Serie de TV (1959-1973). Temporada 02, 34 Capitulos, Ambientado en el Viejo Oeste americano (1860-1870). Todos los caminos pasan por La Ponderosa, el rancho de los Cartwight, que se encuentra en los alrededores de Virginia City, junto al Lago Tahoe (Nevada). Ben Cartwright es un viudo que cuida de sus tres hijos Adam, Hoss y Joe, cada uno de una esposa fallecida. Por allí pasan vaqueros polvorientos, predicadores, buscadores de fortuna, viudas ricas y una inacabable galería de personajes que van y vienen llenando la pantalla de aventuras.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Basta, Ross. Te digo que no resisto más.
00:06¡Ross, no! ¿Qué pasa? ¿Por qué haces esto? ¿Por qué?
00:12Por favor, déjame.
00:14Te dejaré tranquila cuando confieses lo de Adam.
00:17No lo confieso porque no es verdad.
00:19¡Ross, Adam Caldwight te aprecia mucho! ¡Es tu amigo, créelo!
00:23Menos.
00:24¡Ross! ¡Ross, basta ya! ¿Por qué no me escuchas?
00:31¡Ross! ¡Ross, te das cuenta de lo que haces!
00:36¡Confíesalo!
00:41Bueno, dilo. ¿Es verdad?
00:44¡Es verdad! ¡Es cierto! ¡Es cierto! ¡Es cierto!
00:51Pues, dilo todo.
00:53Adam Caldwight y yo te hemos traicionado.
00:58¡Adam Caldwight y yo te hemos traicionado!
01:04¡Es cierto! ¡Nos hemos visto despedidas! ¡Sí!
01:23¡Ross!
01:54¿Esas son todas las veces que hallaste?
01:56Esas son.
01:58¿Buscaste hasta en los montes?
02:00No llegué hasta los montes, pero...
02:02...registré los riscos y matorrales donde ni una liebre hubiera podido estar sin que la viera.
02:07Y nada, ¿eh?
02:09Creímos que habría cincuenta aquí, por lo menos.
02:11¿Es verdad?
02:12¿Es verdad?
02:13¿Es verdad?
02:14¿Es verdad?
02:15¿Es verdad?
02:16¿Es verdad?
02:17¿Es verdad?
02:18¿Es verdad?
02:19¿Es verdad?
02:20¿Eh?
02:21Creímos que habría cincuenta aquí, por lo menos. Eso calculó papá ayer.
02:25Sí, lo sé. No me explico cómo hay tan pocas.
02:27¿Qué pasaría?
02:29No hay ni dos mil cabezas. Es el rodeo de primavera más escaso que he visto en mi vida.
02:33No lo entiendo.
02:34No, fue un mal invierno.
02:36Sí, se han perdido más de la mitad de las que había.
02:41Bueno, llevaré las tuyas con las mías.
02:43Nos encontraremos luego en el corral.
02:45Cuídalas bien. Me costó mucho encontrarlas.
02:48Las cuidaré.
02:51¡Ah!
02:52¡Ah!
02:53¡Ah!
02:54¡Ah!
02:55¡Ah!
02:56¡Ah!
02:57¡Ah!
02:58¡Ah!
02:59¡Ah!
03:00¡Ah!
03:11Ya, puedes irte.
03:13¡Madre andará pustada!
03:16¡You!
03:18¡Yarraspe ya la próxima!
03:20Suéltenla bien.
03:22Eso es.
03:25Ya está.
03:28Suéltenla.
03:31Voy a buscar más.
03:32Sí, ve.
03:34Estas son cincuenta y seis, ¿no?
03:36Cincuenta y siete, contando aquella coja.
03:38Y con el becerrito de un año serán cincuenta y ocho.
03:41¿Qué te pasa? ¿Todavía no sabes contar?
03:43Ya sé.
03:44Ya sé.
03:45Ya sé.
03:46Ya sé.
03:47¿Qué te pasa? ¿Todavía no sabes contar?
03:49De uno al diez cuento bien, pero desde diez ya tengo que quitarme los zapatos.
03:54Oye, yo tuve un vaquero que contaba diez veces de más por cada cien.
03:59Siempre cometía el mismo error sin remedio.
04:02Te quitó la costumbre.
04:04Al fin lo hice, sí, aunque me costó.
04:07Lo conseguí cortándole un dedo de una mano.
04:11¿Por qué lo hizo?
04:13Bueno, él era como Jake, contaba con los dedos.
