GunGrave Episode 16 Letter

  • le mois dernier

Category

Personnes
Transcription
00:00Musique du générique
00:30Musique du générique
00:32Musique du générique
00:34Musique du générique
00:36Musique du générique
00:38Musique du générique
00:40Musique du générique
00:42Musique du générique
00:44Musique du générique
00:46Musique du générique
00:48Musique du générique
00:50Musique du générique
00:52Musique du générique
00:54Musique du générique
00:56Musique du générique
00:58Musique du générique
01:00Musique du générique
01:02Musique du générique
01:04Musique du générique
01:06Musique du générique
01:08Musique du générique
01:10Musique du générique
01:12Musique du générique
01:14Musique du générique
01:16Musique du générique
01:18Musique du générique
01:20Musique du générique
01:22Musique du générique
01:24Musique du générique
01:26Musique du générique
01:56Je suis prêt à faire que tu viennes avec moi, même si c'est ce que tu as souhaité.
02:22Quelle catastrophe.
02:24Combien avons-nous perdu ?
02:25Quatre chercheurs sont morts, cinq autres et le Docteur Tokioka sont morts, sans doute cachés dans le ruban.
02:31Les trois necrolasers étaient sortis d'existence. Bien sûr, ils avaient déjà déchiré le laboratoire.
02:38Boss, tu penses vraiment que c'était un accident ? Ou quelque chose d'autre ?
02:42Ça n'a pas d'importance, n'est-ce pas ?
02:45De toute façon, tes expectations n'étaient pas réalistes au début.
02:49Et qui es-tu ?
02:50Un chercheur de l'équipe R&D. Je m'appelle Laguna Glock.
02:54Pourquoi as-tu dit que nos expectations n'étaient pas réalistes ?
02:57Le Docteur Tokioka étudiait un processus appelé la necrolisation.
03:00Il a affirmé qu'il perfectionnait une méthode de réanimation des morts.
03:04Mais après avoir vérifié les paramètres de ses expériences,
03:07j'ai découvert que le processus était plus efficace sur les personnes qui étaient encore vives plutôt que sur ceux qui étaient morts.
03:13Ce qui signifie que le Docteur a intentionnellement rendu le processus plus difficile que ce qu'il devait être.
03:19Si vous m'assignez à ce projet, j'ai promis de développer les necrolisateurs les plus avancés que j'aie jamais vu, et encore mieux.
03:26Un soldat complètement nouveau pour des millénaires.
03:33D'accord, essayons ça.
03:35Je m'en fiche de combien tu as à dépenser.
03:37Juste que tu me donnes les résultats le plus vite possible, d'accord ?
03:41Parfaitement. Merci, monsieur.
03:49Boss, tu es sûr de ça ?
03:51Oui, Lee. Je le vois dans ses yeux.
03:55Ses yeux, Boss ?
03:58Il a les yeux d'un homme qui vendrait sa sœur à Satan pour trouver les réponses à ce qu'il cherche.
04:18Oh...
04:34Je ne t'ai pas vu depuis 15 ans.
04:36Je vous en prie, pardonnez-moi.
04:40Le monnaie que vous m'avez demandé d'obtenir est dans la poche.
04:42Merci.
04:43Merci.
04:47Qu'est-ce que vous faites maintenant, vous partez de la ville ?
04:49Aussitôt que je peux.
04:50Tout d'abord, je dois savoir comment délivrer deux choses.
04:53Ce cas, et une lettre.
04:55Il y a un homme que je dois aller chercher tout de suite.
04:57Big Daddy lui-même.
04:59Le boss des millénaires.
05:01Tu veux dire mon maître ?
05:02Hein ?
05:03Frère, qu'est-ce que tu veux dire ?
05:05Tu m'as dit que tu avais une lettre pour mon maître.
05:08Tu veux dire que tu travailles pour...
05:14Mon cher Big Daddy.
05:17Le fait que tu aies lu cette lettre,
05:20signifie que je n'existe plus dans ce monde.
05:24Mais...
05:26C'est aussi une partie de mon destin.
05:29En même temps que ce que je te confesse maintenant dans cette lettre.
05:34Je savais tout ce que mon ami Harry McDowell faisait.
05:38Je savais tout.
05:40Je savais ce qu'il faisait.
05:43Je savais qu'il travaillait derrière les scènes pour renforcer son équipe.
05:47Et pour se promouvoir plus rapidement.
05:50Je savais qu'il faisait de la recherche pour révivre les morts.
05:54Et à travers tout ça, je suis resté silent.
05:57Je ne t'ai pas dit ce que je savais.
06:00J'avais mes raisons.
06:02C'était facile à justifier.
06:04Je me suis dit que si ce que Harry fait va bénéficier à l'organisation,
06:07alors ça doit être bien.
