Pacific Blue es una famosa serie de televisión de culto de drama policiaco que relata las vidas personales y profesionales de los oficiales del Departamento de Policía de Santa Mónica. La característica principal que diferencia estos policías es que patrullan las costas de Santa Mónica (California) y combaten el crimen sobre monociclos.
Category
📺
TVTranscripción
00:00En el capítulo anterior, necesito a dos voluntarios para ir con la Sargento Magnamara y conmigo a un viaje de entrenamiento de cinco días.
00:09¡Aloha!
00:12Eres el hombre que he esperado toda mi vida.
00:16No voltees. Tu cita será mañana. ¿Cuánto necesitas para aprobarlo?
00:20Acaban de proponerme una compra y nos están siguiendo.
00:24¡Quieto!
00:30¡Quieto! ¡Somos policías! ¡También soy policía! ¡Yo también!
00:33¡4-4! ¿Quién está a cargo?
00:36Oficial Clark Keane, Secreta de Oahu. El Oficial Pete Young, Oficial Matt Cho.
00:40Sargento Rick Kecau, Jefe de esta unidad. Tenemos el cártel más grande de Batuu del Pacífico justo en nuestras narices.
00:47¿Batuu?
00:48Alcaloides. Polvo de ángel muy potente.
00:51Por prestar a sus hombres, Oahu está muy agradecido.
00:53De acuerdo. Tú debes ser Goody. Y obviamente tú eres Zubu.
00:58Veinticuatro horas. Después de eso, me busco nuevos asociados.
01:02Ustedes serán comida de tiburón en el canal Molokai.
01:06Quédatela.
01:07Hará tu estadía más editable.
01:10Me sorprendería si no encontramos una gran dosis de Batuu.
01:14La chica del aparador, dile que elija lo que desee de la tienda por mi cuenta.
01:18Un dólar de Kai Batuu dentro de la tabla.
01:21Que sea una cena y acepto.
01:23Te invito a un día de campo.
01:25Día de campo.
01:26¿Qué? ¿No te gustan los días de campo?
01:28Él es Goody. Yo un mu.
01:32Oye, lo lamento. Se presentó algo y no pude evitarlo.
01:34No hay problema. De todas maneras no habría ido.
01:36Solo te esperé para decirte que eres una basura.
01:39Espero que te guste.
01:41Me encanta lo que veo.
01:43Juré nunca hacer esto.
01:44¿Hacer qué?
01:45Amar a otro policía.
01:52¿Lotería?
01:53Voto por un ataque frontal.
01:54Quiero que lleves la tabla al laboratorio y pide las órdenes en Nalunalu.
01:58Lo haremos bien.
01:59Primero le muestras a los nativos mucho, mucho dinero.
02:05No estamos solos.
02:14Lo mataron.
02:18Cielos oficiales, ¿pero qué le pasó?
02:24Eso fue por mí.
02:26No maté a tu compañero. Tú fuiste.
02:28Te arrancaré la cabeza y te escupiré el cuello.
02:30Oye, no fue culpa de nadie.
02:31Fue de él. Todo iba bien. ¿Por qué demonios corriste?
02:34Para salvarlos a los dos.
02:35¿Estábamos bien?
02:36Sí, por ahora.
02:37Bobby.
02:38Bucky, cálmate.
02:39Llegan de Hollywood y quieren saberlo todo.
02:40Bucky, la detención funcionaba. Te lanzaste antes.
02:43Fue porque oía Camano que cuestionaba la identidad de Cruz.
02:46Confirma su identidad.
02:47Ya no importa. No te pongas pesado conmigo. No importa que sea.
02:51¿Buck?
02:54Escucha.
02:56Tomemos la ira, esta pena, y la ponemos adonde pertenece.
03:00Sobre el hombre que jaló el gatillo.
03:02Es un buen punto.
03:03Vaya que sí. Quiero un boleto de ejecución de esa idiota.
03:06¿Están conmigo?
03:09Peter.
03:10Peter.
03:13Peter.
03:14Pacífico Blanco
04:14Jaguar Azul, parte 2
05:15Hola.
05:16Hola, ¿cómo le va?
05:17Gracias por el lindo obsequio del otro día.
05:19No fue nada, pero no lo aceptó.
05:21Lo que cuenta es la intención. ¿Por qué desapareció?
05:24Me esperaban. Igual que hoy, señorita...
05:27Cory.
05:28Michael Shane.
05:31Está bien. Yo...
