Category
🛠️
Style de vieTranscription
01:00Présenté par SousTitreur.com
01:31Hey !
01:32Oh là là !
01:33C'est cool, gros visage !
01:34Qu'est-ce que c'était avec les vultures qui faisaient exactement comme nous ?
01:37Qu'est-ce qui se passe ?
01:38Vous ne pouvez pas faire quelque chose de bien aux pilotes de P-Brand ?
01:50Ça doit être vos bébés !
01:52Ils sont tombés dans ces vagues !
01:54Mère d'amour !
01:55Ça va se faire chaque fois !
02:01Non !
02:09Reste calme maintenant !
02:11Ça va aller !
02:12On t'emmènera d'ici en un coup de poing !
02:31Hé, là va notre machine à voler !
02:33Et les pauvres ont sauvé les oiseaux !
02:37Non !
02:42C'est deux trucs de nouvelles que j'aurais pu faire sans !
02:45Alors ? Même les vultures sont contre vous ?
02:53Ce n'est pas une blague, Mère Bruny !
02:55Je n'ai pas d'amis dans la forêt !
02:57Pas de creepy, pas de crawly, pas même...
02:59Pourquoi suis-je à l'envers ?
03:00J'ai pensé que tu serais plus attirant !
03:02Prends un Arismarier et sors de mon cheveu !
03:07Non, ça ne fait rien pour toi !
03:12Je vais te dire ce que ça ferait !
03:14Je sais, manger un bon soupe de Toadwatch
03:17avec un peu de Spider Knuckles !
03:19Peut-être plus tard, quand la salle s'arrête de tourner !
03:22Oh, juste goûte un peu de ça !
03:24Ça te fera du bien !
03:26Tout ce que j'ai envie de goûter, c'est la victoire !
03:28Contre ces Prim et Proper Pawpaws !
03:30Pour la première fois de ma vie !
03:32Oublie ça, tueur ! Tu es un neveu !
03:34Je veux dire, de l'autre côté !
03:36Tout ce que j'ai besoin, c'est la bonne magie !
03:38Oh non ! Tu as eu un million de chances !
03:41Alors, prends ce Crocodile !
03:43Je ne te donnerai jamais plus de ma magie !
03:45Mais je suis ton neveu, tu dois le faire !
03:47Assez, toi !
03:56J'y arrive pas !
04:04J'y arrive pas !
04:05Après 60 essais, c'est inespérable !
04:07Trop de Pika-Pika ou quelque chose comme ça !
04:14Je ne l'imaginais pas !
04:16Quoi ? Quoi ? Imagine quoi ?
04:18Ton Broomstick ! Il a marché !
04:20Bien sûr !
04:21Mais c'est incroyable !
04:22Bruny, sais-tu ce que je pourrais faire maintenant
04:24avec de la magie comme ça ?
04:26Parfait ou pas ?
04:27Oui, tu pourrais le mélanger comme tout le reste !
04:30Mais je dois faire quelque chose !
04:32Les Pawpaws font des amis partout !
04:41Regarde !
04:42Il ne peut pas durer plus longtemps dans ce métier !
04:44Et c'est trop grand et lourd pour nous
04:45pour les sauver sans équipements spéciaux !
04:48Wow ! C'est vraiment la bonne heure !
04:50On peut y aller à tout moment !
04:51Il n'y a rien qu'on peut faire
04:52sauf aller chez nous et travailler sur un plan d'escadrille d'urgence !
04:55Et espérer que les oeufs soient toujours là quand on reviendra !
05:03C'est vraiment du travail !
05:05Ils doivent vraiment aimer les omelettes !
05:07Tout le forest aime les Pawpaws
05:09mais si je peux sauver cet oeuf avant qu'ils le fassent
05:11Imaginez ! Un oeuf comme ça !
05:13Mon oeuf !
05:14A l'intérieur, il doit y avoir le plus grand oeuf du monde
05:16avec une bouche comme un poignet
05:18des jambes comme des épées
05:20des ailes qui peuvent battre un village !
05:22Imaginez !
05:23Bonne chance !
05:24Mais pas avec mon magie !
05:29C'est le plus grand oeuf que j'ai jamais vu !
05:31Et c'est tout seul !
05:32Pas d'escalier, rien du tout !
05:34Ça a l'air très particulier !
05:36Peu importe !
05:37C'est notre devoir en tant que Pawpaws
05:39de le sauver !
05:40C'est à la plus haute de la montagne
05:41près de l'escalier
05:42Ça va être dangereux !
05:43Dangereux ?
05:44Qui sait ?
05:45Peut-être qu'il n'est pas un oeuf du tout !
