English Subbed Anime Who's Left Behind うしろの正面だあれ

  • hier
Transcription
00:00:30Avec le soutien de Denix
00:01:00Avec le soutien de Denix
00:01:30Avec le soutien de Denix
00:02:0050 ans plus tard
00:02:04Je suis à Tokyo, il y a 50 ans.
00:02:07Onjo Tatekawa, 3ème.
00:02:09Je suis à Sumida.
00:02:11C'est la ville où j'ai grandi avec Kayuko Nakane.
00:02:151, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
00:02:26Ah, non !
00:02:28Yoshisuke, arrête de jouer et aide-moi !
00:02:34Kayoko ? Kayoko ? Kayoko ?
00:02:39Kayoko, tu as vu Kayoko ?
00:02:41Kayoko est là-bas.
00:02:43Vraiment ?
00:03:13Regarde ! Regarde !
00:03:17Kayoko !
00:03:18Bien joué !
00:03:19J'ai bien joué !
00:03:21Kayoko, bien joué !
00:03:23Maintenant, c'est ta fois.
00:03:26Je n'en veux plus !
00:03:27C'est bon ?
00:03:28C'est bon !
00:03:29Bon san, bon san, d'où vas-tu ?
00:03:33Je vais à l'herbe, à l'agriculture.
00:03:37Je vais avec toi.
00:03:41Quand tu viendras, tu seras un trouble.
00:03:45Ce baudou, ce baudou.
00:03:49Qui est derrière toi ?
00:03:55Je ne suis pas Shige-chan.
00:04:00Kyou-chan ?
00:04:01Pas moi !
00:04:03Ume-chan ? Dai-chan ?
00:04:05Pas moi !
00:04:08Kayoko ?
00:04:10Maman !
00:04:16Bon, Kayoko, c'est l'heure de rentrer chez toi.
00:04:20Le bébé s'est déplacé dans la gorge de maman !
00:04:23Vraiment ?
00:04:24Il s'est déplacé !
00:04:25C'est pas vrai ! Laissez-moi le toucher aussi !
00:04:28Laissez-moi le toucher aussi !
00:04:30Je crois qu'il veut voir les filles d'abord.
00:04:34C'est pas vrai !
00:04:35J'espère que c'est une fille.
00:04:37Si c'était un garçon ?
00:04:39Je vais jouer avec vous !
00:04:41J'ai gagné, j'ai eu la première place !
00:04:45J'ai perdu, j'ai eu la première place !
00:04:49Maman, s'il te plait, sors de là !
00:04:52Mon frère est un monstre !
00:04:54C'est l'heure de rentrer, Kayoko.
00:04:56J'ai perdu la première place.
00:04:58À plus !
00:04:59J'espère que tu as bien joué.
00:05:00J'ai perdu la deuxième place !
00:05:02Au revoir !
00:05:03Je vais rentrer !
00:05:09Au revoir !
00:05:10Au revoir !
00:05:11Au revoir !
00:05:39Wow ! Sukiyaki !
00:05:41Allez, Kayoko.
00:05:42Appelle ton père et tes frères.
00:05:45Oui !
00:05:46Mon frère, le Sukiyaki !
00:05:48Wow !
00:05:49Mon père, la nourriture !
00:05:50Oui, j'ai fini !
00:05:51Mon frère Take !
00:05:54Mon frère Take !
00:05:55Mon frère Take !
00:05:56Le Sukiyaki !
00:05:57Le Sukiyaki !
00:05:58Le Sukiyaki !
00:06:06Mon frère Take, encore ?
00:06:08Où es-tu allée ?
00:06:10C'est pas bien d'embrasser ton voisin.
00:06:12Ferme-la un peu.
00:06:14Oui !
00:06:24Kayoko ! Kayoko !
00:06:26Kizu-chan !
00:06:27Kizu-chan !
00:06:28Chut !
00:06:29Fais gaffe.
00:06:30Prends tes vêtements et tes chaussures.
00:06:33Qu'est-ce qu'il y a ?
00:06:34Tu as encore eu un conflit ?
00:06:36Non.
00:06:37J'ai eu un conflit avec Dobu.
00:06:39Il m'a tiré dessus.
00:06:40Regarde.
00:06:41C'est horrible !
00:06:42C'est vrai ?
00:06:43Donc, prends tes vêtements et tes chaussures.
00:06:47Combien de temps vas-tu jouer ?
00:06:49Mon père, je suis désolée !
00:06:51Qu'est-ce que t'as fait, Yasuda ?
00:06:53C'est pas de ma faute.
00:06:54Dobu m'a tiré dessus.
00:06:57Encore un conflit ?
00:06:58Non, c'est un conflit !
00:07:00Kayoko, prends tes vêtements.
00:07:02Oui !
00:07:07Prends tes chaussures.
00:07:15Qu'est-ce qu'il y a ?
00:07:17Kizu-chan a eu un conflit avec Dobu.
00:07:20Non, c'est un conflit !
00:07:22Yoshi, est-ce qu'il y a de l'eau ?
00:07:24Oui, il y a de l'eau.
00:07:26Alors, réchauffez-vous.
00:07:28Oui !
00:07:29Oh, c'est froid !
00:07:30Kizu-chan, vas-y !
00:07:31J'ai besoin d'un vêtement !
00:07:37Qu'est-ce qu'il y a ?
00:07:44Oh, mon Dieu !
00:07:45Yoshi, c'est pas de ma faute !
00:07:55Maman !
00:07:56C'est trop froid, n'est-ce pas ?
00:07:58Oui, c'est trop froid.
00:07:59Takeji, tu n'as pas de chance !
00:08:03Oh, c'est bon ?
00:08:05Oui, c'est l'anniversaire de Kayoko.
00:08:10Quel âge a-t-il ?
00:08:128 ans.
00:08:131ème année.
00:08:14Tu seras plus tôt ma soeur.
00:08:16Oui.
00:08:17Alors, félicitations, Kayoko.
00:08:19Félicitations !
00:08:21Bon appétit !
00:08:27Merci.
00:08:31Fais ce que tu peux !
00:08:33Je suis sûr que ce sera plus bien.
00:08:35C'est pas de ma faute.
00:08:37Fais ce que tu peux !
00:08:39Fais ce que tu peux !
00:08:40C'est pas de ma faute.
00:08:42C'est des ennuis !
00:08:44C'est des ennuis !
00:08:46Je ne peux pas.
00:08:48Je ne peux pas.
00:08:50Maman !
00:08:51Maman !
00:08:52Maman !
00:08:53Maman, je n'ai rien à dire !
00:08:55Pardon.
00:08:56Pardon.
00:08:57Maman !
00:08:58Maman !
00:08:59Maman !
00:09:00Maman !
00:09:01Pardon !
00:09:02Rires
00:09:24Sorry !
00:09:27Lâchez-moi !
