• hace 2 meses
Pacific Blue es una famosa serie de televisión de culto de drama policiaco que relata las vidas personales y profesionales de los oficiales del Departamento de Policía de Santa Mónica. La característica principal que diferencia estos policías es que patrullan las costas de Santa Mónica (California) y combaten el crimen sobre monociclos.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Dr. Barry Bromwell
00:31¿Lista para el milagro, Ken?
00:33¿Estás seguro de que estaré bien?
00:35Ah, linda, lo que Dios te dio...
00:39quedarás genial.
00:50Estoy asustada.
00:51Relájate.
00:53Solo imagina el cuerpo perfecto que tendrás al despertar.
01:01El Cuerpo Perfecto
01:12¡Ay, Sargento! ¡Sargento, mire eso, por favor!
01:18¿Has perdido la razón?
01:19El corazón y mi ser.
01:22Me ofrezco humildemente a una diosa.
01:24Así es. Es solo una mortal, pero no es el trabajo divino, amigo.
01:29Eso, o debo decir esos, son el trabajo de un...
01:32Un talentoso artista.
01:35Pídele su teléfono.
01:37¿Sí?
01:38Caerá en tus brazos.
01:39Tienes la combinación asesina de fortaleza y ternura.
01:43Tímido, valiente, pero a la vez sensible.
01:46No se resistirá.
01:48¿En serio, Corey McNamara?
01:49Arderá en pasión y la llevarás al intenso clímax.
01:53Justo cuando cierre las esposas al arrestarte por atacar a una menor.
01:57¿Menor?
01:58Tu diosa, mi amigo, ni siquiera puede votar.
02:01Y creo que menos conducir.
02:03Es un crimen que se ve así.
02:05Es un crimen que hombres como tú lo hagan una obligación.
02:08Escuché una entrevista con Howard Stern a una niña de ocho años que quería liposucción.
02:12¿Escuchas a Howard? Yo lo amo.
02:23¡Dispárase!
02:42Muy bien.
02:43Sangrase un poco.
02:45¿Estarás bien? Estarás bien, Kelly.
02:48Encuentra el sangrado.
02:49Contralo. Resiste, Kel.
02:52Necesito que resistas, linda.
02:54No encontraré.
02:56Estarás bien. Lo tengo.
02:58Vamos.
03:00¡Vamos! ¡No me hagas esto!
03:03¡Vamos! ¡No me hagas esto, linda!
03:09¡Vamos, Kel, vamos!
03:19Pacífico Blanco
03:49¡Vamos! ¡Vamos!
04:19El Valle de las Muñecas de Silicón
04:49¡Oh, Dios!
04:51¿Estás bien?
04:53¿Tú podrías sentirte bien después de ver algo como eso?
04:56Espero que no.
04:58Le diré al jefe que aleje a los medios por el momento.
05:01No me hagas esto.
05:03¡No me hagas esto!
05:05¡No me hagas esto!
05:07¡No me hagas esto!
05:09¡No me hagas esto!
05:11¡No me hagas esto!
05:13¡No me hagas esto!
05:15¡No me hagas esto!
05:17Le diré al jefe que aleje a los medios por el momento.
05:20Una chica que aparece así...
05:22Claro, con lo que quedó.
05:24Exacto. El pánico se extenderá por Malibú como el fuego.
05:27Vaya forma de comenzar su luna de miel.
05:30Ojalá su destino mejore.
05:36La señora Taylor, madre de la chica.
05:38¿Jamie, crees en las coincidencias?
05:40Estuve en su casa tal vez hace cinco días por un vehículo robado.
05:44¿Encontraste algo?
05:46No quiero que sea un homicidio en serie.
05:48Sí, excepto que él destaza como en una carnicería.
05:50Granger tiene razón. Busca un patrón similar.
05:55La madre salió el fin de semana y al volver no hay notas ni falta nada.
05:59Excepto su hija.
06:01Ashley James, su mejor amiga, tampoco sabía nada.
06:04Bueno, al menos no se lo dijo a su madre.
06:07Sin empleo, ni pasatiempo, ni familia en el área.
06:10Su vida era la secundaria Sonsen Park.
06:12Entonces sabemos dónde comenzar.
06:15No, detesté la época de la secundaria.
06:18No hay duda de que tu inmadurez sea útil, Granger.
06:44Perdón. Lista y... hermosa.
06:47Ay, eres tan lindo.
06:49Y...
06:51Lisiado.
06:54¿Qué pasa? ¿No lo has hecho últimamente? ¿Eso es?
06:57¿Me ofreces ayuda?
06:59Bueno, creo que ambos sabemos que podemos vernos un poco después.
07:02Si quisiera vomitar.
07:04Empaca tus huevos revueltos.
07:06No, gracias.
07:08No, gracias.
07:10Si quisiera vomitar.
07:12Empaca tus huevos revueltos y no te acerques otra vez.
