Pacific Blue es una famosa serie de televisión de culto de drama policiaco que relata las vidas personales y profesionales de los oficiales del Departamento de Policía de Santa Mónica. La característica principal que diferencia estos policías es que patrullan las costas de Santa Mónica (California) y combaten el crimen sobre monociclos.
Category
📺
TVTranscripción
00:00¿Por qué me llena y por qué está caliente?
00:02Bueno, si eso es lo que buscas, tengo una mejor alternativa
00:07Atención, unidades Blanco y Negro, Pacific Blue, un 414 alboroto en la calle Navy 6000
00:131PB2 y 3 respondiendo
00:16¡Idiotas, no te creo nada!
00:18¡Sí!
00:18¡Sí!
00:19¡Sí!
00:19¡Sí!
00:20¡Sí!
00:20¡Sí!
00:21¡Sí!
00:21¡Sí!
00:22¡Sí!
00:22¡Sí!
00:23¡Sí!
00:23¡Sí!
00:24¡Sí!
00:24¡Sí!
00:25¡Sí!
00:25¡Sí!
00:26¡Sí!
00:26¡Sí!
00:27¡Sí!
00:27¡Sí!
00:28¡Sí!
00:28¡Sí!
00:29¡Idiotas!
00:29¡Si quieres votarme por una estúpida barata al menos hazlo como un hombre!
00:36¡Suelte ese vaso!
00:37¡¿Me hechaste la policía encima?!
00:39Suelte eso, ahora
00:45Marlene, lo lamento
00:48¡Ah, sí, claro!
00:49Me avisa que su hermana está en la ciudad y por eso no devuelve mis llamadas
00:55¡La hermana que jamás había mencionado!
00:57¡Eso es muy estúpido! ¡Es más, es peor que estúpido!
01:01Vamos a caminar.
01:03¿Por qué no me dice lo que pasó en verdad?
01:05Hola, soy Ken Carter.
01:08Oficial Mónica Harper, señor Carter. No tengo...
01:11¿Esposo? ¿Cómo es posible?
01:13¿Por qué no me dice lo que pasó?
01:15Bueno, Marnie y yo terminamos hace semanas.
01:19Fue mutuo. De pronto reaparece y a mí ya no me interesa.
01:25Mi hermana se mudó aquí y nos ponemos al corriente.
01:28¿Y por qué Marnie se rehúsa a creer eso?
01:31Muchos rehusan a ver la verdad y significa verse a sí mismos.
01:41No lo entiendo.
01:43¿Verse a sí mismos?
01:46Bueno, le sucede a las personas solitarias y atormentadas.
01:50Algo por lo que nunca te preocuparás.
01:53Nadie volverá a lastimarte.
01:55Pero si alguien lo hiciera, no le daría la satisfacción de verme sufrir.
01:59Sí, que Dios no permita que vean que eres humana.
02:02¿Ves cómo te pones con tu cafeína?
02:04Estoy irritable porque el olor del café me da náuseas.
02:07¿Desde cuándo?
02:09¿Puedes darte prisa?
02:15Hola, ¿en qué puedo servirle?
02:17¿Qué tal una taza grande de ese maravilloso olor?
02:20Es nuestra nueva mezcla, mocha medianoche.
02:22Pruebe un poco.
02:24¿Mocha medianoche?
02:25Suena delicioso.
02:36¡Por Dios!
02:50¿Qué pasa?
03:08¡Cori!
03:09¿Estás bien?
03:11No.
03:12¿Qué ocurre? ¿Qué te duele?
03:15Descuide.
03:16Su bebé está bien.
03:18¿Bebé?
03:48¿Qué pasa?
03:50¿Qué pasa?
03:52¿Qué pasa?
03:54¿Qué pasa?
03:56¿Qué pasa?
03:58¿Qué pasa?
04:00¿Qué pasa?
04:02¿Qué pasa?
04:04¿Qué pasa?
04:06¿Qué pasa?
04:08¿Qué pasa?
04:10¿Qué pasa?
04:12¿Qué pasa?
04:14¿Qué pasa?
04:16¿Qué pasa?
04:18¿Qué pasa?
04:20¿Qué pasa?
04:45El lugar parece familiar.
04:47Enviada desde Los Ángeles por Bonnie Matthews,
04:4917 años.
04:51No es ofensa,
04:52pero ¿por qué se mezcla al fiscal en el caso de una fugitiva?