05:47Je pense que c'est un boulot pour Bravepaw et Mightypaw !
05:49Encore une fois, je suis sûr que c'est un oeuf !
05:51Il vaut mieux que quelqu'un s'occupe !
05:53Quel genre d'oeuf laisse un oeuf et le laisse ?
05:56Je ne sais pas, ma fille
05:58mais nous devons essayer de le sauver pour elle !
06:13Le problème principal est la taille !
06:16Et où est-ce que c'est ?
06:18Surtout dans l'air qui souffle là-bas !
06:20Même avec des roues fortes,
06:21je suppose que les chevaux ne pouvaient pas le tenir !
06:23J'ai climbé cette montagne une fois,
06:25c'est un peu flippant !
06:26Il doit y avoir un moyen
06:27pour amener l'oeuf en sécurité !
06:32Aïe !
06:35C'est un oeuf !
06:36C'est un oeuf !
06:37C'est un oeuf !
06:38C'est un oeuf !
06:39C'est un oeuf !
06:40C'est un oeuf !
06:42Il y a un moyen, Brave Paul !
06:44Par Balloon !
06:49Oh, ce magnifique oeuf !
06:51Oh, cet oeuf !
06:52Il me fait chaud
06:53et je ne sais pas comment l'amener !
06:55Qu'est-ce qui me prend ?
06:57Si je pouvais attraper cet oeuf
06:59et entraîner cet oeuf...
07:03Juste imagine,
07:04un oeuf comme celui-là,
07:05le terrorisateur du ciel,
07:06mon !
07:07Le Papa, sir !
07:09Le Papa, sir !
07:10Cet oeuf, le terrorisateur du ciel,
07:12heureux de moi !
07:13Ils construisent un...
07:14Mon oeuf obédient, pour toujours !
07:17Ils construisent un...
07:18Je peux gouverner le monde
07:19et récupérer tous mes amis !
07:21Les Papas construisent un ballon !
07:24Calme-toi, je pense !
07:25Tu ne vois pas un génie au travail ?
07:29Messieurs,
07:30j'ai la solution
07:31pour le problème de l'oeuf.
07:32Vous construirez un ballon,
07:34n'est-ce pas ?
07:36Des oeufs ?
07:37Un peu de vie ?
07:38Comme mon oeuf ?
07:39Oui,
07:40et préparé pour travailler mal
07:42et donné à ces Papas.
07:44Ils n'ont jamais terminé leur ballon
07:46en 100 ans !
07:48J'adore !
07:49J'adore !
07:51Mais je vous rassure,
07:53la potion n'est toujours pas parfaite.
07:55Parfaite,
07:56tant que c'est flou.
07:57Ça pourrait utiliser un test propre comme ça.
08:00Et c'est ok ?
08:01Tu l'as !
08:02Très bien, mon vieux !
08:03Au revoir !
08:04Donne-moi !
08:05Mange d'abord, mange !
08:09C'est bon !
08:14Où est-il ?
08:15L'assiette d'outils !
08:16Vous nous avez dit de la laisser,
08:18mon magnifique maître,
08:19mon gamin !
08:22Joliment, joliment,
08:23la potion !
08:24Sur ces outils,
08:25l'un et l'autre !
08:26Faites-moi confiance,
08:27aidez-moi à survivre !
08:28Faites-les agir comme si elles étaient vives,
08:30faites-les dures
08:31et gardez-les fortes
08:32pour faire leur travail
08:33complètement mal !
08:39Ok, jusqu'ici !
08:40Maintenant, pour le test !
08:50Ça marche !
08:51Ils fonctionnent tous !
08:54La gondole sera construite
08:55pour tenir quatre poupées et un net.
08:57Un net ?
08:58Qu'est-ce que c'est ?
08:59En cas que quelqu'un tombe ?
09:01C'est pour porter l'œuf au sol.
09:04Ça semble simple !
09:05Bien sûr,
09:06quelqu'un peut le construire !
09:08C'est parti, Trembley !
09:11Ça ne sera peut-être pas si simple !
09:13Les outils ont été gâchés
09:14par les poupées
09:15la dernière fois qu'ils sont arrivés !
09:17On va devoir les fabriquer !
09:18On a besoin d'un marteau,
09:20d'un couteau,
09:21et l'œuf va falloir
09:22beaucoup de patience !
09:23J'espère qu'on le fabriquera en temps !
09:32Outils !
09:33Outils !
09:34Outils en détail…
09:37Outils, outils, outils…
09:39Ouais, ouais !
09:40Ce sera un beau jour.
09:41Outils !