07:16A menos que quieras una vasectomía.
07:20Mamá.
07:21Estupendo, Ross, estupendo.
07:24Ya regresará, es lo usual.
07:28Vaya, sí que te ves horrible.
07:31Esa estrategia atontó.
07:33La mejor amenaza es la que no se ve acercarse.
07:37Oye, bien hecho.
07:39¿Qué sabes tú?
07:41Sí, tal vez en mis sueños.
07:43Pero a veces es lo único que tengo.
07:45Jill, date prisa o el profesor nos echará por no llegar temprano.
07:49Sí, te veré luego.
07:51Hola, soy Ashley.
07:53Y yo, Monica.
07:59¿Qué hay de extraño con ellas?
08:01Absolutamente nada.
08:03¿Exacto?
08:06¿La madre de Kelly Taylor informó de un auto robado dos días antes de la muerte de Kelly?
08:10No, es una corazonada o tal vez siento que hago algo.
08:13Pero todos esos autos robados pertenecían al mismo distrito escolar.
08:17Secundaria Sunset Park.
08:19Y en los últimos tres meses es aún más extraño.
08:22Muchos de esos autos eran de los padres de las chicas que asisten a la clase de Kelly.
08:26¿Tú crees que posiblemente sea un ladrón especializado?
08:29Podría ser.
08:30Pero ese tipo de homicidio no se ajusta al perfil de ladrones de autos.
08:35No lo sé.
08:40¡Qué momento!
08:42Me gusta la caballerosidad.
08:44¿Por qué fue eso?
08:46Vaya y escucha. ¿Ves a la señorita Valle del Silicon 99?
08:49¿Sí?
08:50El sujeto que sale con ella es Mark Kerwin, quien hasta hace un mes salía con la víctima.
08:56Me parece que es un imbécil.
08:58¿No tendrás problemas para hablar con él?
09:06¡Vaya! Es... impresionante.
09:10Seguro que te costó mucho.
09:12Tengo buenos contactos.
09:14No hablo del auto.
09:15¡Cuida tu boca!
09:16Escucha, no quise ofenderte. Solo es el humor del chico nuevo.
09:20Ella es muy linda. ¿Consideras dejarla?
09:23Claro que no.
09:24Y quien se acerque a ella aprenderá el significado de la palabra castigo.
09:28Y no estoy hablando del auto.
09:30Además de carecer del gusto por la comedia, ¿qué hacen aquí por diversión?
09:34Te diré algo.
09:35Si me dejas usar tu belleza, te dejaré usar la mía.
09:38¿De hecho?
09:39Y hablamos del auto esta vez, ¿verdad?
09:41No lo creas. Mi amigo siempre trata de cambiar.
09:44¿Ah, sí?
09:47Lindo reloj el que traes puesto.
09:49Ah, gracias.
09:50¿Lo crees lindo?
09:51Mira este.
09:53Un bravo.
09:55¿Qué?
09:56¿Lo crees lindo?
09:57Mira este.
09:59Un bravo.
10:00Y el otro tenía un Rolex.
10:02Ranger dice que esos chicos tienen autos que están lejos de ellos.
10:05Y chicas cuya manutención es más que la de los autos.
10:08Teniente, no sé qué hacen,
10:10pero de alguna forma ese grupo de chicos parece que no vive de sus padres.
10:14Bobby, esta es una investigación de homicidio.
10:16Necesitamos evidencias y ahora tenemos a un montón de niños ricos.
10:21Nuestra suerte acaba de cambiar.
10:23En la elección de autos favorito Martí Rubén salió bajo palabra
10:26y ahora lubrica automóviles en Dudley Boardwalk.
10:36Oye Martí, ¿te acuerdas de mí?
10:41Tú por allá.
10:54Hace mucho que no te veo, amigo.
10:58Ganaste velocidad, Rubén.
11:00Seguro nos confundiste con tus amigos de prisión.
11:03Dios mío.
11:04Dile que sea gentil.
11:10¿Qué?
11:11¿Qué?
11:12¿Qué?
11:13¿Qué?
11:14¿Qué?
11:15¿Qué?
11:16¿Qué?
11:17¿Qué?
11:18¿Qué?
11:19¿Qué?
11:20¿Qué?
11:21¿Qué?
11:22¿Qué?
11:26Oye Marisa, ¿ya lo decidiste?
11:29Así es.
11:31Vamos.
11:33El más grande es el mejor, ¿verdad?
11:35Bravo, Einstein.
11:38¿Y bien?
11:39Las llaves del auto.
11:40¿Cómo las obtuviste?
11:42Hice una copia cuando salieron el fin de semana.
11:44Los lunes por la noche papá mira fútbol en el Club Shorty de la Marina.
11:48Estupendo.
11:50Te sentirás mucho mejor.
11:52No lo sé.
11:53Ya se siente mejor.
