Delilah & Julius in Every Breath You Take (S2E19)

  • la semaine dernière
Transcription
00:00C'est comme si mes insides étaient écrasés par un juiceur, un de ces juiceurs professionnels très puissants.
00:05Aïe !
00:06Attention, Nosey.
00:08Scarlett, on va être chaud.
00:10Préparez l'ER.
00:15Aïe !
00:16La douleur !
00:17Mes organes se réarrangent !
00:21Attention, Nosey.
00:22On va être chaud.
00:23Préparez l'ER.
00:24Aïe !
00:25La douleur !
00:26Mes organes se réarrangent !
00:29Attention, mon ami. Tu vas bien.
00:32Nosey ! Oh, Nosey !
00:34Il va bien.
00:35Scarlett a préparé l'ER.
00:36L'ER ? Qu'est-ce qui l'a fait ?
00:38Ne t'inquiète pas, Zoe.
00:39J'ai juste mangé un mauvais hot-dog à cause d'un Shanghai snack cortisol.
00:42Je vais bien.
00:45Je ne vais pas le faire.
00:46Vas-y !
00:47Sans moi !
00:48Souviens-toi, Nosey.
00:50Préparez l'ER.
00:52La douleur.
00:56Les tombes du Bouddha ancientement cuits ?
00:58Préparez l'ER.
01:00D'accord.
01:09Ça va vous rendre bien, mon garçon.
01:14S'il vous plaît, arrêtez.
01:17La douleur !
01:19Faites quelque chose !
01:20Qu'est-ce qui se passe ici ?
01:21Maintenant, restez calme, tout le monde.
01:28Pfiou !
01:29Pfiou !
01:38Nosey ?
01:39Nosey !
01:40Nosey !
01:42Une fois, il y avait deux orphelins,
01:44un garçon et une fille,
01:45qui s'étaient laissés faire le tour du monde
01:47seuls.
01:49Jusqu'à ce que je les ai emprisonnés.
01:51Je m'appelle Al.
01:52Je dirige l'académie,
01:53un terrain de formation
01:54pour les garçons et les filles
01:55qui ont des talents uniques.
01:57Donc maintenant, ils ont moi
01:58et l'autre,
01:59et c'est cool.
02:00Ils ont grandi vite,
02:01vraiment vite.
02:02Il est un surfeur,
02:03un poète
02:04et un expert surfeur.
02:06Elle connaît bien le terrain,
02:07elle connaît bien le terrain,
02:08et c'est cool.
02:09Elle connaît bien le terrain,
02:10elle connaît bien le terrain,
02:11et c'est cool.
02:12Elle connaît bien le terrain,
02:13elle connaît bien le terrain,
02:14et c'est cool.
02:15Elle connaît bien le terrain,
02:16elle connaît bien le terrain,
02:17et c'est cool.
02:18Elle connaît bien le terrain,
02:19elle connaît bien le terrain,
02:20et c'est cool.
02:21Elle connaît bien le terrain,
02:22elle connaît bien le terrain,
02:23et c'est cool.
02:24Elle connaît bien le terrain,
02:25elle connaît bien le terrain,
02:26et c'est cool.
02:27Elle connaît bien le terrain,
02:28elle connaît bien le terrain,
02:29et c'est cool.
02:30Elle connaît bien le terrain,
02:31elle connaît bien le terrain,
02:32et c'est cool.
02:33Elle connaît bien le terrain,
02:34elle connaît bien le terrain,
02:35et c'est cool.
02:36Elle connaît bien le terrain,
02:37elle connaît bien le terrain,
02:38et c'est cool.
02:39Elle connaît bien le terrain,
02:40elle connaît bien le terrain,
02:41et c'est cool.
02:42Elle connaît bien le terrain,
02:43elle connaît bien le terrain,
02:44et c'est cool.
02:45Elle connaît bien le terrain,
02:46elle connaît bien le terrain,
02:47et c'est cool.
02:48Elle connaît bien le terrain,
02:49elle connaît bien le terrain,
02:50et c'est cool.
02:51Elle connaît bien le terrain,
02:52elle connaît bien le terrain,
02:53et c'est cool.
02:54Elle connaît bien le terrain,
02:55elle connaît bien le terrain,
02:56et c'est cool.