06:09Je voulais croire en Harry McDowell.
06:11Je voulais croire en mon meilleur ami.
06:17Brandon...
06:19Je te promets ceci.
06:21Si Harry McDowell fait de l'harme à l'organisation, il va...
06:25Harry n'est pas un traître et il ne le sera jamais.
06:27Tu as mon mot à dire.
06:29Cependant, chaque et tous les traîtres qui détruisent le Code de l'Iron
06:32recevront la même punition.
06:34Pas plus, pas moins.
06:36Peu importe le statut de Ranker.
06:41Donc tu le savais déjà.
06:43Même à l'époque, tu le savais.
06:46Mais...
06:47de se préparer à affronter quelque chose comme ça...
06:52Pas Harry.
06:53Bien sûr que non.
06:55C'est impossible.
06:57Mais pourquoi ?
06:58Pourquoi, Brandon ?
07:00S'il te plaît, dis-moi.
07:41Mmh...
08:12Brandon...
08:14Je sais que tu voulais protéger l'organisation.
08:18Et Marie aussi.
08:21Grand-père...
08:23Je veux croire en Harry McDowell.
08:26Mais s'il se l'oublie,
08:28s'il s'éloigne,
08:30il va devoir être arrêté.
08:32Et ça sera mon travail.
08:34Personne d'autre.
08:37C'est pourquoi j'ai rencontré Docteur Tokioka secrètement.
08:39Et pourquoi il m'a donné mon souhait.
08:42Dans l'événement de ma mort,
08:44je veux être révivé.
08:46Je veux devenir un Nécrolyseur.
08:48Je veux rester dans la chambre de containement,
08:50en somme, jusqu'à ce que je soit nécessaire.
08:52Si l'organisation est menacée,
08:54ou si Harry s'éloigne,
08:56je veux être réveillé.
08:58Brandon, qu'est-ce que tu as fait ?
09:02Brandon...
09:10Brandon...
09:12Tu es si dégueulasse.
09:14Tu étais libre de faire de ta vie
09:16ce que tu voulais que ce soit.
09:18Pourquoi as-tu laissé tout ça ?
09:24Tout va bien, Brandon.
09:26Tout va bien.
09:28Tu n'auras plus besoin de te réveiller.
09:31Tout va bien.
09:33Tout va bien.
09:35Tout va bien.
09:37Tout va bien.
09:39Reste en paix.
09:41C'est la seule chose que je peux te souhaiter.
09:44Reste, mon fils.
09:51Docteur Tokioka,
09:53je ne vais pas vous demander
09:55quel genre d'expérimentation vous avez fait
09:57lorsque vous avez conspiré avec Harry McDowell,
09:59ou quel genre d'acte immoral vous avez commis.
10:02Ce que j'espère,
10:04en retour,
10:06est votre promesse de laisser Brandon
10:07rester en paix pour toujours.
10:09Dites-moi ce que vous avez besoin,
10:11et vous l'obtenez.
10:13C'est tout ce que j'ai à dire.
10:15Est-ce clair ?
10:17Oui, grand-père.
10:19Parfaitement clair.
10:30C'est tout, docteur.
10:38Pas du tout autant de souffrance que je mérite pour les choses que j'ai faites.
10:49Pourquoi me punir ?
10:52Je suis celui qui a le droit de être condamné.
10:58Maître, je viens d'obtenir un appel plutôt urgent de la mansion.
11:02Qu'est-ce qui s'est passé ?
11:03Je suis effrayé que Madame Maria ne soit pas retrouvée, sir.
11:06Qu'est-ce qui s'est passé ?
11:08Ils ont cherché toute l'estate et ne l'ont pas retrouvée.
11:11Allons-y.
11:20Brandon et Harry étaient dans la même organisation.
11:24Harry a tué Brandon parce qu'il avait trahi l'organisation ?
11:29C'est absurde.
11:31Comment...
11:33Les deux étaient si proches.
11:36Il n'est pas possible.
11:38Mais, si c'est vrai, je ne pardonnerai jamais Harry McDowell
11:43pour tuer mon cher Brandon.
11:58C'est bon, c'est bon.
12:29J'ai pensé que je te trouverais ici.
12:34Mon amour.
12:37Allons-y.
12:41N'as-tu pas dit que tu voulais élever notre enfant dans un endroit où personne ne fait ce que tu penses faire ?
12:47Oui, bien sûr que je l'ai fait, mais...
12:49Il y a quelque chose que je dois te dire.
12:51Viens, on peut parler dans la voiture.
12:54Maria, je comprends ta douleur et la difficulté que ça doit être pour toi.
12:59Heureusement, j'ai pu te prévenir de faire un erreur tragique.