04:55Santa Mónica se volvió la meca de las fugitivas del Internet.
04:59El gobernador quiere empezar a arrestar a los que la atraen.
05:02Papi querido, como verás,
05:03mi nuevo mundo es más hermoso que la jaula en la que me tenías.
05:07No la culpo por huir de Minnesota.
05:10Diríjelo tú.
05:12Volveré en unas horas.
05:19El temerol hace milagros, ¿no?
05:21Si hiciera milagros, no tendría que tomarlo.
05:24Cory dijo que el milagro fue que la bala no provocó más daños.
05:30¿Y cómo ha estado?
05:32¿Por qué no le pregunta?
05:34Sí, debería.
05:36Hasta luego.
05:38Voy al doctor.
05:44Te dije que no necesito un doctor.
05:46Sí, pero ¿estás segura de que ambos están bien?
05:50¿Cómo sabes que tiene razón?
05:52Solo lo sé.
05:53Qué bien.
05:55Entonces comienza a hablar.
05:57¿Quién más lo sabe además de la vendedora de café?
06:00Y yo.
06:01Nadie más.
06:03Y prefiero mantenerlo así, si no te importa.
06:06Hola.
06:07¿Will no sabe de su propio bebé?
06:10Si es su bebé o no.
06:13No lo sé.
06:15Por favor, dime que el teniente no cooperó para el bebé.
06:17¡Harper!
06:18Claro que el bebé es de Will.
06:20Pero bueno, son los de una noche los que justo le atinan.
06:23¡Harper!
06:24El punto es que uno de los afortunados es el padre.
06:27Y tienes que decirles a ambos hombres.
06:34Sospecho que el dolor que aún siente es la relación de su mente hacia el trauma.
06:37Su cuerpo parece haber sanado.
06:39Con todo respeto, doctor, se equivoca.
06:42He sufrido muchas veces.
06:44Es diferente.
06:45Ojalá me obedeciera y viera al psicólogo del departamento.
06:48¿Doctor Franklin?
06:49Sin más demerol, no puedo hacer mi trabajo.
06:52Por favor.
06:53Te sé, quiero que vuelva a la bicicleta y haga su vida.
06:56A veces la falta de uso daña más que el exceso.
07:01No me dará la prescripción.
07:03Lo siento.
07:12Gracias por venir.
07:13Tenías razón.
07:15Tenemos que hablar.
07:18Luces serio.
07:19¿Qué, otra mujer?
07:24Por Dios.
07:26¿Hay otra mujer?
07:27No, podría haber.
07:31¿Quién es?
07:33Una mujer que expresa interés.
07:35¿En serio?
07:36¿Y qué le has expresado a cambio de eso?
07:38Que ya tengo una relación.
07:40O al menos eso trato.
07:42Oye, Will.
07:43Sé que he parecido distante estos días.
07:46Sí.
07:47Pero he tenido mucho en mente.
07:49¿No podrías contármelo?
07:51O es cosa de Tese, no mía.
07:53Tese y yo solo somos amigos.
07:55¿Ah, sí?
07:56¿Duermes con tus amigos?
08:05Creo que Lacey es un lindo nombre, pero...
08:08no va conmigo.
08:10Yo sí.
08:11Es perfecto.
08:13¿Mejor que Verónica?
08:15Así podrían llamarme Ronnie.
08:17Dijiste que querías una nueva vida.
08:19Y ofrecí darte una.
08:21Pero una nueva vida requiere una nueva identidad.
08:24Creí que te emocionaría.
08:26Me emociona, lo juro.
08:28Nunca he sido más feliz.
08:30¿Y entonces?
08:33¿De verdad crees que me va?
08:36Todo depende de quién seas.
08:40Soy Lacey.
08:42Y yo te adoro.
08:45Gracias por volver a mí.
09:02Es un cambio drástico de carrera.
09:04De un 80% de éxitos en Nueva York
09:07a vender café en Santa Mónica.
09:10El café hace felices a las personas.
09:12Encontrar niños muertos, ¿no?
09:14Les daba certeza.
09:16Y les quité la esperanza.
09:18Oiga, sé que vio algo cuando me tocó el otro día.
09:21Ya le dije que esa parte de mi vida terminó.
09:24¿Y ahora qué? ¿Solo le da la espalda?
09:27Prefiero pensar que estoy viviendo una vida normal.
09:31Claire, no fingiré que la conozco
09:33o que remotamente entiendo por lo que ha pasado.
09:35Pero eso no evitará que me ponga a juicio a pesar de todo.
09:39Solo digo que no puede cambiar quién y lo que es.
09:41Y luego va a decirme que es un don, no maldición.
09:45¿Cómo se sentirá de saber que pudo ayudar a alguien y no lo hizo?
09:48Ayudo a una persona, a mí.
09:50Usted olvida sus pesadillas cuando despierta.
09:53Ahí es cuando las mías inician.
09:57Oiga, solo quiero saber...
10:01si algo va a pasarme.
10:04A veces veo el pasado, a veces el futuro.
10:07A veces no puedo diferenciar, así que...
10:09Por favor.
10:14Vi a una mujer joven, rubia.
10:18Estaba muy molesta.
10:21Y esto sonará como una locura,
10:23pero un ojo le colgaba del cuello.
10:31¿Qué significa?
10:33Ya le dije, solo veo los pedazos.
10:35Depende de ustedes completarlos, ¿o no?
10:53Oiga, ¿viene a levantarme una demanda...
10:55por romperle el corazón a una mujer?
10:57Ah, no.
10:58Solo tenía un par de preguntas más para el informe de ayer.
11:01Pero...
11:02Marnie no está.
11:03Y me desvié cuatro largos kilómetros para disculparme.
11:08¿Podría ayudar a un pobre ciudadano?
11:11Bueno, no entra en eso de servir y proteger, pero...
11:15claro, ¿por qué no?
11:18Genial.
11:28¡Ah!
11:51Deberías volver con el doctor.
11:54deberías decirme lo que tienes en mente te conozco bien cori así entonces dime
12:00cómo me sentí cuando supe que le dijiste a will sobre nuestra infame noche
12:03finalmente te lo dijo por supuesto que se le dolió no por culpa de mi honestidad
12:09fue tu falta de ella eso no te incumbe me incumbió cuando tu novio me acorraló
12:14para admitirlo por favor te sé no eres tan fácil de manipular si no lo habías
12:19notado no soy exactamente el mismo no me digas porque el viejo te sé no habría
12:27traicionado mi confianza
12:49entonces te gusta el clima frío amo la nieve bueno estar atrapado durante una
13:05tormenta puede ser divertido con una buena compañía carper
13:10hola que haces aquí encontramos al vendedor de postales y dice que la
13:14fugitiva vive por aquí así este es mi vecindario puedo ayudarles
13:24parece una linda chica tendré los ojos abiertos hablando de chicas lindas cómo
13:29está tu hermana bien excepto cuando llego más tarde de lo prometido
13:34oye qué tal si me das tu número y te dejaré invitarme a un trago
13:46bueno esperaré tu llamada con aliento fresco y suerte con la niña
13:54vaya eso fue interesante sabes que es más interesante es de minnesota mismo
14:01pueblo que bon y macios de acuerdo de acuerdo no creo en coincidencias pero
14:06porque un criminal coquetearía con un policía investiga sus huellas ya
14:09averígualo
14:22no viniste hasta acá sólo para abandonarme o si porque me encerraste el
14:27hombre siempre ha guardado sus tesoros bajo llave así los tiene a salvo o
14:32escondidos ambos sabíamos que sería necesario al principio porque no confías
14:38en mí porque las niñas de tu edad hacen cosas muy estúpidas sólo te salvo de ti
14:44misma o salvas tu vida social activa no es eso
14:50así lo el amor que siento por ti es tan puro y
14:56perfecto que no quiero ensuciarme las manos como si fueras una de esas zorras
15:00no te merecería y por qué coqueteabas con la policía
15:05tal vez esta sería mejor pregunta como un vendedor de postales guío a los
15:11policías a mi vecindario en primer lugar lo siento trataba de mostrarle a mis
15:15padres lo feliz que estoy sin ellos no entiendo
15:19pero sin embargo rompiste las reglas
15:24hermanita
15:29pero está bien no desde mañana ya no seré tan pequeña
15:38creo que te has portado muy mal
15:50lo siento teniente pero como le dije por teléfono el doctor no le hará una receta
15:55sin hablar con su médico de cabecera primero oiga entiendo que sólo hace su
15:59trabajo pero si pudiera ver al doctor tiene repleta su agenda del día pero tal
16:02vez si vuelve mañana mañana sufro dolor a cada segundo de cada minuto
16:09del día entiende lo lejos que veo el mañana
16:13si pudiera ver al doctor por cinco minutos porque no me da el nombre y
16:18número de su médico llamaremos a su consultorio y veremos que arreglamos
16:23ah
16:28hola algo nuevo con las huellas bovins por ellas y el teniente ya se adivinaré
16:35recuperándose de la bomba que acabas de arrojar leonor
16:40aquí estás
16:41aquí estoy
16:44aquí estás
16:47ah sí
16:50¿se fue a la ciudad?