11:57Oye, ¿seguro que no habrá complicaciones?
11:59Por favor, somos profesionales.
12:01Hablando de complicaciones estoy preocupada por Kelly.
12:04Dejé muchos mensajes y...
12:07No contesta.
12:08No te angusties.
12:09Sabes cómo reaccionará su madre cuando lo averigüe.
12:12Tal vez está en el norte en casa de su prima mientras retiran sus vendas.
12:16¿En verdad lo crees?
12:17Para cuando vuelva a su hogar su mamá estará tan feliz de que esté con vida
12:21que no notará que su hija fue ligeramente mejorada.
12:25Ya ves, bebé, hasta Kelly se dio cuenta que necesitaba mejoría.
12:29Oye, ¿qué fue eso?
12:42¡Rápido, rápido!
12:44¿Por qué tomaste la llave?
12:45No conduciré inútil.
12:48¡Rayos!
12:49¡Demonios!
12:53¡Demonios!
12:54¡Rayos, es su padre! ¡Rápido!
12:58¡Oye!
12:59¡Aléjate de mi auto!
13:08¡Maldición, lo mataste!
13:09Solo está inconsciente, estúpido.
13:11¿Pero por qué fuiste tan rudo?
13:12Vámonos de aquí.
13:14Así que la hija del señor Ríos, Marisa, no solo asiste a Sunset Park,
13:17también es amiga de Kelly.
13:19Algo salió mal esta vez y los atraparon en el acto.
13:22Saldré al hospital con el dibujante.
13:24Bien, Jaime.
13:26¿Has visto a la madre de Kelly Taylor?
13:28Ha tenido problemas para acostumbrarse a la idea.
13:31Se pregunta cuándo podrá recuperar el cuerpo de su hija para el funeral.
13:35Debe ser duro.
13:37¿Cómo está Granger?
13:39La tarea lo mata y reprobó matemáticas.
13:42Por supuesto.
13:44Esperemos que no le den problemas a su maestra.
13:51Intruda.
13:52¿Qué es?
13:53¿Qué lo hace tan bueno?
13:59¿Qué lo hace bueno?
14:01Solo tú, bebé.
14:03Sexo, fármacos y cero interrupciones.
14:06Ojos bien cerrados y piernas abiertas.
14:12Buenos días, muchachos.
14:18Hablemos de sexo.
14:25Me alegra ver que el tema de hoy tocó un nervio,
14:27porque eso significa que tendremos una discusión productiva.
14:30Sí que toca mi nervio y es un gran nervio.
14:33De alguna forma, señor Kerwin, sospecho que exagera.
14:39Ah, aquí hay un artista.
14:41Sí, me gusta imaginar cosas.
14:44Todos estamos familiarizados con los aspectos prácticos de la intimidad,
14:48por ello hablaremos sobre lo que atrae a dos personas.
14:51Al demonio con la charla.
14:53Sí, ¿qué tal una demostración, maestra?
14:55Ese es un problema, porque muchos chicos de su edad
14:58no tienen nada que mostrar y mucho que contar.
15:02Sexo, el sexo es nuestro motor.
15:05El sexo es bueno,
15:07pero hay un secreto para hacer que una relación sea genial.
15:10Sí, que el neglige sea negro y de encaje.
15:13Ya cierren la boca.
15:15¿Qué hace que dure una relación?
15:18Que exista buena comunicación.
15:20Bien.
15:21Y saber que realmente me aman como soy.
15:26Oye, si una chica quiere verse sensual para mí,
15:29sé que la relación durará.
15:33Muy bien, quiero que todos tomen un papel
15:35y escriban las cinco cosas que son más importantes
15:37para ustedes en una relación.
15:39Bien.
15:40Estoy viendo dos ahora mismo.
15:43Y seguro que hablas de mis ojos, ¿verdad?
15:51Es hermosa.
15:52¿Es tu novia?
15:53No, es Kelly.
15:55Kelly Taylor.
15:57Se siente a mi lado, pero ha estado enferma toda la semana.
16:00Es muy linda.
16:02Sí, siempre lo he pensado.
16:05Cállate, maldito.
16:07Muy bien, seguro que no han terminado con su trabajo,
16:09así que háganlo.
16:36¡Vaya!
16:37Sensacional.
16:38¡Cuidado, Pamela Anderson!
16:40Ya no puede competir, se los quitaron.
16:46Oigan, ¿qué tal?
16:49¿Qué tal?
16:50¿Qué tal?
16:51¡Muy bien!
16:52¡Muy bien!
16:53¡Muy bien!
16:54¡Muy bien!
16:55¡Muy bien!
16:57¡Muy bien!
16:58¡Muy bien!
16:59¡Muy bien!
17:00¡Muy bien!
17:01¡Muy bien!
17:02¡Muy bien!
17:03¡Muy bien!
17:04Oigan, ¿qué quieren?