05:33normalmente no acepto obsequios de perfectos extraños.
05:36Entonces tendrá que conocerme.
05:38Invité a algunos amigos al condominio Kay.
05:41Debo cambiarme primero.
05:43¿Para qué? Creo que se ve muy bien.
05:46Sí, pero lo mejor está cubierto.
05:52Hola, Chris.
05:53Hola, teniente.
05:54¿Harper?
05:55Estoy cubriendo a Chris. Tuvo que testificar en el caso Hayes.
05:58Oye, ¿puedes ponerlos en mi escritorio? Los firmaré en un momento.
06:01¿Tu escritorio?
06:03¿Firmarás qué?
06:05Lo usual.
06:06Ordenes, avisos, solicitudes de vacaciones.
06:09Voy a casa. Se acabó.
06:11Relájese. Todo está bien.
06:13Excepto que el oficial Kelly no se veía muy bien esta mañana.
06:16¿Acaso tuvieron algún altercado?
06:20Harper.
06:21Debo irme, jefe.
06:22¡Harper!
06:28¡Claire!
06:30Hola.
06:31No me digas que también tú me culpas.
06:33No lo hago. Solo necesito tiempo.
06:37Genial. Es lo único que no tenemos.
06:39Bobby.
06:40Claire, cuando todo comenzó a salir mal,
06:42mi mayor temor sería que nos separaríamos antes de tiempo.
06:47No puedo con esto.
06:48Claro, claro. Sé que es muy apresurado decir esto, pero estoy...
06:56Yo siento lo mismo.
06:59Yo siento lo mismo.
07:04Y me detesto por eso.
07:06¿Por qué?
07:07Porque no podemos arriesgarnos a esta relación amorosa.
07:10¿Cómo te sentirías si la bala me hubiera dado en lugar de Peter?
07:12¿Cómo me sentirías si fueras tú?
07:14Pero no fuiste tú y no fui yo.
07:17Estamos vivos y tenemos este momento.
07:20Solo pruebas una vieja teoría mía.
07:23¿Cuál teoría?
07:24Las películas muestran todo al revés.
07:27Los hombres son los románticos perdidos.
07:30Y las mujeres las testarudas prácticas.
07:46¡Oye! ¿Me buscabas?
07:49No, esperaba a alguien más, Ross. O cualquiera que sea tu nombre.
07:53No, no, no, no. De Ross.
07:56Te ves muy hermosa. ¿Festejas algo?
07:59No te importa.
08:02Oye, sé que lo arruiné todo contigo, pero...
08:06¿Hay algo que me dé una segunda oportunidad?
08:08¿Por qué? Solo soy una desnudista, Ross.
08:11No eres solo una desnudista.
08:12Y no me conoces lo suficiente para importarte.
08:15Tienes un muro a tu alrededor.
08:17¿Cuál muro?
08:18Eres una víctima de tu profesión.
08:21¿No puedes creer que alguien te quiera por lo que eres?
08:26Mary Jane, no lo dije insultándote.
08:56Yoshi, ello es Melvin.
09:21Es un placer.
09:22Yoshi será tu guía por el circuito de danza de Asia Oriental.
09:25Ustedes se conocerán muy bien.
09:31Disculpen.
09:45No quiero perderte de nuevo.
09:48Tú eres el que siempre desaparece.
09:50Nunca más.
09:52Bienvenida a mi reino.
09:54¿Y ellos son tus diminutos e insignificantes súbditos?
09:57Exacto.
09:59¿Eso me convierte en...?
10:00En una bella princesa.
10:03¿Esta línea de basura funciona?
10:05Te sorprendería.
10:06Ay, no lo creo.
10:08Quédate. En una hora todos se habrán ido.
10:12Y tú y yo podremos prestarnos más atención, ¿de acuerdo?
10:17Bien, entonces llámame en una hora.
10:20Estoy en el Villa Haguayana del Hilton.
10:26Señor Shein.
10:28Disculpa.
10:39Ve a mi apartamento y espera ahí hasta que llegue.
10:56Está cerrado.
10:59¿Volvieron tan rápido?
11:01Bueno, nos sentimos mal por dejarlos cuidando todo ese dinero.
11:05Los llevaré con su producto.
11:06No.
11:07No me vas a explicar lo de esta mañana.
11:09Oye, saben lo mismo que yo.
11:11Sí, sabemos que mataron a un policía en tu puerta
11:14y que pasamos cinco desagradables horas sudando frío en la comisaría.