02:57Elle connaît bien le terrain,
02:58elle connaît bien le terrain,
02:59et c'est cool.
03:29...
03:58...
04:07...
04:25...
04:49...
04:50...
04:56...
05:26...
05:27...
05:36...
05:37...
05:38♪ ♪ ♪
05:42Hum, hum, hum, hum...
05:44How does one pick a good stink fruit, man?
05:47♪ ♪ ♪
05:54Ah!
05:55Ah!
05:56Ah!
05:57Ah!
05:58Ah!
05:59Ah!
06:00Ah!
06:01Ah!
06:02Ah!
06:03Ah!
06:04Ah!
06:05Ah!
06:06Ah!
06:09Ah!
06:10Ah!
06:11Ah!
06:12Ah!
06:13Ah!
06:14Ah!
06:15Ah!
06:16Ah!
06:17Ah!
06:18Ah!
06:19Ah!
06:20Ah!
06:21Ah!
06:22Ah!
06:23Ah!
06:24Ah...
06:25Ah!
06:26Thesea and Phoebe...
06:28Ah!
06:29Oh, Phoebe, what happened?
06:31Ok.
07:02Non, pas assez en forme d'étoiles, mec.
07:04Maintenant, tu es un perfecto, mec.
07:08Des étoiles qui tombent !
07:12Oh, mec !
07:18Alors, qu'est-ce qu'on a ici ?
07:20Comme...
07:21Bonjour, mademoiselle.
07:22Bonjour, bienvenue.
07:24J'ai envie d'un smoothie.
07:25Eh bien, je suis un peu pressé, mec.
07:28Tu sais...
07:29Des anti-venoms ?
07:32Eh bien, peut-être un rapide.
07:40Vous l'avez, les gars. Ne le laissez pas partir.
07:56Vous l'avez, les gars.
07:58On revient.
08:05Zoe, c'est toi, ma fille ?
08:08Eh bien, c'est une bonne nouvelle.
08:10C'était Zoe, ma chérie.
08:12Ils ont les poissons.
08:13Et elle a dit que tu devrais rester là-bas, tu entends ?
08:18Oh.
08:25Oh oh.
08:28Qui est-ce ?
08:30C'est certainement pas Wellishers.
08:38Julian !
08:58Attention, Delilah.
09:02Delilah ?
09:03Delilah, tu t'éloignes !
09:05Delilah, je perds le signal !
09:07Qu'est-ce qui se passe ? Je ne vois rien !
09:10Julian, je perds les visuels sur Delilah.
09:12Près de elle, elle m'a fait mal.
09:14Je suis en sécurité, Zoe. Je pense.
09:16Je l'ai trouvée !
09:17Rappelez-moi, vous n'avez pas beaucoup d'air !
09:19J'y crois, chérie.
09:24Traquillement, Delilah !
09:28Oh...
09:29Les derniers visuels sur Delilah.
09:31Prends soin de lui, elle m'a fait mal.
09:33Je vais bien, Zoe, je pense.
09:35Je l'ai trouvé.
09:36Vite, tu n'as pas beaucoup d'air.
09:38J'ai compris.
09:39Et nous avons moins d'air que tu penses.
09:41Tu dois conserver ton air.
09:43Donc ne parle pas.
09:44Attends, Dee.
09:46Nous sommes en trouble.
09:47Quoi ? Quelle trouble ?
09:49Julius ?
09:50Julius, je te perds, Julius !
09:53Oh, viens !
09:55Maintenant l'audio ?
09:59Zoe, c'est l'heure de tes compétences.
10:05Tu sais, mon amie,
10:07peut-être que c'était une mauvaise idée.
10:10Je devrais retourner à mon équipe.
10:12Assieds-toi, bois.
10:15Une femme forte, hein ?
10:17C'est ok.
10:18Je peux l'apprécier, mon amie.
10:23Hum, un smoothie de jus de pinape frais.
10:26C'est bon, madame.
10:29Oh, mon dieu.
10:31Je dois l'obtenir.
10:40Qu'est-ce qu'on va faire ?
10:43Suivez-moi.
10:54J'ai perdu leur signal.
10:55Tout ce que je sais, c'est les coordonnées de leur dernière position.
10:58Je descends.
10:59Assieds-toi, Zoe. Je serai là-bas.