17:07No puedes culparlas.
17:10Por la forma en que luces, deberían estar ciegas para no ver.
17:13Siento que estoy en un catálogo de trajes de baño.
17:16Gracias.
17:18Oye, creo que hay mucho potencial dentro de ti.
17:23Por favor, no debes decirlo para hacerme sentir mejor.
17:26Aprendí hace tiempo que mi cerebro me llevará mucho más lejos.
17:30¿Qué tiene de malo mejorar el paquete?
17:33Haces cosas para mejorar tu mente, ¿cierto?
17:36¿Por qué parar ahí?
17:38Es decir, ahora que ciertos errores pueden corregirse con facilidad.
17:43Sí, con mucho dinero o padres liberales.
17:46Por favor, ¿tú sueles conducir a noventa en la autopista?
17:50Una chica lista entiende que en ocasiones se debe ser un poco más...
17:55creativa.
17:57¿Sí? O tener más instinto.
18:04¿Qué quiso decir con eso?
18:06No lo sé. Pero, Mónica, será mejor que la ignores.
18:10Oye, sé que soy nueva aquí, pero ¿no deberían ser buenas amigas?
18:14Solo te diría que aún puedes evitar dejarte llevar.
18:22No tienes nada de qué avergonzarte, Ashley.
18:25Tienes un hermoso rostro. Tienes una estructura clásica.
18:29Tienes huesos largos. Tienes rodillas lindas.
18:33Solo haremos una reducción en las caderas.
18:37¿Aquí lo sientes?
18:39¿Sabes cuántas mujeres pasan por una tortura para tener una figura como esta?
18:44Y como ves, tu apariencia juvenil es linda.
18:49Pero tú estás destinada a ser una mujer fatal.
18:52Ah, está bien, linda. Pero no te preocupes.
18:55Solo quiero mostrarte lo que haremos, ¿está bien?
18:59Los levantaremos, les daremos más espacio,
19:03más firmeza y ganarás una talla.
19:09Cambie de parecer. No quiero hacer esto.
19:12Claro que sí.
19:14¿Qué mujer no quiere dejar de aburrir a los hombres y en su lugar darles placer?
19:20Yo tengo un buen novio y no lo haré.
19:24Bien. Bien, pero no me culpes por intentar que lo nuestro funcione.
19:29Eso es lo que piensas.
19:31Escucha, sé que piensas que soy un imbécil, pero entiende.
19:35Lo veo en todos lados. Sé que está disponible. Tal vez debas hacerlo.
19:39Piensa que es un nuevo corte. No dolerá.
19:43¿Cómo puedes compararlos?
19:45Ashley, no me malinterpretes. No te pido que lo hagas solo por mí.
19:50Puedes mejorar. Lucirás genial como...
19:53Como las demás.
19:56Perdóname por hacerte impopular por asociación.
20:01¿Las novelas de amor están en el currículum?
20:04Es educativo, solo eso.
20:06Confía en mí, Pete. No creo que tengas problemas en el departamento del romance.
20:10Sí, claro.
20:11¿De verdad?
20:12Sí.
20:13¿De verdad?
20:14Sí.
20:15¿De verdad?
20:16Sí.
20:17¿De verdad?
20:18Sí.
20:19¿De verdad?
20:20Sí.
20:21¿De verdad?
20:22Sí.
20:23¿De verdad?
20:24Sí.
20:25¿De verdad?
20:26Sí.
20:27No tengas problemas en el departamento del romance.
20:29Sí, claro.
20:30¿De verdad?
20:31Por fortuna, solo una mujer madura como tú puede ver dentro de mí que soy un diamante en bruto.
20:38¿Le has dicho a Kelly Taylor lo que sientes?
20:41¿Por qué? ¿Para que se sienta culpable por haber sido considerado contigo?
20:45No lo creo.
20:46Eso es muy considerado de tu parte, pero ya sabes lo que dicen.
20:50El que no arriesga no gana.
20:52Mi voz está cambiando, ¿sabes?
20:53Ni siquiera mejoraré cuando los chicos guapos comiencen a perder cabello,
20:57a tener estómago y pasen por la crisis de los 40.
21:01Pero está bien, soy paciente, esperaré.
21:05¿Deseas esperar a Kelly?
21:07Definitivamente.
21:09Pero hay muchas chicas por aquí.
21:11Sí, si te gusta el plástico.
21:14¿Y Kelly es de verdad?
21:15Sí, pero tal vez no dure mucho.
21:18¿De qué hablas?
21:19Mira, bienvenidos a la gran presión del nuevo milenio.
21:25¿Quieres decir que Kelly quiere hacerse...
21:27¿Una cirugía plástica?
21:28Dijo que lo hizo.
21:30En capas subcutáneas de la hipodermis.
21:33¿Perdía piel?
21:34Grasa, la chica se hizo liposucción y aumento de busto.
