Destino y Amor Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • anteayer

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:00Destino y amor, una encantadora coincidencia.
00:00:30¿Su señoría?
00:00:37Permítame comentarle que la mayoría de los pacientes que llegan a la sala de emergencia recuerdan
00:00:42el rostro de los médicos antes de su fallecimiento.
00:00:46Sin embargo, sus ojos desean que no sea el último rostro que vean.
00:00:54Este tribunal es como una sala de emergencias en el que ustedes son los médicos.
00:01:00El acusado los ve con los mismos ojos suplicantes, esperando que no sea lo último que vea.
00:01:07Ahora piensen en el acusado.
00:01:10Solamente les estoy pidiendo justicia.
00:01:15El veredicto se va a otorgar el 26 de mayo.
00:01:22El veredicto se va a otorgar el 26 de mayo.
00:01:52¡Era mi cajeta!
00:02:22El veredicto se va a otorgar el 26 de mayo.
00:02:27El veredicto se va a otorgar el 26 de mayo.
00:02:34El veredicto se va a otorgar el 26 de mayo.
00:02:511031, azotea.
00:02:57Hola, Elder.
00:03:00Yo misma hice esta maceta como regalo para ustedes, a pesar que de último momento no fui invitada a su boda.
00:03:07Aún así, les deseo lo mejor.
00:03:19Me tomaré una foto. Esta luz es perfecta.
00:03:26¿Quieres?
00:03:30¡Toma, toma! ¡Vamos!
00:03:39¡Ah! ¡Ah!
00:03:41¿Sí?
00:03:43¡Sí!
00:03:45¡Sí!
00:03:47¡Sí!
00:03:49¡Sí!
00:03:51¡Sí!
00:03:53¡Sí!
00:03:55¡Sí!
00:04:26¡Ah!
00:04:28¡Oh!
00:04:32¿Qué voy a hacer?
00:04:34Bueno, al parecer huyó.
00:04:42¡Ay!
00:04:44¡Ay!
00:04:46¿Qué hago?
00:04:48¡Ay!
00:04:50¡Ay!
00:04:52¡Ay!
00:04:54¿Qué hago?
00:05:00¿Te escapas después de casi matarme?
00:05:02¿Quién está huyendo?
00:05:04Iba a ver cómo estabas.
00:05:07Si no hubieras subido hasta aquí, hubieras huido.
00:05:10No es cierto.
00:05:12¿Sí estás herido?
00:05:14¿En serio lo preguntas?
00:05:19¡Disculpa!
00:05:25¿Qué estás haciendo?
00:05:30¡Oh! ¡Entiendo!
00:05:33Tú tomaste una de estas macetas.
00:05:36Y luego dijiste,
00:05:38no importa quién pueda lastimar.
00:05:40¡Claro que no! ¿Qué estás diciendo?
00:05:42¿Por qué haría tal cosa?
00:05:46Entonces te quieres justificar.
00:05:49Aunque se nota que estás llena de insatisfacción.
00:05:52Es un crimen de ira basado en intenciones no especificadas.
00:05:55No, eso no es verdad.
00:05:57Me estaba tomando una foto y la maceta se cayó.
00:06:00Siento mucho si te asusté.
00:06:02Discúlpame.
00:06:07En vez de hacer actos peligrosos en la azotea,
00:06:10deberías salir a tomar café con tus amigos.
00:06:16¡Tu cabeza!
00:06:19¡Tu cabeza!
00:06:34¿Pasa algo?
00:06:37Oye, déjame solo.
00:06:39Mejor vete.
00:06:41¿Hay alguien?
00:06:43¿Por qué estás tocando la puerta? No entiendo.
00:06:47¡Oh! ¿Tú vives en esta habitación?
00:06:50¿Qué estás buscando?
00:06:52¿Tú publicaste el anuncio?
00:06:54Quiero alquilarla.
00:06:56Ya está abierta.
00:06:59¡Espera!
00:07:03Oye, cuidado.
00:07:07¿Por qué te comportas así?
00:07:09No puedes entrar de esta forma.
00:07:11Debiste pedir permiso.
00:07:13Tus cosas aún están aquí.
00:07:15¡Vaya mudanza inmediata!
00:07:17Desocuparé rápido.
00:07:19¿Cuándo te mudarás?
00:07:21Pensaba mudarme el día de mañana.
00:07:23Pero el lugar es pequeño.
00:07:25Está bien para un soltero.
00:07:28¿Vas a vivir solo?
00:07:30Vaya, no tienes lavaplatos ni lugar para una estufa.
00:07:34Escribí claramente en el anuncio que no había cocina.
00:07:37Yo nunca como en casa. No necesito estufa.
00:07:40Así que supongo que no hay problema con eso.
00:07:43¡Guau! ¿Y esto?
00:07:46¿Es la vista de la azotea?
00:07:48¿Tú lo hiciste?
00:07:53¿Terminaste ya?
00:07:59¿No te arrepientes de tirarme esa maceta?
00:08:01Ya te pedí perdón.
00:08:03Te daré doscientos.
00:08:07Además, yo ya le di dos mil quinientos al propietario.
00:08:11El alquiler es de doscientos cincuenta.
00:08:13No puedo perder dinero.
00:08:16¿Sabes qué? Busca otro lugar.
00:08:20Recuerda que casi me matas.
00:08:22Doscientos o tendrás mala suerte.
00:08:25¿Qué tiene que ver la mala suerte en esto?
00:08:27No pienso aceptarlo porque es muy poco.
00:08:38Luces tensa.
00:08:41Claro, llegaremos a un acuerdo.
00:08:43Pero me voy a mudar mañana.
00:08:45Así que llévate tus cosas rápido.
00:08:48Espera.
00:08:52¿Y el anticipo?
00:08:55El pago inicial es del diez por ciento.
00:08:59Es que solo tengo tarjeta de crédito.
00:09:02No uso efectivo.
00:09:07¿Es una tarjeta de autobús?
00:09:09¿La estás menospreciando?
00:09:11Puedes comprar en cualquier tienda de conveniencia.