00:09:28Onii-chan, calmez-vous!
00:09:30Les parents sont en train de s'offrir une mécanique et tu...
00:09:42Nii-chan!
00:09:50Maman!
00:09:52Maman !
00:10:11C'est un lettre de l'oncle Kotaro !
00:10:22C'est un lettre de l'oncle Kotaro !
00:10:24Ah ! C'est vrai !
00:10:27L'oncle Kotaro était le seul frère de ma mère.
00:10:33L'oncle était un soldat.
00:10:36À l'époque, il était en train d'agir pour l'armée japonaise qui invasait la Chine.
00:10:46Pour moi, c'était un oncle très gentil.
00:10:53C'est écrit que tu peux m'aider.
00:10:55Hein ? Vraiment ?
00:10:56Il faut qu'il n'y ait pas de guerre entre l'Amérique et l'Angleterre.
00:11:01Oui.
00:11:02Il y a une guerre entre l'Amérique et l'Angleterre ?
00:11:04Ne t'en fais pas.
00:11:05L'Allemagne a un accord avec l'Italie et le Royaume-Uni.
00:11:09L'Amérique n'a pas le droit d'agir contre l'Allemagne.
00:11:12C'est vrai.
00:11:19Oh Dieu, je ne veux plus fumer.
00:11:23Si je veux fumer à la nuit, je ne peux pas y aller seul.
00:11:28Je dois demander à ma mère de m'occuper.
00:11:31Donc, Dieu, s'il te plait, je ne veux plus fumer.
00:11:42La Chine
00:11:58Pousse-toi.
00:12:00Maman ?
00:12:01Pousse-toi.
00:12:02Maman !
00:12:03Pousse-toi !
00:12:08Papa !
00:12:10Papa !
00:12:12Papa !
00:12:13Pousse-toi.
00:12:14S'il te plait, réveille-toi.
00:12:42L'Amérique
00:13:12Pousse-toi.
00:13:36S'il te plait, aide-moi.
00:13:39Aide-moi !
00:13:40Maman !
00:13:43Maman, il y a un fantôme !
00:13:57Maman !
00:13:59Maman, aide-moi !
00:14:03Maman !
00:14:09Kayoko, qu'est-ce qu'il t'arrive ?
00:14:12Tu rêves ?
00:14:14Oh, un fantôme.
00:14:33Kayoko, réveille-toi.
00:14:38Oui.
00:15:01Tu l'as encore fait, Kayoko ?
00:15:03Oui.
00:15:04Je devais être prudente avant de dormir.
00:15:07C'est parce que tu es toujours si petite.
00:15:10Je suis désolée.
00:15:11Les fleurs sont fausses et les clés sont mauvaises.
00:15:13En plus, tu n'es pas une jeune fille.
00:15:16Que penses-tu ?
00:15:17Je peux t'apporter un enfant.
00:15:19Un enfant ?
00:15:20Tu dois trouver un enfant qui t'apporte un enfant.
00:15:23Tu ne peux pas être une femme.
00:15:26Mais je ne sais pas si j'en serai capable.
00:15:33C'est bon.
00:15:38Tu peux m'apporter un enfant.
00:15:44Ok, tu peux jouer maintenant.
00:15:51Trop bien !
00:15:53La jeune fille t'a apporté un enfant.
00:15:58Merci.
00:16:00Je vous en prie.
00:16:03Tu as bien tâché, Kayoko !
00:16:05Hum.
00:16:08Hum?
00:16:10Biiiiiiiiiiiii.
00:16:16Yah !
00:16:17Ok, c'est mon tour.
00:16:19Retournez, retournez.
00:16:21Ah, Kii-chan te l'a encore fait.
00:16:23Ah, je n'oublie pas.
00:16:26Allons-y.
00:16:27Soreii.
00:16:30Ah.
00:16:35L'enfant de Sao et le fils du roi en fête.
00:16:45Pauvre petit frère.
00:16:47Il est le petit frère, donc il faut qu'il apprenne rapidement notre travail.
00:16:59Le gars de Tadayoshi est une très bonne personne.
00:17:02Ah, c'est ça.
00:17:04C'est à cause de l'eau de Sao-Chu.
00:17:06Je suis arrivée.
00:17:07Ah, Take-nii-chan !
00:17:08Bienvenue !
00:17:10Bienvenue.
00:17:20Take est vraiment incroyable.
00:17:22Il est maintenant médecin de l'université d'L.A.
00:17:25Il ressemble à Koutarou-san.
00:17:28Qu'est-ce que tu penses ?
00:17:30Qui ressemble à Kayoko ?
00:17:32Kayoko ?
00:17:33Kayoko, c'est vrai.
00:17:39Mais elle a l'air de pleurer.
00:17:42Elle ressemble à ma mère.
00:17:44Ah !
00:17:50C'est Take-nii-chan !
00:17:51Take-nii-chan !
00:17:56Je ne sais pas qui ressemble à cette fille.
00:17:58Si c'est elle, je n'ai pas le choix.
00:18:03C'est à cause de l'eau de Sao-Chu.
00:18:06C'est à cause de l'eau de Sao-Chu.
00:18:17Non, non.
00:18:18Encore.
00:18:19Depuis le début.
00:18:31Non, non.
00:18:32C'est pas possible.
00:18:33Comment je peux le comprendre ?
00:18:36Elle est méchante.
00:18:39Encore une fois.
00:18:40Oui.
00:18:45Non, non.
00:18:49Elle est vraiment inutile.
00:19:03Elle est bien assortie.
00:19:05Oh, elle est fou !
00:19:06C'est elle !
00:19:13C'est elle !
00:19:16Ta gueule !
00:19:22Elle est la sœur de Kisaburo.
00:19:32Hey, ton o� na !
00:19:46Y dish na yo !
00:19:46Kono kou ga naki dashi to itsumo aniki no Kissaburo ga sutton de kuru ze !
00:19:50Omoshire ! Yahi hanapecha !
00:19:52Nakite miro ! Nakitara koko o toshite yara.
00:20:02Je vais te faire pleurer !
00:20:16C'est le Kisaburo !
00:20:21Réveille-toi !
00:20:23Attends !
00:20:25Attends !
00:20:27Attends !
00:20:29Attends !
00:20:32Attends !
00:20:35Vite !
00:20:37Réveille-toi !
00:20:38Viens avec moi !
00:20:39Hini-chan !
00:20:40Je suis désolée !
00:20:43Arrête !
00:20:52Mon fils est toujours le plus calme de la maison.
00:20:55Pourquoi tu as fait ça ?
00:20:59Je suis très désolée.
00:21:02C'est à cause de vous que cette fille est trop violente.
00:21:05Si elle a des blessures, que faites-vous ?
00:21:09Kisaburo ! Kisaburo, sors de là !
00:21:12Qu'est-ce qu'il va faire, Kinrin-chan ?
