• il y a 3 mois
Transcription
00:00
00:08Cléo's gonna be real surprised
00:10when she finds out what I got planned
00:12for our first anniversary.
00:13Dinner on the wharf in the moonlight?
00:16A catnip bouquet?
00:18Some Je Smell No. 13 perfume?
00:21
00:29Ouch!
00:31Oh, my thumb bone!
00:34Just one more nail, Mongo.
00:37Who's gonna test this thing?
00:40Oh, not me.
00:42It's your invention, Woodsworth.
00:44You try it.
00:45First, I have to give it a name.
00:47The Stiltmobile, my claim to fame.
00:50
00:52One, two, three, four.
00:54Okay, guys, let her roar.
00:56Okay, the brake test.
01:00Hey, you flakes, we forgot the brakes.
01:03Oh, no!
01:05He's heading right for Rithra's heart.
01:08Oh, no! Here I go.
01:11Yaaaah!
01:19Trying out your wings, Woodsworth?
01:21Didn't you know turkeys can't fly?
01:24He was just testing his latest invention.
01:27Yeah, it's his new Stiltmobile.
01:32I've tried Big Walkin'.
01:34Better stick to Big Talkin'.
01:36
01:38Wonder what Mr. Romantic's got planned for tonight.
01:41Huh, probably a dinner of fish leftovers.
01:45Ah!
01:48Hm.
01:49Just the kind of cat I've been looking for.
01:52She's perfect for the new perfect cat food commercial
01:55I'm making.
01:57Get it, Kitty?
01:58Yes.
02:01Hm, can't touch her now.
02:03Too many people around.
02:04I know.
02:06I'll just wait in my car and follow her
02:08when she comes out.
02:10You gotta come out sometime, Kitty.
02:13He he he!
02:15Il y a quelque chose de fichier dans ce truc, Creep.
02:18Oh, en parlant de fichier, c'est presque l'heure de rencontrer Riff Raff à la forêt.
02:23Cette odeur de miaule va me rendre irrésistible.
02:26Wow! Suis-je un hunk?
02:29Hey, Casanova, qu'est-ce que tu donnes à Cleo pour ton anniversaire?
02:34Quelque chose de catnip et une bouteille de Jusmel numéro 13.
02:38Oh là là! Je peux nous voir sur la forêt maintenant!
02:44Ce stupide Riff Raff est en retard, comme d'habitude.
03:07Hey! Attendez un instant!
03:10Cleo a été catnipée, les gars. Nous devons la trouver.
03:19Ma Stealthmobile est aussi bonne que jamais.
03:22Et cette fois-ci, nous avons mis des freins aussi.
03:24Rappelez-vous de les utiliser.
03:27Ok, nous avons tout. Allons chercher Cleo.
03:32Bien sûr, Riff Raff, mais comment?
03:35Cherchons des clous. Il doit y avoir une trace de Cleo.
03:39Regardez l'endroit autour de la boutique.
03:42Mungo, viens avec moi. Nous allons en bas.
03:54Téléscope.
03:58Voyons voir ce qu'il y a à voir.
04:02Rien.
04:03Attendez! Donnez-moi ça!
04:06Qu'est-ce qu'il y a, Riff Raff?
04:08Rien, Mungo. Seulement...
04:12...ce chat sur la télé a été l'image de Cleo.
04:20C'est inutile, les gars. Il n'y a pas de signe de Cleo.
04:24Pas de signe! Rien!
04:26Nous n'allons jamais trouver Cleo.
04:28Nous devrions aller chercher...
04:31Bon sang! Regardez!
04:34Cleo!
04:35C'est Cleo!
04:37Son visage est plastré partout.
04:41Il dit que la nourriture pour les chats est parfaite pour une reine.
04:45Très bien. Regardez ce qu'il y a ici.
04:51J'ai pris du skydiving, Riff Raff.
04:55J'ai pris du skydiving, Riff Raff.
04:58C'est la compagnie de nourriture pour les chats parfaite.
05:01Cet imbécile est emplacé à l'extérieur.