16:53sí
16:54de la bomba que acabas de arrojarle, ¿o no?
17:01Dime qué le dijiste del bebé.
17:03Bueno, por si no lo has notado, Harper, ha estado preocupado.
17:06Pues, ¿qué podría distraerlo más de su pierna adolorida que...?
17:10¿Esperaban esto?
17:11Ken Carter sí es de Minnesota, y de verdad es Ken Carter,
17:14pero fue detenido por un asalto en el 94.
17:17¿Eso lo hace sospechoso por las fugitivas?
17:20Al que casi mató a golpes con un bat de béisbol
17:22era el novio de su hermana menor, Lacey.
17:25¿La misma que se hospeda en su casa?
17:27La misma que se suicidó hace cinco años cuando cumplió 18 años.
17:33¿Te parece familiar?
17:40¡Policía! ¿Hay alguien aquí?
17:46No hay nadie.
17:48Tal vez nos equivocamos y no la tiene.
17:51O llegamos tarde.
17:53Un momento.
17:55Hay una persona que puede ubicar a Carter con Bonnie Matthews,
17:59su exnovia, Marnie Banks.
18:20Todo parece tranquilo.
18:21Excepto los dos días de correspondencia en la puerta.
18:25Sí, pero ¿quién más vio a Carter con la fugitiva?
18:27Nadie.
18:29Solo Carter.
18:30No sé cómo puedo ayudarles.
18:33¿Por qué no quiere verlo?
18:36¿Qué harán, acusarme de obstruir la justicia?
18:40Es cierto, Harper.
18:42No podemos hacer nada.
18:43Igual que una niña de 17 años que pudo ser raptada por un psicópata,
18:48o porque la única mujer que pudo verlos juntos ha desaparecido.
18:52Son muchos, tal vez.
18:54Pues tal vez puede haber nuestra frustración.
18:56¿Y si ya es tarde? ¿Si ambas están muertas?
18:59¿Y si no lo están... aún?
19:18La tienen en una iglesia abandonada.
19:21Tal vez calle River.
19:23Gracias.
19:26Oficial Cruz.
19:36Lamento lo de sus padres.
19:49Me alegra verte.
19:50A mí también.
19:52Cori, quiero...
19:57Cuando le dije a Will de lo nuestro,
20:00solo pensaba en lo... importante que eres para mí.
20:03¿Y qué pasaría si no te salvábamos de los secuestradores viva?
20:07Y creo que...
20:09es mejor que no lo hagas.
20:11¿Por qué?
20:13Porque...
20:14¿Qué pasaría si no te salvábamos de los secuestradores viva?
20:17Y creo que eso afectó mi juicio.
20:22¿Puedes entenderlo?
20:24Te sé, lo lamento.
20:26No quería ponerme como fiera.
20:28No eres el único con mucho en mente.
20:30¿Quieres contármelo?
20:40¿Hola?
20:41Sí, soy yo.
20:44No es un buen momento.
21:00¿Te has mirado al espejo?
21:03Quiero que busques ayuda.
21:05Para eso sirven.
21:06Necesitas un doctor.
21:08¿Por qué?
21:09¿Para que me haga pruebas y rayos X y mire gráficas y me diga cómo debo sentirme?
21:13Tal vez otra clase de doctor.
21:15¿Crees que es psicológico?
21:17¿Mi dolor que no me deja dormir o comer?
21:20¿Se te ocurre otra cosa?
21:21¿Puedo tomarlas o no?
21:23No.
21:24Lo lamento.
21:30Gracias.
21:40Creo que no está bien.
21:41Claire dijo iglesia abandonada.
21:43Calle River, cerca del agua.
21:46Oye, sé que no es una ciencia exacta,
21:48pero esa mujer ha acertado sobre cosas que te revolverían la cabeza.
21:53No dejas de decir eso, Harper.