09:42Outils en détail…
09:44Ils saluent
09:45et ne s'échappent jamais !
09:48Génial !
09:49Juste ce que le marteau invoisait !
09:50On la gâchera
09:50pendant une vie !
09:53Montrez-les à son ami.
09:55Regarde !
09:56Un marteau, un couteau et un tronçon.
09:57C'est tout ce qu'on a besoin !
09:59Peux-tu me dire le prix ?
10:00On prendra toutes ces pièces.
10:01Regarde !
10:02Un marteau, un couteau et un tronçon.
10:03Un couteau et un pinceau, c'est tout ce qu'on a besoin
10:05Et ne t'inquiète pas du prix, on prend ces 3 pièces
10:08C'est à toi mon ami
10:13On commence par le côté de la boîte
10:15Un couteau, un couteau et un couteau, maintenant commence à cracker
10:18D'accord, d'accord boss
10:25Comment ça va là-bas ?
10:27Bien, bien
10:28C'est bon
10:32Je suis presque prête pour une autre boîte
10:35C'est une bonne chanson si vous faites un puzzle de jigsaw
10:38On ne va jamais le faire
10:40Je ne l'ai pas fait, je n'ai juste pas réussi à le faire bien
10:45Regarde, je ne peux pas faire ton travail et le mien aussi
10:48On dirait que tu n'as pas fait ton travail aussi bien
10:50Tu l'as fait ?
10:51Faire quoi ?
10:52Enlever les couteaux pour que je me ressemble mal ?
10:55Moi ? Tu parlais bien de moi
10:57N'importe quoi que je faisais
10:59Qu'est-ce que tu faisais ?
11:00Je ne faisais rien
11:02Ces couteaux ne sont pas juste sortis de là-bas par eux-mêmes
11:05Ils ont besoin d'aide
11:07Et tu ne le seras pas si tu ne craches pas, Trembly
11:11Putain Trembly, ça n'était pas très bien
11:13Qu'est-ce qu'il y a maintenant ?
11:15Tu parlais de mon visage pendant que tu as fait ça
11:19Moi ? Tu m'accuses de faire ton boulot ?
11:23C'est juste toi et moi ici, qui d'autre ?
11:25Je ne sais pas qui d'autre, mais au moins quand je mets mes bords ensemble, ça va ressembler à quelque chose
11:31Oui, du fromage suisse
11:35Donne-moi ça
11:37Si tu es si intelligent, tu frappes et je serre
11:41C'est vrai, parce que quand Brave Hawk arrive, il va s'attendre à voir quelque chose
11:51Trembly sera terminé dans peu de temps
11:56Je n'y crois pas, tout ce travail qu'ils font, c'est pour aller dormir
12:14Comment t'aimes-tu ça pour le matériel de ballon, petit ?
12:20Super, c'est exactement ce qu'on a besoin
12:26C'est quoi ça ?
12:33Qu'est-ce qu'il y a ?
12:35Ton doigt ? Il y a quelque chose dedans ?
12:37Un plomb ? Laissez-moi voir
12:42D'accord, le doigt, oui, qu'est-ce qu'il y a ?
12:47La lune ? Le doigt ? Le doigt de la lune ?
12:49Qui est le doigt de la lune ?
12:52Je ne peux pas le voir
12:54La lune ? Le doigt ? Le doigt de la lune ?
12:59Le doigt de la lune ? Le doigt de la lune ?
13:01Papouce essaie de me dire quelque chose sur le doigt de la lune
13:09Le doigt de la lune a gagné de poids ?
13:17On dirait que...
13:22Le doigt de la lune a gagné de poids ?
13:27Un doigt qui sort d'un...
13:29Un cocoon ! Ça a l'air d'un cocoon
13:31Un ballon !
13:33Papa est en train de construire un ballon aussi !
13:35Il vaut mieux finir nos heures rapidement et sauver l'oeuf avant qu'il y arrive
13:39Il va le détruire !
13:51Bon, ça ne gagnera pas les compétitions de beauté
13:54Mais avec un peu de chance, il va sortir du sol
13:57Ou peut-être avec beaucoup de chance
14:04Pas parfait, mais c'est tout le ballon qu'on a
14:07Ok, c'est tout !
14:12Allez, Trembley, on ne veut pas être laissés derrière
14:15Non, on ne le fait pas !
14:17Euh... On le fait ?
14:19On peut en avoir besoin pour les réparations
14:26Merci, ces outils ont vraiment fait leur part
14:28Et j'ai les morceaux pour le prouver
14:31Tout à l'abri et prêt à partir
14:33Ballon de recueil, partage !
