• 2 mesi fa
Un Caporale carrista dei Marines, durante un'esercitazione, per errore distrugge la tenda del Comandante. Agli ufficiali del JAG appare come un caso di normale amministrazione, ma presto si scopre che la causa della distrazione del Caporale è la volontà dell'ex moglie di andarsene e portarsi via il figlio. Comincia una battaglia in tribunale per decidere l'affidamento del bambino, e la situazione sembra precipitare quando il Caporale elude la sorveglianza, ruba un carro armato e tenta di scappare con il figlio.
Trascrizione
00:00TIGRE 6, qui TIGRE 2, stiamo uscendo di formazione, passo.
00:10Comunicate la vostra posizione.
00:12Posizione sconosciuta, passo.
00:14Gira a destra, direzione 86, velocità massima.
00:18A destra, maledizione!
00:21Scusi, capo.
00:25Unità amica in vista, passo.
00:27Negativo, nessun segno del battaglione, passo.
00:29Quella zona è seppa di carne. Come fanno a non vederli?
00:33Definite la situazione attuale, passo.
00:36Il pilota è disorientato, passo.
00:40Chi c'è ai controlli?
00:41Il caporale Weitzel, signore.
00:43Parla il comandante. Il vostro pilota ha più di tre anni di esperienza.
00:46Ditegli di darsi una svegliata e di guardare meglio.
00:51TIGRE 6, raggiunta posizione vantaggiosa per l'attacco.
00:54C'è qualcosa davanti a noi, passo.
00:56Sto perdendo la pazienza, per Giove.
00:59Cos'è questo rumore?
01:00Mi sente, comandante?
01:01Signore!
01:03Tutti fuori! Via, via! Fuori di qui! Via!
01:07Ma chi è quel pazzo?
01:16Divenuto pilota di marina per seguire le orme del padre,
01:19al capitano di corvetta Armon Reb,
01:21i medici hanno diagnosticato problemi di visione notturna
01:24dopo un fallito appontaggio sulla sua porta aerei investita da una tempesta.
01:28Per questo motivo, Armon è stato trasferito alla procura militare,
01:32il dipartimento preposto all'amministrazione della giustizia militare.
01:35Qui, a fianco del maggiore Sarah McKenzie,
01:38ora svolge i suoi nuovi compiti con lo stesso coraggio e determinazione
01:42che lo avevano reso un top gun dell'aviazione di marina.
01:54Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:25La base di Quantirco ha inoltrato una richiesta di corte marziale
02:28contro un pilota di carri armati, il caporale Daryl Wetzel,
02:31per un incidente avvenuto durante un'esercitazione tattica.
02:34Pare che abbia sbagliato strada e sia finito con il suo M1 sulla tetta del comando.
02:40Comunque, il pilota ha messo la testa del comando,
02:44ma non è stato capace di farlo.
02:46Il caporale, Daryl Wetzel,
02:48non è stato capace di farlo,
02:51Comunque, il pilota ha messo la sua responsabilità,
02:55voglio che lei lo difenda.
02:57Ci sono stati feriti, signore.
02:59No, no.
03:02Ammiraglio, ho visto il dossier sul caso McCarty nello schedario.
03:05Capitano, si ritiene per caso un privilegiato in questo ufficio?
03:09No, signore, ma sarei sprecato per un caso così semplice.
03:13Non si aspetterà di poter scegliere solo perché è l'ufficiale più anziano, vero?
03:18Signore...
03:19Avevo avuto la sensazione che nel nostro staff ci fosse la singolare tendenza
03:23a mollare le patate bollenti ad altri dipartimenti,
03:26e devo dirle che questo atteggiamento non mi piace affatto,
03:29anzi, mi irrita parecchio.
03:33Il caporale Wetzel merita la difesa di un buon avvocato al pari di chiunque altro.
03:38Sono d'accordo con lei.
03:40Bene, bene.
03:42Ottima occasione per dimostrare le sue doti di difensore.
03:47Mi scusi, signore.
03:48Buongiorno, maggiora.
03:49Stavo informando il capitano sul caso di un marin colpevole di...
03:53Inefficienza.
03:54È stato il capitano a chiederle di poter seguire il caso.
04:05Come mai la domanda?
04:06Beh, visto che lui è l'ufficiale più anziano, ero sicura che...
04:15Ho cercato di avvisarla.
04:16La prossima volta urlamelo in un orecchio.
04:18Non mi capitava un caso di inefficienza in servizio dai tempi dell'accademia.
04:21Secondo lei ci saranno davvero tutti i petali alle spese?
04:27Sì, Bud.
04:29Casi come questo non prevedono grossi budget.
04:32Grossi budget?
04:33Questa volta credo che ci manderanno a piedi, signore.
04:35Ormai l'ammiraglio è convinto che siamo due spindaccioni.
04:38Pensa tu a far quadrare il budget.
04:40Io, maggiore?
04:42Bud, chiama il nostro nuovo cliente e...
04:46Lascia perdere, guardo io nell'ospedalio.
04:48Sì, signore.
04:51Io e Marie siamo separati da due mesi.
04:53Quando mi spostai alla base, lei mi lasciò.
04:57L'avevo incontrata durante una licenza premio.
05:01Faceva la spogliarellista, fu un colpo di fulmine.
05:04Adoravo i suoi occhi.