22:07¡Por Dios! ¡No es Bonnie Matthews!
22:10¿Entonces quién es?
22:24¿Ves esto?
22:26Trisha Gilston, la encontraron anoche, 17 años, de San Paul.
22:29Murió por su cumpleaños 18.
22:31¿Ves esto?
22:32Ambas de Minnesota, ambas perdidas, cumplieron años poco después de huir.
22:37Déjame adivinar.
22:38Su testigo, la exnovia extraviada, también es una fugitiva rubia de Minnesota.
22:42¿Tienes que admitir que hay un patrón?
22:44Lo acepto.
22:45Tiene una fijación con chicas que se parecen a su hermana,
22:47pero eso no prueba que sea un asesino en serie,
22:49en especial cuando la unión entre él y los cadáveres es una psíquica.
22:52¡Ese cadáver es la hija de alguien!
22:54Todos somos hijos de alguien, Corey.
22:57¿Y si fuera nuestra?
23:00¿Qué?
23:02Will...
23:04Yo...
23:06he buscado la forma de decirte, pero...
23:09no sabía cómo reaccionar, ¿guías?
23:12¿Por qué la mujer que amó tendrá un bebé?
23:15Solo que no sabe quién es el padre.
23:20Sargento, soy Harper.
23:24Adelante.
23:25Ken Carter fue visto por un vecino hace una hora.
23:34¿Lacy?
23:35¿Lacy, estás bien?
23:37Sí, pasa.
23:43Siento haber tardado, pero como es un día tan especial,
23:46quería verme... especial.
23:50¿Qué te parece la nueva Jo?
23:53Creo que...
23:54la vieja Tu se avergonzaría.
23:57Creo que la vieja Tu...
23:59era mil veces más bella...
24:02que esta zorra.
24:04¡Basta!
24:05¡Quítate eso!
24:06¿Para qué me quieres aquí?
24:08¿Por qué?
24:10Lacy...
24:12¿Por qué te amo?
24:14¿Cómo tú eres?
24:16¿Tienes idea de lo que puede pasar cuando le envías esas señales a un hombre?
24:20Ahora...
24:22desmaquíllate.
24:24Tenemos una gran noche por delante.
24:50¿Dónde está la chica?
24:52Arriba.
25:21¡Policía!
25:22¿Hay alguien aquí?
25:25¿Bonnie?
25:31¿Y Ken?
25:32De camino a la estación.
25:33Y tú, de camino a casa.
25:35¿Y qué haces aquí con Ken?
25:36Bonnie,
25:37Ken Carter pudo raptar y matar al menos a tres chicas de tu edad
25:40que conoció por Internet.
25:42Llevo dos semanas aquí y le parezco muerta.
25:45Aún no tenemos pruebas, pero...
25:47No, oiga, tengo pruebas.
25:48Pruebas de que me ha dado un hogar, ropa nueva y comida.
25:52Controla la bebida mejor que mi padrastro.
25:54Te prometo que te daremos ayuda,
25:57pero temo que no tienes elección.
25:59Temo que llegan un día tarde, porque hoy cumplí 18.
26:05¿No dirá feliz cumpleaños?
26:11¿Entonces no sabías que Bonnie Matthews era una fugitiva menor de edad?
26:14¿Por qué le dijiste a todos que era tu hermana?
26:16¿Ella lo pidió?
26:18Bonnie me dijo que su padre es violento
26:20y que enviaría a investigadores a buscarla.
26:22¿Y dónde está Marnie Banks?
26:24Nadie la ha visto ni sabido nada de ella
26:26desde que estuvo en tu casa.
26:28Incluyéndome.
26:29Oiga,
26:30me gustaría quedarme a mirarla todo el día oficial,
26:33pero como me enteré esta mañana,
26:35es cumpleaños de Bonnie
26:37y me gustaría pasarlo con ella.
26:40Tal vez debiste pensarlo antes de matar a Trisha Hilton.
26:43Maneobra sutil, oficial Cruz.
26:46Solo espero que sus técnicas de investigación no sean tan malas
26:49o nunca atraparán al monstruo que lo hizo.
26:52¿Qué?
26:53Si cooperas con nosotros...
26:54¿Habla de no demandar a su departamento
26:56por entrar a mi casa sin una orden anoche?
27:00Aunque mi vecino no me hubiera avisado,
27:02me habría dado cuenta.
27:06Tengo un sexto sentido para ciertas cosas.