05:04J'imagine que Cleo est là-bas.
05:06Au rescueil!
05:08Nous prenons le Catmobile.
05:10Et mon Stiltmobile.
05:13Je prends le Stiltmobile.
05:15Vous prenez le Catmobile.
05:19J'y vais en circle.
05:21Comment allez-vous conduire ce truc?
05:24Joli!
05:26Attendez, les gars. Ce sera une bonne course.
05:30Vous m'avez juste rendu le plus gros contrat de ma vie.
05:35Et c'est juste le début!
05:39Vous venez d'être plus jolie à chaque jour, Kitty.
05:43Je vous en prie.
05:45C'est la première fois que je vais faire mon contrat.
05:48C'est la première fois que je vais faire mon contrat.
05:54C'est la première fois que je vais faire mon contrat.
05:59et je deviens plus riche!
06:01Ha! Ha! Ha!
06:02Oh, Solamillo!
06:06Son nom est Cleo!
06:09Ha! Ha! Ha!
06:11Oh, je pense que je vais être malade.
06:13Allez, Riffraff,
06:14je ne peux pas tenir plus longtemps.
06:17Allons-y, les gars!
06:18C'est parti!
06:30Oh, je ne sais pas ce qui est pire,
06:32lui ou sa folle cigarette.
06:34J'aimerais qu'il ouvre une fenêtre.
06:37Si je peux le faire ouvrir,
06:39je peux sortir!
06:41Aïe! Aïe! Aïe!
06:43Ha! Ha!
06:44On ne voudrait pas une cigarette chère
06:46venir entre moi et mes millions,
06:48n'est-ce pas, Kitty?
06:50Oui, n'est-ce pas?
06:52Riff! Riff!
06:54C'est parti, Cleo!
06:56Riff! Riff!
06:58C'est parti, Cleo! Je vais te sauver!
07:02Vite, Cleo! C'est parti!
07:04Reviens ici,
07:06mes beaux millions!
07:09Je ne peux pas laisser qu'ils sortent de la fenêtre!
07:13Oh, c'était proche!
07:15Tu vas bien, Cleo?
07:17Ce n'est pas un tour de joie,
07:18papa Long-Legs!
07:20Tu veux jouer au héros?
07:21Sors-moi d'ici!
07:24Cleo!
07:26Oui!
07:30Comme dans les films,
07:32je suis un véritable héros!
07:34Quel héros! Quel anniversaire!
07:37C'est à peu près l'heure de ton apparition!
07:40Regarde-moi!
07:41Uh-oh!
07:47Encore?
07:50Ce n'est pas exactement la plus lisse des sauvetages, Riff-Raff.
07:53N'oublie pas,
07:54tu es en lien avec la royauté.
07:56Excusez-moi, Cleopatra.
08:00C'est lui!
08:01Il vient!
08:03Uh-oh!
08:05Qu'est-ce qu'on va faire, Riff-Raff?
08:07Tout d'abord, on met un éclairage,
08:09puis on le pointe dans la bonne direction.
08:12Il vient!
08:13Allons-y!
08:16Oh, ces méchants félins!
08:19Ils ne peuvent pas emprunter mon ticket de repas et s'en aller!
08:24Il est là!
08:26Je viens t'attraper, chérie!
08:34Oh!
08:39Oui!
08:46J'ai le goût du numéro 13!
08:49Merci, Riffy!
08:51Oh, j'adore le goût du numéro 13!
08:53Tiens, les gars, faites-moi un déjeuner!
08:59Hey!
09:00Pas mal, hein, les gars?
09:05J'ai mangé suffisamment de showbiz
09:07et de bonne nourriture pour les chats,
09:09mais c'est une bonne nourriture pour les chats!
09:13Mais c'est une bonne nuit pour un déjeuner au soleil, Riff-Raff,
09:18à moins que tu aies envie de rester ici et de regarder la télé avec tes amis.
09:25Je viens, Cleo!
09:34Oh, Riff-Raff, tu es tellement romantique!
09:43Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations