• il y a 2 mois
Transcription
00:00Detroit, le futur proche.
00:03L'officier Alex J. Murphy et son partenaire Anne Lewis
00:06se battent pour libérer la décaillée de la ville de l'élément criminel qui l'investit.
00:10Après avoir été mortellement blessé dans la ligne d'officier,
00:13l'officier Murphy est emprisonné par l'OCP
00:16avec des pièces robotiques de titanium bulletproof
00:18et avec des moteurs d'amélioration de l'ordinateur et des capacités sensorielles.
00:23Il est devenu l'ultime Supercop.
00:27Robocop.
00:31Toutes les unités sont en progrès.
00:33L'OCP est à la 5ème et la centrale.
00:39Quelle est la situation ?
00:40Il y en a 6, officier, et ils ont des armes.
00:43Eh bien, ne restez pas là.
00:45Cordonnez l'arrière.
00:46Oui, monsieur.
00:51Faites attention à ce plasma.
00:53C'est avec une fortune sur le marché noir.
00:56Une putain de fortune !
00:58C'est la police.
00:59Vous êtes entourés.
01:01Sortez avec vos mains en haut.
01:03Benny, qu'est-ce qu'on va faire ?
01:04Gardez vos vêtements.
01:06Je vais m'occuper des copains.
01:09C'est mon gros copain.
01:11Tu essaies de nous prendre ?
01:12On va exploser ce joint au ciel.
01:14C'est la fin.
01:15Aucun 2-Bit Punk ne va pas m'envoyer.
01:18Allons-y, les gars.
01:19Attends.
01:20C'est le plasma de la banque de soins pour la moitié des hôpitaux de la ville.
01:24S'ils le détruisent,
01:25des centaines de patients pourraient mourir.
01:27C'est le boulot de la police, monsieur.
01:28Arrêtez-vous.
01:29On a le matériel, Benny.
01:31Sortez de là.
01:32Tout d'abord, je vais laisser un petit cadeau pour nos amis.
01:37Ça devrait les garder occupés.
01:39On s'en va.
01:46Benny, qu'est-ce que c'est ?
01:54Mettez vos armes.
01:55Vous êtes arrêtés.
01:57Vous l'avez entendu.
01:58Arrêtez-les.
01:59Oubliez-le, mademoiselle.
02:01Murphy, soyez prudents.
02:04C'est bon, on va le faire.
02:11Murphy, il y a une bombe.
02:13On doit l'arrêter.
02:15Je vais vous couvrir.
02:17Merci, partenaire.
02:23Tuez-le, Jake.
02:24Qu'est-ce qu'il se passe avec les autres ?
02:25Je ne vais plus me battre contre ça.
02:28Sortez de là.
02:30Quelque chose n'est pas bon.
02:31On ne bouge pas.
02:43Vous avez le droit de rester silencieux.
02:45Hey, Murphy.
02:46Ça peut attendre.
02:48Je ne peux pas l'arrêter.
02:51Laissez-moi essayer.
02:52Oui, mais vite !
02:53Ou vous aurez besoin d'un nouveau partenaire.
02:56Il n'y a pas de moyen de l'arrêter.
02:58Tuez-le.
03:03Quel bruit est-ce que c'était ?
03:05Tenez vos armes.
03:10La situation est maintenant sous contrôle.
03:13Incroyable.
03:15Vous pouvez dire ça encore.
03:21Bien joué, Robo.
03:23Ces gars vont être bâtis pendant longtemps.
03:25Qu'est-ce que tu veux dire par bien joué ?
03:28Ils n'auraient jamais envoyé cette bombe
03:29si il n'avait pas été chargé.
03:31J'ai suivi mon directif primaire.
03:34Directif primaire ?
03:36Oui.
03:37Servez la confiance publique,
03:38gardez la loi,
03:40protégez les innocents.
03:41Tu as presque brûlé toute l'opération,
03:43bouclier de cerveau.
03:45J'ai calculé une probabilité de succès de 99,7%.
03:48Ne soyez pas mignons avec moi,
03:50vous bouclier de cerveau.
03:52Si vous étiez un policier, je...
03:54Hey, calmez-vous.
03:56Nous sommes tous dans le même équipe.
03:59N'êtes-vous pas supposé être en patrouille,
04:01Officier Lewis ?
04:04Bien sûr, Sarge.
04:05Allons-y, Murphy.