05:07La sposai per tirarla fuori dal giro.
05:10Il problema è che lei è troppo fuori di testa.
05:13Ah, maggiore vuole accomodarsi?
05:17No, non si preoccupi. Grazie, caporale.
05:21Abbiamo un bambino di un anno, Sean.
05:25Mario tenne la custodia perché allora lo stava ancora lattando.
05:30E anche perché riuscì a nascondere la sua tossicodipendenza.
05:35Sto cercando di far annullare l'affidamento a un'udienza venerdì.
05:38Lei voleva scappare con il bambino
05:40Quando mi hanno chiamato i vicini
05:41dicendomi che stava caricando i bagagli in macchina
05:43mi sono precipitato lì.
05:45Aveva intenzione di portare via il bambino?
05:48Se non l'avessi fermata non avrei più rivisto mio figlio.
05:52Mi mandò in bestia.
05:55Passai tutto il giorno a pensare a quello che avrebbe potuto combinare.
05:59Chi sarà il suo avvocato nell'udienza per la custodia?
06:01Sarò io stesso, maggiore. Io mi difenderò da solo.
06:05Vorrei un vero avvocato, ma non ho soldi.
06:08La sua linea di difesa?
06:10La sicurezza del bambino, signore.
06:13Mia moglie non è in grado di badare a lui.
06:17Caporale, lei ha affermato di aver messo in pericolo la sua unità
06:20in combattimento simulato per disattenzione dovuta a cause esterne, giusto?
06:25Esatto, signore.
06:28La pena per questo reato può arrivare fino a tre mesi di carcere.
06:32Non possono mettermi dentro, signore.
06:34Questo vorrebbe dire perdere qualsiasi possibilità di riavere mio figlio.
06:48Non è vero che mi drogavo.
06:50Sono tutte invenzioni di Daryl per portarmi via il bambino.
06:54Infatti non è mai riuscito a provarlo.
06:58Perché vi siete lasciati?
07:00Non andavamo d'accordo.
07:01Ciò?
07:03Smettila, tesoro, cosa c'è? Perché piangi?
07:07Scusate, di solito non fa così.
07:11Lei dichiara di non aver mai fatto uso di droghi?
07:14No!
07:15Ti l'ho appena detto, è una bugia.
07:18Non farei mai cose del genere.
07:21Sono una madre di famiglia.
07:23Forse il bambino ha bisogno di essere cambiato.
07:27Stavo per cambiarlo poco tempo fa.
07:29Stavo per cambiarlo poco prima che arrivaste voi.
07:32Ma perché mi fate tutte queste domande, signore?
07:35Lo sapevo, devo chiamare il mio avvocato?
07:37Signora, stiamo solo cercando di difendere il suo marito.
07:40Allora andate a parlare con lui, va bene?
07:43Ho già abbastanza da fare.
07:45È vero che ha tentato di scappare con il bambino?
07:48Ma no!
07:50Questa è un'altra palla di Daryl.
07:52Stavo soltanto andando a trovare mia madre.
07:55L'hanno vista che caricava la macchina?
07:56Sì, infatti vorrevo rimanere a dormire da lei.
08:01Sentite, Daryl è fuori di testa perché la sua vita è un disastro totale.
08:06Va bene?
08:08Amo mio figlio più di ogni altra cosa.
08:12Nessuno può prendersi cura di lui meglio di me.
08:15Nessuno lo porterà via da me.
08:23Siete soddisfatti?
08:26Sì.
08:33Generale, i problemi del caporale Wetzel
08:35derivano dalle sue preoccupazioni per la tutela del figlio.
08:38I problemi del caporale saranno risolti
08:39con l'applicazione delle leggi del caso.
08:42La sua disattenzione fu causata dalla preoccupazione per il bambino.
08:45Ubriachezze e il resto giustificate dalla disperazione
08:47di non poter sostenere le spese processuali.
08:50Secondo me sono tutte scuse.
08:52Il caporale era preoccupato per la sicurezza del figlio, signore.
08:54E adesso finirà al fresco.
08:56Questo annullerebbe le sue possibilità di vincere la causa.
09:01Lei ha figli, signore.
09:06Voglio sperare che questo non sia un tentativo
09:08di influenzare le mie decisioni, capitano.
09:11Perché se lo fosse sarebbe comunque inutile,
09:14puerile e un tantino scorretto.
09:20L'esercito non può permettersi
09:21di entrare nella vita privata dei suoi uomini.
09:24Il caso Wetzel è già in televisione.
09:27Ho dovuto dare la notizia ai media
09:28per evitare spiacevoli polemiche.
09:30Mi sembra un'altra ottima ragione per evitare il processo.
09:33Senta, a me piace il caporale.
09:36È il ragazzo più educato che abbia mai incontrato.
09:39Ne ho parlato con il cappellano della caserma,
09:41anche se non è servito a molto.
09:43Ho minimizzato l'incidente accaduto durante la simulazione,
09:46ma non posso fare finta di niente
09:49solo perché ha dei problemi.
09:51Altrimenti ogni soldato
09:52mi chiederebbe il permesso di ubriacarsi in servizi.
09:59Accettereste una commutazione della pena?
10:02Lei sarebbe d'accordo, signore.
10:04Potrei mandarlo al centro disciplinare di Paris Island.
10:07Lui eviterebbe il carcere
10:10e io eviterei i dannati notiziari televisivi.