11:19Sí, pero los dejaron salir.
11:21Además, no tenemos nada por lo que pudieran aprendernos.
11:23Tú no tenías nada por qué ser aprendido.
11:25Teníamos una cantidad de dinero inexplicable.
11:28Oigan, si nos buscaran a nosotros estaríamos siendo interrogados en salas separadas.
11:33¿No?
11:36Bueno, cambiaron nuestras órdenes.
11:39Oh, no. No pueden retirarse.
11:41No nos retiramos. Solo subimos las apuestas.
11:44Tenemos otro comprador en casa que quiere entrar.
11:47¿Van a verle la cara a Ciénega?
11:49Nada de eso. Solo surtiremos a su competencia.
11:52Apoyamos la libre empresa, si prefieres.
11:54El sueño americano.
11:56Ese cliente dice que si puedes proveer unos 10 kilos más de batú a un precio razonable
12:02podemos llevarlo a casa de una vez.
12:04Bueno, debo preguntarle al jefe.
12:07No, nosotros le preguntaremos.
12:09Cara a cara, esas cantidades y un descuento del 2% me compran un auto.
12:13Eso no va a pasar.
12:15Como quieras, pero devuélvenos el dinero.
12:18Y le diremos al señor Ciénega que las cosas se pusieron muy frías.
12:22Y aquí no pasó nada.
12:27Denme un día para prepararlo.
12:30¿Segura de que era Nicky Van?
12:32Sí. Cabello rubio, pendiente, se mueve como gato.
12:36Era el sujeto del aviso de ese busca.
12:38Lo he visto antes, hablando con tu nuevo novio rico.
12:40Ay, por favor.
12:41Lo que confirma que Shane es el cerebro detrás del cartel de batú.
12:45Sabes, creo que tiene una segunda fuente de ingresos.
12:48¿Cuál?
12:49Dio un loaú con un montón de empresarios asiáticos
12:52y todo un harem de bellezas colombianas.
12:55¿También proxeneta?
12:56Si quieres decirlo bonito.
12:58Ansiaba lavarme las manos cuando me fui.
13:00Cómprate un par de guantes. Vas a volver a verlo.
13:03Genial.
13:04Si Granger y Cruz llegan a él,
13:06me sentiré mejor sabiendo que estás apoyándolos.
13:08Concuerdo, pero Shane solo se interesa en mí por una razón.
13:11Dale otra.
13:12¿Cómo qué? ¿Soy buena cocinera? ¿Bailo hula hula?
13:15Pensaba en tu dudosa historia en finanzas internacionales.
13:20¿Qué?
13:21¿Qué?
13:22Pensaba en tu dudosa historia en finanzas internacionales.
13:28Callaway.
13:29Si, Ricky Kawa, hay problemas.
13:31Escucho.
13:32¿Recuerdas a las bestias que tus chicos reemplazaron en la operación?
13:35No me digas.
13:36Si, un tipo de traje voló desde tierra firme y pagó su fianza.
13:40¿Dónde están?
13:43¡Taxi!
13:48¿Conoce las villas hawaianas?
13:50Si.
13:51Ya pesado. ¿Conoce otro camino que me lleve en diez minutos?
13:54No hay problema. Suba.
13:56Mi compañero puede llevarme en cinco.
14:01¡Vamos!
14:03¡Corre!
14:22Hola, Matt. Soy Claire.
14:24Dile a Kakao que deje de buscar.
14:26Tengo a las bestias en Nalu Nalu.
14:28¿El bote del tío Eddie está en el puerto?
14:30Si, no fue a pescar.
14:32Veme ahí.
14:33Hora de la acción.
14:37¡Vamos!
14:38¡Vamos!
14:39¡Vamos!
14:40¡Vamos!
14:41¡Vamos!
14:42¡Vamos!
14:43¡Vamos!
14:44¡Vamos!
14:45¡Vamos!
14:46¡Vamos!
14:47¡Vamos!
14:48¡Vamos!
14:49¡Vamos!
14:51Vamos.
15:07¡Qué buen cuarto tienen!
15:12¿Es cierto el rumor?
15:15¿Cuál rumor?
15:17de todo el específico.
15:19Claro, bebé.
15:21Sí, pruébalo.
15:23¿Aquí?
15:25Sí, aquí.
15:27¿Eso te molesta?
15:29No te conozco.
15:31No,
15:33pero en un par de horas
15:35me vas a conocer
15:37muy bien.