11:02Mais...
11:03Ne bouges pas.
11:04C'est trop dangereux d'aller seul, mon amie.
11:06Je serai là-bas.
11:10Al ?
11:11Non, mon amie, c'est moi.
11:12Vous êtes en route ?
11:14Il y a eu un délire.
11:15Ça ne va pas.
11:16Nosis...
11:17Il ne va pas bien.
11:19Quoi ?
11:20Eh bien, fais-le bien.
11:22Je l'emmène.
11:29Dépêche-toi, Al.
11:31Je suis désolé, mon amie.
11:32Je dois y aller.
11:33Affaire de l'entreprise.
11:34Votre boisson.
11:35Je vais prendre un chèque de pluie.
11:37J'espère.
11:46Ces assassins de Scuba...
11:48Je les reconnais.
11:50Garde ton esprit.
11:51Ils font partie de Hook's All-Girl Posse.
11:53Nous devons sortir d'ici et prévenir Al et Zoe.
11:59Dites-moi que vous avez de la bonne nouvelle.
12:01Je ne l'ai pas reçu.
12:02Il est en train d'embûcher.
12:06Et Super Delicious et Flavor ont manqué ces scoundrels aussi.
12:10Vous faites de Hook très triste et en colère.
12:16Calmez-vous, Hook.
12:17J'ai bugé le téléphone d'Al avec un micro-microphone.
12:20Ecoutez.
12:21Ok, Zoe.
12:22Je suis seul maintenant et je suis en route.
12:24Ils sont près du système des caves sous l'eau que nous avons charté hier, Al.
12:28Mais ils n'ont pas beaucoup d'air.
12:30C'est trop tôt.
12:32Voici le plan.
12:33Vous vous enlevez de ce bateau de l'Académie.
12:35Sans Al pour les sauver,
12:37These and Jays vont tomber.
12:39C'est sûr.
12:40Pendant ce temps,
12:41je vais rouler sur l'île.
12:53Attendez pour moi.
12:54Préparez-vous.
12:55Je vais avec vous.
12:56Ils pourraient tenir leur respiration.
13:00Pas pour si longtemps, petit.
13:04J'ai un petit peu d'air.
13:06Ce n'est pas grand-chose, mais peut-être si nous faisons un vol libre.
13:08Et prenons la respiration du bateau en intervalles.
13:21Pouvons-nous le faire?
13:22Je ne sais pas, mais faisons-le.
13:24Espérons que Al et Zoe essayent de nous trouver aussi.
13:27Préparez-vous.
13:28Allons-y.
13:32Bonjour, petite mystère.
13:34Pourquoi est-ce que vous êtes si impossible à éviter?
13:37Parce que quand vous vous déprimez, Al,
13:39vous vous déprimez aussi.
13:41Comment saviez-vous qu'elle allait venir, Al?
13:43J'ai voulu que vous soyez maitre toute la journée, petite amie.
13:46Mais je voulais savoir pour qui vous travailliez.
13:48Vous m'avez fait maitre?
13:50Vous êtes bien.
13:51Je vais avoir besoin d'une réponse, mec.
13:54C'est trop tard.
13:57Hum, qu'est-ce que c'était?
13:59Notre rendez-vous. Allons-y!
14:14Hook a un mur énorme de subwoofers installés
14:16pour créer une earthquake artificielle.
14:18Il va sauver toute l'île, mec!
14:21Win, il ne réalise pas ce que ça va faire?
14:23Il n'est pas vraiment un type de pense-avance.
14:39Est-ce que Hook a laissé une carte de renseignement claire?
14:52Qu'est-ce qu'on va faire, boss?
14:54Sauver Delilah et Julius ou arrêter Hook?
14:56Que veux-tu dire, qu'est-ce qu'on va faire, garçon?
14:58On va faire les deux! Et vite!
15:14Delilah!
15:21Je les vois, mec!
15:52Cough! Cough!
16:03Je ne sais pas comment vous avez pu gérer avec si peu d'air.
16:06Oh, on a partagé.
16:15Le setup de la fête sous l'eau de Hook est juste en dessous de nous.
16:18D'accord, les garçons, on va vérifier les subwoofers.
16:21Et on va visiter le DJ avec un petit souhait de notre propre.
16:24Appelle-moi!