04:07Nous pouvons continuer cette discussion plus tard.
04:10OCP n'aurait jamais dû créer cette monstrosité.
04:14Je vous le dis,
04:15les produits de consommateur Omni ne peuvent plus
04:18maintenir RoboCop.
04:20Regardez le dégât qu'il a fait
04:22à l'une de nos propriétés.
04:23Cela seul prouve que le projet RoboCop
04:26est déchirant et inefficace.
04:28C'est ridicule.
04:30RoboCop est le plus succèsful produit cybernétique
04:32que cette compagnie ait jamais produit.
04:34Jusqu'à l'introduction d'ED-260, c'est-à-dire ?
04:38L'enforcement, droïde.
04:40Est-ce que vous continuez à pousser ce clunker ?
04:42Monsieur, vous ne pouvez pas croire que...
04:44Voyons voir ce que Dr. McNamara a à offrir.
04:48Merci, monsieur.
04:50J'ai préparé une simple démonstration
04:52des capacités de contrôle de trafic d'ED-260.
04:56Je suis sûr que vous la trouverez la plus étonnante.
05:00Out.
05:02Proceed.
05:05Regardez-moi ça !
05:06Qu'est-ce qu'ils vont faire ?
05:07Continuez à bouger.
05:10Oui, monsieur.
05:12Harold, j'ai laissé mon sac à l'hôtel.
05:15Nous devons y retourner et l'obtenir.
05:21Vous avez fait un tour illégal.
05:24Out.
05:25Est-ce que vous avez dit quelque chose, mon amour ?
05:27Je répète.
05:28Out.
05:30Il n'y a pas de signaler dans les voies à l'ennui.
05:33C'est une violation !
05:38Vous êtes tous blessés illégalement.
05:45Out.
05:48Aucune idée !
05:50Vous avez vu ce que le travail de A.
05:53Je vous jure !
05:55Révisez-moi ce que vous avez dit.
05:57All vehicles will be towed at owner's expense, owner's expense, owner's expense, owner's expense.
06:19Attention, do not panic. Normal traffic will soon be restored.
06:25It appears Ed-260 needs a bit more work, Dr. McNamara.
06:30Yes, sir, I'll begin at once. If you'll please excuse me.
06:37Ah, strobo-crap! He's embarrassed me once too often and now he's going to pay!
06:45Man, I'm tired of hanging around this dump.
06:49Why can't we go cruising to find us some real action?
06:52Because Crash piled up our van again, that's why!
06:59Wow, that was almost as good as the real thing!
07:02Man, that dude's crazy!
07:07Stupid game!
07:11You guys want to finish it?
07:14Yeah, it's your boss, we'd love to!
07:23Nice game, fellas!
07:26Excuse me, gentlemen.
07:29I'm looking for the vandals.
07:31Mister, nobody looks for the vandals unless they mean business.
07:36I assure you, I do mean business. Serious business!
07:53Qu'est-ce que vous voulez avec nous?
07:55J'ai entendu dire que vous avez des compétences incroyables.
07:59Je vais vous payer si vous utilisez ces compétences pour aller sur la scène de crime.
08:06Pourquoi nous payer?
08:09Je crois que si le crime se déroulera à l'ancienne Detroit, RoboCop sera décrédité.
08:16Décrédité?
08:19Ça va le faire mal.
08:21Oh, ouais! Ouais!
08:24Je vous offrirai aussi toutes les compétences nécessaires.
08:29Mister, vous avez un accord.
08:33Hayes et Addison, nous envoyons un patrouilleur.
08:36Quoi? Attendez, on va tous se moquer!
08:39Où est RoboCop?
08:41Docteur Tyler l'a emprisonné pour qu'il soit reprogrammé.
08:45Blast that woman!
08:47We can't afford to have our best player on the bench.
08:5110.50? 11.50?
08:53Excellent. By changing this sub-program, we can increase his reaction time by 0.02%.
08:59Why can't you stop messing with his head, Doctor Tyler?
09:02He's a cop, not a guinea pig!
09:05This is no concern of yours, Officer Lewis.
09:08You couldn't possibly understand what we're trying to accomplish here.
09:11Oh, I understand all right.
09:13You're trying to program every ounce of humanity out of him!
09:16How dare you, you priggish paramecium!
09:20Knock it off, ladies!
09:22RoboCop is in trouble at the Metro Shopping Center.
09:24So get your crash-proof carcass down there!