15:39Escucha, niña.
15:41No, tú escucha, niño.
15:43Hoy cumplo 21 años
15:45y voy a cumplir muchos
15:47de mis sueños.
15:49Tengo el bote de papi
15:51y muchas necesidades.
15:53Pero
15:55si prefieren no celebrar
15:57conmigo,
15:59creo que buscaré a otros
16:01dos o tres que sí quieran.
16:03¿Qué dicen?
16:05Que eres una fuerza de la naturaleza.
16:09Entonces, vamos.
16:15Ay, es de 30 pies.
16:19Al papi lo llama el bote del placer.
16:21No sabe cuánta razón
16:23tiene.
16:25¿Cuál es el bote?
16:27Ay, Giles, no sé.
16:29Todos se parecen, ¿no crees?
16:33Ay, no importa.
16:35¿Quién me llamó
16:37fuerza de la naturaleza?
16:39Fui yo.
16:41¿Sabes qué?
16:43Es cierto.
16:45Soy una maldita marejada.
16:57Ya verás, niña.
16:59Te voy a dar esto.
17:09¿Tienes problemas o qué?
17:11Lo tengo justo donde lo quiero.
17:33Hermano,
17:35qué vergüenza, golpeados por una guajira.
17:37Gracias por la ayuda, amigo.
17:39Gracias por el espectáculo.
17:49Renuncié al banco, me di de baja,
17:51vendí mi auto
17:53y vine aquí a buscar aventuras.
17:55Muy estúpida, ¿no?
17:57Es estúpido desperdiciar tus días
17:59en una oficina sumando columnas.
18:01Hacía más que eso.
18:03Las inversiones a plazo son técnicas,
18:05pero pueden ser divertidas.
18:07Las inversiones a plazo,
18:09cambio de divisas,
18:11transferencias internacionales,
18:13es parecido a Las Vegas.
18:15Demasiado como Las Vegas, en mi caso.
18:17¿Perdiste dinero?
18:19No, jamás. Soy muy buena.
18:21Suficiente sobre mi vida.
18:23¿Qué haces para pagar ese magnífico penthouse?
18:25Importo y exporto.
18:27Adivinaré.
18:29Exportas bellas mujeres
18:31e importas muchos yenes.
18:33Eres buena.
18:35No, no. Tengo una cadena de clubes.
18:37Hong Kong, Bangkok, Tokio.
18:39Las mujeres occidentales son muy solicitadas,
18:41así que las contrato aquí.
18:43Acerté a lo segundo.
18:45Importas yenes.
18:47Acertaste.
19:05Vaya, ya era hora de que aparecieran.
19:07Deberían saber que Umu y Woody salieron de la cárcel.
19:09¿Cuándo?
19:10Hoy.
19:11Pero no teman. Claire y Matt se encargaron de ellos.
19:13Otro buen ejemplo de lo mucho que nos hacen falta, amigos.
19:15Bucky, escucha, yo...
19:17Oye, Bobby, olvídalo. Él ni siquiera quiere escucharte.
19:19¿Por qué mejor no lo golpeas?
19:21¿Qué mejor no lo intente?
19:23De acuerdo, las cartas sobre la mesa.
19:25Ahora, tú lo detestas, ¿o no?
19:27Sí.
19:28Y tú lo detestas, ¿no?
19:29No, no es cierto.
19:30Claro que sí. Mi hermano y yo éramos como ustedes.
19:32Veneno puro desde la matriz.
19:34Al final, mamá nos metió en una habitación y dijo...
19:37Solo uno de ustedes sale con vida.
19:39Ross, no voy a pelear con él solo porque...
19:45¡Eso es!
19:49Toda la hostilidad acumulada.
19:51¡Su corazón monvea!
19:58¡Qué duro!
20:05¿Hola?
20:12Mira, él es Bucky y él es Bobby.
20:15Y ahora mismo están arreglando sus diferencias de una forma muy...
20:21...sana y terapéutica.
20:24¿De quién?
20:25¿Marín de la Pingüera?
20:30Muchos pagan por ver peores peleas que esta.
20:34¿Tienes que decirme algo?
20:37¡Dilo! ¡Dilo!
20:39¡Dilo!
20:40¡Calla para siempre!
20:42¡Dilo!
20:45¿Que te puedo invitar una cerveza?
20:50¿Sí?
20:59¿Piensas que te creyó?
21:01Sí, pero estoy segura de que va a querer verificarla.
21:05Está cubierto.