21:38¿Y cómo ayuda al caso?
21:40El forense dijo que los patrones de sangre y tejido
21:43indican que ese trabajo se hizo después de que murió.
21:46¿Significa que durante la cirugía algo salió mal
21:49y él la cortó para hacerlo pasar como un homicidio?
21:52Pero que terminó la cirugía
21:54para evitar la tensión sobre la chica.
21:57Bueno, lo único que debemos hacer es averiguar
21:59quién capitaliza la presión e inseguridad de las jóvenes.
22:03Yo sé quién puede ser la siguiente en caer.
22:07Hola, Ashley.
22:09Veo que te preocupa algo más que la tarea.
22:12Es solo angustia juvenil, no es grave.
22:15Escucha, lograste señalar puntos muy inteligentes el otro día
22:19y me gustaría hablar contigo de ello, si tienes tiempo.
22:23Verás, la única forma de hacer mi trabajo con efectividad
22:26es saber lo que pasa.
22:28No se moleste, pero es que cambió tan rápido
22:31que ni siquiera me acuerdo por qué me enfadé.
22:33Muy bien, si alguna vez quieres beber café y charlar.
22:36Antes de que lo olvide,
22:37me dijeron que debía darte las tareas de Kelly.
22:41Aún no sé nada de ella.
22:43¿No crees que es extraño?
22:45No al principio, pero ya pasó mucho tiempo.
22:48¿Kelly tenía algún problema?
22:51Señorita McNamara, si hubiera alguien que amara
22:54y que le pidiera que cambiara, ¿lo haría?
22:57Dependería de qué tipo se trate.
23:00No lo sé, como cambiar el cabello o alguna cirugía.
23:05Ah, bueno, hay una gran diferencia entre los dos.
23:08Ya se lo dije.
23:09¿Tu novio te pidió que lo hicieras?
23:13Tengo problemas para explicarle por qué no voy a hacerlo.
23:16Tengo problemas para explicarme a mí misma.
23:19Es decir, usar una blusa talla 2 cuando puedo usar un acero.
23:23Bueno, primero, literalmente te convierten en nada,
23:26que en mi opinión es desagradable.
23:29Y segundo, con cualquier cirugía hay muchos riesgos.
23:32Y lo de menos, cuesta mucho más que un corte de cabello.
23:37Pero, ¿y cuando sobra el dinero,
23:40cómo le digo que la verdad no quiero cambiar?
23:43Díselo así, que eso te molesta.
23:46Eso es lo único que importa.
23:48Pero eso implica perderlo.
23:50Tal vez ese cambio es mejor.
23:52¡Dancing on the ceiling!
23:56¡Everybody!
23:57¡Dancing on the ceiling!
23:59¡Everybody up!
24:00¡Dancing on the ceiling!
24:02¡Everybody!
24:03¡Dancing on the ceiling!
24:06¡Everybody up!
24:08Sabía que había algo nuevo en ese cuerpo.
24:11Y yo nunca me equivoco en eso.
24:38¿Bebes algo?
24:40¿Crees poder hacer otra fiesta como esta
24:42antes de que regrese tu hermana?
24:44Oye, bebé, tengo una fiesta para ti.
24:46Solo tú y yo.
24:48Y será 20x7.
24:51Excelente, lloraré todo el tiempo.
24:54En caso de que no lo notes,
24:56no te invitamos a venir.
24:58Lo que significa que perderás otra oportunidad para conocerme.
25:01Y eso sería una pena, amor mío.
25:04Tu angustia me conmueve.
25:06Pero tal vez deberías preocuparte por tu propia salud.
25:17Ahora no, bebé, estoy negociando.
25:28¿Quieres bailar?
25:32Parece que conociste amigos, linda.
25:35Sí, los hablaré a todas
25:37en tanto la escuela siga siendo muy aburrida.
25:40¿Qué hace Ashley?
25:42Celebra.
25:43Ha tomado una decisión muy importante.
25:46¿Qué?
25:47¿Qué?
25:48¿Qué?
25:49¿Qué?
25:50¿Qué?
25:51¿Qué?
25:52¿Qué?
25:53¿Qué?
25:54¿Qué?
25:55¿Qué?
25:56¿Qué?
25:57¿Qué?
25:58¿Qué?
25:59¿Qué?
26:00¡El regalo es muy importante!
26:02Y todo es gracias a mí.
26:04Ojalá que el gusto no se le derrame sobre su falda.
26:15¿Dónde está José?
26:17Te lo dije,
26:18no lo harán.
26:19No después de golpear al padre de Marisa.
26:22¡Imbécil, cómo pudo!
26:25Oye, acércate.
26:26¡Tú, ven acá!
26:28¡Russel! ¡Ven!
26:32Tú tienes valor, ¿no es verdad?
26:34Sí, bueno, mamá siempre me enseñó a compartir.
