
24:22C'est bon.
24:23C'est bon.
24:24C'est bon.
24:25C'est bon.
24:26C'est bon.
24:27C'est bon.
24:28C'est bon.
24:29C'est bon.
24:30C'est bon.
24:31C'est bon.
24:32C'est bon.
24:33C'est bon.
24:34C'est bon.
24:35C'est bon.
24:36C'est bon.
24:37C'est bon.
24:38C'est bon.
24:39C'est bon.
24:40C'est bon.
24:41C'est bon.
24:42C'est bon.
24:43C'est bon.