10:14Grazie, signore.
10:15Capitana, per sua informazione,
10:18mia moglie ha avuto tre aborti spontanei.
10:22Mi dispiace.
10:34Buone notizie.
10:36Il processo è a Paris Island la prossima settimana.
10:39Bud, prenota un volo.
10:41Mi dispiace, signore,
10:42ma Italia e le spese me lo impediscono.
10:44Allora prenderemo un cargo.
10:46Mi dispiace, maggiore,
10:48ma non ne parte nessuno per le prossime tre settimane.
10:51Ma è ridicolo.
10:53Come possiamo lavorare decentemente a un caso in queste condizioni?
10:56Vado a parlare con Jack Whitten.
10:58Mi dica, capitano.
11:00Ammiraglio, signore.
11:02Una portaerei danneggiata,
11:04un viaggio non autorizzato ad Haiti,
11:07frequenti spostamenti su caccia della marina,
11:09la causa con la Brandest Corporation.
11:12Tutto questo ha letteralmente prosciugato i nostri fondi
11:15e in ogni occasione lei era presente sul posto.
11:18E quindi, signore?
11:20Niente più viaggi in aereo.
11:23Dimentichi Tomcat
11:25e cerchi di risparmiare, capitano.
11:27Certo, signore.
11:29Buon viaggio.
11:31In macchina
11:33sono due giorni di viaggio, signore.
11:39Partiremo un venerdì.
11:41Vieni nel mio ufficio.
11:43Wetzel ha bisogno di aiuto per l'udienza.
11:46No, Mac, non lasciare che ti coinvolga.
11:48Non riesco a rimanere indifferente.
11:50Mac, sono d'accordo con te.
11:52Il caporale Wetzel ha bisogno d'aiuto.
11:54Ma cerca di rimanere distaccata,
11:56a non farti coinvolgere dalle tue vicende personali.
12:02D'accordo.
12:04Fa come vuoi, ma non dire che non t'ho avvertita.
12:06Ha bisogno di un avvocato cibile.
12:09Vuoi dare le dimissioni di nuovo?
12:11Ho intenzione di metterlo in ottime mani.
12:17Vi presento Dalton Long.
12:19Dalton, il capitano di Corvetta Armor Reb.
12:22Piacere.
12:33Dalton è...
12:35Conosco il signor Dalton, Mac.
12:37Io non vivo sulla Luna.
12:39Non voglio rilasciarlo di persona.
12:43È molto elegante.
12:45Grazie.
12:48Dalton seguirà il caporale,
12:50se è già occupato di casi del genere.
12:52Bene.
12:54Non firmi tu l'assegno?
12:56Spiritoso.
12:58Nessun giudice affiderebbe un bambino a un detenuto.
13:01Quindi sposteremo l'udienza
13:03a dopo il verdetto della Corte Marziale.
13:05Giusto.
13:06Questa...
13:08sembra una soluzione di ripiego.
13:10Certo non risolve il caso, Dalton.
13:12Dunque si è già reso, arme?
13:14No, è quello che voleva dire arme, in effetti è...
13:17Grazie, ma credo di riuscire a spiegarmi da solo.
13:19Le leggi marziali, signor Lohan...
13:21Non si possono manipolare come le leggi civili.
13:24Il caso del caporale
13:26lascia scarse possibilità di manovre difensive.
13:28E le assicuro
13:30che non ho nessuna intenzione
13:32di tirarmi indietro in questo processo.
13:34Lei continui a preparare la sua difesa
13:36e tutto il resto, avvocato.
13:41Senta, non volevo insinuare
13:43che il suo approccio formale non fosse...
13:45Infatti non mi sono offeso, signor Lohan.
13:50Ma perché non continuiamo questa discussione
13:53a cena?
13:55Ottima idea, prenoto subito.
13:57Conosco il metro del ristorante Le Jardins.
13:59Veramente io pensavo a qualcosa di più semplice
14:02tipo i ristoranti all'angolo della quinta.
14:04Ma certo, benissimo, ottima scelta.
14:16Allora non dovrò testimoniare, signore.
14:18L'udienza di oggi è solo preliminare.
14:20Giudici e avvocati che si mettono d'accordo.
14:22Sicuro che il giudice accetterà.
14:24Non si preoccupi, Daryl, mi lasci lavorare.
14:26Eccolo lì, caporale Weitzer.
14:28Sì, signorina.
14:30Come pensa di poter crescere suo figlio
14:31facendo in cancere?
14:33Scusi, signorina, lei chi è?
14:35Jill Waddington, di oggi in aula.
14:37Stiamo seguendo il vostro caso.
14:39Signorina Waddington, parli con me.
14:41Stiamo realizzando una puntata sui casi di custodia
14:43nell'ambiente militare.
14:45Quello del caporale Weitzer ha suscitato il nostro interesse.
14:47Mi dispiace, il caporale non può rilasciare dichiarazione.
14:49No, mi lasci rispondere.
14:51Prego.
14:53Devo presentarmi alla corte marziale perché mia moglie...
14:55Ha mai abusato di sua moglie?
14:57Assolutamente no, signora.
14:59Neanche quando era ubriaco o drogato?
15:01E lei cerchi di capire a me? Fuori dai piedi!
15:03E chi sareste voi due?
15:05Batman e Robin?