09:27Yes, sir.
09:29Wait, what about my test?
09:31I have a job to do.
09:34Way to go, Robo!
09:44C'est parti pour l'expression des Vandals!
09:51Je pense que je vais faire mon achat de Noël.
09:54Attendez, mon ami. Vous venez avec moi.
09:57Ne soyez pas fou, Officer.
10:00Pourquoi ne pas bouger et faire des amis?
10:07Hey!
10:08Qu'est-ce que vous faites?
10:11C'est un Strike!
10:18J'adore jouer avec des jouets.
10:41Bien joué, cow-boy.
10:43Merci.
10:46Bien joué, Robo.
10:48On dirait qu'on a une compagnie.
10:51Et on ne lui a même pas envoyé l'invitation.
10:54Vous voulez rejoindre la fête, Metal Man?
10:57Plus, plus merveilleux.
10:59Vous interrompez la paix.
11:01Arrêtez vos armes et venez avec moi.
11:03Non.
11:04Arrêtez vos armes et venez avec moi.
11:07Arrêtez vos armes et venez avec moi.
11:09Non.
11:19Attendez, copain.
11:23Hey, attention!
11:24Quelqu'un peut se faire mal.
11:30C'est pas possible.
11:38Vous ne pouvez pas vous cacher de moi.
11:43Hey, hot-dog.
11:44Tout ce que vous avez besoin maintenant, c'est un peu de moustard.
11:49Oh, oui!
12:01On n'a plus besoin de s'inquiéter de Mr. Tin Can Man.
12:05Oui, mais vous avez cassé une autre voiture.
12:08Hey, ne soyez pas si chauds en dessous de la voiture.
12:11La prochaine, je la construirai encore mieux.
12:17Murphy.
12:20Murphy?
12:22Tu vas bien?
12:24Je...
12:25Je pense que oui.
12:33Murphy!
12:35Hmm.
12:39Wow!
12:40Ça doit avoir été un combat, Robo.
12:42J'aimerais pouvoir l'avoir vu.
12:44Ce n'est rien à célébrer, Roosevelt.
12:46Les données actuelles indiquent que 37,9% des circuits de Robocop sont non-fonctionnels.
12:52Grâce à vous, il peut être hors ligne pour le bien.
12:55Peut-être qu'elle a raison. C'est de ma faute.
12:59Aujourd'hui, un gang appelé les Vandals est allé dans un champ d'achats.
13:05Même Robocop a prouvé qu'il n'était pas efficace contre ces barbariens modernes.
13:09Vous voyez?
13:10Cela prouve, sans doute, que Robocop est un véritable faillite.
13:14L'O.C.P. devrait arrêter le projet déchirant de Docteur Tyler.
13:19Vous avez raison, Docteur McNamara.
13:21Lorsque l'O.C.P. gère la police,
13:23la possibilité d'un coup d'enquête provoquant cette vague de crime cancerique
13:26pourrait coûter à l'entreprise des millions.
13:29Alors, vous reconsidérez le projet Robocop?
13:32Plus que ça, Docteur.
13:33Si nécessaire, je conseillerais à Tyler de tirer la clé sur Robocop.
13:37À la fin du jour.
13:41C'est ce qu'on appelle à Mediabreak, un Perky Poodle.
13:44Sur une note plus sérieuse, la vague de crime qui a touché l'ancienne Détroit
13:47continue de plaguer la ville.
13:49Les policiers tentent d'arrêter les vandales.
13:56Malheureusement, les véhicules de jet-booster
13:59leur donnent la main.
14:04C'est pas vrai.
14:05La situation sera bientôt en contrôle.
14:08Il n'y a pas de raison de paniquer à ce moment-là.
14:20Jusqu'à présent, l'ancienne Détroit n'a pas été capable d'arrêter la vague.
14:26On a beaucoup à remercier à McNamara.
14:29Les pièces qu'il nous a donné pour nos voitures
14:31nous rendent la gang la plus rapide de Détroit.
14:34Personne ne peut nous battre.
14:36Ah, les policiers ne voient rien encore.
14:39Ce petit bébé va faire que les vandales souhaitent qu'ils restent au lit aujourd'hui.
14:44Continuez à bouger. C'est la quatrième et la dernière.
14:46Et j'ai besoin de tous les hommes et les femmes disponibles.
14:49Mais Cecil...
14:50Je répète, personne ne reste ici sans signer une forme d'acquisition.