14:39Ballon de recueil, partage !
14:44Ouais !
14:46Ouais !
14:49Ouais !
14:58Prends-la !
15:08Tu l'appelles un ballon ?
15:10J'ai vu des hippos qui pouvaient voler mieux
15:14J'espère que tu as pris plein d'outils avec toi
15:16Tu as entendu ce que je t'ai dit ?
15:19Des outils, j'espère qu'ils ont pris leurs outils
15:24Viens plus proche, pauvre
15:26Ouais, vraiment proche
15:28Je vais l'accrocher et lui tirer le ventre et son ballon
15:32Non, non, ne faisons pas une lutte
15:34Seulement une course !
15:36Attention !
15:45Mais personne ne disait que ce serait une course de plaisir
15:47Pas du tout ! Regarde !
15:53Ok, suffisamment de bêtises !
15:54Prenons cet oeuf avant qu'ils le fassent
15:56Exactement !
15:58Ouais, on est des oeufs !
16:03Éteins-la !
16:04Je fais les choses amusantes
16:06Je fais les bêtises ici
16:12Allons au-dessus du niveau du vent
16:14Je pense qu'on sera mieux en dessous du niveau du vent
16:17Hey, je pense que l'un de tes bêtises...
16:19euh... les doigts sont lents
16:21Pas le mien, ça doit être l'un de tes
16:26Quoi ?
16:27Est-ce que je vois ce que je pense voir ?
16:29Je suis contente que tu l'aies dit d'abord
16:34J'aimerais que je ne l'aie pas vu
16:36alors je ne l'aurais pas dit
16:38Bien, tu l'as dit et maintenant on le voit
16:40Hey, qu'est-ce qui se passe ?
16:43Prends-le ! Prends-le ! Arrête-le !
16:47Oh non !
17:00Les outils du pédaleur sont là-bas !
17:02Des outils ! Des outils !
17:04Des outils de l'art !
17:12Des outils ! Des outils !
17:14Des outils ! Des outils !
17:18Je l'ai eu !
17:20Tu as eu mon pied !
17:25Désolée, princesse, c'était le pédaleur
17:38Oh non ! Regarde ça !
17:40Il n'y a plus rien
17:41Comment va-t-on récupérer l'œuf ?
17:43Et puis c'est parti aussi
17:50Hey, non, non, attends ! Pas nous !
17:52Tu as trop d'outils ! Sors ! Arrête-le !
18:03Hey, on va avoir de l'air-conditioning !
18:05Prends-le, vite !
18:11Non, non, non !
18:13Non, non, non, non !
18:15Prends-le, tu imbécile ! J'ai enlevé le pédaleur !
18:22Sur l'œuf ! Tous !
18:24Utilisez votre poignet pour tirer sur l'œuf !
18:27Oh non !
18:28Maintenant !
18:32Ils ont pris l'œuf !
18:33Je n'y crois pas ! Je n'y crois pas !
18:36Mais on va les récupérer !
18:37Après eux ! Suivez la ballonne !
18:42C'est la dernière fois qu'ils s'arrêtent !
18:44Ils sont en train de s'écraser !
18:46C'est le dernier endroit où il faut aller !
18:48Naviguez, vous imbéciles !
18:50Bougez, vous bouchons !
18:52Bougez ! Bougez !
18:56Oh mon Dieu !
18:59On a les poupées et l'œuf !
19:07Attendez, on va tomber !
19:09Faites attention avec l'œuf, s'il vous plaît !
19:13Ok, vous héros, c'est tout ! C'est mon œuf !
19:16Essayez de le prendre, vous deux-timbres !
19:18Deux-timbres !
19:19Sur son corps mort !
19:21Vous êtes tombés sur notre territoire !
19:23L'œuf est mien !
19:24Il appartient à son propriétaire !
19:26Sa mère !
19:27Ah oui ?
19:28J'aimerais voir n'importe quelle mère essayer de prendre cet œuf de...
19:40Ah ! Ah !
19:43Ah ! Oh, salut !
19:45Salut, maman !
19:46Pas du tout qu'elle oublie l'œuf !
19:48C'est le grand oiseau qui n'a pas d'esprit !
19:51Oh, ce pauvre oiseau !
19:53Il cherche l'œuf et le met en place !
19:56Tu veux l'œuf ?
19:57Tu l'as !
20:03Laissez-moi sortir ! Laissez-moi sortir !
20:09Wouah !
20:10Wouah !
20:11Wouah !
20:12Wouah !
20:13Wouah !
20:14Wouah !
20:15Wouah !
20:16Wouah !
20:17Wouah !