15:07Ma che sta succedendo?
15:09Una imboscata. Risponda sempre di no, Debbie.
15:11Sì, signorina.
15:13Lasci parlare a me con i giornalisti.
15:15So come comportarmi in casi come questo.
15:17Ah, davvero? Lei è sempre così aggressivo?
15:19Beh, è come Batman.
15:21Per cui, ritenendo che i provvedimenti di questa corte
15:23non debbano essere influenzati da fattori esterni,
15:25vorremmo chiedere l'aggiornamento della causa
15:27di affidamento del bambino dopo il verdetto della corte marziale.
15:29Sono d'accordo con lei.
15:31Il pubblico ministero ha qualche obiezione?
15:33Signor Toby?
15:35Sì, mi scusi, ma...
15:38credo di aver dimenticato qualcosa.
15:41Ha obiezioni in merito, avvocato?
15:43No, vostro onore.
15:45In questo caso dichiaro la segretà.
15:47Il fatto è che questo non mette in pericolo la vita della mia cliente.
15:49Il caporale Wetzel non rappresenta alcun pericolo per la moglie.
15:51Ho una dichiarazione fatta dal signor John Bagdasarian,
15:53autista di camion.
15:55È una montatura, non ho mai conosciuto quell'uomo.
15:57Mi scusi, c'è una macchiolina, ecco.
15:59Il signor Bagdasarian afferma
16:01di aver visto il caporale Wetzel
16:03maltrattare duramente la moglie Marie
16:05davanti alla loro abitazione.
16:07Egli afferma anche di averlo sentito urlare
16:09e di aver visto il bambino in macchina
16:11decisamente traumatizzato dalla situazione.
16:15Il tutto è accaduto in un giorno
16:17che non rientrava tra quelli previsti per le visite.
16:20Per cui chiedo che la corte proceda
16:22per un ordine di custodia cautelare
16:24nei confronti del caporale Wetzel.
16:27Vostro onore,
16:29non sto cercando di impedire alla moglie
16:31di allontanarsi con suo figlio,
16:33ma è prova il fatto che la vicina di casa,
16:35la signora Jean Kisco,
16:37accortasi che la signora Marie Wetzel
16:39stava caricando la macchina,
16:41avvertiva il caporale
16:43che arrivava sul posto comprensibilmente alterato.
16:46Obiezione accolta, avvocato.
16:48Comunque, considerati gli affitti esistenti
16:50tra i due genitori,
16:52credo che ogni visita
16:54causerebbe una situazione analoga.
16:56Quindi, per il bene del bambino,
16:57questa corte spicca un mandato di custodia cautelare
17:00nei confronti del caporale Wetzel
17:02fino alla fine di questo processo.
17:06Il giudice ci è favorevole.
17:11Chi è quel tipo?
17:13Si chiama Mark Tobey, capitano.
17:15Ora lavora in televisione.
17:17Prima era un avvocato civile di grande fama.
17:19Ho studiato uno dei suoi casi durante un seminario.
17:22Davvero?
17:24In gamba?
17:25Non so che dire, Daryl.
17:27Sono veramente sorpreso.
17:29Ma lei non si demoralizzi.
17:31È stato tutto inutile.
17:33Entrerò in cella senza aver rivisto mio figlio.
17:35Lascia a noi certe preoccupazioni.
17:37Lei pensi a preparare i bagagli.
17:39Deve essere pronto a partire alle 13 in punto.
17:42Sì, signore.
17:44Salve.
17:46Non la lasceremo.
17:48Grazie, Maggiore.
17:50Si è fatto tardi.
17:52E poi è arrivato Daryl.
17:53Strillava come un matto.
17:55E poi mi ha anche sbattuta in terra.
17:57Quindi un'aggressione di produttore?
17:59Caporale.
18:01Non si preoccupi, ci lasci lavorare.
18:03E una volta in aula cerchi di parlare solo se interrogato direttamente.
18:13Fantastico, un convegno di Quantum Leap.
18:18Il diavolo sarebbe un convegno di Quantum Leap.
18:20Duca, il produttore è di Magnum PI.
18:23Vedo che sei ben informato, Bud.
18:25Ma per quanto mi riguarda, non vedo l'ora di andarmene a letto.
18:41No, stai sbagliando il visore.
18:43Ti dico che sono sicura.
18:45Non avrei mai immaginato che il fatto fosse il barman.
18:47Credimi.
18:53Ciao.
18:56Ho bisogno di aiuto.
18:58Devo dividere il mio letto con Barbara.
19:01Ho dei tappi per le orecchie, se vuoi.
19:03Sara, parliamo di Dalton Loon?
19:08Lasciamo perdere.
19:10C'è una certa tensione tra noi due.
19:12Potrei anche essergli sembrato un tantino prevenuto.
19:16Come mai?
19:18Ecco, questa è un'ottima domanda, maggiore.
19:22Io credo che probabilmente sia perché è bravo.
19:28Dalton, come avvocato, è molto in gamba e quindi
19:32credo di sentirmi decisamente in competizione con lui, ecco tutto.
19:36Che progressi!
19:38Quale sincerità!
19:39Mi è costato moltissimo, sai.
19:41Ma non lo raccontare in giro.
19:43Va bene.
19:45Posso prendere quell'oliva?
19:47Certo.
19:50È quello che ti aspetta per la cena.
19:53Vedrai a forza di taglia il budget.
19:59Nessuna idea sulla strategia di difesa?
20:02Mantenere calma è sangue freddo.
20:05Non ci rimane molto altro.
20:06Visto la situazione, il nostro primo obiettivo
20:09sarà di cercare di commuovere la giuria
20:12e opporci alla carcerazione.
20:14Tu, comunque, ti stai facendo coinvolgere un po' troppo.
20:18Se vai avanti così, sarà sempre peggio.
20:21Sei il suo avvocato, non il suo psicologo.
20:24È per questo che tu non gli parli.
20:26È il mio modo per restare distaccato.
20:29Non è ammirevole nascondere i propri sentimenti di agonia
20:32dietro la scusa di un regolamento militare, capitano.
20:35Nelle forze armate, come ben sai, ci sono tre precise regole
20:38per noi come per i corpi speciali.
20:40Disciplina, disciplina e disciplina.
20:43Non si scappa.
20:45E stavolta non posso che essere d'accordo.
20:47Nessuno vorrebbe affrontare una battaglia
20:49accanto a qualcuno non completamente concentrato sulla missione.
20:53Mi sembrava di riconoscere le vostre voci.
20:56Eravamo vicini di tavolo.
20:57Quella è l'insalata mista, vero?
20:59L'ho presa anch'io.
21:01È buona.
21:03Va tutto bene, caporale?
21:05Certo, signore.
21:07Voglio essere ottimista.
21:09Spero di rivedere mio figlio al più presto e...
21:11Così si fa. Testa alta, caporale.
21:13Non potrei fare altrimenti, signora.
21:15Sono fatto così.
21:17Ed è tutto merito di mia nonna Bea.
21:19Una donna davvero saggia, sapete?
21:21È ancora viva, che Dio la benedica.
21:23Ma non è così.
21:24Quando ero piccolo mi diceva sempre...
21:27Se non trovi la strada tra le difficoltà,
21:30dati da fare e fatene una.
21:32È così che voglio tirare sul mio figlio.
21:35Mi sembra un ottimo proposito, caporale.
21:41Beh, vi auguro la buonanotte.
21:44Signora, lei rimane ancora?
21:47Io e il maggiore andiamo subito a dormire, caporale.
21:50La mia nonna Bea è andata a dormire.
21:52Andiamo subito a dormire, caporale.
21:54Le consiglio di fare la stessa cosa.
21:56Ci aspetta un lungo viaggio domani.
21:58Buonanotte, signore.
22:00Buonanotte.
22:02Buonanotte.
22:04Sì, è vero.
22:06È sempre stato un uomo violento.
22:08È questo che la preoccupava.
22:10Non posso fidarmi di Daryl dopo quello che ha fatto.
22:12Andiamo, caporale.
22:14Strillava come un matto.
22:16E poi mi ha anche sbattuta in terra.
22:18Considera suo marito un uomo pericoloso?
22:20Sì, specialmente per il bambino.
22:22John dovrebbe rivedere il padre.
22:24Secondo me non dovrebbe rivederlo mai più.
22:28Per quanto mi riguarda,
22:30io ho smesso di considerarlo il padre del bambino.
22:33È solo uno con cui sono stata a letto.
22:40Ed è poi che si avvicina in meta,
22:42guadagnando 20 miliardi.
22:44Questa partita sta dimostrando
22:46l'eccezione di difesa dei veterans.
22:48All'inizio del campionato
22:50sembravano essere partiti in sordina,
22:52non riesce a dormire.
22:54Infatti, sergente.
22:57Spengo la luce?
22:59Spenso io.
23:23Buonanotte, sergente.
23:25Buonanotte.
23:53Ti preoccupa qualcosa, Bud?
23:55Mi scusi, signore.
23:57Pensavo stesse dormendo.
23:59Stai scherzando.
24:03Stavo pensando alla mia Harriet.
24:06Lei è così calda.
24:08Io la chiamo il mio termosifone.
24:10Prima di addormentarmi,
24:12la chiamo il mio termosifone.
24:14E poi la chiamo il mio termosifone.
24:16E poi la chiamo il mio termosifone.
24:18E poi la chiamo il mio termosifone.
24:19E poi la chiamo il mio termosifone.
24:21Prima di addormentarmi,
24:23metto i miei piedi vicini ai suoi per scaldarli.
24:25Potrei restarci in eterno.
24:27Oh, come mi scalda bene.
24:29Solo questo ti attira in lei, Bud?
24:32Forse no, signore.
24:47Ho capito quello che pensa, tranquillo.
24:49Scalderò i piedi con i suoi.
24:51Me ne starò buono buono dalla mia parte del letto.
24:53Anche dormendo riuscirai a distinguere
24:55tra lei e la mia Harriet.
24:57Lei è muscoloso, peloso, Harriet invece...
24:59La ami davvero?
25:01Oh, sì, signore. Moltissimo.
25:03Mi fa piacere.
25:09Litigate spesso?
25:13No.
25:15Non succede mai.
25:17Non ci credo che non litigate mai.
25:19Invece è vero.
25:22Va bene, se lo dici tu.
25:28Buonanotte.
25:34È il tuo piede, Bud.
25:36Mi scusi, signore.
25:47Oh, ecco quella la salata.
25:49Com'è che ci siamo?