26:37¡Qué bueno! Porque quiero compartir un negocio contigo.
26:41Y no es exactamente algo muy correcto que digamos.
26:44Bueno, yo navego por debajo del agua.
26:46Como dicen mis socios que, en realidad, son huéspedes del condado,
26:52tuvieron algunos problemas con sus aventuras empresariales.
26:56Ya que demostraste buena fe al confiar en nosotros,
26:59lo que debemos hacer es devolver el favor.
27:03No lo sé, hermano. Esto es peligroso.
27:06Russel, aquí el único peligro eres tú. O lo haces o te largas.
27:16¡No, no, no!
27:18Te felicito, compañero. Pasaste.
27:21¿Tiene la llave?
27:23Sí.
27:26¡Vamos!
27:43La única pregunta es, ¿los chicos le roban las llaves a sus novias
27:47o sus novias están con ellos?
27:49Creo que los dos trabajan juntos.
27:51Las chicas les dicen a ellos exactamente en dónde estarán los sabros.
27:55Son chicas que roban a sus propios padres.
27:58Creo que saben que los autos están asegurados
28:00y, con la excepción de Julio Ríos, no hay violencia ni riesgos.
28:04Y al venderlo, compran lindos relojes, lindos autos y el mejor juguete,
28:09una muñeca cariñosa.
28:11Quiero conocer al bastardo que los asesora.
28:14David, dile a Cory que corra la voz sobre Kelly Taylor
28:16y luego haz que Harper averigüe qué doctor la atendió
28:19antes que otra chica llegue a perder algo más que grasa.
28:23Sí, señor.
28:25Kelly Taylor fue hallada en circunstancias misteriosas.
28:28Pensé que debería saberlo por mí antes que el director diera el anuncio general.
28:33Pero no entiendo. ¿Qué no saben quién la asesinó?
28:37No lo sé. El forense aún no dice nada.
28:41Escucha, Ashley, no sabes nada más sobre Kelly, ¿cierto?
28:44Es decir, si tenía algún problema o algunos problemas.
28:48Tengo que irme.
28:54Kelly murió.
28:56La señorita McNamara me dijo que encontraron su cuerpo.
29:00No puedo creerlo. Es decir, no quiero que sea superficial, pero quedó hermosa.
29:05Estaba feliz con el trabajo.
29:07¿Y no sabes a dónde fue cuando salió de aquí?
29:10Supuse que había corrido a verlos. Quería mostrar a la nueva Kelly.
29:16Tal vez debas ir a la policía.
29:18Jill, Jill.
29:20¿Si comienzo a dar los secretos de las bellezas de la secundaria?
29:25¿Qué estás haciendo?
29:27¿Sabes? Tengo un nuevo tratamiento europeo de colágeno que podría funcionar en esos labios.
29:32¿Los crees delgados?
29:34En realidad no mucho.
29:36Lo lamento.
29:37No, dímelo, por favor.
29:39En realidad es lo mejor. El tratamiento es muy costoso.
29:43Pero te verías hermosa.
29:46Bueno, ¿y si doy el mismo adelanto que la última vez?
29:53Bueno, ¿cómo negarme a mi propia obra maestra?
30:11¡Lo sabía, maldita ramera!
30:13¡No toques mi obra!
30:14¿Mark? ¿Qué pasa? ¿Qué haces aquí?
30:17¡Jill, sal de aquí! ¡Ahora!
30:25¡Eres un maldito! ¿Eso le hiciste a Kelly?
30:29Ah, como si importara. No podías deshacerte de ella en cuanto viste a Jill.
30:34Tú la asesinaste.
30:36Fue un accidente.
30:37Se lo diré a la policía.
30:39¿Cómo podría saber que sangraría tanto?
30:42¡Suéltame!
30:43¿Me entiendes? ¿Qué debo hacer?
30:45¿Por qué te dejaría arruinar nuestras vidas?
30:47¿No podrías hacerlo sin tierra esto en tu cuello?
30:49¿Por qué te paralizarías en segundos?
30:51Si te doy la dosis completa morirás.
30:53¿Qué quieres de mí?
30:54Quiero que entiendas que tengo una práctica muy exitosa.
30:59Y una condena por asesinato no me ayudaría ahora.
31:02O para un niño que tiene todo su futuro por delante.
31:06Pero yo no lo hice.
31:07Ante la ley serás culpable.
31:10Las peronías la llevaron a morir.
31:13Y eso te convierte en mi socio en el crimen.
31:25Si la policía hace preguntas, quiero que tengas las respuestas preparadas.
31:32Nadie hace preguntas. No hay policías.
31:34¡Qué estúpido eres!
31:37El que no los veas, no significa que no estén ahí.
31:42Quiero que pienses.
31:45Escucha.
31:47¿Hay algo inusual dentro de la escuela?
31:51No.
31:52¿Hay algún estudiante que actúe raro?