00:21:15Je ne sais pas, mais pour le moment...
00:21:20Tu vas bien ?
00:21:22Qu'est-ce qu'il y a Kisaburo ?
00:21:30Qu'est-ce qu'il y a ?
00:21:32Où est-ce qu'il est ?
00:21:46C'est un problème.
00:21:49Kinrin-chan, ce n'est pas ta faute.
00:22:02Non, non, tu ne peux pas dire ça.
00:22:06C'est la première fois que j'ai vu quelqu'un comme toi.
00:22:33Pourquoi tu n'es pas allé à l'entraînement aujourd'hui ?
00:22:36Parce que Shige-chan, mon grand-père m'a dit que je n'étais pas bien.
00:22:40C'est terrible ! Tu n'es pas bien ?
00:22:45Si tu n'étais pas bien, tu n'aurais pas dû arrêter l'entraînement.
00:22:50Parce que ma grand-mère m'a fait peur.
00:22:52Dis-le à ta mère.
00:22:54A ta mère ?
00:22:56Oui, dis-le à ta mère.
00:22:59Je vois.
00:23:00Tout va bien.
00:23:22Je suis arrivée !
00:23:24Maman !
00:23:26Maman !
00:23:28Papa ?
00:23:30Papa ?
00:23:32Papa ?
00:23:34Papa ?
00:23:36Papa ?
00:23:38Papa ?
00:23:40Papa ?
00:23:42Papa ?
00:23:44Papa ?
00:23:46Papa ?
00:23:48Papa ?
00:23:50Maman, il n'y a personne ?
00:23:53Maman !
00:24:00Maman !
00:24:02Tu es rentrée ?
00:24:04C'est très tôt pour ton entraînement.
00:24:06Oui.
00:24:07Ton père et ta mère sont à l'hôpital.
00:24:09L'hôpital ?
00:24:11Mais pourquoi ? Pourquoi, pourquoi ?
00:24:14Calme-toi, Shion.
00:24:16Ton frère est à l'hôpital.
00:24:18Ton frère ?
00:24:20Ce n'est pas grave.
00:24:22Je vais te donner ça. Reste là-bas.
00:24:24Oui.
00:24:26Aujourd'hui, ton père est en retard.
00:24:29Et ta mère ne peut pas rentrer depuis longtemps.
00:24:39Qu'est-ce que tu fais ?
00:24:43Kayoko !
00:24:47Viens, viens.
00:24:50Tu connais ton frère ?
00:24:52Oui.
00:24:53Tu connais sa maladie ?
00:24:55Non.
00:24:56Quelle maladie ?
00:25:10Ne le dis pas à personne.
00:25:12Oui.
00:25:15J'ai besoin d'eau.
00:25:17J'ai besoin d'eau.
00:25:18J'ai besoin d'eau ?
00:25:20Chut.
00:25:21C'est un secret.
00:25:23C'est une maladie de l'électricité.
00:25:25Si les voisins le savent, c'est grave.
00:25:27Personne ne peut jouer avec ça.
00:25:34Ton frère va mourir ?
00:25:37T'es folle !
00:25:39Kayoko !
00:25:40Oui ?
00:25:41Quand est-ce que ta mère reviendra ?
00:25:43Je ne sais pas.
00:25:44Mais ne dis rien à personne.
00:25:47J'ai besoin d'eau.
00:26:18Qu'est-ce que tu regardes ?
00:26:20Le Chibusukin.
00:26:21Quoi ?
00:26:24Je rigole.
00:26:26Regarde ça.
00:26:30Comment c'est ?
00:26:31Je ne peux pas le voir.
00:26:33T'es folle.
00:26:34Regarde avec tes yeux.
00:26:42Je l'ai vu !
00:26:45Je l'ai vu !
00:26:48Qu'est-ce que c'est ?
00:26:50Je ne sais pas.
00:26:54C'est le chibusukin de Kayoko.
00:26:58T'es folle !
00:26:59Je ne suis pas folle.
00:27:01Regarde.
00:27:02Si tu le mets dans tes cheveux, tu deviendras un Chibusukin.
00:27:06Non, maman !
00:27:08Je ne veux pas être un Chibusukin !
00:27:10C'est une blague.
00:27:11Kayoko, je suis désolé.
00:27:13T'es folle !
00:27:14T'es folle !
00:27:15Arrête !
00:27:16Kayoko !
00:27:17Je suis désolée !
00:27:29Tu ne manges plus ?
00:27:39Kayoko !
00:27:41Où vas-tu ?
00:27:43Maman va rester la nuit.
00:27:45Ne dis pas ça.
00:27:56Arrête de boire !
00:27:58Arrête de boire !
00:28:00Arrête de boire !
00:28:02Arrête de boire !
00:28:04Arrête de boire !
00:28:06Arrête de boire !
00:28:08Arrête de boire !
00:28:12Arrête de boire !
00:28:13Arrête de boire !
00:28:18T'es folle.
00:28:41...
00:28:42...
00:28:43...
00:28:44Kayo-chan?
00:28:45...
00:28:46...
00:28:47...
00:28:49Hein?
00:28:50Elle a mis l'apprentissage de seconde.
00:28:52Oui...
00:28:54Si ma mère était là, elle me donnerait des conseils.
00:28:59Elle est très gentille.
00:29:01Pourquoi?
00:29:04Son mère est très gentille.
00:29:07Hey, Kayo-chan, quand tu deviendras plus grande, tu seras quoi ?
00:29:10Une femme ?
00:29:12Non.
00:29:13Je serai une soignante de l'armée.
00:29:15Oh, une soignante de l'armée.
00:29:20J'ai promis à l'oncle Kotaro qu'on allait à la bataille.
00:29:23Je vais aider les soldats qui ont été blessés dans la guerre, comme Nightingale.
00:29:29Tu es très forte, Kayo-chan.
00:29:32Et toi, Yo-chan ?
00:29:34Je...
00:29:37Je...
00:29:39Je vais gagner de l'argent.
00:29:41Hein ? Gagner de l'argent ?
00:29:43Je vais gagner beaucoup d'argent,
00:29:46et je vais faire boire beaucoup d'eau pour papa.
00:29:50De l'eau ? Pour papa ?
00:29:52Papa aime beaucoup l'eau.
00:29:56Mais ma mère...
00:29:59Je vois.
00:30:03Je vois.
00:30:25Félicitations aux soldats !
00:30:27C'est grâce à vous qu'il a sauvé sa vie.
00:30:31Merci.
00:30:42Barlow !
00:30:44Tu n'as pas d'espoir.
00:30:47Pourquoi t'inquiètes-tu ?
00:30:50C'était de ma faute.
00:30:52Je vais me préoccuper.
00:30:54Pardonnez-moi.
00:30:57Il est temps de me reculer.
00:31:14Bonsoir, frère.