27:10Puede verme.
27:11No, no puede.
27:12El vidrio es...
27:13No como las personas.
27:15Como un animal.
27:17Lo siente.
27:20¿Saben qué lo hizo?
27:21Mató a la chica y a las otras extraviadas.
27:24Desafortunadamente no tenemos pruebas.
27:26¿Qué pasará?
27:27¿Esperarán a que mate a la siguiente?
27:29Todas las pruebas que quieran.
27:31Vamos, oficiales.
27:32No todos los días un sospechoso se ofrece
27:34para el detector de mentiras.
27:36Y no todos los días un hombre persigue a mujeres
27:38que podrían ser víctimas.
27:40Si fuera un crimen tener gusto por las rubias,
27:42todos los ángeles estarían en prisión.
27:44¿Y por qué le aplastaste la cabeza
27:45al novio de tu hermana con un bat?
27:49Leyeron el expediente.
27:53¿Saben por qué?
27:54La violó.
27:55El expediente dice que la violaron,
27:57pero no dice quién fue.
28:00Él lo hizo.
28:03No fue el novio, fue él.
28:06Van a soltarlo, ¿verdad?
28:08No tienen elección.
28:10Siempre hay elección,
28:11pero ustedes siempre toman la más fácil.
28:14No, tomamos la legal.
28:16Eso reconfortará a los padres de Bon y Matios.
28:22No vuelvan a pedirme ayuda.
28:29¿Qué pasa?
28:30¿Qué pasa?
28:31¿Qué pasa?
28:32¿Qué pasa?
28:33¿Qué pasa?
28:39¿No puedes hacer nada?
28:41Además de fingir que no sé nada de la entrada ilegal, no.
28:46Will, lo lamento.
28:47No quería ponerte en esta difícil situación.
28:53Creo que es tarde ya.
28:55Oye, preocupémonos por los demás
28:58cuando detengamos a ese sujeto.
29:01Sí.
29:02Mientras tanto, permanece en calma.
29:06Ya no es solo tu salud en peligro.
29:14Hola, Starly.
29:17Teniente.
29:18Iba a devolver su llamada, pero ya sabe.
29:21No sabías mentir hace un año.
29:23Y has empeorado.
29:24¿Qué quiere?
29:26¿Recuerdas el favor que te hice
29:27cuando ibas a graduarte en medicina?
29:29Sabe que la droga no era mía.
29:30Cállate, Doño.
29:33Demerol.
29:36¿Para usted?
29:38Está bien, de acuerdo.
29:40Le...
29:42Daré treinta.
29:45Sesenta.
29:47De acuerdo.
29:48Sesenta.
29:53Vaya, eso dolió.
29:55Ya sabes qué tomar para eso.
29:58Mucho cuidado.
29:59Eso puede ser adictivo.
30:06O nos equivocamos con Carter
30:07o es el ser más tranquilo que existe.
30:09No nos equivocamos.
30:11Entonces enviamos a un asesino en serie
30:13a casa con su víctima.
30:14Lo vigilaremos las veinticuatro horas.
30:16Cometerá algún error.
30:17No sé tú, pero no soporto esperar
30:19a ver qué pasa.
30:21¿A dónde vas?
30:22A casa de Marnie.
30:23Tal vez olvidamos algo.
30:27¿Qué pasa?
30:28Nada.
30:29¿Qué pasa?
30:30Nada.
30:31¿Qué pasa?
30:32Nada.
30:33¿Qué pasa?
30:34Nada.
30:35¿Qué pasa?
30:36Nada.
30:37¿Qué pasa?
30:38Nada.
30:39¿Qué pasa?
30:40Nada.
30:41¿Qué pasa?
30:42Nada.
30:43¿Qué pasa?
30:44Nada.
30:45¿Qué pasa?
30:46Nada.
30:47¿Qué pasa?
30:48Nada.
30:49¿Qué pasa?
30:50Nada.
30:51¿Qué pasa?
30:52Nada.
30:53¿Qué pasa?
30:54Nada.
30:55Nada.
30:56Nada.
31:11¿Qué haces?
31:14No te escuché subir.
31:15¿Estás nerviosa?
31:18Solo los culpables están nerviosos.
31:20¿Te has portado mal?
31:21No, solo arreglaba un poco.
31:24¿Te preguntas quiénes son estas lindas chicas o no?
31:29No debería.