21:06¿Sí?
21:07¿Llamaste a tierra firme y ya tengo una historia limpio en el primer banco nacional?
21:10No exactamente limpio.
21:12Callaway.
21:13Dígame cuándo va a volver exactamente.
21:16¿Por qué?
21:17Es una pregunta inocente.
21:19Contigo eso no existe.
21:21Yo me encargaré.
21:22¿De qué?
21:24De los medios.
21:25¿Los medios? ¿Por qué te encargarás de los medios?
21:28Bueno, si cierta persona me dijera cuándo volverá, pospondría la conferencia de prensa hasta entonces.
21:33¿Conferencia de prensa sobre qué?
21:35El que se postuló para alcalde, quiere disolver la patrulla ciclista para ahorrar dinero.
21:40No detesta la política pueblerina.
21:42Aloha.
21:59Sorpresa.
22:03Excelente sorpresa.
22:07¿Me invitarás a entrar o me harás rogar?
22:29¿Qué te pasó?
22:30Ah, boquibel.
22:33Golpea duro.
22:34Voy a matar.
22:35No, no, no, está bien.
22:36Arreglamos nuestras diferencias y gracias a Ross.
22:39¿Qué te pasó en el hombro?
22:41Ah, un abrazo de oso de un samoano muy molesto.
22:46Ah, sí, me enteré.
22:47¿Volvió a la cárcel?
22:49Está guardadito en el bote de pesca del tío de Matt.
22:53Claire.
22:54Si volviste por mi agradecimiento, lo tienes.
22:59No vine por eso.
23:01¿Por qué?
23:03Cielos.
23:04¿Quieres que lo ponga en palabras?
23:25Hola.
23:28Si vienes a golpearme o algo así,
23:30ya recibí muchos golpes por un día.
23:32¿Te gustaría ir a un día de campo?
23:37¿Qué dices?
23:38Botellas de vino, mucho pan y...
23:45¿Eh?
23:47¿Qué?
23:48¿Qué?
23:49¿Qué?
23:50¿Qué?
23:51¿Qué?
23:52¿Qué?
23:54Si tú quieres.
23:55¿De acuerdo?
24:23En mi horizonte
24:26Vienes navegando
24:30Llamas de luz y sombra
24:33Ojos de fuego
24:37¿Has encontrado a mí?
24:40No me importa ahora
24:44¿Estás aquí, a mi lado?
24:47Soy la chica de la isla
24:54La chica de la isla
25:04Mueve y mueve tu cuerpo
25:07Como un viento de tren
25:11Una chica dulce me abraza
25:14En mi piel
25:18La lluvia está cayendo
25:22El sol está besándome
25:26Pulsando, cayendo, poder
25:29Luna de silver, chica de la isla
25:38Chica de la isla
25:47Señor Shade
25:48Velvet, el joven con el que estabas
25:50¿Quién es?
25:51¿Me observó?
25:52Me gusta conocer a las mujeres que contrato
25:54Me dijiste que no tenías compromiso
25:56Sí, bueno, es una última aventura antes de trabajar para usted
26:00¿Cómo lo conociste?
26:01En el club
26:02Es una larga historia
26:04Creí que era un chico malo, pero resulta que no
26:06¿En serio? Cuéntame la versión larga
26:21Sí
26:22¿Uno?
26:23Sí
26:24Se cumplió tu deseo, conocerás al jefe
26:26¿Cuándo?
26:28Será mañana, en la tarde
26:30Ven a mi tienda, yo te llevaré
26:32Perfecto
26:35Lotería
26:37Listo
26:39Aún creo que es una estupidez
26:41¿No nos pagan por pensar?
26:44¿O sí?
26:51Exactamente
27:04Voy a sacarlos
27:05No puedes hacerlo ahora, Tese
27:07Si desaparecemos, los traficantes también se esfumarán
27:09Y reaparecerán en otra parte
27:11Sí, como nuestra ciudad
27:12No es una negociación
27:14Cori tiene línea directa con el hombre detrás de todo
27:17Tal vez también sea el que jaló el gatillo contra Pete Young
27:19Ah, eso es tranquilizante
27:21Con Cori no sospechará, no tengo esa seguridad con ustedes
27:24Estamos cerca, lo veremos hoy
27:26Pete Young dio su vida por este bastardo
27:28Que no sean tres vidas
27:30No moriremos así, Sargento
27:32Según yo, Granger, aún son de carne y hueso y aún bajo mi mando
27:36Hablando de eso, quiero hablarte sobre algo
27:38A solas
27:48Sé lo que vas a decir
27:49No, no sabes
27:50Granger me dijo que...