00:09:14Además, no es cualquier tarjeta.
00:09:16Es muy exclusiva. Lee eso.
00:09:18Fuera. Hay muchos que quieren alquilar el lugar.
00:09:21¿Necesitas el anticipo ahora mismo?
00:09:24Sí. Tiene que ser ahora mismo.
00:09:27Escucha. Lo que pasa es que no tengo efectivo.
00:09:30Lo siento, pero...
00:09:32Yo tengo que cambiarme y salir.
00:09:39Bien, me voy.
00:09:55Yo lo haré. Descansa.
00:09:57Bien, señora.
00:10:00¿Quién llama tan tarde?
00:10:05¿Sí? Dígame de quién habla.
00:10:08Pregunté quién es.
00:10:11Es la residencia de Suk Jompio. Responda.
00:10:16¿Cómo? ¿Qué dijo?
00:10:20¿Podría repetirme lo que dijo?
00:10:23Suk Jompio.
00:10:25¿Es su casa?
00:10:27Así es. Está...
00:10:30Es la casa de Jompio. ¿Usted conoce a mi nieto?
00:10:33Yo soy la abuela de Jompio.
00:10:36Se lo ruego. Por favor, señor.
00:10:40No lo denunciaré. Solo dígame dónde está.
00:10:42Por favor, dígame dónde está mi nieto.
00:10:45Le prometo que no voy a culparlo.
00:10:48Solo déjeme ver a Jompio. Se lo ruego.
00:10:51¿Dónde está ahora? ¿Sigue con vida?
00:10:54Responda, por favor.
00:10:56No me cuelgue. Respóndame.
00:10:59Respóndame. Responda, por favor.
00:11:02Le ruego que siga hablando.
00:11:04¿Pero quién era? ¿Por qué estabas gritando?
00:11:13Preguntaron si esta es la casa de Jompio.
00:11:16¿Qué? ¿Jompio?
00:11:20¿Qué dijo la persona que te llamó?
00:11:22Sonaba como un hombre mayor.
00:11:25Su voz era algo extraña.
00:11:28Pero claramente preguntó si esta era su casa.
00:11:34Hubo una llamada como esta hace como siete años.
00:11:37Iban a decirnos su paradero, pero escaparon con el dinero.
00:11:40No, no, no. Ahora es diferente.
00:11:44Sé bien que Jompio está vivo.
00:11:47¿Eso fue lo que te dijeron? ¿Que él estaba vivo?
00:11:50Colgó cuando le pregunté si seguía con vida.
00:11:53Si quisiera conseguir dinero, seguro habría dicho que sabía donde estaba.
00:11:58Y esa gente solo quiere distraernos.
00:12:01Estoy segura que llamará mañana y va a asegurarte que él está vivo.
00:12:06Por favor, ya no contestes este tipo de llamadas. Solo buscan dinero.
00:12:11¿Entonces crees que Jompio está muerto? ¿Eso es lo que deseas?
00:12:15¿Pero qué estás diciendo? ¿Por qué desearía que esté muerto?
00:12:19Escúchame. Han pasado más de veinte años desde que secuestraron a Jompio.
00:12:24Y sabes que me encantaría que esté vivo.
00:12:26Pero aceptemos que es muy poco probable que eso sea verdad, madre.
00:12:29Si está vivo o muerto, a ti no te importa.
00:12:32No tienen la misma sangre.
00:12:34¿Por qué dices eso? Sí tenemos un poco.
00:12:37Mi padre fallecido es el abuelo de Jompio.
00:12:41Bueno, no somos muy cercanos, pero...
00:12:45¿En serio pensarías eso aun cuando soy su tío?
00:12:48Escucha, aquí a tu lado tienes a tu nieto y él está vivo.
00:12:52Por favor, trata de olvidar el pasado.
00:12:54Mejor dale tu atención a nuestro Jonzo.
00:13:00Abuela, averiguaré sobre esa llamada y si surge algo te informaré.
00:13:05Esta llamada fue diferente.
00:13:09Jompio está vivo.
00:13:16Jonzo, investiga esa llamada y me informas qué pasa.
00:13:20Sí, abuela.
00:13:32Se busca desaparecido.
00:13:34Jompio.
00:13:43Jompio.
00:13:50Jompio, mi niño.
00:13:55Mi Jompio.
00:14:04Esfuérzate un poco.
00:14:06Continúa.
00:14:12Muy bien.
00:14:13¿Ya está?
00:14:14Listo.
00:14:15¿Ya está? ¿Ya está? ¿Ya está?
00:14:24Sujétame muy fuerte.
00:14:26Lo hago.
00:14:31¿Así?
00:14:33Sí.
00:14:36Hermana, ¿me podrías ayudar?
00:14:41¿Me prestas dinero para la escuela?
00:14:43No tengo dinero.
00:14:45Tú alquilaste la habitación.
00:14:47Es que creo que seguiré ahí.
00:14:50Tengo que pagar la manutención de mamá y papá.
00:14:54Además de los préstamos de papá.
00:14:57Ya no me queda nada para pagar tu escuela.
00:15:01Es verdad.
00:15:05Siento no ser de ayuda.
00:15:07Dime, ¿qué escuela es?
00:15:09De italiano.
00:15:12¿En serio? ¿Para qué?
00:15:14¿Aprenderás ese idioma?
00:15:16¿Hay algún italiano guapo que venga a cargar gasolina?
00:15:20Eres tan divertida.
00:15:22Me haces reír desde temprano.
00:15:26Voy a desayunar.
00:16:00¿Qué?
00:16:19¿Konchi, me enviaste el currículum?
00:16:21¿Aún no te han hablado?
00:16:26Me van a entrevistar si paso el examen.
00:16:29A eso se le llama eliminación a la velocidad de la luz.
00:16:33Es muy eficiente para deshacerse de candidatos.
00:16:37¿Te crees muy inteligente?
00:16:39¿Y por qué no has hecho una fortuna?
00:16:42¡Kongmi, a desayunar!
00:16:44Bien.
