Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:30Dans le cosmos...
00:34Nous n'avons absolument aucun...
00:38problème.
00:40Sir, le target a été identifié comme un Cyclodrome Thunder Pipe.
00:43Utilisé uniquement par la population de moules de cave de la planète Mars.
00:46Impossible !
00:47N'étaient-ce pas tous des moules martiens détruits pendant l'occupation brutale de Mars ?
00:53Je me demande...
00:55GUNNER !
00:56Brûlez ce vaisseau vers les 7 galaxies scattées !
00:59Maintenant !
01:02Quelqu'un là-bas n'aime pas nous.
01:04Oui, ces « quelqu'un » ressemblent beaucoup à des Plutarchiens.
01:07J'ai l'impression d'entendre l'odeur d'un d'entre eux.
01:09On dirait qu'on a rencontré l'un de leurs détruiteurs.
01:11Vapez-les !
01:12Qu'est-ce que vous dites ? On les frire les fesses, ces moules de cave !
01:15Faites-le !
01:16Une barbecue à visage de poisson, c'est parti !
01:21Oh, mon dieu !
01:24Vincent, ça marche mieux si vous tirez avant que l'arme sort de l'entrée.
01:28Oui, bien... le timing, c'est tout.
01:30Alors, qu'est-ce qu'on va faire ?
01:32C'est simple, on va descendre !
01:58C'est parti !
02:28C'est parti !
02:51J'ai cru que j'allais prendre le contrôle de la puissance.
02:53Wow, la destruction imminente !
02:55Quelle pression !
02:57L'odeur d'un d'entre eux, c'est parti !
03:09Les gars, je vais vous dire quelque chose.
03:11Dans notre univers sauvage et sauvage, il n'y a que trois choses que vous pouvez compter sur.
03:15Vos cerveaux,
03:16vos amis,
03:19et votre vélo !
03:20Votre casque !
03:22C'est le moment de grimper et de courir !
03:28Et le Chicago prend le terrain !
03:31Putain de Toledo !
03:32Quel endroit est-ce que c'est ?
03:46Hey, une bonne réception !
03:48Qui a dit qu'on allait venir ?
03:49Mettez-le, Vinnie.
03:50On n'a pas envie de causer des problèmes, citoyens.
03:52OK, les gars, tirez !
03:58Donnez-moi votre argent, Jack, maintenant !
04:05Hey, mon amour,
04:06tu n'as pas vraiment pensé à tuer quelqu'un avec ce truc, non ?
04:10Non, monsieur !
04:11Bien.
04:12Alors, si tu ne te souviens pas...
04:16Bingo !
04:19Je dois y aller, maintenant.
04:20J'ai besoin d'aide.
04:21J'ai besoin d'aide.
04:22J'ai besoin d'aide.
04:23J'ai besoin d'aide.
04:24J'ai besoin d'aide.
04:25J'ai besoin d'aide.
04:26Je dois y aller, maintenant.
04:27Je crois que ma mère m'appelle.
04:29Bien joué, hein, citoyen ?
04:31Merci, monsieur.
04:33Tiens, prends un chien.
04:35Un chien, hein ?
04:36Je n'en ai pas entendu parler.
04:37Je vais vérifier.
04:38C'est libre, citoyen !
04:47Pardon.
04:48Vous avez des coupons gris ?
04:56Vous voyez un moyen de sortir de là ?
04:57Comme d'habitude.
04:59Allons-y !
05:13Tenez-les !
05:15Hé, écoutez ça.
05:19Ah, le gyro est cassé.
05:21Pas de souhait, mon amour.
05:22Nous trouverons un magasin de pièces cyclables et je le ferai tout de suite.
05:25Je ne sais pas.
05:26Nous sommes sur ces rues depuis des milles et je n'ai pas encore vu un magasin de pièces cyclables.
05:29Continuez à regarder, Moto.
05:31Vous savez, il y a quelque chose de bizarre et familier à ce lieu.
05:34Et ce n'est pas exactement un souvenir heureux.
05:36Je veux dire, regardez-le !
05:37Rien que des milles, des cratères profonds et des bâtiments qui s'effondrent.
05:41Oui, mais regardez le côté brillant.
05:42Quel côté brillant ?
05:44Ce côté brillant !
05:45Je vais l'enlever.
05:46Je vais l'enlever.
05:50Dites-leur que je m'en fiche de son argent.
05:54Le garage de Last Chance est pour moi et ce n'est pas pour vendre.
05:59Vous n'êtes pas intelligente, mademoiselle.
06:01Monsieur Limburger regarde ce pays.