04:16Diez veces por las dos manos.
04:19Lo que pasa es que tenía un dedo extra en una mano.
04:27¿Cómo te fue a ti, goose freak?
04:29Sólo encontré diez veces.
04:30¿Diez veces?
04:32Debía haber como cincuenta allí.
04:34Lo sé, pero no encontré más y llegué bastante lejos.
04:38Jake, toma mi caballo.
04:40Dame agua.
04:42¿Viste los esqueletos de algunas?
04:44Como si les hubiera ocurrido algo, como si hubieran muerto en la tormenta.
04:49Sólo encontré uno.
04:54Tomemos café.
04:56Está tibio.
04:58Con eso me basta.
05:01Pues...
05:03Yo supongo que las cerezas se han alejado un poco
05:06y que las encontraremos por el sector del norte.
05:09Necesitaremos ayuda para traerlas.
05:12¿Por qué?
05:14¿Por qué?
05:16¿Por qué?
05:18¿Por qué?
05:20¿Por qué?
05:22¿Por qué?
05:23Por el sector del norte.
05:24Necesitaremos ayuda para traerlas.
05:26No podremos solos.
05:27¿Qué querías decirme?
05:28Hoss me mandó venir.
05:29Te lo voy a explicar.
05:31Quiero que tú trates de convencer a Ross Barnett
05:33de que venga a ver las fresas que tenemos.
05:36No sabe que hemos encontrado varias
05:39con su marca mezcladas con las nuestras.
05:42Tiene mucho trabajo ahora como nosotros.
05:44Le ayudaremos luego en lo que sea.
05:46Si le hablas vendrá porque es tu amigo.
05:48Él tiene aquí cincuenta reses.
05:50Puedo intentarlo.
05:54Oye, ¿no hemos recogido cincuenta con su marca?
05:58Pues la verdad solo hay dos o tres hasta ahora.
06:01¿Quién sabe lo que pueda ocurrir antes de que él venga?
06:04Tal vez se hallen otras.
06:05Haz tú que venga y yo le hablo.
06:09Oh, eres un viejo zorro.
06:12Rancho el dólar de plata.
06:25¡Ross!
06:42¡Ross!
06:47¡Del!
06:52¡Ross!
06:54¿Dónde estás, Ross?
07:07Conseguiste asustarme.
07:09¿Eso querías?
07:12Bueno.
07:13¿Qué es lo que ocurre, Ross?
07:15Di algo o voy a creer que esto no es una de tus bromas.
07:18¡Habla!
07:19¿O es que decidiste convertirte en bandido
07:21y estás ensayando conmigo?
07:23¿Ross?
07:24¿Estás enfadado por algo?
07:25Dime.
07:27Habla o me voy, que esto no es muy gracioso.
07:30¿Por qué estás aquí, Adam?
07:31Vine a buscarte para que nos ayudes a recoger reses
07:34y traigas algunas tuyas que hallamos.
07:36¿Qué tiene eso de malo?
07:37Que es mentira.
07:38Eso es lo malo que tiene.
07:39Yo sé a quién vienes a ver.
07:42Llegaste buscando a Delphine.
07:44Creías que yo estaría fuera de la casa.
07:46Yo no sé de lo que estás hablando.
07:48De ti y de mi mujer.
07:50¿Cómo es posible que pienses así?
07:53Siempre venías a eso.
07:54Pero yo me enteré.
07:57No lo dices en serio.
07:58¿Qué es lo que te ocurre?
07:59Querías quitarmela.
08:02¿Y yo que creí que tú eras mi amigo?
08:04Si puedes creer semejante...
08:10Pronto se me agotará la paciencia.
08:12Guarda tu revólver.
08:13Será mejor para los dos que lo hagas.
08:20No es broma, Adam.
08:24¡No, Ross!
08:25¡No!
08:26¡No!
08:28Pero es que te has vuelto loco.
08:30Aquí lo único que pasa es que los desenmascaré a ustedes.
08:34Mi mejor amigo.
08:36Y mi mujer.
08:40Verles así le da a uno mucho que pensar.
08:43Del, ¿qué te pasó en la cara?
08:44Nada, Adam.
08:45Vete que yo estoy bien.
08:50Tú hiciste esto.
08:52Sí, yo fui.
08:54Ross, llevamos 15 años de amistad.
08:57Yo fui padrino en tu boda.
08:59Ella es tu mujer y me has dicho mil veces cuánto la quieres.