32:01Gil, pensé en lo que dijiste el otro día.
32:03Y aunque nunca me veré como tú, pensé que las cirugías no duelen, ¿o sí?
32:09Tomaste la decisión correcta. Buena suerte.
32:12Oye, esperaba que pudieras guiarme en la dirección correcta a alguien que sea barato y que no necesite permiso.
32:18Ay, por favor. Sé que soy simple, pero no estúpida.
32:21Alguien debe darles un descuento por volumen.
32:24Bien. Te ayudaré.
32:27Pero aún así te costará en efectivo y por adelantado.
32:31¿Cuánto?
32:32Tres grandes.
32:34No creo tener ese dinero.
32:36¿Tienes familiares ricos?
32:39¿Tu tío? ¿Tu tío Harper?
32:41¿Preferirías ser mi padre?
32:43Hablamos de mi auto.
32:47Si acepto poner las cosas en movimiento, ¿lo vas a cuidar?
32:53Solo un momento.
32:59Buena chica.
33:00Son un juego extra, no lo extrañará.
33:02Mi tío Terrence...
33:03¿Terrence?
33:04Sí, lo sé.
33:06Bueno, él trabaja con religiosidad cada mañana.
33:09Su auto estará estacionado en la calle de 5 a 7.
33:12Ah, me disculpas.
33:14Haré que cierta cabeza explote.
33:23¿Qué pasa, preciosa? ¿Tu rostro es perfecto para verlo?
33:31¿Bien?
33:34¿Quieres discutirlo?
33:53No es mi culpa. Los chicos me miran.
33:56¿Por qué?
33:57No es mi culpa. Los chicos me miran.
34:00Por supuesto que no.
34:02A lo más nos haces un favor al dejarnos verte.
34:06Nos inspiras.
34:08Sí, para la violencia.
34:12¿Mark te dañó?
34:15Mira, sigue rojo y duele.
34:17Con mi suerte se pondrá azul y se verá feo.
34:22Creo que deberías alejarte de Mark.
34:25Si pone una mano en ti, voy a...
34:29No tienes que rescatarme, Ross.
34:32Pero no dejes de ser bueno conmigo, ¿sí?
34:36¿Correcto?
34:42No deberíamos hacer esto.
34:44Dame una buena razón.
34:46Porque me estás vengándote.
34:49Primero, no es venganza.
34:52Me siento muy bien.
34:55Y segundo,
34:57mis dos razones piden verte.
35:00¡Qué momento!
35:06Aguarda.
35:07Escucha, detente, por favor.
35:13¡Dije alto!
35:15Por favor.
35:23No tienes idea de lo que te perdiste.
35:40Tienes razón.
35:43Vaya, vaya, el otro zapato cayó.
35:46¿Qué clase de idiota en sus cabales te rechaza?
35:50A alguien que no debe meterse en problemas.
35:53¿Como un policía?
35:56Seguro que no hay otra salida.
35:59¿Las palabras cómplice y conspirador te dicen algo?
36:10Les diré algo.
36:11No voy a gastar mi parte en chicas como lo hacen ustedes.
36:15¿De qué rayos estás hablando?
36:17De sus costosas chicas, de esas bellezas.
36:20No quiero ofenderlos, pero no se interesan en sus personalidades.
36:23Es perfecto.
36:24En caso de que no lo hayas notado, tampoco estamos interesados en ellas.
36:28Touché, amigo.
36:30Te haré una pregunta.
36:31¿Cuál es su porcentaje por darles la llave?
36:34¿Quién dijo que lo sabía?
36:48Granger dijo que vendrían entre 5.30 y las 6.
36:50Así es.
36:51Son las 6.15, creo que están...
36:54¿Retrasados? Creí que el tiempo era importante.
36:56Tranquilo, recogeremos las entradas que me dará mi tío.
36:58Luego nos iremos.
37:03Bueno, todos excepto usted, señor policía.
37:06Debiste tomar lo que se te ofreció.
37:08¿Eres la escoria del escalpelo?
37:10¿En dónde te graduaste? ¿En Maui?
37:12Harvard.
37:13¿En qué?
37:14¿En dónde te graduaste? ¿En Maui?
37:16Harvard, imbécil.
37:18Levántelo.
37:21Sí, bueno, tu papá debió donar la biblioteca,
37:24porque solo un tonto no sabe lo dañino que es secuestrar y atacar a un oficial de policía.
37:28Ah, no, por el contrario.
37:30Verás, estás aquí para arreglarte la nariz.
37:37Ahora, pero aún no bebo mi café.
37:39Escucha, si quieres hacer las cosas correctamente,
37:42¿por qué no le pides permiso a tu madre?
37:44¿Qué dijeron tus padres cuando volviste a casa?
37:47¿No te vieron diferente?
37:49Bueno, los únicos cambios que papá notó estuvieron en la NASA.