06:04Et ce que Lawrence Limburger veut, Lawrence Limburger gagne.
06:10Écoutez-moi, votre oiseau de pâle.
06:12Vous avez 10 secondes pour vacater ce lieu.
06:15Je vais vous vacater le visage.
06:19Oh, je suis étonné, mademoiselle.
06:21Vous voyez que je suis étonné ?
06:24Pourquoi n'est-ce pas que vous vous déplacez et que vous dites à votre oiseau de pâle
06:28qu'il peut juste l'enlever ?
06:32Qu'est-ce que c'est que ça ?
06:33Mon lift a besoin d'un travail de graisse, de toute façon.
06:37Vous commencez à m'énerver à la grandeur.
06:46Ah !
06:50Peut-être que maintenant vous verrez Monsieur Limburger offrir une nouvelle offre.
06:55Dites-moi, citoyen, pourquoi ne vous laissez pas la dame seule ?
06:58Hein ? Et qui va me faire, visage de pâle ?
07:02Qui va me faire ?
07:05Qui va me faire, c'est mon nom.
07:07Je vais vous faire.
07:16Oh, mon dieu !
07:20Qu'est-ce qu'il y a ?
07:21Le petit Biker Baby s'est endommagé ?
07:24Viens te battre, tueur !
07:26Qu'est-ce que tu es ? Un homme ou une mouse ?
07:32Mouse.
07:33Tu as un problème avec ça ?
07:35C'est un crâne.
07:37C'est un crâne.
07:38C'est un crâne.
07:39C'est un crâne.
07:40C'est un crâne.
07:41C'est un crâne.
07:42C'est un crâne.
07:43C'est un crâne.
07:44C'est un endroit de merde ici.
07:46C'est un endroit de merde ici.
07:47C'est un endroit de merde ici.
07:48Un crâne ?
07:49Ma mère n'avait pas de crâne.
07:53Tu comprends ?
07:55C'est le moment de se faire la tête.
07:57Prends cette main de crâne.
08:10C'est le moment de rouler, mon amour.
08:13C'est le moment de rouler, mon amour.
08:19Parlez-en à vos clients.
08:21Oui.
08:22Ils pourraient l'appeler le Duc d'Oil.
08:24Duc, Duc, Duc, Duc d'Oil, Oil, Oil.
08:28Les gars, les gars, les gars, les gars.
08:30Vous êtes en retard.
08:32Qu'allez-vous faire si nous chantions une mauvaise chanson ?
08:37J'abandonne.
08:38Vous allez bien, madame ?
08:39Ne vous approchez pas.
08:41Vous...
08:42Hey, hey, hey, hey.
08:43Ne vous dérangez pas.
08:44Nous sommes venus juste pour réparer mon vélo.
08:46Oui, nous sommes les bons gars.
08:47Parlez-en.
08:48Pas d'appréciation.
08:50Je n'y crois pas.
08:52J'ai juste été sauvée par un groupe de géants.
08:55Gérbils ?
08:56Mice, madame.
08:57Nous sommes des mices.
08:58Des mices ?
08:59Vous attendiez peut-être des turtles ?
09:01Des mices.
09:02Avec des antennes.
09:03Et des vêtements de vélo.
09:04Et des motos.
09:05N'oubliez pas vos basiques.
09:07J'ai l'air meilleure.
09:09Peut-être.
09:10Mais pas avec autant de charme.
09:11D'où êtes-vous venus ?
09:13Mars.
09:14Mars ?
09:15Mars.
09:16Mars ?
09:17Il y a un écho ici.
09:18Je ne pense pas qu'elle aime nos réponses.
09:19Mars.
09:20C'est bon.
09:21Je ne crois pas.
09:23Je pense que vous devez vous expliquer.
09:25Ok, regardez.
09:26C'est une longue histoire.
09:27Vous voyez, notre planète a été invadie par une race de visageurs odieux appelés Plutarchiens.
09:31Je vais vous montrer.
09:36Les Plutarchiens voulaient notre terre, n'est-ce pas ?
09:38On dirait qu'ils ont perdu tous leurs ressources naturelles.
09:40Donc, ils se sont mis à miner les cosmos.
09:42Donc, ils ont explosé votre planète ?
09:44Non, ils ont acheté notre planète.
09:46Ils ont séparé le lieu et ont emporté la terre et l'ont envoyée à Plutarch.
09:49D'accord.
09:50La population de visageurs s'est battue, mais la plupart d'entre nous a été éliminée.
09:57Moto a donné son bras à cause de ça.