31:30Debes confiar en mí.
31:34Pero la policía dijo...
31:35¿Quieres hablarme de las policías?
31:37Después de que pasé el día dando la cara por ti,
31:40querías un nuevo hogar.
31:42Y yo me arriesgué y te di uno.
31:46A la policía no le gusta ser humillada.
31:49Te diría cualquier cosa para que dudes de mí.
31:52Para no sentirse estúpidos e ineficientes.
31:55¿Y quiénes son?
31:57Equivocaciones, pero no vergüenzas.
32:01Porque cada una es una lección que me llevó a la chica más linda de la tierra.
32:09Pero desde hoy ya no soy tan pequeña.
32:16¡Son para mí!
32:51¡Policía! ¡No te muevas!
32:56¿Marnie?
32:59Al momento en que lo conocí en la red,
33:03hasta mis primeras semanas aquí, Ken fue perfecto.
33:08Era tan dulce y amoroso y generoso.
33:16Me daba obsequios.
33:18Me daba afecto.
33:21Éramos como uno solo porque llenábamos nuestras necesidades.
33:28¿Y cuáles eran?
33:30Después de todo lo que me había pasado,
33:33solo quería que me cuidaran, que me protegieran.
33:38Y era su sueño hecho realidad.
33:41Una niña de 17, vulnerable.
33:44Una virgen intacta que confiaría en él para llevarla a su plenitud.
33:50¿Y no te pareció muy extraño?
33:53Después de los imbéciles con que estuve, creí que era hermoso y romántico.
34:00Lo deseaba muchísimo y él ni siquiera me tocaba.
34:06Solo esperaba el momento correcto.
34:09Cuando cumplieras 18.
34:11¿Te gusta?
34:12No.
34:14Me encanta.
34:15Fue la noche más maravillosa de mi vida.
34:22Él siempre fue increíblemente apasionado y amoroso.
34:28Si hubieran recibido lo que recibí esa noche,
34:31entenderían por qué trataba de recuperarlo.
34:35Creo que no entiendo qué fue lo que salió mal.
34:41¿Qué ocurre?
34:42Creo que la mejor forma de explicarlo es que él se desanima si una sexita.
34:56¿Cómo que se desanime?
34:58Pues sí, mira, cuando las personas terminan tienen cierto brillo.
35:03Pero él tenía una culpa posterior.
35:07¿Se puso violento?
35:09Solo se veía muy avergonzado.
35:12Hablaba sobre sus impulsos asquerosos y de que me había profanado
35:19y que me iba a evitar la vergüenza de vivir con esa pena.
35:22¿Entonces por qué no trató de lastimarte?
35:25Después de decirle todo lo que quería escuchar, por fin,
35:28le dije la verdad, que me he cumplido 18 años dos años atrás
35:33y que no era virgen.
35:34¿Qué cruz me ve en casa de cárter?
35:36Te sé, pediré una orden. No puedes ir hasta allá y derribar la puerta.
35:39¡Mírame!
36:04¡Mírame!
36:34¡Mírame!
36:51Será mejor que la sueltes.
36:52¿Qué sucede?
36:54Dile, cárter, dile que este será su último cumpleaños.
36:57No, se equivoca.
36:59Lamento arruinar tu cumpleaños, Lisa.
37:04Suelta la cárter.
37:06No le harás daño.
37:08El daño ya está hecho.
37:10Cuando podas la flor, la belleza ya no está.
37:12¿Eso crees?
37:14¿Crees que eres el primero?
37:16Vamos, no creerás que una bella mujer como Bonnie no tuvo amantes antes de ti.
37:20Su nombre es Lacey.
37:23Tu hermana Lacey está muerta porque tú la mataste hace cinco años.
37:27¡Adiós!
37:29No, no, la salvé.
37:31Tal vez no pusiste la navaja en su mano,
37:32pero la orillaste cuando le arrebataste algo que no era para ti.
37:36No, no, ella me pertenecía.
37:39Por eso ella volvió.
37:41Entonces no la arruines.
37:43Suéltala.
37:45Dile, Lacey.
37:47Dile que no puedes vivir sin mí.
37:51Me llamo Bonnie.
38:02Desee, quería que lo mataras.
38:04Creo que murió hace cinco años.
38:10¿Te sientes bien?
38:12Sí.
38:14Encárgate de ella.
38:16Ven, vamos.
38:23¿Qué pasa?