00:31:16Il faut que je t'appelle.
00:31:21Ton père, il n'est pas bien.
00:31:27Oh, Yoshi ! Tadayoshi est bien réveillé, il est rentré.
00:31:32Félicitations, il a fait la nourriture rouge.
00:31:34Ce soir, c'est une fête.
00:31:36Oui, oui, je sais.
00:31:38J'ai tout préparé.
00:31:40Onii-chan ! Onii-chan !
00:31:42Papa n'est pas vraiment en colère !
00:31:45J'ai tout préparé !
00:31:58Kayoko ! Kayoko !
00:32:00Viens ici !
00:32:03Kayoko, ta grand-mère t'appelle.
00:32:06Comment ça va ?
00:32:08Mon maître m'a demandé de voir Kayoko.
00:32:12J'ai eu peur.
00:32:14Comment ça va ?
00:32:17C'est pas vrai !
00:32:20Maman, je suis désolée.
00:32:22Je ne t'ai pas vu.
00:32:24Tu es une insolente.
00:32:26Je ne t'ai pas vu.
00:32:28Je ne t'ai pas vu.
00:32:30Je ne t'ai pas vu.
00:32:32Je ne t'ai pas vu.
00:32:34Tu es une insolente.
00:32:36Tu es une insolente.
00:32:38C'est pour ça que tout ça se passe.
00:32:40Je suis désolée.
00:32:42Je suis désolée.
00:32:44Je suis désolée.
00:32:52Ne pleure pas, c'est pas bon.
00:32:54Ne pleure pas, c'est pas bon.
00:32:56Tu es une insolente.
00:32:58Ma grand-mère est en colère.
00:33:02Que se passe-t-il ?
00:33:04Lâche-moi !
00:33:22Que se passe-t-il, Kayoko ?
00:33:31Que se passe-t-il, Kayoko ?
00:34:02What's happened ?
00:34:07Kami, tu es un géant.
00:34:10Je pense que Kamu est en colère.
00:34:12Je pense que Kamu est en colère.
00:34:17Si ce que vous dites est vrai,
00:34:19S'il vous plaît partagez ce qu'il m'a vous dit.
00:34:21Si ce que vous dites est vrai, débordez de main.
00:34:23Si ce que vous dites est vrai, débordez de main.
00:34:29Oui, c'est vrai.
00:34:59J'aime le violon !
00:35:01C'est bien !
00:35:02J'aime bien le violon !
00:35:04Ah !
00:35:06Comment on peut en faire plus entendre l'accordéon ?
00:35:10Le son de la harmonica
00:35:24Maman, tu es super !
00:35:27Cette harmonica,
00:35:31C'est une cadeau de mon amour, le Monsieur Kotaro.
00:35:34Le Monsieur Kotaro ?
00:35:36Oui, c'est un cadeau.
00:35:38Maman, tu es comme Kayoko.
00:35:40Tu es un chien qui pleure.
00:35:47Maman, quand tu pleures,
00:35:49tu sais,
00:35:51tu sais bien que cette harmonica
00:35:53t'a soigné.
00:35:56Kayoko, tu seras plus jeune.
00:35:58Tu ne devrais plus pleurer.
00:36:01Je suis désolée.
00:36:04Tu sais,
00:36:06Kayoko n'est pas belle,
00:36:08mais elle est joyeuse,
00:36:10et elle aime les gens.
00:36:14Donc, tu dois avoir de l'espoir.
00:36:16D'accord ?
00:36:18Le son de la harmonica
00:36:48Le son de la harmonica
00:36:50Le son de la harmonica
00:37:16Kayoko, tu n'es pas belle.
00:37:20Mais tu es un chien qui pleure.
00:37:22Tu sais,
00:37:24tu es un chien qui pleure.
00:37:26Le Monsieur Kotaro ?
00:37:28Oui, c'est un cadeau.
00:37:30Maman, tu es comme Kayoko.
00:37:32Tu es comme Kayoko.
00:37:34Tu sais,
00:37:36le Monsieur Kotaro t'a soigné.
00:37:38Tu es une fille bien jovie.
00:37:40Tu es une fille bien jovie.
00:37:43Le Monsieur Kotaro ?
00:37:45Oui, c'est un cadeau.
00:37:47Le Monsieur Kotaro ?
00:37:49Comme nous l'avons appris, nous avons aussi participé à la fête.
00:37:55Je ne pensais pas que cette voie...
00:37:57...allait finir par mener à la destruction de notre famille.
00:38:14C'est pour l'enfant.
00:38:16Oui.
00:38:17Je pense qu'il sera né ce soir.
00:38:22Vraiment ?
00:38:23Probablement.
00:38:24C'est pour l'enfant.
00:38:26Je préfère l'enfant.
00:38:29Tu as raison.
00:38:30C'est pour l'enfant.
00:38:32C'est pour l'enfant.
00:38:34Montre-le à ta mère.
00:38:36Oui.
00:38:47Kayoko, est-ce que tu vas bien ?
00:39:01Oh non ! Il va devenir une grand-mère !
00:39:18C'est pour l'enfant.
00:39:21C'est pour l'enfant.
00:39:23C'est pour l'enfant.
00:39:46J'espère que ma mère aura un enfant.
00:39:54Pour l'enfant.
00:39:56Pour l'enfant.
00:40:01Pour l'enfant.
00:40:05Pour l'enfant.
00:40:07Pour l'enfant.
00:40:17Bonsoir !
00:40:19Bonjour.
00:40:21Je suis désolée de vous faire du boulot.
00:40:24C'est pas grave.
00:40:26C'est la vie.
00:40:28C'est bien de faire du boulot.
00:40:31Maman.
00:40:33C'est Kayoko ?
00:40:34Oh, Kayoko.
00:40:35Oui.
00:40:36Maman, je vais m'occuper de maman.
00:40:39Oui, je vais m'occuper de toi.
00:40:41Je suis surpris.
00:40:43Kayoko, tu es vraiment comme une sœur.
00:40:45Oui.
00:40:47Kayoko, il est tard, je dois dormir.
00:40:50Demain, tu vas faire du boulot, n'est-ce pas ?
00:40:52Oui.
00:40:53Mais, quand le bébé sera né,
00:40:55je vais t'aider tout le jour.
00:40:57Tu es vraiment gentille.
00:40:59Les enfants doivent dormir.
00:41:01Kayoko,
00:41:02je vais t'apprendre tout de suite quand le bébé sera né.
00:41:05Oui.
00:41:07Kayoko, tu es une bonne fille.
00:41:10Oui.
00:41:20La solitude
00:41:39Ca va à tout moi ?
00:41:40C'est une fille !
00:41:42C'est un garçon !
00:41:43C'est terrible !
00:41:47Attends, attends !
00:41:47Qu'est ce qu'il se passe ?
00:41:49Attendez jusqu'à ce qu'on vous appelle.