10:00Vinnie a perdu la moitié de son visage.
10:02C'est pour ça qu'il porte le masque.
10:03Oui, mais ce n'est pas grave, parce que ce qu'il reste, c'est du matériel de la classe A.
10:07Dans vos rêves, mon ami.
10:09Vous savez, la manière dont vous décrivez ce que ces Plutarchiens ont fait à votre planète...
10:14Je pense que vous devez vérifier quelque chose.
10:18De l'aspect, je dirais...
10:21Ils sont ici !
10:34Ah, Chicago...
10:37Bientôt, toute votre terre précieuse sera de la mienne.
10:40Puis New York, Paris, Hamburg, Detroit.
10:43Eh bien, peut-être pas Detroit.
10:46Ces maniaques de Motor City sont un peu trop folles pour moi.
10:50Mais un jour...
10:56Désolé, boss.
10:57C'est un peu trop tard.
11:00Désolé, boss.
11:01Grisp it, dear boy.
11:04Yes, boss.
11:05You're dripping on my carpet !
11:12Désolé, boss.
11:16Juste essayez de recevoir de la bonne aide ces jours-ci.
11:19Maintenant, comme je me souviens, je vous ai envoyé acheter le garage de la dernière chance.
11:24Est-ce correct ?
11:25Yes, boss.
11:26And I believe you were then to demolish it ?
11:29That's right, boss.
11:30Then why is it still there ?
11:33It wasn't my fault, boss.
11:35Honest.
11:36You see, there were these big mice.
11:38Mice ?
11:40On motorcycle ?
11:42Yeah.
11:44Not again !
11:49I had a belly full of those revolting rodents on Mars !
11:54Bien joué, monsieur.
11:55Yes, your big cheesiness.
11:58Do you recall those mice who escaped your laboratory on Mars ?
12:02The three leaders of that pathetic rebellion.
12:05Ah, yes.
12:07Most frustrating.
12:09I had barely started experimenting on them
12:14when they got away.
12:17Hey, Doc.
12:18How about four rams ?
12:20Dinner ?
12:21Hey, Doc.
12:22How about four rams ?
12:24Then I could clap in stereo.
12:26Oh, shut up.
12:28Carbuncle, pay attention.
12:31Those viker rebels have now come to Earth
12:34and I want to know what you are going to do about it.
12:38Well, your cheddar cheesiness.
12:41If you wish to catch a mouse,
12:45you must build a better mousetrap.
12:50Excellent.
12:52Now all we need is the bait.
13:06There, that ought to do it.
13:08Not bad, you're a pretty good bike jockey.
13:10Best in Chi-Town.
13:12By the way, your weapons look like they could use a little improvement,
13:15so I put in a few extras.
13:17Extras ? What ?
13:27Like that.
13:29I like it, sweetheart, I like it.
13:32Thanks, I live in your approval.
13:34I better go out and get those back
13:36before they fall into the wrong hands.
13:41Hey, buddies, we're honing some chrome
13:43and rattling the roadways on WBKR.
13:45Georgie Brown banging heads with metal rock and roll
13:47from Guns N' Roses.
13:49Ah, what'd I tell you guys ?
13:51Is this guy Sweet Georgie Brown the baddest DJ in the universe or what ?
13:55Sweet ?
13:56Hey, what's taking Charlie Girl so long ?
13:58Yo, biker bunnies,
14:00all those gopher teeth of yours out here,
14:02I got somethings for yous.
14:05Oh, no, it's a trap !
14:09Shut up, you.
14:10Come on, what's the matter ?
14:12Cat got your tails ?
14:16Putain, ces gars-là n'utilisent jamais les portes ?
14:20Laissez-la partir, WBKR.
14:22Vous me touchez,
14:24et j'appuie sur cette corde.
14:26Et votre amie, elle part.
14:28All right, bros,
14:30gauche, gauche, gauche.
14:31Non, les gars...
14:32Numéro 3.
14:33Peut-être qu'on devrait réfléchir avant que vous...
14:34Faites-le.
14:36Oh, putain !
14:46Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah !
14:51J'ai réussi, chérie !
14:53J'ai des styles ou quoi ?
14:55Ce que tu as, c'est un mauvais respireur.
14:57Tu as déjà mangé des oignons, hein ?
14:59La histoire de ma vie.
15:00Pas d'appréciation.
15:06Hey !
15:07Trois contre un, c'est pas faire.
15:10Ecoute-toi, WBKR.
15:12Barrette, prends un message pour ton patron.
15:15Quel message ?
15:16Dis-lui que les Bikermice de Mars sont à la ville et que la fête s'est terminée. Tu as compris ?