14:54Il n'y a pas de temps pour signer des papiers, garçon.
14:56La cloche est sorti.
14:57Désolé, monsieur.
14:58Je faisais juste mon travail.
15:00Regardez ce lieu.
15:01Tout le monde a été battu et est toujours en train de se battre.
15:04On a besoin d'un soutien.
15:05Où est Robocop ?
15:07Très bien !
15:08Il a l'air bon comme de nouveau.
15:09Fantastique !
15:10On a reçu des rapports que les vandales se dirigent vers le dépositoire d'or de la réserve fédérale.
15:15Allons-y, Murphy.
15:16Votre vacation est terminée.
15:17Robocop ne va nulle part.
15:19Il n'est toujours pas fonctionnant à son niveau maximum.
15:21Les dégâts sur ses circuits peuvent toujours causer une grosse perte de puissance
15:24qui peut mener à une fermeture permanente.
15:26Certaines choses ne peuvent pas attendre.
15:28Va les chercher, Robo.
15:29Tu peux les trouver.
15:30C'est le moment.
15:31C'est le moment.
15:32C'est le moment.
15:33C'est le moment.
15:34C'est le moment.
15:35C'est le moment.
15:36Va les chercher, Robo.
15:37Tu ne peux pas faire ça.
15:50Personne ne peut arrêter le Killdozer.
15:52Même pas Robocop.
15:58Préparez-vous, tous.
16:00On ne va pas lâcher un inch.
16:03Mettez-vous de côté, les bozo.
16:05On va le faire.
16:17D'accord.
16:18On est des millionnaires.
16:23Vous, pauvres!
16:25Je vous ai dit de maintenir votre position.
16:28Déplacez-vous, Crash.
16:29Dépêchez-vous, Crash. Nous avons beaucoup plus de killdozers à faire.
16:38Bien, bien. Regardez qui est là.
16:41Vous êtes en violation directe du code pénal 7673. Je vous ordonne de vous arrêter.
16:47Oh, Tenseltop doit être hors de son esprit.
16:50Montrons-lui ce que le dozer peut faire.
17:00Il est aussi bon que ça !
17:06Quoi ?
17:07Hey, madame. Ne vous en prenez pas pour des meurtrières.
17:11C'est une récompense !
17:13Trop mal ! J'avais hâte d'un tournage gratuit !
17:24J'ai eu ça !
17:30Allez, maintenant c'est la fois de Metal Mouth !
17:43Qui est-ce ? Il est chaud sous le col ?
17:46Je pense qu'il a besoin d'un peu de trim !
17:52Finissons-le !
17:55Votre temps est arrivé, les gars.
17:58Votre temps est arrivé, les gars.
18:24Dis vos prières, vieux salaud !
18:27Je dois trouver mon arme.
18:37Je ne me laisserai pas céder !
18:41Platinum Bomb !
18:48Hey, pas de blague !
18:57Arrêtez-moi maintenant, vieux salaud !
19:18Vous êtes arrêté.
19:23Laissez-moi.
19:26Je ne pensais pas que vous l'arriveriez, Murphy.
19:29Surtout sans mon aide.
19:31Parfois, vous devez vous-même aider.
19:38Aujourd'hui, Robocop a arrêté l'éclosion de crime.
19:41Grâce à la cybernétique Supercop,
19:43l'ancienne Détroit est en sécurité.
19:46Je pense que c'est un peu prématuré d'arrêter le projet Robocop.
19:49N'est-ce pas, Docteur McNamara ?
19:51Oui, monsieur.
19:53Excusez-moi, mais j'ai du travail à faire.
19:58Robocop peut être un héros pour le moment,
20:01mais un jour, je vais montrer au monde
20:03ce qu'il est vraiment.
20:05Juste un sac de pommes et de boules.
20:10Vous étiez génial, Robo, le plus génial.
20:12C'est la vérité.
20:13Vous avez pris la balle et vous avez couru avec elle.
20:16Comme le vieux Gipper.
20:17Merci, sergent.
20:18Robocop, vous auriez pu être blessé au-delà de la réparation.
20:21Qu'est-ce que vous pensez que vous faites ?
20:23Mon travail.
20:24Peut-être.
20:25Mais c'est impératif que vous restiez sans retard.
20:28Désolée, Docteur, mais vous ne pouvez pas garder un bon homme.
20:32Ou une machine.
21:21...