00:16:45Date prisa.
00:16:50¿Esa escuela te ayudará a encontrar un buen trabajo, hermana?
00:16:54¿Escuela?
00:16:55¿Con qué dinero vas a pagarla?
00:17:00¿Le pediste dinero a tu hermana?
00:17:02Con el dinero del alquiler de la azotea.
00:17:05¡Ah, qué frustrante!
00:17:07¿Por qué vives en la habitación de la azotea?
00:17:09Tienes una habitación en casa.
00:17:11Le quitaron su habitación para convertirla en el vestidor de su hermana.
00:17:14Por eso tiene que vivir en una habitación en la azotea.
00:17:16Perfectamente podría dormir en donde está el vestidor.
00:17:19Además, no tiene un buen trabajo.
00:17:22Así que no importa en dónde se duerma.
00:17:24¡Es muy extraña!
00:17:27¿En serio?
00:17:28Usa mi dormitorio de vestidor.
00:17:30No lo ves, ella es la extraña.
00:17:32Oye, ¿crees que estás al mismo nivel?
00:17:34¿En quién confiamos para comer?
00:17:36¿Quién paga el alquiler?
00:17:37¿Quién?
00:17:39¿Quién paga los préstamos de este hombre?
00:17:42Deberías agradecerle.
00:17:44¡No sé por qué eres así!
00:17:46Mamá, detente ya.
00:17:48Es algo desagradable escuchar esto desde temprano.
00:17:51Muy bien.
00:17:53Yo te lo voy a dar, hija.
00:17:56¿Te gusta?
00:17:59¿Un poco más?
00:18:01Vamos, sí. Come.
00:18:06Gracias.
00:18:26Aún está ahí.
00:18:33¿Tienes mucho estrés?
00:18:36Sí.
00:18:38Es que no consigo trabajo.
00:18:40Es por estrés.
00:18:41Eso lo está causando.
00:18:46Debo conseguir un empleo ya.
00:18:55Quiero firmar el contrato de la habitación de la azotea.
00:18:58¿Alguien más quiere alquilar el lugar?
00:19:00Pero te lo puedo dejar si me pagas hoy.
00:19:03Te daré el dinero hoy.
00:19:08¡Eso es!
00:19:10¡Por aquí! ¡Dame el balón!
00:19:11¡Dámela!
00:19:12¡Estoy libre!
00:19:13¡Bien!
00:19:14¡Sí!
00:19:15¡Bien, mamá!
00:19:18¡Eso!
00:19:21¡Acá! ¡Aquí, aquí!
00:19:22¿Qué?
00:19:23¿Ese tipo vive por aquí?
00:19:25¡Vamos!
00:19:28¡Sí!
00:19:31¡Es un payaso!
00:19:32¡Ganamos otra vez!
00:19:34¡Bien hecho!
00:19:36Ya es demasiado tarde.
00:19:54¿Por qué no ha llegado?
00:19:57Hola.
00:19:58Hola.
00:19:59¿Y el dinero?
00:20:01¡No es posible!
00:20:02¡Les está pidiendo dinero!
00:20:07¿Lo trajeron o no?
00:20:08Es que nosotros...
00:20:10Vamos, te lo pedí amablemente.
00:20:17Muy bien, aquí hay 70...
00:20:1970...
00:20:20y...
00:20:2170...
00:20:2270...
00:20:23y 70.
00:20:24Perfecto.
00:20:25Ese tipo es un estafador.
00:20:27Váyanse.
00:20:28¿Qué?
00:20:30Que se vayan ahora.
00:20:32Con permiso.
00:20:34No deberían tratar con alguien como él.
00:20:47¡Oye!
00:20:49Disculpa.
00:20:56¡Las chicas de la maceta!
00:20:57¡Que no me vea, que no me vea!
00:21:05Ah, ¿sí?
00:21:06¿Estás huyendo?
00:21:08Ya tengo el dinero...
00:21:09que querías.
00:21:10¿Qué dinero?
00:21:11No entiendo.
00:21:13Espero a alguien.
00:21:14Me contactaron por mensaje.
00:21:16¿Sí?
00:21:17El del mensaje fui yo.
00:21:18Ten.
00:21:19Aquí está todo el dinero.
00:21:24No.
00:21:25El lugar fue alquilado.
00:21:27¿Ahora estás jugando conmigo?
00:21:32No...
00:21:34Toma, todo está aquí.
00:21:37Espera...
00:21:40Sostén el dinero un momento.
00:21:42¿Qué estás haciendo?
00:21:44Ya que estamos haciendo una transacción,
00:21:46si no hay contrato necesito evidencia para que no te arrepientas.
00:21:50Ven, levanta la mano.
00:21:51Muestra el dinero y acércate.
00:21:55No quiero hacer esto.
00:21:56Yo tampoco quisiera.
00:21:58No me agrada tomarme fotos.
00:22:00Pero lo haré.
00:22:01Sonríe.
00:22:06Vamos, vamos.
00:22:07Quita la mano.
00:22:11Y sonríe.
00:22:12Y sonríe.
00:22:14Un...
00:22:15Dos...
00:22:16Tres.
00:22:22Con esto será suficiente.
00:22:24¿Tu nombre?
00:22:26Me llamo Kong Shim.
00:22:27Es todo.
00:22:28Kong Shim.
00:22:31Es Kong Shim.
00:22:33Kong Shim.
00:22:36Kong Shim.
00:22:38Kong Shim.
00:22:39Kong Shim.
00:22:41No tengo otra opción.
00:22:43Necesito dinero.
00:22:45Kong Shim.
00:22:50¿Hola?
00:22:53Pedazo de basura.
00:22:54¿Quieres morir?
00:22:56No me ignores.
00:22:58¿Cómo?
00:22:59¿Ocupado?
00:23:00¿Muy ocupado?
00:23:01Puedo mostrarte lo que es estar ocupado
00:23:03y no voy a ser amable.
00:23:06Ah...
00:23:07Disculpa.
00:23:09Desocupa la habitación.
00:23:10La necesito mañana.