09:03Adam, ella confesó.
09:06Del...
09:09Es mentira.
09:10No es cierto.
09:12Se lo repetí una y otra vez y no quiso creerlo.
09:15Siguió pegándome y yo no resistí más.
09:18Dije lo que él quería que dijera.
09:20Dije que era cierto.
09:23Lo lamento, Adam.
09:25De veras lo siento.
09:31Oye, Ross.
09:36¡No, Pelén, no!
09:41Pronto, dame con que atarlo.
09:48Solo así me escucharás.
09:51Adam, ¿qué voy a hacer?
09:53Antes que nada, irte de aquí.
09:55Yo me quedaré con él.
09:56Busca alguna ropa.
09:57Te ensillaré un caballo.
09:58Vete a la ponderosa.
10:00Pero, ¿qué le pasará a Ross?
10:02No te preocupes.
10:03Yo me encargaré de que esté bien.
10:25Lleva mucho tiempo así.
10:31Meses.
10:34¿Por qué no decías nada?
10:37No estaba tan mal hasta hace unos días.
10:41Y yo...
10:43Yo imaginé que se le pasaría, pero...
10:48Pero se puso peor y...
10:52Tengo miedo, Adam.
10:58Conozco a Ross.
10:59Yo sé que no es malo.
11:04Casi no puedo creer esto.
11:08Yo no lo creía.
11:11Hasta que me pegó.
11:14Estaba como loco.
11:18Ya veremos qué le pasa.
11:21Tú trata de no preocuparte.
11:23Yo lo ayudaré.
11:26Adam, yo no te culparía si no lo ayudaras.
11:30Después de lo que te dijo...
11:32A pesar de eso que dijo, es mi amigo.
11:35Lo ayudo porque quiero.
11:38Anda, vete.
12:03Ponte de pie.
12:04¡Adam!
12:06¿Qué vas a hacer?
12:07Desátame.
12:08Lo haré.
12:10Pero antes vamos a aclarar las cosas.
12:12Siéntate.
12:13Yo lo veo todo claro.
12:17Bueno.
12:19Entonces entiendes por qué Del se quedará en mi casa unos días.
12:25Al menos debió despedirse de mí.
12:28¿Por qué?
12:30Al menos debió despedirse de mí.
12:35¿Qué te pasó, Ross?
12:37¿Cómo pudiste hacer una cosa así?
12:40No lo sé.
12:44Tal vez tú tengas razón.
12:46Es mejor que ella no esté conmigo, que se vaya.
12:50Claro.
12:53Volverá cuando te calmes.
12:55Yo vendré dentro de un par de días.
12:57Adam, aún tienes mi revólver.
13:00Es cierto, lo tengo.
13:02Devuélvemelo.
13:07Toma.
13:27Toma.
13:53¿Usted quería hablar con Mount Harley?
13:55¿Por qué?
13:56Se lo diré a él mismo.
13:58Yo soy Mount Harley, no finja que no lo sabe.
14:05He visto su retrato en varios avisos de captura.
14:09Lo buscan por robar y matar.
14:13La recompensa subió ya a cinco mil, ¿no?
14:16¿Por qué? ¿Tiene idea de cobrarlos usted?
14:20Quiero hacerle una oferta.
14:23A ver qué es.
14:27La justicia lo busca usted con su gente.
14:30Les conviene esconderse.
14:33Si me ayudan, se quedan aquí.
14:35¿Y si nos ve alguien?
14:36Nadie los verá.
14:38Yo despedí a mi gente.
14:40Necesito vaqueros que trabajen.
14:43Aquí todos me respetan.
14:45Soy un hombre honrado y no ocultaría matones y bandidos.
14:50¿Y en pago?
14:51Solo quiero una parte de un valioso cargamento de oro que ustedes pueden robar.
14:56Y además hay bancos a solo dos días de viaje.
14:59En dos días pueden agarrarnos.
15:02¿Pueden ustedes cruzar la Ponderosa en plena luz del día y acortar camino?
15:08Cruzando se ahorraría tiempo, sí.
15:11Pero ahí no se puede entrar fácilmente.
15:14Yo sí.
15:16Ya le parece más interesante.
15:18Es cierto.
15:24Ni siquiera Ben Cabra lo notará.
15:49Bueno, muchachos, nos quedamos.
15:51Encontramos un escondite.
15:53¿Viviremos aquí?
15:55Sí, podemos quedarnos.
15:57Nadie nos buscará.