27:52Quieres transferirte aquí
27:56Es lo que quiero
27:58Me siento como en casa
28:00Me gustan las personas, me gusta la paz
28:02¿Te gusta Claire Kane?
28:04Claro, pero ella no es la razón
28:06Por favor, Bobby
28:07Estoy perdiendo el control de Teresa en Los Ángeles
28:09Las drogas, pandillas, todo el glamour de Hollywood
28:12Honolulu es una ciudad muy grande, ¿no es diferente?
28:15Sí, es diferente, mira a tu alrededor
28:19Claire lo dijo
28:20Está retrasada como 10 años en términos de malos elementos
28:23Vamos, Bobby, no puedes detener el reloj
28:25Lo sé, pero puedo entorpecerlo un poco
28:31Bien, lo veré cuando volvamos
28:33De acuerdo
28:34A menos que quieras sacarme de la operación
28:37En ese caso, te daré mi renuncia en cuanto encuentre una pluma
28:40¿Renunciarías?
28:41¿Para quedarme en el caso?
28:43Sí, lo haría
28:58¿No va a decir nada?
29:00Sí
29:01En cuanto piense en algo mejor, ¿que te has vuelto loca?
29:04No, estoy loca, Sargento
29:05Lo estás, si crees que mudarte a tierra firme te hará feliz
29:08Y quedarme aquí no me hace feliz
29:11Escucha, es la muerte de Pete, no piensas con cordura
29:15Tómate un tiempo, unas vacaciones
29:17Pero no te olvides de todo lo que abandonas aquí
29:20Rick, usted no entiende
29:22No, sí entiendo
29:23Cuando tenía 18 me fui a San Francisco
29:26Y ni siquiera le avisé a mi familia que me había ido
29:28Pero tuvo que irse, ¿no?
29:29Sí
29:30No podía esperarlo, nadie pudo convencerlo
29:32Tenía que averiguarlo usted mismo
29:35Te necesito aquí, Claire
29:37Eres el corazón de esta unidad
29:39La mejor policía que tengo
29:46Si tiene razón, si solo es fiebre de isla
29:49Me tendrá de vuelta en un año o menos, ¿sí?
29:52Sí
29:54Y si no lo es, entonces
29:57No podría ser de otra forma
30:10¡Claire!
30:23Mentiste, Cory
30:24No renunciaste al banco, te despidieron
30:28No tienes ningún derecho a investigar mi vida privada
30:31¿Como amigo? ¿Como amante?
30:33No, ¿como posible patrón?
30:35Tal vez, ¿sí?
30:36No trabajo para ti
30:38Comparaste las finanzas internacionales con Las Vegas
30:41Apostaste por tu cuenta
30:45¿Y qué? Todos lo hacemos
30:46No todos lo hacen con dinero de la casa
30:49¿Cuánto ganaste?
30:53Tomé prestado 100 mil de una de mis cuentas más grandes
30:56Los convertí en un millón en menos de tres meses
30:59¿Sabes cuál fue mi único error?
31:01Tratar de devolver el dinero
31:03¿Qué pasó con el millón?
31:06El banco lo devolvió al titular de la cuenta
31:08Le daban 12% al año
31:10Yo lo multipliqué con puras agallas y terminé en la calle
31:13¿Qué desperdicio?
31:15Ni lo digas
31:16Si hiciste eso con monedas
31:18¿Qué harías con dinero real?
31:21¿Qué tan real?
31:23Digamos, ocho cifras
31:26Vaya
31:28El dinero es sensible
31:30Con capital podría mover todo el cambio a un punto o dos
31:34¿Por qué estamos hablando de esto?
31:36Porque podría ser el principio de una bella amistad
31:44Quiere que sea su banquera personal
31:47Transferencias electrónicas, cambio de divisa, Suiza, Islas Caimán, de todo
31:53Créanme, escapé tan rápido que mis pies se incendiaron
31:56Pero lo engañaste
31:58Por el momento
31:59Ocho cifras es mucho, Batu
32:01También creemos que tiene una operación de trata de blancas
32:04Atrae a bailarinas exóticas a un circuito asiático con promesas de mucho dinero
32:08¿Un momento, qué dijo?