00:23:12Bien.
00:23:15¿Qué decías?
00:23:17¿Qué tonterías estás diciendo?
00:23:19¿Qué?
00:23:30Muchas gracias, señorita.
00:23:33¡Bien! ¡Sigamos!
00:23:34Increíble.
00:23:35Es un holgazán.
00:23:36¡Uy!
00:23:57¿Qué piensa esta gente?
00:23:58¿No se dan cuenta que cuando se toman de la mano
00:24:00bloquean el camino?
00:24:05Voy a pasar otra vez esto,
00:24:07pero esta vez porque...
00:24:10Escucha.
00:24:11¡No puedo creerlo! ¡Está loca!
00:24:13¿Qué le pasa?
00:24:14¡Me asustó!
00:24:16¡Me asustó! ¡Está realmente loca!
00:24:19¡Chao!
00:24:20Soy Tony Faccino.
00:24:21Vengo de Roma, Italia.
00:24:23Voy a empezar la lección.
00:24:26¡Buenos días!
00:24:28¡Buenos días!
00:24:30¡Buenas tardes!
00:24:31¡Buenas tardes!
00:24:33¡Hola!
00:24:34¡Hola!
00:24:35¡Hola!
00:24:37¡Hola!
00:24:38¡Hola!
00:24:39¡Hola!
00:24:40¡Hola!
00:24:41¡Hola!
00:24:42¡Hola!
00:24:43¡Hola!
00:24:44¡Hola!
00:24:45¡Hola!
00:24:46Buonasera.
00:24:47Buonanote.
00:24:49Buonanote.
00:24:51¿Lo intentamos de nuevo?
00:24:52¡Sí!
00:24:57Buongiorno.
00:24:58Buongiorno.
00:25:09Ya investigué la llamada que recibiste anoche.
00:25:12Fue hecha de un teléfono público.
00:25:14Desde Filipinas.
00:25:16¿Filipinas?
00:25:18Sí.
00:25:19Últimamente ha habido muchos fraudes telefónicos.
00:25:22Así que sería mejor ignorar esa llamada.
00:25:25¿Qué? ¿Solo olvido la llamada?
00:25:28¿En verdad piensas que puedo olvidarme de un secuestro como ese?
00:25:34¿Por qué todos piensan que está muerto?
00:25:36¿Sabes por qué mi único nieto fue secuestrado?
00:25:40Todo sucedió por tu fiesta de cumpleaños, Jonso.
00:25:43¿Y así me estás pidiendo olvidar?
00:26:02Oye.
00:26:07Ven aquí.
00:26:08¡Fuera!
00:26:09No es buen momento. ¡Regrésame a ver!
00:26:33¡Oh, lo tengo!
00:26:35¿Hanam Dong?
00:26:37Hola. ¿Solicito a un conductor?
00:26:56¡Bienvenido!
00:27:01¿Cuánto quiere cargar?
00:27:03Llénelo.
00:27:04Bien, con gusto lo llenaré.
00:27:06Gracias.
00:27:15Disculpe, lo siento, pero ¿podría apagar el auto?
00:27:19Limítate a hacer tu trabajo.
00:27:21Solo es un minuto.
00:27:34Ve a tirar esto.
00:27:36Lo siento, señora. Por favor, apague el motor.
00:27:39Es procedimiento de seguridad.
00:27:41Si no lo seguimos, pagaremos una multa.
00:27:43¡Te dije que tiraras esto!
00:27:47Ah, no puedo hacer eso.
00:27:55¡Oye!
00:27:56¿Qué fue lo que dijiste?
00:27:59¡Habla!
00:28:00¿Qué fue lo que me dijiste?
00:28:02¡¿Qué dijiste?!
00:28:04No le dije nada.
00:28:06No me hablé de ese modo.
00:28:08¿Qué?
00:28:13¿Cómo te atreves a responder?
00:28:17¿En serio no lo puedo creer?
00:28:20¿Sabes quién soy y qué puedo hacer?
00:28:22No me amenaces, señora.
00:28:24¡Eres una estúpida! ¡No me respondas!
00:28:29¿Quién te crees? ¡Voltea!
00:28:32¿Cómo te atreves? ¿Sabes acaso quién soy?
00:28:35¡Eres una niña irrespetuosa! ¡Te voy a enseñar!
00:28:38¡No sabes quién soy! ¡No tienes idea!
00:28:41¿Cómo te atreves?
00:28:42Señora, ¿qué ocurre? Por favor, cálmese, cálmese, tranquila.
00:28:45¿Qué estás haciendo aquí? ¡Entra!
00:28:47¡Es una niña muy grosera!
00:28:49Señora, nuestra empleada cometió un error.
00:28:52Una disculpa... ¡Suéltame!
00:28:53¡Capacita bien a tus empleados!
00:29:05¡Cállate!
00:29:07¿Dónde está mi hija?
00:29:34¡Oye!
00:29:38¡Espera!
00:29:43Muy bien. Voy a tener que enseñarte modales.
00:29:47Cuando cometas un error, te disculpas bien.
00:29:50¿Eso te quedó claro? ¿Entendiste?
00:30:01¡Ya llegó el conductor!
00:30:08Disculpen. Soy el conductor de Hanam Dong.
00:30:13¿Sí? ¿Sabes qué? Seguro debe ser un error.
00:30:17¿Un error? Me dijeron que era aquí.
00:30:26Escucho su teléfono.
00:30:29¿Ah? Escucho su teléfono.
00:30:39¿Estás bien?
00:30:42Un momento. Veo mi número aquí. Él es mi cliente.
00:30:46¿Ven? Ese es mi número.
00:30:48¡Vete! ¡Vete! ¡Vete!
00:30:52Es mejor que te vayas en este momento.
00:30:58Pero no puedo dejar en ese estado a mi cliente.
00:31:01No se puede ni levantar mientras ustedes, uno, dos, tres, cuatro, están contra él.
00:31:08Váyanse. No es justo.
00:31:10¿Hablas en serio? ¡Idiota!