16:33Tu entends ça? C'est Bass, mec!
16:36C'est l'heure du crescendo, mec!
17:07Wow!
17:13Oh, mec! Je ne peux pas couper les câbles s'il n'y en a pas, mec!
17:18Comme si ces écouteurs n'étaient pas connectés à rien!
17:21Il a tout connecté à l'intermédiaire.
17:23Ou à l'infrarouge ou aux signaux de radio.
17:28Calmez-vous, Hook!
17:30Il va y avoir assez de temps pour de la musique dans le prisonnier.
17:34C'est trop tard pour la musique, mec!
17:36Bientôt, j'aurai les plus belles îles pour moi-même!
17:42Au prix de combien de vies innocentes, Hook?
17:45Ah, les détails! Je ne suis pas un gars détaillé.
17:54Hey!
18:05Tu ne peux pas m'arrêter!
18:07Mais peut-être que tu peux devenir une des meilleures filles.
18:09Hey, t'as un bikini?
18:11Il n'y a qu'une seule personne que tu vas voir en deux pièces, Hook!
18:17D! C'est son joueur MP3!
18:20Delilah! Prends l'intermédiaire!
18:22Si ces îles s'éloignent, la vague de titan au final va nous baisser comme des rats!
18:26Des rats mouillés, mouillés, mouillés!
18:30Des rats mouillés, mouillés, mouillés!
18:33Eww, joli visuel, Zoey!
18:35Eh bien, je pense que j'en ai assez pensé pour un jour.
18:45Hey, qu'est-ce que c'est?
18:46Tu ne veux pas toucher à ça!
18:48Elle a raison, c'est mortel!
18:50Squash ça!
18:51Tu ne vas pas jouer à Dexter J. Hook sans un tour de psychologie de retour, mec!
19:00Oh, merde! J'ai été poaché!
19:16Comment tu l'as éteint?
19:19Hey, vous êtes les bons gars, n'est-ce pas? Alors vous devez m'aider.
19:23On va vous donner l'antidote quand vous nous direz comment arrêter les subwarfers.
19:27Je ne peux pas faire ça, mec. C'est fermé, solide.
19:32D'accord, mais si vous ne nous aidez pas, c'est ce qui va se passer.
19:35Un par un, chaque organe de vous a été fermé.
19:38Dommage, mercilessement et excruciantement.
19:43Ensuite...
19:44D'accord, le code de fermement est...
19:47Jouer, réparer, pauser...
19:50Volume au-dessus, volume au-dessus, volume au-dessous...
19:54Pauser.
20:05Voyons voir...
20:06Ok, j'ai besoin de l'équipement que tu as acheté, boss, et de l'environnement.
20:15Je vais prendre ça.
20:21Oh, pas mal.
20:24On devrait vendre un boisson de puissance, mec.
20:26Voyons voir.
20:27Hook's Delicious Borticius Fly Spicius Energy Drink.
20:32Oh, c'est bon.
20:37Il faut y aller.
20:45Au fait, Hook...
20:47Tu aurais pu t'en occuper, tu sais.
20:49On ne savait même pas que tu étais là.
20:52C'est vrai.
20:53Tout ce qu'on voulait, c'était un petit petit poisson.
20:56C'était ta mission.
20:57Piquer un petit poisson.
20:59Oh, mon dieu.
21:00Maintenant, vous allez tous voir Hook pleurer.
21:03Je peux t'appeler quand je sors ?
21:05Je n'aurai pas le choix, mec.
21:09Pourquoi est-ce que le couteau froid dans le sac,
21:12le type d'assassin mauvais,
21:13toujours tombe pour toi, Big Al ?
21:15Les filles fortes ont besoin de gars forts, mec.
21:19Sur les deux côtés de la loi.
21:22Est-ce que les filles fortes ont besoin de gars forts, Big Guy ?
21:25Oh, je sais qu'elles en ont besoin.
21:28Hey, les gars !
21:29Regardez qui est de retour avec nous !
21:30Ça a marché !
21:31Le poisson a marché !
21:32Je suis malade, mais je suis en vie.
21:34Juste comme je l'aime.
21:36Bienvenue de retour, mec.
21:37Hey, les gars !
21:38Vous avez l'air vraiment terrible.

Recommandations