00:41:51C'est pas drôle, c'est pas drôle.
00:41:53On va vous appeler bientôt, allez-y.
00:41:55C'est pas drôle, c'est pas drôle.
00:42:00Hey, tout le monde, sortez.
00:42:05Attendez, attendez.
00:42:07C'est un garçon mignon.
00:42:11Il a un visage rouge.
00:42:13C'est parce qu'il est joli qu'il s'appelle Gumball.
00:42:15C'est vrai.
00:42:18Maman.
00:42:20C'est la vraie soeur.
00:42:23Oui.
00:42:25Il est petit.
00:42:27Mais il ressemble à un oiseau.
00:42:29C'est horrible.
00:42:31C'est parce que...
00:42:32Tayoko avait un visage plus incroyable.
00:42:37En tant que soeur,
00:42:39j'ai aidé ma mère et mon bébé
00:42:41depuis le lendemain.
00:42:43J'ai aidé ma mère et mon bébé
00:42:45depuis le lendemain.
00:42:47C'est parce que j'avais l'impression
00:42:49que j'étais en train d'être plus adulte.
00:42:51Je m'étais laissée jouer un peu.
00:42:53Je m'étais laissée jouer un peu.
00:42:59Mon bébé a été nommé Kono.
00:43:01Mon bébé a été nommé Kono.
00:43:03Notre famille a toujours aimé
00:43:05notre fils, Kono.
00:43:07Notre famille a toujours aimé
00:43:09notre fils, Kono.
00:43:16En avril de cette année,
00:43:18le nom de l'école a changé
00:43:20de l'école d'adolescence
00:43:22à l'école des citoyens.
00:43:24à l'école des citoyens.
00:43:26Je suis en deuxième année.
00:43:28Je suis en deuxième année.
00:43:58Je suis en deuxième année.
00:44:00Je suis en deuxième année.
00:44:02Je suis en deuxième année.
00:44:04Je suis en deuxième année.
00:44:06Je suis en deuxième année.
00:44:08Je suis en deuxième année.
00:44:10Je suis en deuxième année.
00:44:12Je suis en deuxième année.
00:44:14Je suis en deuxième année.
00:44:16Je suis en deuxième année.
00:44:18Je suis en deuxième année.
00:44:20Je suis en deuxième année.
00:44:22Je suis en deuxième année.
00:44:24Je suis en deuxième année.
00:44:26Le coupeur kettlebo sort
00:44:42Je suis en deuxième année.
00:44:44Je suis en deuxième année.
00:44:46Je suis en deuxième année.
00:44:48Sombre, aussi l'as-tu fait?
00:44:50On a besoin de pinces.
00:44:52Comme mais ainsi...
00:44:54On y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va, on y va
00:45:24Oh !
00:45:28San Hai Ojousan
00:45:32Ohaina Sai
00:45:35Arigatou
00:45:37Janken pon yo
00:45:40A-ha !
00:45:42J'ai oublié !
00:45:43Chibu, il faut que tu répondes !
00:45:46Quoi ? Kayoko, et Koh-chan ?
00:45:48Koh-chan est là-bas
00:45:50Quoi ?
00:45:51Qu'est-ce qu'il y a, Kii-chan ?
00:45:53Un instant, Tama.
00:45:55Pourquoi ?
00:45:56Kou-chan n'est pas là !
00:45:57Mais elle était là tout à l'heure !
00:45:58Qu'est-ce qu'il y a ?
00:45:59Kou-chan n'est pas là !
00:46:01Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
00:46:02Imbécile !
00:46:03Je suis sûr qu'il y a quelqu'un par là !
00:46:05Kayoko et les autres, cherchez le parc !
00:46:12Kou-chan !
00:46:13Kou-chan !
00:46:14Où es-tu ?
00:46:15Kou-chan !
00:46:17Où es-tu ?
00:46:20Où est-il ?
00:46:21Il n'est pas là !
00:46:27Il était là !
00:46:32Où est-il ?
00:46:33Il n'est pas là !
00:46:34Il n'est pas là !
00:46:35Cherchez le parc !
00:46:37Kou-chan !
00:46:38Où es-tu ?
00:46:39Kou-chan !
00:46:41Kou-chan !
00:46:43Où es-tu ?
00:46:45Kou-chan !
00:46:46Kou-chan !
00:46:48Kou-chan, où es-tu ?
00:47:07Kou-chan ?
00:47:12C'est Kou-chan !
00:47:13C'est Kou-chan !
00:47:15Kou-chan !
00:47:16Kou-chan !
00:47:17Kou-chan !
00:47:18Il n'est pas là !
00:47:19Où es-tu ?
00:47:21Je t'ai cherché !
00:47:24Kayoko !
00:47:25Est-ce que Kou-chan est en paix ?
00:47:27Kini-chan !
00:47:28Kou-chan !
00:47:29De là-bas !
00:47:35Kou-chan, c'est bon !
00:48:16Je t'ai offert un déjeuner !
00:48:19Qu'est-ce qu'il y a ?
00:48:21Chut ! C'est des nouvelles !
00:48:23Des nouvelles ?
00:48:35C'est la première guerre !
00:48:37C'est la première guerre entre l'Amérique et l'Angleterre !
00:48:39On va détruire l'armée américaine !
00:48:41C'est l'heure de la libération !
00:49:12C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:49:42C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:50:12C'est bon, c'est bon.
00:50:13C'est bon, c'est bon.
00:50:15C'est bon.
00:50:32Le dernier jeu sur la paille de tous les jours, c'est celui-là.
00:50:42Je n'ai pas le temps pour ça.
00:50:44Tu veux que je t'enlève ça ?
00:50:46Hmm ?
00:50:47Oui.
00:50:49C'est trop cher.
00:50:53Tu veux que je t'enlève ça aussi ?
00:50:55Oui.
00:50:56Pour vaincre la guerre, il faut aider le pays.
00:51:00C'est pour la grâce de l'Empereur qu'il s'agit d'une arme.
00:51:05Hmm ?
00:51:07Une arme ?
00:51:09Oui.
00:51:10Hmm ?
00:51:11Une arme ?
00:51:14Est-ce que c'est bon ?
00:51:16Oui.
00:51:17Takéjiro n'a pas demandé de l'argent pour le pays.
00:51:22Qu'est-ce que c'est ?
00:51:23Kayoko a écouté à l'école
00:51:25que l'argent de cellulose est un ingrédient d'armes.
00:51:28C'est pour ça qu'il a demandé de l'aider.
00:51:32C'est pour ça qu'il a demandé de l'aider.
00:51:37C'est pour ça qu'il a demandé de l'aider.
00:51:42C'est pour ça qu'il a demandé de l'aider.
00:51:47C'est pour ça qu'il a demandé de l'aider.
00:51:52C'est pour ça qu'il a demandé de l'aider.