00:31:22Escucha cuidadosamente.
00:31:25Debemos dejar este asunto por la paz.
00:31:28Es mejor que se vayan de aquí.
00:31:31¡No me digas!
00:31:59¡No!
00:32:12¿Estás bien?
00:32:28¡Ah!
00:32:37¡Cuidado!
00:32:55¿Estás bien? ¿No te lastimaron?
00:32:59No, estoy bien.
00:33:06¡Botella!
00:33:20¿Quién es él?
00:33:23¿Por qué yo?
00:33:24¡Vamos! ¡Hazlo!
00:33:29¡Ah!
00:33:52¿Quieres ir al hospital?
00:33:54No, estoy bien.
00:33:58Hanam Dong, ¿cierto?
00:34:00Dame las llaves.
00:34:03Sí.
00:34:06Vámonos.
00:34:29¿Ya te sientes mejor?
00:34:32Estoy bien.
00:34:34¿Cuánto te debo?
00:34:36Cierto, serían veinte.
00:34:41Aquí está.
00:34:42Gracias, cuídate. Muy buenas noches.
00:34:51¡Oh! ¡Qué gran casa!
00:34:54¡Ah!
00:34:56¡Ah!
00:34:59Sí, señor.
00:35:01Muchas gracias, se lo agradezco.
00:35:03Fue muy amable.
00:35:04Ni lo mencione.
00:35:05Pude escuchar palabras sabias gracias a usted.
00:35:08Con esta belleza acompañándonos,
00:35:10todo fue mucho más agradable.
00:35:12Muchas gracias.
00:35:14Me alegro que lo haya disfrutado, señor.
00:35:18Aunque siento que puedo beber unos tragos más.
00:35:21Abogada, ¿qué tal una copa más?
00:35:23Solo usted y yo.
00:35:26No puedo, congresista.
00:35:30Veneraremos a mis ancestros.
00:35:32Empieza a medianoche.
00:35:35Lo siento mucho, señor.
00:35:37¿En serio?
00:35:39¿Las familias hacen ceremonias a medianoche?
00:35:43Al parecer.
00:35:50¡Congresista!
00:35:54¡Oh!
00:35:59Song.
00:36:01Sigamos la conversación después.
00:36:04Sí, buenas noches, señor.
00:36:06Pero tal vez esté muy ocupado.
00:36:24Abogada.
00:36:26¿Me explicas qué actitud fue esa?
00:36:28¿Por qué crees que te traje aquí el día de hoy?
00:36:32Te traje por tu apariencia
00:36:33y no cumpliste con el deber que te correspondía.
00:36:43Hay muchas abogadas que quieren entrar en la firma.
00:36:54No entiendo cómo se atrevió a golpearte de esa manera.
00:36:58Te aseguro que esto no se va a quedar así.
00:37:02¿Y el brazo?
00:37:05¡La denunciaré por agresión!
00:37:08Primero curemos las heridas.
00:37:10Después le tomas las fotos.
00:37:12¡No le pongas medicamentos!
00:37:14Necesitamos conseguir un reporte médico.
00:37:16Después la podrán atender.
00:37:18No hagas eso.
00:37:20Si curas las heridas, pierdes evidencia.
00:37:21Ah, ¿así funciona?
00:37:23Solo quiero que quites tus medicamentos de mi vista.
00:37:26Oye, ¿por qué siempre me dices todas estas cosas?
00:37:30¡Oh! ¡Bienvenida a casa!
00:37:32Entra.
00:37:34Ven aquí.
00:37:36Escucha, escribe una denuncia.
00:37:38La presentarás por la visibilidad y también penal.
00:37:41No tendremos piedad.
00:37:43¿Qué fue lo que pasó?
00:37:45Tu hermana estaba trabajando
00:37:47cuando apareció una señora.
00:37:48La bofeteó, la empujó y la golpeó.
00:37:50¡Está loca!
00:37:52¡No pasaré esto por alto!
00:37:54No puedo escuchar solo una versión.
00:37:56Necesito escuchar ambas.
00:37:59Estoy cansada.
00:38:01Mejor me voy a dormir.
00:38:03¡No, no, no! ¡Espera! ¡Ven! ¡Vuelve aquí.
00:38:09¿Esperaban eso?
00:38:11No soy una extraña.
00:38:13Mi hermana debería estar muy molesta
00:38:15por lo que me escuchó.
00:38:16¿Debería estar muy molesta
00:38:18por lo que me sucedió?
00:38:23¿O estoy equivocada?
00:38:28¿Cómo puede ser así?
00:38:33¿Cómo la pueden defender?
00:38:38¿Está en lo correcto?
00:38:47Hay muchas abogadas
00:38:49que quieren entrar en la firma.
00:38:55¿Por qué envía mensajes
00:38:57en vez de salir de su habitación?
00:38:59¿Qué es lo que dice?
00:39:01Toma fotos de las heridas.
00:39:03Obtenga un reporte médico.
00:39:05Consigan el video de seguridad del lugar.
00:39:07Busca testigos.
00:39:09Eso es todo.
00:39:11¿Ya lo ves?
00:39:13Tu hermana sí se preocupa.
00:39:14No quiero que vuelvas
00:39:16a pensar mal de ella.
00:39:18Es abogada.
00:39:20Las personas de ley
00:39:22son frías, pero justas.
00:39:24Hablas como si supieras
00:39:26mucho de leyes.
00:39:28Como si tú fueras el abogado aquí.
00:39:30Oye, Shim,
00:39:32el inquilino llega mañana.
00:39:34¿Ya desalojaste?
00:39:36No, aún no.
00:39:38No hagas mucho ruido, ¿eh?
00:39:40Tu hermana se molesta
00:39:42si no puede dormir bien.
00:39:44¡Mamá!
00:40:14¡Mamá!
00:40:16¡Mamá!
00:40:35Es un sueño.
00:40:39Hace mucho tiempo que no lo tenía.
00:40:41¿Quién es ese niño que llora?
00:41:12¡Vente! ¡Vente! ¡Vente!
00:41:28Casa.