15:22Euh, ouais, je crois.
15:24Très bien, maintenant c'est l'heure de partir.
15:26Oh non, pas encore.
15:28Hé, comme ils disent à Quigley Field, battez-vous !
15:33Voici le wind-up.
15:35Et le pitch !
15:37Monsieur Limburger va aimer ça !
15:42Oui !
15:43Salut.
15:49Personne ne peut rien faire ici !
15:52Je dois tout faire moi-même ?
15:57Oui, vous êtes le chef suprême, n'est-ce pas ?
16:00Votre trapèze de mouche n'a pas été un succès.
16:03Si vous ne pouvez pas s'occuper de ces rodents répulsifs, nous sommes à l'extrême de cette planète.
16:09Eh bien, si quelqu'un a des rats dans l'attic, il n'y a qu'une chose à faire.
16:22Exterminer-les.
16:31Charlie dit que c'est ici qu'on trouvera la famille de Lawrence Limburger.
16:34C'est l'heure pour une petite visite.
16:36En mode bataille, les gars.
16:37Nous allons débrouiller ces murs.
16:42Yo, c'est l'heure de la fête !
16:50Je veux une de ces.
16:55Qu'est-ce que c'est ?
16:57C'est une attaque !
16:58Activez les défenses !
17:01Oh !
17:10Vous savez, je ne pense pas que Limburger soit heureux de nous voir.
17:16Uh-oh.
17:17Compagnie.
17:19Dépêchez-vous.
17:31Pourquoi n'importe qui ne peut pas me débrouiller de ces vermins ?
17:37C'est juste si difficile de trouver de la bonne aide ces jours-ci.
17:40Je sais.
17:41Je sais.
17:48Hey, j'ai le goût de Plutarki.
17:54Oh !
17:56Oh !
17:57Oh !
17:58Oh !
18:00Oh !
18:01Oh !
18:02Vous pouvez dire.
18:03Je dois avoir le réparation de l'air à la fois.
18:10Carbuncle !
18:11Oui, mon garçon.
18:14Comment c'est gentil de vous rappeler.
18:18Oh, je me rappelle bien.
18:20Je me rappelle comment vous m'avez pris en main.
18:22Mais j'ai encore une.
18:24Vite !
18:26Très intéressante invention.
18:29Et en parlant d'invention...
18:35J'ai une que vous pourriez aimer manger.
18:38Exterminator.
18:42Hasta la vista, rodents.
18:45Bien, bien.
18:47Il semble qu'il est temps de dire au revoir à nos invités.
18:52Je dois vous dire.
18:53Ça a été un déjeuner, les gars.
18:54Mais c'est temps pour nous de rocker et de rouler.
19:04Exterminatez-les !
19:08C'est parti, les gars.
19:21Vous prenez l'équipe de Goons de Lumberger.
19:22Je vais gérer le gros gars.
19:30Quelle blague.
19:36On dirait que j'ai eu un gros coup de poing.
19:39C'est à vous, mon gars.
19:46C'était vrai, mon amour.
19:47Mais maintenant, c'est l'heure de la lumière.
19:52Oui ! Double play !
20:01Viens me chercher, mon gars.
20:03Fin du chemin, rodents.
20:17Je reviendrai.
20:18Oui, mais n'oublie pas de courir.
20:21Il faut qu'on te regarde pour 21h.
20:25Ça va prendre longtemps avant que ça finisse ici.
20:32C'est vrai, c'est génial !
20:34S'il te gêne, on va te laisser ici pendant minuit.
20:37Quoi ? Ici ? Dans le scoreboard ?
20:40Pourquoi pas ? Lumberger et ses Goons de l'huile ne vont peut-être pas te chercher.
20:44Elle a raison.
20:45Maintenant que nous avons terminé avec l'échantillon,
20:47on va bosser un peu ensemble.
20:49Un petit chow !
20:50Je connais une superbe pâtisserie de pâtisserie dans la ville !
20:52Oh, arrête !
20:53C'est quoi ton problème ?
20:54C'est quoi ton problème ?
20:55Hein ?
20:56Mon problème ?
20:57Je pensais qu'il y avait peut-être un peu d'oiseaux.
20:59Un peu d'oiseaux.
21:00D'accord, groupe.
21:01Alors, allons-y !
21:02J'ai celui-ci, mon amour.
21:06Ok, vous, mamajamas.
21:08Allons-y !
21:09Et...
21:10C'est parti !
21:19Sous-titres par Juanfrance
21:49Sous-titres par Juanfrance