00:51:57C'est pour ça qu'il a demandé de l'aider.
00:52:02C'est pour ça qu'il a demandé de l'aider.
00:52:07C'est pour ça qu'il a demandé de l'aider.
00:52:12C'est pour ça qu'il a demandé de l'aider.
00:52:17C'est pour ça qu'il a demandé de l'aider.
00:52:23Le troisième siècle de la guerre,
00:52:26la situation est devenue plus difficile.
00:52:29Les combats sont en train de se dérouler.
00:52:32La guerre est en train de se dérouler.
00:52:38J'ai eu 5 ans.
00:52:46C'est mon père.
00:52:48C'est mon père.
00:52:58Allons à la maison.
00:53:07Je suis arrivée.
00:53:14Maman.
00:53:19C'est mon frère.
00:53:22C'est mon frère.
00:53:26Il est mort à la montagne de New Guinea.
00:53:32Il a été touché par un ennemi.
00:53:35Il a été touché par un ennemi.
00:53:39Il a été touché par un ennemi.
00:53:48Il a été touché par un ennemi.
00:53:55Maman.
00:53:57Ne pleures pas.
00:54:18Maman, ne pleures pas.
00:54:48C'est le grand jour de la guerre.
00:54:51Ne pleures pas.
00:54:54Ce sera la guerre de la vie.
00:54:57Dans ces conditions,
00:54:59ne pleures pas.
00:55:02C'est la guerre de la vie.
00:55:08La guerre de la vie.
00:55:11C'est la guerre de la vie.
00:55:15Oh, je ne sais pas.
00:55:20Que pensez-vous ?
00:55:21Pouvez-vous m'envoyer Kayoko à la maison de Numazu ?
00:55:24Est-ce que c'est possible, père ?
00:55:25Kayoko seule ?
00:55:26C'est une situation dangereuse.
00:55:28Il n'y a pas d'autre choix.
00:55:29Si c'est la maison de Numazu,
00:55:31il n'y a pas de soucis.
00:55:33C'est la maison de Mrs. Masai, n'est-ce pas ?
00:55:35J'adore Mrs. Masai !
00:55:36Je vais, je vais !
00:55:37Kayoko,
00:55:38n'y va pas pour s'amuser.
00:55:40Ah, oui.
00:55:45Partie 2
00:55:56Chers amis,
00:55:58je vais partir pour Numazu au festival de demi-croix.
00:56:01Merci beaucoup de vous avoir venus aujourd'hui pour le départ.
00:56:06Je suis très désolée de vous dire au revoir.
00:56:12Mais...
00:56:14C'est pour le bien de notre pays.
00:56:17Bonne chance, Kayoko !
00:56:18Oui, bonne chance !
00:56:21Bonne chance.
00:56:23Alors, je vais chanter une chanson pour vous dire au revoir.
00:56:26C'est Kayoko !
00:56:291, 2, 3 !
00:56:38C'est une chanson américaine, n'est-ce pas ?
00:56:40Oui.
00:56:41C'est bien ?
00:56:42C'est une chanson américaine.
00:56:49Mais, Ume, le prof a dit que tu n'allais pas y aller.
00:56:53Je ne pensais pas...
00:56:55C'est une chanson américaine, n'est-ce pas ?
00:57:07Quand j'arrivais au port du Japon,
00:57:14j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
00:57:21Je ne comprenais pas les mots.
00:57:27Si j'étais perdue, qu'allais-je faire ?
00:57:34J'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
00:57:40Quand j'arrivais au port du Japon,
00:57:46j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
00:58:04Quand j'arrivais au port du Japon,
00:58:11j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
00:58:18Quand j'arrivais au port du Japon,
00:58:25j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
00:58:32Quand j'arrivais au port du Japon,
00:58:38j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
00:58:45Quand j'arrivais au port du Japon,
00:58:52j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
00:58:59Quand j'arrivais au port du Japon,
00:59:05j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
00:59:12Quand j'arrivais au port du Japon,
00:59:19j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
00:59:26Quand j'arrivais au port du Japon,
00:59:32j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
00:59:56Quand j'arrivais au port du Japon,
01:00:02j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:00:08Quand j'arrivais au port du Japon,
01:00:14j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:00:20Quand j'arrivais au port du Japon,
01:00:26j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:00:32Quand j'arrivais au port du Japon,
01:00:38j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:00:44Quand j'arrivais au port du Japon,
01:00:50j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:00:56Quand j'arrivais au port du Japon,
01:01:02j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:01:08Quand j'arrivais au port du Japon,
01:01:14j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:01:20Quand j'arrivais au port du Japon,
01:01:26j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:01:32Quand j'arrivais au port du Japon,
01:01:38j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:02:02Quand j'arrivais au port du Japon,
01:02:08j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:02:14Quand j'arrivais au port du Japon,
01:02:20j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:02:26Quand j'arrivais au port du Japon,
01:02:32j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:02:38Quand j'arrivais au port du Japon,
01:02:44j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:02:50Quand j'arrivais au port du Japon,
01:02:56j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:03:02Quand j'arrivais au port du Japon,
01:03:08j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:03:14Quand j'arrivais au port du Japon,
01:03:20j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:03:26Quand j'arrivais au port du Japon,
01:03:32j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:03:38Quand j'arrivais au port du Japon,
01:03:44j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:03:50Quand j'arrivais au port du Japon,
01:03:56j'avais pleins de fleurs dans mes yeux.
01:04:02Depuis le 11 juillet, la révolte a commencé à Tokyo.
01:04:07Mais ne vous inquiétez pas.
01:04:10Le Japon est un pays de Dieu.
01:04:13Un pays où l'Empereur existe.
01:04:16Il ne peut pas perdre.
01:04:19Kayako, quand vous serez triste,
01:04:22allez vers le ciel de Tokyo
01:04:25et chantez trois fois avec papa et maman.
01:04:33Papa.
01:04:35Maman.
01:04:47Attention !
01:04:48Attention !
01:04:49Attention !
01:04:52Kayoko !
01:05:02Kayoko !
01:05:32Kayoko !
01:05:33Kayoko !
01:05:34Kayoko !
01:05:35Kayoko !
01:05:36Kayoko !
01:05:37Kayoko !
01:05:38Kayoko !
01:05:39Kayoko !
01:05:40Kayoko !
01:05:41Kayoko !
01:05:42Kayoko !
01:05:43Kayoko !
01:05:44Kayoko !
01:05:45Kayoko !
01:05:46Kayoko !
01:05:47Kayoko !
01:05:48Kayoko !
01:05:49Kayoko !
01:05:50Kayoko !
01:05:51Kayoko !
01:05:52Kayoko !
01:05:53Kayoko !
01:05:54Kayoko !
01:05:55Kayoko !
01:05:56Kayoko !
01:05:57Kayoko !
01:05:58Kayoko !