13:03Maintenant, il y a quelque chose d'autre que je dois te parler.
13:07Maria, j'ai de bonnes nouvelles pour toi.
13:11Je viens de découvrir que Brandon est en vie.
13:15Quoi ?
13:17C'est vrai, je t'en prie. Je ne te mentirai pas.
13:20Où est-il ?
13:21Où est-il ? Où est Brandon en ce moment ? Tu sais ?
13:24Malheureusement, il ne vivra plus ici.
13:27Il planifie de faire beaucoup de voyages.
13:30Je ne pense pas que nous le reverrons bientôt. En fait, nous ne le reverrons jamais.
13:34As-tu vu lui toi-même ?
13:37Non. Il m'a contacté par une de mes aides, qui a discuté avec lui pendant assez de temps.
13:44Vraiment ?
13:46Oui.
13:47S'il est en vie...
13:52C'est assez pour moi.
13:55Écoute.
13:57Brandon m'a dit de te le dire.
14:00Si jamais tu as une emergency et que tu as besoin de son aide,
14:03tu devrais utiliser ce casque là-bas pour lui dire que tu es en trouble.
14:09Il va t'arriver le plus vite possible, peu importe où tu es.
14:13Il va t'arriver le plus vite possible, peu importe où tu es.
14:19Brandon avait un autre message qu'il voulait que je te donne.
14:23Il prie pour une chose.
14:25Ton bonheur, Maria.
14:43Votre ordre, sir ?
14:45Tokioka, soignez-moi de Maria.
14:48Vous partez, maître ?
14:50Depuis longtemps, j'ai oublié qui je suis.
14:54Je suis Millenium lui-même.
14:57Je comprends, sir.
15:07Maria...
15:09Maria...
15:11Fais de ton mieux, mon amour.
15:14Trouve une nouvelle vie où notre enfant pourra être élevé en paix.
15:32Ça fait plus de 35 ans que j'ai fondé Millenium.
15:35J'ai passé la plupart de ma vie en protégeant l'organisation et la famille.
15:40J'ai vécu la vie à mes termes.
15:43Je n'ai pas de regrets.
15:45Un, peut-être.
15:47Que mon temps avec Maria n'ait pas duré.
15:50Mais je suis reconnaissant qu'elle est entrée dans ma vie.
15:53C'est comme un rêve pour moi.
15:55Et Brandon nous a amenés ensemble.
16:00Merci, Brandon.
16:01Et je vous remercie aussi de m'avoir confié à ce cas.
16:05Mais autant que j'apprécie le geste,
16:08je n'ai pas l'intention de l'utiliser.
16:11J'ai donné le cas à Maria,
16:14et la nouvelle vie à l'intérieur d'elle qui vient de naître.
16:17Mon seul héritage.
16:20Et s'ils en ont besoin,
16:22s'il vous plaît, répondez à leur souhait.
16:25Je suis désolé, Brandon.
16:27Je suis désolé, Brandon.
16:30Mais comme le fondateur et le plus vieux membre de l'organisation,
16:34il ne me suffit qu'à honorer votre mémoire de la meilleure façon.
16:47J'ai pensé que c'était l'heure pour toi de venir, grand-père.
16:51En fait, je t'avais attendu plus tôt.
16:53Mes gars m'ont dit que tu et Maria étaient ici plus tôt,
16:56mais que tu avais postponé ton visite.
16:58Je t'aurais demandé de venir, mais je n'ai pas voulu m'intruder,
17:01donc j'ai gardé la porte ouverte.
17:03De l'autre côté, peut-être que je devais venir te dire bonjour.
17:07Dis-moi, Harry McDowell.
17:09Quels sont tes plans pour tout ça ?
17:11Qu'est-ce que tu veux faire avec l'organisation Millenium ?
17:14Eh bien, vu que c'est mon organisation,
17:16j'aimerais que tu gardes ton nez dans mon affaire,
17:19y compris mes plans pour l'avenir.
17:21Je suis Millenium.
17:24Millenium, c'est moi, et je suis Millenium.
17:28Les choses ont changé, vieux homme. Tu n'as pas remarqué ?
17:31Harry McDowell est Millenium maintenant.
17:33Peut-être qu'il y a de l'harmonie et de la compromise.
17:36Avec tout respect,
17:37l'harmonie est un concept dépassé qui n'a pas de place dans l'économie moderne.
17:42L'harmonie conduit simplement à la stagnation,
17:44alors que la compétition et la rivalité font de l'ampleur et de la productivité.
17:49L'harmonie n'est pas l'un de nos points forts,
17:51et nos clients l'aiment de cette façon.
17:53Tu comprends, n'est-ce pas ?
17:55On dirait que tu commences vraiment à regarder ton âge, grand-père.
17:58Tu sais ce que je pense ?