32:10Contrata a jóvenes y hermosas caucásicas y las lleva en primera clase a Bangkok y Singapur
32:15Les quita su pasaporte y presto, son prisioneras
32:18Muchas de ellas jamás las reconocerías cuando regresan
32:21Debo irme
32:22¿A dónde?
32:23A advertirle a alguien, teniente
32:25También me voy, tomaré un curso intensivo de finanzas globales
32:28Sí
32:29Ross, encuentra a Bobby, dile que nos veremos en la azotea, lo detendremos esta noche
32:36Por favor, por favor
32:39Responde, responde
32:43Demonios, Mary Jane
32:47Oye, Bobby
32:49Me ahorraste una caminata, tenemos una junta
32:51Ah, en eso tienes razón
32:53El hombre quiere verlos y tiene toda su mercancía
32:56Sí, pero no tenemos todo el dinero
32:58Con nosotros, más bien
33:00Está bien, ¿ustedes responden por él?
33:03Claro, ¿no dijiste que la reunión sería esta, el atardecer?
33:07Es que el jefe saldrá del país, así que es ahora o nunca
33:11Bueno, creo que será ahora
33:15Después de ustedes
33:27Por aquí
33:30Bueno, qué buen lugar para vivir varias vidas
33:35Así es
33:37Por desgracia, al terminar nuestro negocio, tendré que dejarlo por el futuro próximo
33:41¿Ah, sí? ¿Y si necesita alguien que lo cuide?
33:45Los de aquí no son muy buenos
33:47No, no, no, no, no, no, no, no
33:49No, no, no, no, no, no, no
33:51No, no, no, no, no, no, no
33:53¿Sí necesita alguien que lo cuide?
33:56Los de Amane
33:57Entiendo que muchos ricos contratan a policías para cuidar sus propiedades
34:03Un segundo
34:05¿De qué está hablando?
34:06De la verdad, Ross
34:15Reserva su boleto
34:23¿Les dijiste que volvieran de inmediato?
34:25Granger vive en su propia línea de tiempo
34:28¿Han visto a Cruz?
34:29No desde esta mañana
34:31Oigan, hay problemas
34:32Kamano y Vance llevaron a Cruz y a Granger
34:39Michael
34:40Escucha bien, acompáñame y te daré medio millón por adelantado
34:43Más 10% de cada dólar, franco, marco o yen que ganes para mí
34:48No te creo
34:49Además, te daré una aventura amorosa que solo pasa en los cuentos de revista de farándula
34:54¿Tengo cinco minutos para pensarlo?
34:56No, ni para empacar
34:58Toma las riendas de tu vida, Cory, di que sí
35:02Sí
35:05Los veo por la ventana
35:06Tienen a Cruz y a Granger amagados
35:08Genial, son rehenes
35:10¿Cómo va el apoyo?
35:11Lento, solo tenemos un helicóptero y está espiando el pacalolo de la costa norte
35:19¡Dios mío!
35:30¡Diablos!
35:31También tiene a Cory
35:35Tranquilo
35:36¿Tu banco sabe el programa de comercio en Creon?
35:39Como todo el mundo
35:40Sí, esas son mis cuentas
35:42Entra al depósito de Zurich y transfiere dos millones de francos suizos al banco de Singapur
35:46Los necesitaremos cuando lleguemos
35:48¿A Singapur?
35:49La primera parada del mundo
35:53Bien, pero necesito contraseñas
36:01Listo, nos vamos en cinco minutos
36:19Cuatro minutos, cincuenta segundos
36:32¿Puedo ver?
36:33¡Claro!
36:34¿Ves esto?
36:36¿Qué?
36:37¡Esto!
36:43¿Quieres explicarte?
36:45Tu amigo trató de quedarse con tu dinero y tu banquera
36:49Creo que le rompiste la nariz
36:51¿Es todo? Yo esperaba más
36:55El dinero
36:56No has hecho nada
36:57Pues sí, gracias a...
36:58Transfiere el dinero ahora
37:10¿Qué?
37:11¿Qué?
37:13Oh, diablo, soy muy torpe
37:15Déjame reiniciar
37:17No hace falta
37:19Sé lo que quería saber
37:20¿Qué haces?
37:21¡Chop!
37:24¡Vámonos!
37:25¿A dónde?
37:26Ya te dije, a Singapur
37:27Claro que no todos llegaremos
37:31Camina
37:33Están saliendo
37:34Voy para allá
37:36Veo bien los ascensores
37:38¿Hay señal del helicóptero?