15:59Guarden los caballos.
16:19Banco de Virginia City.
16:22Adam, yo conozco a Ross Barnett desde que lo conoces tú.
16:26He hecho negocios con él y lo aprecio.
16:29Hasta hace unos meses se lo recomendaba yo a cualquiera.
16:33Ahora ha cambiado.
16:36¿Cómo?
16:38¿Cómo?
16:40¿Cómo?
16:42¿Cómo?
16:44¿Cómo?
16:46¿Cómo?
16:48¿Cómo?
16:50Yo pensé que tal vez él tuviera problemas de dinero y vine a ver qué podía hacer.
16:55Hace unos meses le hizo falta dinero.
16:58Estuvo a punto de perder el rancho.
17:00Sí, la plaga le mató casi todo el ganado.
17:03¿Tú lo recuerdas?
17:05Sí, rehusó cualquier ayuda.
17:07Es nuestro amigo, pero usted sabe lo orgulloso que es.
17:11No le hizo falta.
17:13Su marca nueva, el dólar de plata, le dio suerte.
17:16Compró mucho ganado y mejoró el rancho con un dinero que heredó de un pariente.
17:21Le va bien, hasta ha podido ahorrar bastante.
17:25Pues es peor la cosa.
17:27No va a ser muy fácil resolver lo que sea.
17:31Ross nunca fue muy religioso, otros lo son más.
17:35Pero cuando dejó de asistir a la iglesia, yo me inquieté.
17:39¿Cuándo dejó de venir aquí?
17:42En el otoño.
17:44Fui hasta su rancho a ver si podía conversar con él.
17:49Y no me recibió.
17:52No lo comprendo, él hablaba bien de usted.
17:55Pues no te miento.
17:58No me gusta decirlo, pero...
18:01él me echó de su casa en pellones.
18:04Parecía divertirle la ofensa que ello significaba.
18:08Yo no lo reconocía, era otro hombre.
18:13Yo no sé qué decir.
18:16Ross no es así.
18:20Reverendo,
18:22¿tiene usted alguna idea de lo que le pasa?
18:25¿Hay algo que podamos hacer?
18:29Adam, su enfermedad no es nada común.
18:33Yo diría que es un mal del alma, algo que lo atormenta
18:38y lo impulsa a actuar contra los demás.
18:40Está muy mal, de veras.
18:43Creo que el infierno es la muerte que surge de una enfermedad como la de Ross.
18:50Quizá se salve si rogamos por él.
18:55¿Le ayudará eso?
18:57Siempre ayuda la oración, la piedad del Señor es muy grande.
19:01Él jamás olvida a sus hijos, ni los abandona en sus penas.
19:06Si es su voluntad, lo ayudará.
19:08Tan solo en él podemos confiar por ahora,
19:12en su bondad.
19:15Si no llega a curarse nunca, acéptalo con resignación.
19:20Él actúa y habla como usted y yo.
19:24¿Cree que está loco por lo que le cuento?
19:29Cuando un hombre se porta como se porta Ross,
19:33puede asegurarse que está desequilibrado,
19:35pero ¿hasta qué punto?
19:37Ese es el misterio de la mente humana.
19:40Ignoramos dónde está la solución.
19:44Solo puedo decirte que una vez que la locura llega a cierto punto, no hay salvación.
19:50Pues entonces hay que hacer algo antes de que sea tarde.
19:54¿No hay nada que pueda curarlo?
19:56No.
19:58Por ahora no, pero algún día podremos encontrar un remedio.
20:01Muchos como yo creen que la locura puede curarse con el tratamiento apropiado,
20:06pero todavía no sabemos cuál es,
20:09aunque el día llegará en que tengamos la clave del misterio.
20:14Por ahora todo lo que podemos hacer para ayudar al enfermo
20:18es encerrarlo en una celta y evitar que le haga daño a nadie.
20:32Eso aguardará que mate a alguien y vaya la horca,
20:36aunque cualquier persona lo mate.
20:55Ahí la tenemos, Monk.
20:57Viene la diligencia con el cargamento.
21:02Está bien guardado.
21:05Tú los puedes matar a los cuatro.
21:09Nunca me gustó matar a nadie.
21:12Mataste a varios ya,
21:14pero no por gusto.
21:16No te equivoques.
21:18Bueno, por la razón que fuera, Monk,
21:21lo que importa ahora es conseguir todo el dinero que se pueda.
21:24¿Y tú con qué te vas a conformar?
21:27Comenzaré con...
21:28la Ponderosa.
21:30Tienes mucha ambición.
21:33Eso es distinto, pero para esto no hay que matar.
21:36Si no lo haces y nos reconocen, iremos los cinco a la horca.
21:40Es mejor cubrirse la cara.
21:43No hace falta más.
21:46Sé que ya si a mí me agarran iré a la horca.
21:49Tú quédate aquí, escondido.
21:58Bueno, vamos.
22:28Solo queremos el oro.
22:30Mantengan las manos en alto y no les pasará nada.
22:33Usted, ire la caja al suelo.
22:58¡Muévete!
23:20¿Estás mal herido?
23:22Creo que sí.
23:24Yo no sé cómo te hirió así, tú no mirabas...
23:26Está herido y basta.
23:28Es la hora para hablar.
23:30Tú y Billy bajen el oro.
23:32Vayan hasta el cruce del camino.
23:34Escóndanse y vuelvan por el este cuando oscurezca.
23:37Llevaré a Monk por el atajo.
23:39¿Estás de acuerdo?
23:42Cuidado con el herido.
23:44Vamos.
23:59Hasta aquí llegaste.
24:01Aún puedo seguir.
24:03Te parece que puedes, pero no.
24:12Suéltalo.
24:18Tú me heriste, ¿verdad?
24:20Claro, yo comencé el tiroteo y luego te herí.
24:23Ya no te necesito más, Monk.
24:24Me quedo con los otros.
24:26No vas a irte y a dejarme, ¿verdad?
24:30Demoraré mucho en morir aquí solo.
24:36No me dejes así.
24:40Está bien.
24:44Te ayudaré.
24:54Hola, Belle.
24:56Adam, creí que aún andabas buscando reces.
24:59No, necesitábamos comida y yo me ofrecí a venir.
25:02Vaya, veo que has estado muy ocupada.
25:05Es mejor trabajar, así no pienso mucho.
25:08¿Tienes algo que comer?
25:10No.
25:12¿Tienes algo que comer?
25:14No.
25:16¿Tienes algo que comer?
25:18No.
25:20¿Tienes algo que comer?
25:22No.
25:24Está casi terminado trabajar día y noche.
25:27A menudo.
25:29También he limpiado la casa.
25:31No estaba tan sucia.
25:33Para ustedes no, pero yo encontré mucho que hacer.
25:38Adam, quiero que me digas si has habido algo de Ross.
25:42No, nada.
25:47Hace ya una semana.
25:49¿Cómo estará?
25:51Belle, cálmate.
25:52Las noticias vuelan, no tienes por qué preocuparte.
26:01Me gustaría saber qué está haciendo ahora.
26:04Debe estar marcando reces.
26:07Yo pasé por el rancho ahora.
26:10¿Y no le viste allí?
26:12No, pero contrató vaqueros, hay gente viviendo allí con él.
26:15Vi su ropa en la cabaña.
26:17Debe estar por el rancho trabajando.
26:19Adam, ¿no crees que debo regresar?
26:22¿Cuándo volveré con él?
26:24Aún no, aguarda un par de días.
26:26No ha venido a intranquilizarte.
26:28Y está trabajando, son buenas señales.
26:31Todo está saliendo bien, no apresures los acontecimientos.
26:39Yo creí que sería él quien vendría.
26:43Bueno, debe estar avergonzado.
26:46Y por eso no viene aún.
26:50Oh, Belle, estás muy nerviosa.
26:52Te hace falta salir al aire libre, te gustaría ir a pasear.
26:55Yo te ensillaré un caballo.
26:57Un paseo por la Ponderosa te vendrá muy bien, lo sé.
27:00Adam, me encantará salir a tomar aire fresco un rato.
27:03Pues no lo pienses tanto, date prisa.
27:19¿Qué pasa?
27:21¿Qué pasa?
27:23¿Qué pasa?
27:25¿Qué pasa?
27:27¿Qué pasa?
27:29¿Qué pasa?
27:31¿Qué pasa?
27:33¿Qué pasa?
27:35¿Qué pasa?
27:37¿Qué pasa?
27:39¿Qué pasa?
27:41¿Qué pasa?
27:43¿Qué pasa?
27:45¿Qué pasa?
27:47¿Qué pasa?
27:52Ya estaba yo dudando que ese caballo pudiera llegar.
27:56Oh, no, él es fuerte, es que se lastimó una pata.
27:59Eso es mentira.
28:01Me dejaste subir sola a propósito.
28:04Bueno, eso no es malo.
28:06Esta vista hay que descubrirla así para disfrutarla.
28:13No hay duda.
28:14Esto puede curar cualquier dolor.
28:17Me alegro de que me trajeras.
28:19Es precioso, Adam.
28:24Sí, en días muy claros se ve hasta Boston.
28:28No voy a intentar negarlo.
28:33Ya va a anochecer, Belle.
28:35Si has visto suficiente, volvamos a la casa.
28:38¿Crees que podrás alcanzarme a la vuelta?
28:40No solo podré, sino que cuando llegues estaré aguardándote.
28:45Vamos.
28:47Corre.
28:48Corre.
29:09El alambre de púas rompió esta silla.
29:12Sí, pero será fácil componerla.
29:15Por ahora necesitas otra. Pídesela a Sam.
29:19Guarda esa.
29:21Sí, señor.
29:24¿Encontraron más reces con la marca cambiada?
29:27Sí, media docera.
29:29Todas iguales.
29:31El alguacil llegará pronto.
29:33Lo sé. Viene ya. Vi dos jinetes por el sendero del este. Deben ser él y Joe.
29:38Eso espero.
29:40Mike dice que ya Adam viene por el cañón del coyote con que está por llegar.
29:44Papá.
29:45Papá, ¿tú vas a decir lo de las marcas?
29:51Sí, no hay más remedio.
29:55Sí.
29:57Eso va a ser un golpe demasiado fuerte.
30:04¿Qué clase de rodeo es este? Hay más gente que reces.
30:08Ojalá no fuera cierto.
30:10Hola, Roy.
30:12Hola, Idulín.
30:13¿Qué hacen aquí?
30:15Tenemos malas noticias.
30:17Nos faltan en total 500 reces y nos pusimos a investigar por qué.
30:21Al fin averiguamos qué fue de ellas.
30:24Oz. ¿Qué?
30:26Dame el hierro.
30:39Esa es nuestra marca.
30:40Oz, dame ahora la de Barnett.
30:43Ahora verás lo que pasó.
30:53Él dijo que heredó un dinero y que compró su ganado el otoño pasado
30:58al perder el que tenía con la plaga.
31:02Todo era mentira.
31:04Lo que hizo fue cambiar su marca y ponérsela al ganado de La Ponderosa.
31:07No lo puedo creer.
31:09Eso no puede ser.
31:11Adam, sí puede ser.
31:13Yo tengo pruebas.
31:15Me duele, pero debo advertírtelo.
31:17Hace días, unos hombres robaron un cargamento de oro
31:21y mataron a los que lo llevaban.
31:23Hace días que les busco y parece que se han espumado.
31:27No he podido encontrar pistas, ni una.
31:31¿Qué?
31:33¿Qué?
31:34No he podido encontrar pistas, ni una.
31:37Comprendí hoy el por qué, Adam.
31:40Porque no llegué al dólar de plata.
31:43Ross no es asesino, no puede serlo.
31:46Le pegó a Dale y nos robó.
31:48A lo mejor también mató.
31:50No me atrevo a acusarle aún.
31:53Ya veré cuándo le hable.
31:55Tengo que registrar su rancho.
31:57¿Me acompañas, Ben?
31:59Sí, claro que sí.
32:01Mike, tú y Forbes terminen aquí.
32:02Dejen los caballos extras, pero lleven la carreta hasta la casa.
32:05Joe, Hoss, vengan conmigo.
32:07Está bien.
32:09Adam, vuelve al rancho. No tienes que ir.
32:11Déjenlo defenderse.
32:13Descuida, todo saldrá bien.
32:16Yo no sé, pero a mí me preocupa la esposa de Barnett.
32:20Un hombre que puede matar a cuatro es capaz de cualquier cosa.
32:32Dale.
32:53¡Delfín!
32:55¡Delfín!
33:02¡Delfín!
33:08Adam.
33:11Adam.
33:14Fue Ross.
33:17Llegó de pronto.
33:20Y...
33:22me golpeó otra vez.
33:24¿A dónde fue Delfín?
33:26¿Dónde está?
33:28No lo sé.
33:30Adam.
33:32¿Por qué hizo esto?
33:35Quería...
33:37matarme.
33:39¿Por qué?
33:41Dale, Joe. Yo te cuidaré.
33:43Adam.
34:00¡Delfín!
34:03¡Delfín!
34:05¡Delfín!
34:07¡Delfín!
34:09¡Delfín!
34:11¡Delfín!
34:13¡Delfín!
34:15¡Delfín!
34:17¡Delfín!
34:19¡Delfín!
34:21¡Delfín!
34:23¡Delfín!
34:25¡Delfín!
34:27¡Delfín!
34:30¡Delfín!
34:37¡Delfín!
34:45¡Delfín!
34:48Yo no aguanto más a Barnett.
34:52Ni Joe. Le gusta demasiado matar.
34:55Nunca he visto nada igual.
34:57¿Quién nos asegura que no nos matará como hizo con Monk?
35:01Yo no le doy la espalda por nada del mundo.
35:04No, eres desconfiado.
35:07Alguien llega. Debe ser él con la mujer.
35:11Puede que sí.
35:13Y puede que no.
35:16¡Vamos a matarlo antes que nos mate él!
35:20A lo mejor no es él.
35:22El algo vacío. Y los Cartwright.
35:25Parece que aquí no hay nadie.
35:28Deben estar dentro.
35:31Vienen por nosotros, Sam. ¡Nos descubrieron! ¡Nos ahorcarán!
35:34¡Cállate! Déjame pensar.
35:37Hay que hacer algo.
35:40Si no los matamos, ahora nos ahorcarán, Sam.
35:42¡Nos van a linchar! ¡Hay que evitarlo!
35:52¡Imbécil!
36:04Lully.
36:08Lully, ¿cómo estás?
36:11Iré a ver.
36:13¡Yo!
36:17Lully.
36:19No seas loco.
36:31Está muerto.
36:35¡Confectidad!
36:39Pobre Lully.
36:41Te cuidaba a su madre.
36:43¿Quién va a decírselo?
36:46¡Quieto!
36:52¡Soy el algo asil!
36:54¡Salgan de ahí!
36:56¡Y con las manos en alto!
37:16Espero que no tuviera madre.
37:18¡Oigan!
37:20¡Salgan ya! ¡No conseguirán huir!
37:22¡Empezaremos a disparar!
37:24¡No! ¡No disparen!
37:26¡Voy a salir!
37:28¡No disparen!
37:30¡Abran la puerta!
37:32¡Abran la puerta!
37:34¡Abran la puerta!
37:36¡Abran la puerta!
37:38¡Abran la puerta!
37:40¡Abran la puerta!
37:42¡Abran la puerta!
37:44¡Abran la puerta y tiren sus revólveres!
37:48¡No disparen!
37:58¿Quién más está ahí?
38:00Nadie.
38:02Estaba yo solo. Soy el último.
38:05Ten cuidado.
38:14Yo no quise matarlos.
38:16¡Él me obligó!
38:18¡Les juro que Baker me obligó!
38:20Yo no quería hacerlo. ¡Que van a...!
38:27No hay nadie más.
38:29El último era él.
38:31No debiste meterte solo a averiguar.
38:39¡Levántese!
38:41¡Vamos!
38:43¡Vamos!
38:45Diga, ¿dónde está Ross?
38:47No lo sé.
38:49¿Dónde está?
38:51Lo único que sé es que está cerca de aquí, pero no sé dónde.
38:53¿A dónde fue?
38:55No sé. Dijo que iba a regresar con su esposa esta noche.
38:57Delfin, está en casa sola.
39:13¿Dónde está?
39:15¿Dónde está?
39:17¿Dónde está?
39:19¿Dónde está?
39:21¿Dónde está?
39:23¿Dónde está?
39:25¿Dónde está?
39:27¿Dónde está?
39:29¿Dónde está?
39:31¿Dónde está?
39:33¿Dónde está?
39:35¿Dónde está?
39:37¿Dónde está?
39:39¿Dónde está?
39:42¿Dónde está?
39:44¿Dónde está?
39:46¿Dónde está?
39:48¿Dónde está?
39:50¿Dónde está?
39:52¿Dónde está?
39:54¿Dónde está?
39:56¿Dónde está?
39:58¿Dónde está?
40:00¿Dónde está?
40:02¿Dónde está?
40:04¿Dónde está?
40:06¿Dónde está?
40:08¿Dónde está?
40:10¿Dónde está?
40:12¿Dónde está?
40:14¿Dónde está?
40:16¿Dónde está?
40:18¿Dónde está?
40:20¿Dónde está?
40:22¿Dónde está?
40:24¿Dónde está?
40:26¿Dónde está?
40:28¿Dónde está?