17:59Et je ne parle pas seulement de ta chaîne.
18:01Je pense que tu devrais te retirer.
18:04Prends ton sac, assieds-toi.
18:07Est-ce que je peux t'acheter quelque chose à boire ?
18:09J'ai eu l'occasion d'obtenir mes mains
18:11sur une bouteille de bourbon de 28 ans l'autre jour.
18:14Qu'est-ce que tu sais ?
18:15Cette bouteille a été boitée le même an que je suis né.
18:17Elle a maturé presque autant que moi.
18:20Merci pour l'offre, mais malheureusement,
18:22je ne bois pas de bourbon, seulement de whisky.
18:24Oh ? Est-ce que je peux te demander pourquoi ?
18:27La derivative du bourbon vient du whisky.
18:30Ce n'est pas le bourbon original.
18:36Très bien, alors.
18:37Partons de chaque ounce de bourbon.
18:40Très bien, alors.
18:41Partons de chaque ounce de whisky.
18:44Alors le bourbon devient le bourbon original, n'est-ce pas ?
18:47Peu importe ce que tu penses, c'est comme ça.
18:51Millennium est un bon professeur.
18:54Je pense comme ça à cause de Millennium.
18:59Est-ce vrai ?
19:01Alors je suppose que je n'ai pas de choix.
19:05Tu vas me tirer ?
19:07J'espère que oui.
19:09Pensez-le comme un remboursement pour la loyauté de Brandon et sa vie.
19:25Désolé, Bungie.
19:26Est-ce que tu te souviens de sortir un instant ?
19:28Bien sûr, pas de problème.
19:31C'est bon.
19:35Regarde, grand-père.
19:37Pourquoi ne pas vivre avec Maria dans une petite ville douce ?
19:40Tu es toujours un gars valable à avoir autour de toi.
19:43Je ne veux pas te tuer si je n'ai pas à le faire.
19:46Brandon savait.
19:48Brandon savait tout.
19:50Il savait tout.
19:52Il savait tout.
19:54Il savait tout.
19:56Il savait tout.
19:59Brandon savait tout.
20:02Tes trahisons et tes conspirations.
20:04Tes petits conspirations.
20:06Mais Brandon avait toujours confiance en toi.
20:10Brandon savait ?
20:12Brandon savait ?
20:29Donc il savait ?
20:31Il savait que j'allais...
20:46Harry, si tu te souviens de Brandon,
20:49Fais cette organisation, il serait fier de toi.
20:52Qu'est-ce que tu racontes, bâtard ?
20:55Qu'est-ce que tu racontes, bâtard ?
20:57Brandon est mort à cause de toi.
20:59C'est toi qui l'a tué.
21:01Brandon s'en soucie.
21:02Tu ne peux pas dire ce nom.
21:08Bâtard.
21:10Bâtard.
21:11Tu l'as emporté de moi.
21:15Si ce n'était pas pour toi, j'aurais pu monter la lettre avec Brandon.
21:19Avec Brandon.
21:20Avec Brandon !
21:26Non.
21:27Ce n'est pas assez.
21:29Tuer toi, ce n'est pas assez.
21:32Je t'éviterai comme une vidéo.
21:34Toute l'oblitération.
21:36Moi, Harry McDowell, le vieux puissant,
21:40Je vais détruire chaque trace de ton existence
21:42De la face de cette planète !
21:55Même à la grève, le homme maintient sa loyauté à l'Organisation.
22:00Si loyal est Brandon Heat.
22:03Non.
22:04Ce nom n'est plus adéquat.
22:06Brandon Heat n'est plus quelqu'un.
22:08Tu es revenu d'au-delà de la grève.
22:11Alors ce sera ton nom.
22:13De ce point de vue, tu es au-delà de la grève.
22:26Reste en grève.
22:32Pour toujours.
22:55Le début, c'est de la douleur et des fleurs.
23:02La solitude s'effondre.
23:08Les pulsions sont au-delà de la grève.
23:15C'est ici que je suis.
23:18C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:21C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:23C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:25C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:27C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:29C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:31C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:33C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:35C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:37C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:39C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:41C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:43C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:45C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:47C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:49C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:51C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:53C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:55C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:57C'est un jeu qui ne suffit pas.
23:59C'est un jeu qui ne suffit pas.
24:01C'est un jeu qui ne suffit pas.
24:03C'est un jeu qui ne suffit pas.
24:05C'est un jeu qui ne suffit pas.
24:07C'est un jeu qui ne suffit pas.
24:09C'est un jeu qui ne suffit pas.
24:11C'est un jeu qui ne suffit pas.
24:13C'est un jeu qui ne suffit pas.
24:15C'est un jeu qui ne suffit pas.
24:17Keep sleeping.