37:40Ya nos servirá de nada
37:43Escucha, niña, seas quien seas al contar tres, gritamos, ¿de acuerdo?
37:47Háganlo y morirán
37:48Ya estamos muertas
37:49Uno, dos...
37:53¡Policía! ¡Quietos!
37:56¡Suéltenlos!
37:57¡Ahora!
38:02¡Rápido al ascensor!
38:07¡No me atraparán!
38:08¡Camina, idiota!
38:12¡Rápido!
38:16¡Rápido!
38:17¡Rápido!
38:41¿Estás bien?
38:42Sí, pero no hasta que lo haya matado
38:44Somos policías, permítanme
38:47¡Rápido!
39:17¡Rápido!
39:48¡Vamos!
39:49¡Rápido!
40:17¡Rápido!
40:48¡Diablos!
40:49Lo agarraste primero
40:51¿Ah, sí?
40:52Podemos soltarlo y perseguirlo de nuevo
40:56No
41:18No puedo creer que pidieras una transferencia
41:20No puedo creer que tú la pidieras
41:24Creo que me di cuenta de que eras la razón por la que quería mudarme
41:29¿Entonces eso sobre detener el tiempo y querer ayudar a tu hermana?
41:35Tú dijiste que querías conocer el mundo
41:40Sí, quiero viajar
41:41Viaja
41:42Yo quiero conocer el mundo
41:43Sí
41:44Sí, quiero viajar
41:45Viaja
41:46Yo quiero una mejor vida para mi hermana
41:49Pasa tiempo con ella
41:51No la arranques de raíz
41:53Y que comience de nuevo
41:56Ser adulto es horrible
41:59Tú lo has dicho
42:02¿Entonces qué?
42:03¿Le damos algo de tiempo?
42:06Pero no tanto
42:08¿De acuerdo?
42:09Sí
42:15¿Otro día de campo?
42:16Bueno, la última vez tú trajiste la canasta, ahora es mi turno
42:19Genial
42:20¿Qué trajiste?
42:25Se ve delicioso, ¿no?
42:27Raíz, ¿qué es esto?
42:28Es una recompensa
42:30Por ayudar a mi hermana
42:31¿Qué?
42:32Por ayudarte
42:33¿Qué?
42:34Por ayudarte
42:35¿Qué?
42:36Por ayudarte
42:37¿Qué?
42:38¿Qué?
42:39¿Qué?
42:40¿Qué?
42:41¿Qué?
42:42¿Qué?
42:43Por ayudarnos a capturar a Michael Shane
42:46No es una recompensa
42:48De acuerdo
42:49La...
42:50Policía secreta de Oahu perderá dinero de sus fondos, no importa
42:53No me parece bien
42:54A mí no me parece...
42:57Dejarte bailando en el Golden Doors
43:00Esperando a que otra cosa mala te pase
43:04Si no quieres dinero, no necesitas ese trabajo
43:06Vuelve a la escuela o...
43:10Visita a la familia que abandonaste
43:14Visita a cierto...
43:16Amigo solitario en Santa Mónica
44:14¿Qué?
44:15¿Qué?
44:16¿Qué?
44:17¿Qué?
44:18¿Qué?
44:19¿Qué?
44:20¿Qué?
44:21¿Qué?
44:22¿Qué?
44:23¿Qué?
44:24¿Qué?
44:25¿Qué?
44:26¿Qué?
44:27¿Qué?
44:28¿Qué?
44:29¿Qué?
44:30¿Qué?
44:31¿Qué?
44:32¿Qué?
44:33¿Qué?
44:34¿Qué?
44:35¿Qué?
44:36¿Qué?
44:37¿Qué?
44:38¿Qué?
44:39¿Qué?
44:40¿Qué?
44:41¿Qué?
44:42¿Qué?
44:43¿Qué?
44:44¿Qué?
44:45¿Qué?
44:46¿Qué?
44:47¿Qué?
44:48¿Qué?
44:49¿Qué?
44:50¿Qué?
44:51¿Qué?
44:52¿Qué?
44:53¿Qué?
44:54¿Qué?
44:55¿Qué?
44:56¿Qué?
44:57¿Qué?
44:58¿Qué?
44:59¿Qué?
45:00¿Qué?
45:01¿Qué?
45:02¿Qué?
45:03¿Qué?
45:04¿Qué?
45:05¿Qué?
45:06¿Qué?
45:07¿Qué?
45:08¿Qué?
45:09¿Qué?
45:10¿Qué?