25:51Signor Feliciano.
25:53Salve, ragazzi.
25:55Allora.
25:57Salve.
26:16Chiamami più tardi.
26:20Porta, Sean.
26:22Signorina, siamo quasi arrivati.
26:25Grazie.
26:27Ciao, ci vediamo dopo.
26:31Ehi, mi scusi.
26:35Buona, tesoro.
26:37Signora Wetzel?
26:39Sono Mark Sher, del Canale 9, per il programma Qui e Adesso.
26:42Siamo qui per un servizio su di lei, sulla sua vicenda.
26:44Cosa?
26:46Oh, cielo!
26:48Devo cambiarmi?
26:50No, no, no, non si preoccupi.
26:52Sta benissimo così.
26:54Dice davvero?
26:56Ah, ecco fatto.
26:58Ma dove sono le chiavi?
27:00Beh, datemi almeno il tempo di rifarmi il trucco, sono distrutta.
27:03No, no, no, lascia stare.
27:05Sta benissimo, mi creda, signora.
27:07È bellissima.
27:09Va bene, sì.
27:11Eccoci a casa, tesoro.
27:13E' buono, eh?
27:14Che bellezza!
27:16Da dove cominciamo?
27:18Cominciamo in esterno.
27:20Di fronte alla casa andrà benissimo, venga.
27:28È affittata, non ho il contrassegno.
27:45Adesso che conosciamo la sua storia, signora, vuole raccontarci i suoi progetti?
27:49Ah, certo.
27:51Allora, sembra che un certo Luis mi abbia cercata per un servizio fotografico.
27:55Lei lo conosce per caso?
27:57Chi? Ah, no, mi dispiace.
27:59Perché non vorrei fare foto nuda, non adesso almeno.
28:02Come sta suo figlio? Come ha reagito alla situazione?
28:05Ah, lui sta benone, credo.
28:08Non è rimasto traumatizzato?
28:11Beh, perché non giudica lei stesso?
28:14Ehi!
28:15Daryl!
28:17Oddio, no! È il mio bambino!
28:18Chi è quello?
28:19Ha preso mio figlio!
28:20Quello è il suo marito, signora Wetzel.
28:21Daryl, torna qui!
28:23Sean!
28:24Oh mio Dio, ha rapito mio figlio!
28:36Abbiamo trovato la macchina rubata, quindi Wetzel si trova ancora nella base.
28:40Signore, quando raggiungerete il caporale, la pregherei di non usare le armi.
28:44Non combino con sé.
28:45La moglie non sarebbe d'accordo.
28:46È un individuo molto equilibrato, non è un pazzo.
28:48Sappiamo quello che facciamo, capitano.
28:49Noi siamo convinti che non voglia fare del male a nessuno.
28:52Il caporale sta attraversando un periodo di grande crisi, è evidente che non sa quello che fa.
28:55Parliamoci chiaro, maggiore.
28:58A sentire voi due, sembra che parliate di qualcuno che ha solo bisogno di una schedina.
29:02Ma io non credo che il caporale sia l'unico al mondo ad avere dei problemi.
29:05Per quanto mi riguarda, è soltanto un uomo con una vita disastrata, ma questo non lo autorizza.
29:09Signore, credo che abbia trovato un altro mezzo per scappare.
29:14Che succede?
29:15Scomplette la zona, ha preso un carro!
29:17Dov'è il batteria?
29:18Via dalla strada!
29:29Riprendi tutto.
29:31Ha perso il carcello, signore!
29:32Non è possibile, fermate quel pazzo omicidio!
29:34Sì, signore.
30:01Dove sta andando, caporale?
30:03Si levi di mezzo, capitano.
30:05Dov'è il suo bambino?
30:06Al sicuro, in una botte di ferro.
30:10Perché non ne parliamo?
30:12Lo spettacolo è finito, levatevi di mezzo!
30:16Che cosa vuole che facciamo?
30:17Andate via la televisione, sennò ci penso io.
30:20Aspetti, caporale!
30:21Ci colleghiamo in diretta con Art Sher, alla base militare di Quantico,
30:24dove il caporale Wetzel ha rapito suo figlio di un anno
30:27e sta fuggendo dalla base con un carro armato.
30:29Che succede, Art?
30:30Vedete inquadrato il capitano Reb del Jag
30:32mentre tenta di dissuadere il fuggitivo.
30:34Sono alcuni minuti che stanno discutendo
30:36e non sembrano esserci via d'uscita.
30:38Il caporale è un violento,
30:39ma non è un violento,
30:40è un violento,
30:41è un violento,
30:42è un violento,
30:43è un violento,
30:44è un violento,
30:45è un violento,
30:46è un violento,
30:47è un violento,
30:48non sembrano esserci via d'uscita.
30:50Il caporale è un violento?
30:51Il caporale ha un passato da alcolista
30:53e ha ripetutamente abusato della moglie.
30:55Quindi secondo te potrebbe anche arrivare ad uccidere il bambino?
30:58Infatti, John, purtroppo potrebbe ucciderlo.
31:01Lo vedi questo?
31:02Bravo, questo qui.
31:04Questo è il periscopio.
31:06E adesso,
31:08ecco il capitano.
31:11Già.
31:13Vuoi vedere?
31:15Guarda.
31:16Guarda.
31:21Bello, eh?
31:25Tesoro.