00:41:32Sí, diga.
00:41:34Hola, amigo.
00:41:36Pedí un conductor ayer en la noche.
00:41:38Sí, lo recuerdo.
00:41:39Soy el conductor de ayer.
00:41:41Tú tienes mi teléfono.
00:41:43Al parecer los confundimos.
00:41:45Sí.
00:41:47Creo que tenemos el mismo modelo de teléfono.
00:41:49Y tengo el tuyo conmigo.
00:41:51Ah, gracias.
00:41:53Qué bueno que llamaste.
00:41:55Muy bien, ahí nos vemos.
00:41:57¿Sí?
00:42:04Hija, ¿te sucedió algo en la oficina?
00:42:07Creo que no le agradó.
00:42:09¿Qué?
00:42:11¿Por qué lo dices?
00:42:13Nunca lo entenderías.
00:42:15¿De qué hablas?
00:42:17Ah.
00:42:19Asegúrate de que obtengamos mucho dinero con la demanda.
00:42:22Seguro.
00:42:24Ya escuché su versión.
00:42:26Creo que es una demanda fácil y ganaremos.
00:42:28¿De verdad?
00:42:30Asegúrate de ser contundente, ¿eh?
00:42:32Si la veo, te juro que le arrancaré el cabello.
00:42:40¿Qué hace?
00:43:02¿Qué piso?
00:43:04¿Qué piso?
00:43:06¿Qué piso?
00:43:08¿A qué piso?
00:43:10¿Por qué?
00:43:16Este hombre es agradable.
00:43:18Cuidado.
00:43:31Tú primero.
00:43:37Necesito un certificado médico.
00:43:39¿Es su primera vez aquí?
00:43:41No, ya he venido.
00:43:43¿Su nombre?
00:43:45Kong Shim.
00:43:47Le repito, Kong Shim.
00:43:51¿Está enferma?
00:43:59¿Por qué se sienta aquí?
00:44:01Cuidado.
00:44:08Señorita Kong Shim,
00:44:10el doctor la espera.
00:44:12Bien.
00:44:25Su esposa cometió un grave error
00:44:28y esto se convertirá en una bomba.
00:44:30Contacté a la chica que fue afectada.
00:44:32Ella no dará el perdón.
00:44:34Y de hecho,
00:44:35está planeando presentar la demanda.
00:44:39Será un escándalo terrible.
00:44:41Afectará su reputación.
00:44:43Lo mejor es reunirnos de inmediato.
00:44:45Por desgracia, no veo ninguna solución.
00:44:47Hay evidencia.
00:44:49¿Abogada?
00:44:51¿Usted qué opina?
00:44:53¿Qué?
00:45:02Cualquier cantidad,
00:45:03paguen lo que su familia les esté pidiendo.
00:45:05No pueden permitir que llegue a los medios.
00:45:24¿Qué pasa?
00:45:26Vete.
00:45:28Señor, me aseguraré
00:45:30de que ella no haga la denuncia.
00:45:34¿Puedes hacerme el favor de decirme
00:45:36cómo detendrás una demanda?
00:45:38Haré lo que sea necesario.
00:45:40Me haré cargo de esto.
00:45:49Llamada Kong Mi.
00:45:51¿Hola?
00:45:53Voy a ver a los abogados
00:45:55con mi certificado médico.
00:45:58¿A casa? ¿Por qué?
00:46:01De acuerdo.
00:46:03Ya nos vemos.
00:46:27La contraseña es 7354.
00:46:29¿La contraseña?
00:46:34Ah, hola.
00:46:36¿Cómo estás?
00:46:38Discúlpame por hacerte venir hasta acá.
00:46:40No hay problema.
00:46:42¿Eres nuevo en el vecindario?
00:46:44Así es.
00:46:46Aquí tienes.
00:46:48Gracias. De hecho, apenas me estoy instalando.
00:46:50Y tú, ¿cómo te sientes?
00:46:52Acabo de ir al médico.
00:46:54Tengo fracturada una costilla.
00:46:56Ya veo. No te preocupes.
00:46:58Te aseguro que esas lesiones
00:47:00sanan rápido si no te mueves demasiado.
00:47:01Sí. Eso fue lo que dijo el doctor.
00:47:12Bueno, yo espero que pronto
00:47:14te sientas mucho mejor.
00:47:16Debo irme.
00:47:18Espera.
00:47:20No te agradecí por lo de anoche.
00:47:22Por favor, acepta esto.
00:47:24Tómalo.
00:47:26Ah, no.
00:47:28Eso es demasiado.
00:47:29De verdad, no es necesario.
00:47:31Además, no hice gran cosa
00:47:33y ya recibí mi pago.
00:47:35Podría haber sido peor
00:47:37y ayer no pude agradecer.
00:47:39Por favor, acéptalo.
00:47:41No lo voy a aceptar.
00:47:43Sí, sólo tómalo.
00:47:45No, ya me pagaste.
00:47:47Por favor, acéptalo.
00:47:52Debes tomarlo.
00:47:54Por favor, tómalo.
00:47:56¡Ah!
00:47:57¿El hombre del hospital?
00:47:59¿Qué?
00:48:01¡Mi inquilino está quitándole dinero!
00:48:11¡Señor! ¡Señor!
00:48:13¿Qué ocurre?
00:48:18¡Vayan por allá!
00:48:20¡Están robando!
00:48:22¡Acompáñenme! ¡Atrápenlo!
00:48:24¡Ahí está!
00:48:25¡Está ahí!
00:48:27¡Es él! ¡Es él!
00:48:31La señorita lo denunció.
00:48:33Dice que está robando a este hombre.
00:48:35¿Qué hay en el sobre?
00:48:37¿Contiene dinero?
00:48:39Sí, hay dinero.
00:48:41Muestre su identificación, entonces.
00:48:44¿Quién lleva una identificación
00:48:46cuando sale a dar un paseo?
00:48:48Escucha.
00:48:50¿Por qué me denuncias
00:48:52por haber robado dinero?
00:48:53Ella está mintiendo.