37:52Y cuando mamá se lo dijo, no me habló por una semana,
37:55pero considerando lo mucho que me habla, ni lo noté.
37:59¿Y tu mamá?
38:01Después de darme un discurso,
38:03corrió a pedir la nariz de Christy Tarlington,
38:06los labios de Michelle Pfeiffer y los pechos de Demi Moore.
38:09Le quitaron 20 años del rostro, así que ahora parece...
38:13mi hermana mayor.
38:15¿Quieres entrar o te conviertes en un cisne ahora?
38:19O me iré de aquí y nadarás con los patos.
38:22Tengo una imagen que mantener.
38:28Debemos pensar lo peor.
38:296.30, no vendrán.
38:31Significa que Granger y Harper están en una trampa.
38:33Debemos llamar a Cory.
38:36Me disculpo, pero durante las horas de consulta,
38:38suelo recibir encedros con mi consulta habitual.
38:41¿Qué es?
38:42Celebridades, modelos, esposas.
38:44Así que hago mi labor voluntaria en las tardes.
38:47¿Una labor voluntaria que va a tu cuenta en Suiza?
38:51Chica lista.
38:53Bueno, cuando termine contigo, serás una belleza.
38:56Mónica, Barry nos da la mejor calidad a bajo precio.
39:01Oye, no quiero ser escéptica, ni mucho menos,
39:04pero ¿qué pasa si sucede algo o necesito algún cuidado?
39:08¿Pretenderás que no me conoces y vuelvo aquí o...?
39:11Hay demasiado en juego como para desatender los problemas.
39:25Bueno, si fueron listos al averiguar lo que somos,
39:28conocerán el riesgo de esto.
39:30¿Sabes cómo vivo?
39:31¿Matando, entre otras cosas?
39:33Leo rostros.
39:35Y ahora, el tuyo está atormentado.
39:53Tú me engañaste.
39:55A todas.
39:56Porque Kelly fue asesinada.
39:57Te lo dije, no sé nada.
39:59Ashley, no estás en problemas, pero debes decirnos todo.
40:03¿Por qué debo hacerlo?
40:04Ashley, no hay tiempo.
40:06¿No quieres que atrapemos al sujeto que mató a tu amiga?
40:08Hay dos oficiales cuyas vidas están en gran riesgo.
40:11Así es.
40:12Si no dices en dónde está el consultorio y mueren,
40:14verás que hay una hermosa mujer encerrada atrás las rejas.
40:22Ojalá no temas a las agujas.
40:24Ahora te entiendo.
40:26¿Por qué? ¿De qué hablas?
40:28Grandes agujas, pequeño...
40:40Cuando acabe contigo, nadie te reconocerá.
40:47¡Policía, alto!
40:54¿Te encuentras bien?
40:55Sí, vetalo.
40:56¡Vete con ellos! ¡Corre!
41:26¿Barry Brackwood?
41:27Estás arrestado por el homicidio de Kelly Taylor.
41:56Acostúmbrate a esa posición, Doc.
41:59Porque vas a necesitar limpieza de intestino.
42:01Sí, y la buena nueva es que en prisión a nadie le importará
42:04el tamaño de tu aguja, ya que no aplicarás inyecciones.
42:11La mamá de Kelly pidió que te diera esto.
42:14Dijo que era doloroso verlo.
42:17Me recuerda a Kelly.
42:20Gracias.
42:22No, gracias a ti por ayudarnos.
42:26Lamento no haberlo hecho antes.
42:29No te preocupes por eso, Ashley.
42:32A veces cuando ves mucho de algo que está mal, se ve bien.
42:37Sobre todo si los que lo hacen son tus amigos.
42:40O cuando recibes presión de alguien amado.
42:47Era tan terrible cuando tenías mi edad.
42:50Bueno, por desgracia, no importa la edad que tengas.
42:54Cuando se trata del amor, es fácil confundirse
42:57y olvidar la honestidad.
43:03Era tan linda.
43:05Sí, lo era.
43:21No, no, no.
43:23No, no, no.
43:25No, no, no.
43:27No, no, no.
43:29No, no, no.
43:31No, no, no.
43:33No, no, no.
43:50No, no, no.
43:52No, no, no.
43:54No, no, no.
43:56No, no, no.
43:58No, no, no.
44:00No, no, no.
44:02No, no, no.
44:04No, no, no.
44:06No, no, no.
44:08No, no, no.
44:10No, no, no.
44:12No, no, no.
44:14No, no, no.
44:16No, no, no.
44:18No, no, no.
44:20No, no, no.
44:22No, no, no.
44:24No, no, no.
44:26No, no, no.
44:28No, no, no.
44:30No, no, no.
44:32No, no, no.
44:34No, no, no.
44:36No, no, no.
44:38No, no, no.
44:40No, no, no.
44:42No, no, no.
44:44No, no, no.

Recomendada