38:25¿Qué pasa?
38:27¿Qué pasa?
38:29¿Qué pasa?
38:31¿Qué pasa?
38:51Lo comprendo.
38:53En su visión dijo que Bonnie estaba muerta,
38:56pero en realidad solo había salido de la ciudad.
38:58Sí, a veces pasa.
38:59Y cuando sucede,
39:01me alegra equivocarme.
39:03¿Y si hubiera sido cierto?
39:05¿Y si hubiera sido el futuro?
39:08Entonces eso probaría que podemos cambiarlo.
39:12Como con todo, debemos estar dispuestos a mirarlo.
39:15Buen punto.
39:18Quiero agradecerles.
39:20Las chicas están vivas gracias a su don.
39:22También por el don que usted y sus oficiales me dieron.
39:29Claire, ya ha hecho demasiado por nosotros.
39:32¿Pero se pregunta sobre su bebé?
39:35Bueno, no si es niño o niña.
39:38De hecho, prefiero que eso sea sorpresa.
39:41Pero tengo que saber sobre el padre.
39:44¿Se referirá a ambos?
39:47Sí.
39:49Bueno, solo digamos que hay cosas que la ciencia ve
39:52que yo no puedo ver.
39:53Oiga, o tal vez sería el futuro.
39:56Y a su modo, cada uno de ellos
39:59será un padre para esa criatura.
40:09¡Qué adorable!
40:13No, no es para ti.
40:15Es para la bebé.
40:17¿Y cómo sabéis que es para mi bebé?
40:19¿Por qué?
40:20Es para la bebé.
40:22¿Y cómo sabéis que es una niña?
40:24No sé.
40:27Típico que un abogado piensa en todo.
40:30De eso no hay duda.
40:32Hay muchas cosas en que pensar.
40:35Pero...
40:37Escucha, yo...
40:39Quiero que sepas que...
40:46Niño o niña,
40:48de te sé o mío,
40:50eres la mujer que amo.
40:55Y estoy contigo.
40:59Y con el bebé.
41:03Es una enorme promesa, abogado.
41:06Y abarca mucho más que los animales de peluche.
41:09Lo sé, pero debes admitir que son un buen comienzo, ¿no?
41:14Sí, lo son.
41:20Pero quiero que me prometas algo.
41:24Que hablarás con te sé,
41:26tú y yo empezaremos una nueva vida.
41:29Y quiero...
41:31que empiece con honestidad.
41:36Lo prometo.
41:38Bien.
42:20¿Qué pasa?
42:23¿Qué pasa?
42:25¿Qué pasa?
42:27¿Qué pasa?
42:29¿Qué pasa?
42:31¿Qué pasa?
42:33¿Qué pasa?
42:35¿Qué pasa?
42:37¿Qué pasa?
42:39¿Qué pasa?
42:41¿Qué pasa?
42:43¿Qué pasa?
42:45¿Qué pasa?
42:47¿Qué pasa?
42:49¿Qué pasa?
42:51¿Qué pasa?
42:53¿Qué pasa?
42:55¿Qué pasa?
42:57¿Qué pasa?
42:59¿Qué pasa?
43:01¿Qué pasa?
43:03¿Qué pasa?
43:05¿Qué pasa?
43:07¿Qué pasa?
43:09¿Qué pasa?
43:11¿Qué pasa?
43:13¿Qué pasa?
43:15¿Qué pasa?
43:17¿Qué pasa?
43:19¿Qué pasa?
43:21¿Qué pasa?
43:23¿Qué pasa?
43:25¿Qué pasa?
43:27¿Qué pasa?
43:29¿Qué pasa?
43:31¿Qué pasa?
43:33¿Qué pasa?
43:35¿Qué pasa?
43:37¿Qué pasa?
43:39¿Qué pasa?
43:41¿Qué pasa?
43:43¿Qué pasa?
43:45¿Qué pasa?
43:47¿Qué pasa?
43:49¿Qué pasa?
43:51¿Qué pasa?
43:53¿Qué pasa?
43:55¿Qué pasa?
43:57¿Qué pasa?
43:59¿Qué pasa?
44:01¿Qué pasa?
44:03¿Qué pasa?
44:05¿Qué pasa?
44:07¿Qué pasa?
44:09¿Qué pasa?
44:11¿Qué pasa?
44:13¿Qué pasa?
44:15¿Qué pasa?
44:17¿Qué pasa?