31:29Sentirai parlare di tuo padre, sai?
31:33Tesoro mio,
31:35ti racconteranno
31:37che tuo padre
31:39era un bravo ragazzo,
31:41educato.
31:45Poi ha rubato un carro armato
31:47e gli hanno sparato.
31:49Ma voglio che tu sappia una cosa, piccolo.
31:52Io ti voglio bene.
31:55Ti amo come nessun'altra cosa al mondo,
31:57sai, John?
31:59Ecco.
32:01Sei pronto?
32:03Adesso facciamo un bel po' di baldoria.
32:34Una mossa molto audace.
32:36Lei è un testardo, capitano.
32:37Su questo ha ragione, signore.
32:40Mio figlio sta bene?
32:43Non lo so, lo spero.
32:46Mettiamoci in comunicazione con lui.
32:47Mi sintonizzo sulla sua frequenza.
32:49Possiamo parlargli direttamente all'interfono del carro armato.
32:52Io non credo abbia intenzione di discutere, signore.
32:56Figliolo,
32:58sono il generale Albanese.
33:00Sono il generale Albanese.
33:02Arrenditi immediatamente
33:04e consegna il bambino.
33:07John, il generale Albanese sta tentando di comunicare con il rapitore.
33:12Caporale,
33:14stai mettendo a grave rischio
33:16tuo figlio
33:18e il personale di questa base.
33:21Caporale Wetzel, esci da quel carro.
33:26John, sta per succedere qualcosa.
33:29Caporale!
33:40La situazione ci sta spuggendo di mano.
33:42Caporale Wetzel, arrenditi immediatamente.
33:59Non vorrei dirlo, capitano, ma l'ammiraglio non sarà affatto contento.
34:034-1 in posizione.
34:29Che combinano quegli elicotteri?
34:32L'informazione prima di tutto, Mata.
34:34E meno male che i voli civili non sono autorizzati sopra la base.
34:37Un individuo tranquillo, eh?
34:38Come non detto, con il volume di fuoco di quel carro
34:40credo ci si possa aspettare di tutto.
34:42Lei che cosa ha intenzione di fare?
34:43Chiamo la squadra guastatori, faranno saltare la torretta.
34:45Generale, c'è un bambino là dentro.
34:47Signore, io avrei un'idea, ma ho bisogno di alcune ore.
34:50Se lo scordi.
34:51A meno che il suo piano non sia sicurissimo,
34:54potrebbe dover spiegare al popolo americano
34:56come mai il bambino sia rimasto ferito nell'assalto.
35:13Signora Green, sono il capitano Ray.
35:16Lei è molto alto.
35:18Non è colpa mia, signora.
35:21Mi dicono che viene dal sud.
35:23Nata e cresciuta a Charleston, capitano.
35:25Ma lì non ci sono dei bei ragazzi come lei.
35:29Signore, il generale albanese, la signora Beatrice Green,
35:32nonna del caporale.
35:33Può chiamarmi Bea.
35:34Grazie per essere venuta, Bea.
35:36Cosa posso fare per lei?
35:37Non saprei, generale.
35:39Stiamo cercando di aiutare i suoi poteri.
35:41Daryl è sempre stato un ragazzo emotivo e a volte esagera.
35:45Signora, ecco, spinga il bottone quando vuole parlare con lui
35:48e lo lasci per sentire la risposta.
35:50Daryl, sono nonna Bea.
35:53Ciao, nonna.
35:54Come stai?
35:56Beh, un po' indaffarato veramente.
35:59Sean, sta bene?
36:01Certo, nonna.
36:03Si diverte.
36:05Anche se è un po' stanco.
36:07Vuole andare a casa.
36:09Hai ragione, nonna.
36:11Vuoi dirci che cosa ha intenzione di fare, figliolo?
36:14Certo, nonna.
36:15Io non sono solo un marin
36:17e non sono soltanto un padre.
36:20Ma sono un marin e un padre allo stesso tempo e...
36:24amo il mio paese tanto quanto amo mio figlio.
36:29Ma non riesco a scegliere fra le due cose, nonna.
36:35Non so che fare.
36:37Vuoi consegnarci, Sean?
36:39Certo, con la mia moglie.
36:41Aveva solo bisogno che qualcuno lo ascoltasse.
36:44Nonna, consegnerò Sean solo a te.
36:48Voglio che te ne occupi tu.
36:50Signore, gli dica di aprire la torretta?
36:53Scendere dal carro e venire verso di lui.
36:55No, signore, no.
36:56No, generale.
36:57Mandatemi la nonna.
36:59Tesoro, non posso salire su quell'affare.
37:02Mi dispiace, nonna.
37:03Non posso.
37:04Non posso.
37:05Non posso.
37:06Non posso.
37:07Non posso.
37:08Non posso.
37:09Mi dispiace, nonna.
37:11Ma dovrei fare uno sforzo.
37:17Ti voglio tanto bene.
37:19Allora, Sean, fai bravo adesso.
37:21La nonna viene a trovarci.
37:22Ti vadi a vedere la nonna?
37:34Caporale.
37:35Parla con lui, Daryl.
37:40Io so come si sente, caporale.
37:43Deve essere stanco e deluso,
37:45ma adesso porti fuori il bambino.
37:48Voglio parlare con mia nonna.
37:50Non è possibile.