00:48:55Yo te vi.
00:48:57Tratabas de quitarle ese sobre al señor.
00:48:59Ayer hiciste algo exactamente igual
00:49:01con los chicos de las motos, lo sé.
00:49:03No mientas más.
00:49:05¿Yo por qué mentiría?
00:49:07Pruébalo.
00:49:09Danos pruebas.
00:49:11Pruebas.
00:49:13Siempre supe que eras una chica muy extraña.
00:49:15Tú solo me juzgas.
00:49:17¡Basta!
00:49:19Hablaremos en la estación.
00:49:21Vamos, acompáñanos.
00:49:23Un momento.
00:49:25Creo que hay un malentendido.
00:49:28¿Saben?
00:49:30Somos buenos amigos.
00:49:32Yo le debía dinero y le estaba pagando,
00:49:34pero él se negaba.
00:49:36No quiso aceptar.
00:49:41Johnson, director.
00:49:43Sí.
00:49:45Fue un error.
00:49:47Lo sentimos.
00:49:49Usted solo lo juzga.
00:49:51¿Por qué lo hace?
00:49:53No lo juzgo.
00:49:58Una disculpa.
00:50:00Señor, vuelva, vuelva, vuelva, vuelva.
00:50:03Por favor.
00:50:06¿Ahora a dónde vas?
00:50:09¿Sí son amigos?
00:50:11Sí.
00:50:13Claro, lo somos.
00:50:16Lo somos.
00:50:18Aún así me denunciaste, ¿no?
00:50:20No puedo creerlo.
00:50:21¿Qué?
00:50:23No te escucho.
00:50:25¡Lo lamento!
00:50:35Así es mi vecindario.
00:50:37Hay muchas chicas como ella por aquí.
00:50:52Bien, en eso quedamos.
00:50:54Llegó.
00:50:57Estoy lista.
00:51:04¿No la has hecho?
00:51:06Creo que podríamos hacer la denuncia a las dos.
00:51:11Mi certificado.
00:51:15Escúchame.
00:51:17Creo que es mejor que olvides.
00:51:18Perdónala.
00:51:20¿Qué dices? No entiendo.
00:51:22Olvidemos todo lo que pasó.
00:51:24Dale el perdón.
00:51:26Voy a obtener una compensación muy buena para ti.
00:51:29¿Cómo?
00:51:33No hago esto por el dinero.
00:51:35Piénsalo.
00:51:37Perderemos tiempo presentando cargos.
00:51:39Piensa en esto como algo desafortunado.
00:51:41Lo mejor será que lo olvidemos.
00:51:44Mamá, ¿qué es lo que te preocupa?
00:51:45En la mañana querías enviar a esa señora a prisión.
00:51:47Explícame.
00:51:51Es cierto.
00:51:53Ella puede contratar abogados muy capaces.
00:51:57Quizá podríamos salir perjudicados.
00:51:59La convertirán en la víctima.
00:52:03¿Qué sucede con todos?
00:52:05¿Pasó algo?
00:52:07Me niego.
00:52:09No lo haré.
00:52:11La voy a denunciar.
00:52:12¿Escucharon?
00:52:14Mira.
00:52:16No lo harás.
00:52:18Esto es una orden.
00:52:20Es la esposa del jefe de tu hermana.
00:52:39Es por eso.
00:52:41¿Es por eso?
00:52:44¿Esa es la razón de su cambio de opinión?
00:52:49¿Porque me estoy interponiendo en su camino de éxito?
00:52:52Sacrifican a la hermana indigna.
00:52:55Ahora debo hacerme a un lado
00:52:59incluso cuando fui humillada.
00:53:03¿Y qué hacemos?
00:53:05¿Crees que podré seguir trabajando ahí
00:53:07si tú decides seguir con la demanda?
00:53:10Si me despiden, no podré trabajar en otra firma.
00:53:13¿Qué harás?
00:53:15¿Asumirás la responsabilidad?
00:53:19Esto es por el bien de la familia.
00:53:21Solamente haz lo que te estamos pidiendo, hermana.
00:53:24¿Quieres vendernos?
00:53:26Lo que me pase no te preocupa.
00:53:29Siempre piensas solo en ti.
00:53:31Siempre fue de esa manera.
00:53:35Y no solo tú.
00:53:37Todos en esa familia.
00:53:40¿Se preocupan por mí?
00:53:42Ni siquiera les importó
00:53:44sacarme de la casa en donde vivía.
00:53:47Mamá, papá.
00:53:49Ustedes nunca me mencionan
00:53:51cuando están con sus amigos.
00:53:53Solo a ella.
00:53:59Se avergüenzan de mí.
00:54:01Solamente hablan de mi hermana.
00:54:05¿Saben por qué vivo en la azotea?
00:54:07Preferí vivir ahí
00:54:09a pesar de que el invierno fuera muy frío.
00:54:13Porque estar lejos de ustedes era lo mejor.
00:54:19Quería salir de esta casa solamente.
00:54:23Te reíste de mí esta mañana.
00:54:29¿Recuerdas eso?
00:54:32¿Sabes por qué estudió italiano?
00:54:33Porque mi sueño es ir a Italia
00:54:35para pintar.
00:54:37Y algún día lo voy a lograr.
00:54:41También tengo sueños.
00:54:43Tengo metas.
00:54:45¿Creen que no tengo ilusiones?
00:54:48Fui golpeada.
00:54:50Me abofetearon
00:54:52y me humillaron.
00:54:54¿Eh?
00:54:56Mamá, papá.
00:54:58¿No piensan en mi dolor?
00:54:59¿Eh?
00:55:06Me golpearon mientras trabajaba.
00:55:11¿No sienten un poco de pena por mí?
00:55:13Yo...
00:55:15seguiré con la demanda.
00:55:22¡Espera!
00:55:24¡No la demandes!
00:55:26¡No puedes irte!
00:55:28¡Espera!
00:55:30¡Espera!
00:55:32¡Espera!
00:55:34¡Espera!
00:55:36¡Espera!
00:55:38¡Espera!