01:05:59Kayoko !
01:06:00Kayoko !
01:06:01Kayoko !
01:06:02Kayoko !
01:06:03Kayoko !
01:06:04Kayoko !
01:06:05Kayoko !
01:06:06Kayoko !
01:06:07Kayoko !
01:06:08Kayla !
01:06:09Chante avec moi !
01:06:10Chante avec moi !
01:06:11Chante avec moi !
01:06:18Voilà !
01:06:26Je t'aime, Maho!
01:06:27Chante avec ma 하기 !
01:06:28Chantera이 difficileification.
01:06:29Oui, c'est bon.
01:06:33Viens, viens, sors tes larmes.
01:06:35Ah, je vais bien, maman.
01:06:45Maman ?
01:06:49Papa ?
01:06:50Où est-il ?
01:06:54MAAAN !
01:06:59Kayo-chan, tu vas bien ?
01:07:04Maman, maman !
01:07:07Kayo-chan ?
01:07:09Maman, maman !
01:07:11Kayo-chan, il va bientôt être l'été.
01:07:14Tu pourras retourner à Tokyo.
01:07:17Tu pourras rencontrer tes mamans.
01:07:30Il va bientôt être l'été.
01:07:33Kayo-chan, on y va. Tu es prête ?
01:07:36Il reste 11 jours.
01:07:39Qu'est-ce que tu racontes ?
01:07:41Il va bientôt être l'été.
01:07:43Oui.
01:07:44Tu vas bien ?
01:07:46Oui.
01:07:47Tu vas bien ?
01:07:48Oui.
01:07:49Tu vas bien ?
01:07:50Oui.
01:07:51Tu vas bien ?
01:07:52Oui.
01:07:53Tu vas bien ?
01:07:54Oui.
01:07:55Tu vas bien ?
01:07:56Oui.
01:07:57Tu vas bien ?
01:07:58Oui.
01:07:59Il reste 11 jours jusqu'à ce que papa vienne te chercher.
01:08:03Je vois.
01:08:04Je vais t'attendre.
01:08:10Allons-y.
01:08:11Oui.
01:08:17Il fait très froid.
01:08:21Maman, regarde.
01:08:28Où est-ce qu'on va ?
01:08:30Allons-y.
01:08:32Oui.
01:08:58C'est très froid.
01:09:00Où est-ce qu'on va ?
01:09:02Yokohama ou Tokyo ?
01:09:04C'est incroyable.
01:09:06C'est trop dur.
01:09:08Tu vas bien.
01:09:09On va mourir.
01:09:11Tokyo s'est rendue.
01:09:13On va mourir.
01:09:15On va mourir.
01:09:17On va mourir.
01:09:19On va mourir.
01:09:21A l'aéroport.
01:09:23On va mourir.
01:09:25A l'aéroport.
01:09:27C'est l'information de la radio, c'est sûr !
01:09:30On peut le voir de l'autre côté !
01:09:32Allons-y !
01:09:34Attends, ferme la porte !
01:09:37Maman !
01:09:38Allons-y !
01:09:39Oui !
01:09:58C'est le ciel de Tokyo !
01:10:01C'est un peu bleu.
01:10:12Dieu,
01:10:14s'il te plaît,
01:10:15que mon foyer ne se brûle pas !
01:10:17Non, que mon foyer ne se brûle pas,
01:10:19mais que tout le monde soit en sécurité !
01:10:22C'est un peu bleu.
01:10:24Non, que mon foyer ne se brûle pas,
01:10:26mais que tout le monde soit en sécurité !
01:10:29Kayo !
01:10:30Il va venir encore !
01:10:35Je n'ai pas besoin de rien !
01:10:37Je ne vais pas me dire de quoi je suis !
01:10:39Je vais me léguer !
01:10:40Je ne vais pas me léguer ! Je vais pleurer !
01:10:43Je veux juste que tout le monde soit en sécurité !
01:10:53Le Jour du Réveil
01:11:00Maman, papa,
01:11:04n'y a-t-il pas de changement ?
01:11:06Les rumeurs de Tokyo sont des fausses.
01:11:11Mais je ne crois pas !
01:11:16Kayo ! Vite ! Vite, venez !
01:11:20Vite !
01:11:21Vite, venez !
01:11:35Kyo !
01:11:45Kyo !
01:11:46Kinji !
01:11:48Kyo !
01:11:54Kyo, tout le monde est mort.
01:11:57Maman et papa sont morts.
01:12:00Non !
01:12:03Ils sont tous morts.
01:12:06Non ! Non, Kinji !
01:12:10Non, Kinji ! Non !
01:12:14Non !
01:12:15Non !
01:12:16Non !
01:12:31Kayo...
01:12:33Je ne te parle que une fois,
01:12:35donc écoute-moi bien.
01:12:39Le 9 mars,
01:12:41maman et moi étions dans un incendie.
01:12:45Quand mon père, qui était en guerre, est revenu,
01:12:49je n'ai plus rien à faire.
01:13:03Nous sommes allés à l'école de l'éducation.
01:13:11Mais l'école n'est plus là.
01:13:14Les portes sont fermées.
01:13:33Non !
01:13:42C'est l'heure de s'en aller !
01:13:44C'est chaud !
01:13:46Kyo !
01:13:50C'est trop chaud !
01:13:53Seulement une brise !
01:13:55Ne l'utilisez pas, c'est—
01:14:02Père, il y a un trou à l'étage !
01:14:05Allez-y !
01:14:18Père ! Maman !
01:14:23Maman !
01:14:26Père !
01:14:32Je pensais que mes parents et ma mère allaient me suivre.
01:14:39Ils sont tous morts.
01:14:41Ils sont tous morts, Kayoko.
01:14:51Pourquoi je n'ai pas pu mourir avec eux ?
01:14:56Kayoko, je suis désolée.
01:14:58J'aurais dû mourir.
01:15:00Je ne veux pas mourir.
01:15:04Je suis désolée, Kayoko.
01:15:06Je suis désolée, Kayoko.
01:15:16Le lendemain, Kayoko retourna à Tokyo à l'aide de ses proches.
01:15:31Je ne sais plus quoi dire.
01:15:33Je ne sais plus quoi dire.
01:15:35C'est pas vrai !
01:15:42Après trois mois,
01:15:44je suis arrivée à Anamizu, en Ishikawa,
01:15:48après les mères de Masae.
01:16:01Le Japon a perdu la guerre.
01:16:05Ma grand-mère m'a dit que son père et sa mère étaient morts,
01:16:09mais qu'il n'y avait rien.
01:16:11C'est triste, n'est-ce pas ?
01:16:13Elle a pleuré.
01:16:34Le Japon a perdu la guerre.
01:16:51Kayo-chan, je suis désolée.
01:16:53Mon grand-père n'a plus de travail,
01:16:55et c'est difficile pour nous aussi.