37:56Può promettermi che Marie non avrà la custodia del bambino?
37:59Farò del mio meglio.
38:01Me lo deve promettere, signore.
38:02Non posso farlo.
38:04Cercherò di essere più convincente.
38:05Daryl!
38:10Forza, arrenditi, ragazzo.
38:13Che cosa hai ottenuto fino adesso?
38:16Tanti problemi e nessuna soluzione.
38:20Grazie dell'incoraggiamento, signore.
38:23Affronta la realtà.
38:25Esci dal carro.
38:27E consegna il bambino a tua nonna.
38:32Io rimango qui.
38:33Ti costringeranno ad uscire.
38:40Ha ancora la pistola.
38:42Squadra 1, bersaglio inquadrato. Pronti al fuoco.
38:49La cosa non mi preoccupa.
38:51Che cosa ha intenzione di fare?
38:53Suicidarti?
38:56Devo dire che mi è passato per la testa, signore.
38:59Stammi a sentire.
39:01Come crescerebbe secondo te il tuo bambino,
39:03sapendo che il padre si è suicidato?
39:10Il mio figlio...
39:14non mi conoscerà neanche, signore.
39:17Passerò la vita dietro le sbarre.
39:19Dai, non mi dai neanche una possibilità.
39:22Devono ancora processarti, lo sai.
39:33Se avvicina la mano alla pistola, sparagni.
39:40Sì.
40:00Va bene, d'accordo.
40:04Vesco.
40:09Povero tesoro.
40:39Ehi.
40:45È tutto finito.
40:50Ha parlato con Mac?
40:51Sì, patrocinerò la nonna di Wetzel nella causa per l'affidamento.
40:54Bella cravatta.
40:55Grazie.
40:56Il caporale è in vacanza premio a spese dello Stato.
40:59Non sono riuscito a evitargli la galera.
41:01Che tipo di sentenza ti aspetti?
41:02Contiamo sulle attenuanti, forse meno di cinque anni.
41:05Mi sembra già un buon risultato, in fondo.
41:07Non avrà intenzione di arrendersi, avvocato?
41:10Touche.
41:12Allora?
41:15Dopo quello che è successo, il giudice darà ragione alla madre.
41:18Noi dobbiamo dimostrare che non è affidabile
41:20e non sarà una cosa facile.
41:22Dimostriamolo.
41:23Da dove cominciamo?
41:30Vostro Onore, la signora Green vedova da trent'anni
41:33ha passato tutta la sua vita a crescere bambini.
41:35Fu madre adottiva di parecchi orfanelli
41:37prima di doversi occupare di Daryl.
41:39Rimasto orfano di padre e madre in un incidente di macchina.
41:42Lei è stata una seconda madre per Daryl.
41:45Semplicemente io non credo che esista al mondo
41:47qualcuno più dotato della signora Green
41:49per tirare su il piccolo show.
41:51Signor Toby?
41:53Vostro Onore, il caporale Wetzel
41:55non si è certo dimostrato un padre modello.
41:58Mentre fino ad ora, dopo due processi,
42:00nessuno è riuscito a provare che la signora Marie Wetzel
42:03sia incapace di crescere Shawn, il suo bambino.
42:05Nel primo processo, il caporale Wetzel
42:07affermò, senza fornirne prova,
42:09che la moglie faceva ed aveva fatto uso di droga
42:11e che conseguentemente era incapace di badare al bambino.
42:15Ma ora vorrei mostrarle questo spezzone video
42:17ottenuto grazie al Canale 9.
42:28Chiamami più tardi.
42:30Forza Shawn!
42:31Siamo quasi arrivati.
42:34Grazie!
42:36Ci vediamo dopo.
42:39L'uomo nella macchina è Gary William Stadler.
42:43Il capitano Reb e il Maggiore McKenzie
42:45hanno esaminato il video in cerca di possibili indizi utili.
42:49Controllando il passato del signor Stadler
42:51hanno scoperto che l'uomo è in libertà condizionata
42:53in attesa di processo con l'accusa di possesso
42:55e spaccio continuato di anfetamine e altre droghe.
42:58Dagli archivi processuali risulta che quest'uomo
43:00ha rifornito di droga alla signora Wetzel
43:03durante gli ultimi tre anni.
43:07Signor Toby, qualcosa da aggiungere?
43:29Signor Sheriff.
43:33Ero convinta che la sua trasmissione
43:35non servisse ad altro che a rovinare la povera gente,
43:38ma lei mi ha dimostrato il contrario.
43:41Beh, veramente il merito è del capitano Reb,
43:44è stata sua l'idea di esaminare i filmati.
43:46Allora ringrazio anche lui, oltre lei,
43:48per non aver messo in cattiva luce mio nipote
43:50nella sua trasmissione.
43:52Per fortuna, tutto è finito bene.
43:56Signora Green.
43:58Eccole il suo nipote.
44:05Il corpo dei Marines sta facendo il possibile
44:07per riabilitare Daryl
44:09e il generale albanese ha offerto il suo aiuto
44:11per risolvere rapidamente la questione.
44:13Lei ha corso dei rischi per Daryl e Shawn.
44:16Immagino che sappia cosa vuol dire essere genitori.
44:21No, signora.
44:22Ma so che cosa vuol dire essere figli.
44:25Ecco.
44:26Bendetto, ragazzo.

Consigliato