40:30¿Dónde está?
40:32¿Dónde está?
40:34¿Dónde está?
40:36¿Dónde está?
40:38¿Dónde está?
40:40¿Dónde está?
40:42¿Dónde está?
40:44¿Dónde está?
40:46¿Dónde está?
40:48¿Dónde está?
40:50¿Dónde está?
40:52¿Dónde está?
40:54¿Dónde está?
40:56¿Dónde está?
40:58¿Dónde está?
41:00¿Dónde está?
41:02¿Dónde está?
41:04¿Dónde está?
41:06¿Dónde está?
41:37¿Dónde está?
41:39¿Dónde está?
41:41¿Dónde está?
41:43¿Dónde está?
41:45¿Dónde está?
41:47¿Dónde está?
41:49¿Dónde está?
41:51¿Dónde está?
41:53¿Dónde está?
41:55¿Dónde está?
41:57¿Dónde está?
41:59¿Dónde está?
42:01¿Dónde está?
42:03¿Dónde está?
42:05¿Dónde está?
42:07¿Dónde está?
42:09¿Dónde está?
42:11¿Dónde está?
42:13¿Dónde está?
42:15¿Dónde está?
42:17¿Dónde está?
42:19¿Dónde está?
42:21¿Dónde está?
42:23¿Dónde está?
42:25¿Dónde está?
42:27¿Dónde está?
42:29¿Dónde está?
42:31¿Dónde está?
42:33¿Dónde está?
42:35¿Dónde está?
42:37¿Dónde está?
42:39¿Dónde está?
42:41¿Dónde está?
42:43¿Dónde está?
42:45¿Dónde está?
42:47¿Dónde está?
42:49¿Dónde está?
42:51¿Dónde está?
42:53¿Dónde está?
42:55¿Dónde está?
42:57¿Dónde está?
42:59¿Dónde está?
43:01¿Adam? ¿Soy tu amigo?
43:03Uno de los que vienen tras de mí.
43:05¡Andas persiguiéndome!
43:07No te persiguen.
43:09¡No te muevas!
43:11Un paso más y no lo cuentas.
43:15¡No voy a dejar que me agarren!
43:19He visto a Delphin.
43:21¡No me detendrán!
43:23¡Nadie me detendrá!
43:25Ross, yo vine a ayudar.
43:27¡Te lo dije!
43:31¡No me detendrán!
44:01Adam.
44:03Delphin, llegaste.
44:05Me alegro de verte.
44:07Estoy herido.
44:09¿Qué pasó?
44:11No hables.
44:19¿Sabes qué me pasó?
44:23Estoy herido.
44:26Tienes que llevarme al rancho.
44:32Mi aniversario de bodas es pronto.
44:36Delphin se va a enfadar
44:38si falto en casa.
44:42¡No me detendrán!
44:44¡No me detendrán!
44:46¡No me detendrán!
44:48¡No me detendrán!
44:50¡No me detendrán!
44:52¡No me detendrán!
44:54¡No me detendrán!
45:06Tu aniversario fue hace meses, Ross.
45:12Estás engañándome.
45:14Es dentro de dos semanas.
45:16Estoy mal herido.
45:20¿Qué fue lo que pasó?
45:24¿Qué pasó?
45:30Te fuiste un tiempo, Ross.
45:35Y hoy has vuelto.
45:41¿Qué pasa?
45:44Ya me estoy yendo otra vez.
45:50Tengo frío.
45:54Levántame.
45:58¿Adónde voy?
46:02¿Adónde voy, Adam?
46:06Con Delphin.
46:10Está esperándote.
46:14Hoy la verás,
46:17Adam.
46:44¡No!
46:46¡No!
46:48¡No!
46:50¡No!
46:52¡No!
46:54¡No!
46:56¡No!
46:58¡No!
47:00¡No!
47:02¡No!
47:04¡No!
47:06¡No!
47:08¡No!
47:10¡No!
47:12¡No!
47:14¡No!
47:16¡No!
47:18¡No!
47:20¡No!
47:22¡No!
47:24¡No!
47:26¡No!
47:28¡No!
47:30¡No!
47:32¡No!
47:34¡No!
47:36¡No!
47:38¡No!
47:40Adam,
47:42tuviste que hacerlo.
47:46No había más remedio.
47:55En sus últimos minutos
47:59recuperó la lucidez.
48:05Y volvió a ser tu amigo.
48:07No supo lo que pasó.
48:37¡No!