01:16:58Ne t'inquiètes pas.
01:17:00Fais attention à ta grand-mère.
01:17:31Quoi ?
01:17:33Sonoko, tu vas détruire le mariage que ton père a construit ?
01:17:39Tu es réveillée ?
01:17:41Oui, bonjour.
01:17:44Tu as bien dormi.
01:17:46D'accord, mais tu dois te lever plus tôt demain
01:17:49pour m'aider à faire mon travail.
01:17:52Oui.
01:17:55Et Mme Masae ?
01:17:58Elle est retournée à Anamizu ce matin.
01:18:02C'est difficile pour tout le monde.
01:18:08Tomiko, viens jouer dehors.
01:18:12Sors d'ici.
01:18:16Tomi-chan, peux-tu m'emmener jusqu'à l'île ?
01:18:23Sors d'ici.
01:18:25Tomi-chan, attends !
01:18:31Tomi-chan !
01:18:56Ah ! Je t'ai dit de ne plus faire la lave-tige.
01:19:04Mme Masae, où est mon mariage ?
01:19:07il a été très bien cuisiné.
01:19:11Tu veux aller le voir ?
01:19:17Ah oui ?
01:19:19N'oublie plus tout ce qui te trouble.
01:19:22Il faut qu'on oublie tout de suite ce qui nous dérange.
01:19:25Ah, c'est vrai !
01:19:26C'est à propos de Kisaburo.
01:19:28Hein ?
01:19:29Je ne sais pas où il est.
01:19:34Qu'est-ce qu'il fait ?
01:19:40Kisaburo...
01:19:46Allons-y ! Allons-y !
01:19:53Kisaburo...
01:20:05Je suis allée chercher Kisaburo.
01:20:12Monsieur, achetez du tabac !
01:20:14Il y en a plein !
01:20:16Achetez-le, monsieur !
01:20:18Thief ! Thief !
01:20:20Quelqu'un m'arrête !
01:20:26Kisaburo...
01:20:38Qu'est-ce que vous faites là ?
01:20:39Ce n'est pas un endroit pour vous !
01:20:42Qu'est-ce que vous faites là ?
01:20:43Ce n'est pas un endroit pour vous !
01:20:48Bienvenue !
01:20:49On vous offre des udon !
01:20:51On vous offre des udon !
01:21:06Alors, descendez !
01:21:07Je ne veux pas !
01:21:11Allez !
01:21:15Allez !
01:21:16Je ne veux pas !
01:21:18Maman ! Papa !
01:21:26Attendez !
01:21:35Désolée ! Désolée !
01:21:42Je ne veux pas !
01:21:43Allez !
01:21:44Je ne veux pas !
01:21:59Allez !
01:22:00Je vais te faire un bruit.
01:22:01Ah !
01:22:02C'est un grand bruit !
01:22:04Ah ! Koumo-chan !
01:22:18Maman !
01:22:19Ce jour-là, c'est la première fois que j'ai visité le fond de la maison.
01:22:49C'est la première fois que je vois Koumo-chan.
01:23:20C'est ici.
01:23:21C'est ma maison !
01:23:23Maman !
01:23:24Kayoko est de retour !
01:23:26Maman !
01:23:27C'est moi !
01:23:28Où est-elle ?
01:23:29Où est-elle ?
01:23:50Papa !
01:23:55Maman !
01:23:57C'est pour Koumo-chan !
01:23:58Et pour Koumo-chan !
01:24:03C'est pour maman !
01:24:06Et pour Koumo-chan !
01:24:20Tout le monde !
01:24:22S'il vous plaît,
01:24:23emmenez-moi avec vous !
01:24:26Et emmenez Kayoko avec vous !
01:24:49Maman !
01:25:19Et emmenez Koumo-chan avec vous !
01:25:21Et emmenez Kayoko avec vous !
01:25:23Et emmenez Kayoko avec vous !
01:25:25Et emmenez Kayoko avec vous !
01:25:27Et emmenez Kayoko avec vous !
01:25:29Et emmenez Kayoko avec vous !
01:25:31Et emmenez Kayoko avec vous !
01:25:33Et emmenez Kayoko avec vous !
01:25:35Et emmenez Kayoko avec vous !
01:25:37Et emmenez Kayoko avec vous !
01:25:39Et emmenez Kayoko avec vous !
01:25:41Et emmenez Kayoko avec vous !
01:25:43Et emmenez Kayoko avec vous !
01:25:45Et emmenez Kayoko avec vous !
01:25:48Koumo-chan ! Koumo-chan !
01:25:51Où vas-tu ?
01:25:53Je veux aller au canot !
01:25:59Emmenez-moi avec vous !
01:26:04Si vous venez, vous serez un ennui !
01:26:10Ce canot !
01:26:16Ce canot !
01:26:26Maman !
01:26:40Kayoko !
01:26:46Maman !
01:26:52Kayoko a grandit !
01:26:54Kayoko !
01:26:55Papa !
01:26:56Maman !
01:26:57Koumo-chan !
01:26:58Kayoko !
01:26:59Comment vas-tu Kayoko ?
01:27:00Oni-chan et Take-ni-chan !
01:27:02Tu as grandi !
01:27:04Grand-mère !
01:27:06Maman !
01:27:08Emmenez-moi avec vous !
01:27:13Kayoko, tu vas vivre !
01:27:16Fais attention Kayoko !
01:27:18Et emmenez Kayoko avec vous !
01:27:20Et emmenez Kayoko avec vous !
01:27:22Et emmenez Kayoko avec vous !
01:27:24Papa !
01:27:28Maman t'a dit que Kayoko était une fille qui aimait tout le monde,
01:27:32et qu'elle allait bien seule.
01:27:34Oui, Kayoko est forte maintenant !
01:27:37T'inquiètes, tu vas trouver Kisaburo et tu vas vivre avec lui.
01:27:42Oui, oui.
01:27:44Bonne chance !
01:27:48Kou-chan, je vais m'en occuper.
01:27:52Je vais m'occuper de toi aussi.
01:27:55Merci Kayoko.
01:27:57Kayoko, c'est à toi.
01:28:00Maman ! Papa !
01:28:08Je vais trouver Kisaburo.
01:28:10Au revoir Kayoko.
01:28:12Ne t'en fais pas !
01:28:14Kayoko, tu vas bien !
01:28:16Au revoir Kayoko !
01:28:18Maman ! Maman !
01:28:21Merci tout le monde !
01:28:24Merci.
01:28:27Après, j'ai pu rencontrer Kisaburo.
01:28:34Il m'a encouragée à tous les coups.
01:28:39Il m'a dit que Kayoko était une fille qui aimait tout le monde,
01:28:43et qu'elle allait bien seule.
01:28:47Il m'a dit que Kayoko était une fille qui aimait tout le monde,
01:28:51et qu'elle allait bien seule.

Recommandations