00:55:40¡Espera!
00:55:42¡Espera!
00:56:08¿Por qué hacen esas cosas?
00:56:13¿Por qué?
00:56:27Muchas gracias.
00:56:31¿Quieres?
00:56:33Sí.
00:56:36Es un lugar muy lujoso.
00:56:38Todo debe ser costoso.
00:56:40Provecho.
00:56:42¡Provecho!
00:57:04¿Conoces un abogado?
00:57:06¡Claro! Si conozco.
00:57:08¿Sí?
00:57:09¿Me lo presentas?
00:57:10a tu hermana? Ay, qué gracioso. En serio, me trataron muy mal, debe haber más
00:57:18abogados. Investigaré, sí. ¿Te peleaste con ella
00:57:23nuevamente? Solo quiero beber mucho este día.
00:57:28Salud.
00:57:40¿Tú no comes huevo? Tengo una reacción alérgica al huevo.
00:57:52¿En serio? Yo también soy alérgico. Mi padre tiene una alergia muy fuerte, él fue
00:58:00quien me le heredó. Es bastante curioso, al parecer tenemos muchas
00:58:05cosas en común. Es extraño, pero siento lo mismo.
00:58:09¡Ahora brindemos! Esta bebida es lo mejor.
00:58:25Oye, oye, oye. ¿Ya? ¿Sabes qué fue lo que más me impactó
00:58:44durante toda mi vida? En la secundaria recibí el resultado de
00:58:52una prueba de ADN. En ese tiempo nos hicimos la prueba de ADN
00:59:01para saber si eran mis padres. Realmente pensaba que no era su hija, en serio
00:59:07esperaba no serlo, pero definitivamente pertenecía a esa familia.
00:59:26Si eran mi familia. No heredaste los mejores genes, lo sé.
00:59:31¿Cómo es posible que ella y yo seamos hermanas? Somos distintas.
00:59:36Y lo peor de todo es que ellos se avergüenzan de mí.
00:59:51Y lo más curioso de todo es que yo también me avergüenzo de la persona que soy.
01:00:06Ya es suficiente, mejor vámonos. Bebiste demasiado.
01:00:11¡Vete tú, si quieres, cenicienta! ¡Uno más!
01:00:38¡Apártense del camino ya! Estoy calva y no se imaginan todo el cabello
01:00:47que he perdido. ¿Y qué? No me importa.
01:01:17¡Ya basta! ¡Basta!
01:01:39¡No me hagas eso! ¡Basta! ¡Me haces cosquillas!
01:02:02¡Perdón por ser un pervertido! ¡Oye, es mi habitación!
01:02:27¡Espera! ¿Cómo entraste? ¿Cambiaste la clave?
01:02:36¡No es el mismo código! ¡¿Por qué no la cambiaste?!
01:02:39¡Volteate! ¡Dije que te voltees!
01:02:43¿Por qué se molesta si ella fue la que se metió a mi habitación?
01:02:49¡Señorita! Olvidó su lindo cabello.
01:02:53¿Pervertido?
01:02:57¡Ah!
01:03:06¡Ah!
01:03:07Señorita, olvidó su lindo cabello.
01:03:12¿Pervertido?
01:03:13¡Ah!
01:03:23Disculpe, señorita. ¿Me va a devolver mis sábanas?
01:03:44Llamada de Gunam.
01:03:46Hola, ¿hay algo nuevo?
01:03:48Encontré a un abogado. Y es muy bueno ayudando a la gente con problemas.
01:03:53Supongo que no cobra mucho. Lo buscaré. Dame la dirección de su oficina.
01:04:01¿Cómo estás?
01:04:03Bien.
01:04:04¿Qué?
01:04:06¿Me está temblando la voz?
01:04:11¿Ya me escuchas bien?
01:04:14Sí.
01:04:16¿Y tú?
01:04:18¿Y tú?
01:04:20¿Y tú?
01:04:22¿Y tú?
01:04:24¿Y tú?
01:04:26¿Y tú?
01:04:28¿Y tú?
01:04:30¿Y tú?
01:04:32¿Y tú?
01:04:35¡Ah!
01:04:38¡Ah!
01:04:40¡Ay, delicioso!
01:04:46Por favor, no te atrevas a demandar a esa señora.
01:04:51Si lo haces, será el fin de nuestra familia y lo sabes. Llámame.
01:04:56Llámame.
01:05:02Despacho de Abogados Tempo. Es aquí.
01:05:07¡Lo logramos!
01:05:09Cuando nuestro abogado presentó la denuncia, el jefe se asustó y pagó todos los salarios atrasados.
01:05:14¿Son ellos?
01:05:15¡Lo logró!
01:05:16¿Demandarán a alguien?
01:05:18Nuestro abogado parece malvado, pero en serio es excelente.
01:05:21Cierto. ¿Cómo puede ganarse la vida sin cobrar nada? Por él cenaremos bien hoy, ¿eh?
01:05:25Sí, es cierto. Hoy tendremos una buena cena.
01:05:27Sí, amigo.
01:05:28Oigan, se me abrió el apetito.
01:05:30Escuchen, debemos decidir qué comeremos ahora.
01:05:33Hola, buen día para todos.
01:05:35Buen día, abogado.
01:05:36Gracias, abogado.
01:05:38Ah, chicos.
01:05:40¿Van a comer? ¿Los acompaño?
01:05:42Así es, vamos.
01:05:43Sí, de acuerdo.
01:05:44Sí, claro. Vamos.
01:05:46¿Abogado? ¿Él es abogado?
01:05:50Chicos, yo los alcanzaré allá. Pídanme algo, ¿sí?
01:05:54¡Claro!
01:06:04¿Me estás acosando?
01:06:06Por la noche entras a mi habitación y por el día llegas a mi oficina.
01:06:10¿Quién es la pervertida ahora?
01:06:12Pervertido. Tú lo eres.
01:06:15¿Y qué necesitas?
01:06:17¿Abogado?
01:06:20¿O pervertido?
01:06:24Sí.

Recomendada