• evvelsi gün
Married at First Sight UK Season 9 Episode 21
Döküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:00:30Eğer yağmur bitmezse, şarjımı atacağım.
00:00:33Bırak.
00:00:34Stine kesinlikle balonu kırdı.
00:00:36Ve Polly'nin damaj kontrolü arasındaki deneyler...
00:00:39Üzgünüm, çok üzgünüm, Adam.
00:00:41Şurada.
00:00:42Adam'ın beklemişliklerine düştü.
00:00:45Bu bir yalan, üzgünüm.
00:00:46Bunu kesmiyorum.
00:00:47Onun bana söylediği şeyler...
00:00:50...çok acıdı.
00:00:54Bu gece...
00:00:55Bütün hayatımı seninle geçirmek istiyorum.
00:00:58Aslında ben kim olduğumu sonunda görüyor.
00:01:01...görevi başlıyor.
00:01:03İnanılmaz hissediyordum.
00:01:04Kafam kırıldı.
00:01:06Sırf bir satış açısıydı.
00:01:08Bazı evlilikleri yavaşlatıyor.
00:01:10Bu çok zor olacak.
00:01:11Bu yüzden kendimi en kötü için hazırlıyorum.
00:01:14...aynı zamanda kırılıyor.
00:01:15O an anlattığım zaman, onu durduramamıştım.
00:01:19Sadece kanımdan ağrıyordu.
00:01:22Steven'i sinirlendirmeye çalışıyordun.
00:01:24Sinirlenmeyen bir adamı sinirlendiremezsin.
00:01:26Bu kıza neden konuşmak istiyorum?
00:01:27Ama bu bir şaşırtıcı açıklama.
00:01:29Onlar nasıl kısımımızı bırakmadılar?
00:01:32Red Watch?
00:01:33Ne yaptığınızı düşünün.
00:01:35Bir infidelik.
00:01:36Bu, bu akşamın en büyük saldırısıdır.
00:01:39Bence bu şakaydı.
00:01:40Bence bu bir saçmalık.
00:01:41Kırmızı.
00:01:43Hanna, kapat.
00:01:44Beni kapat demeyin.
00:01:45Yalancı bir adamsın.
00:01:46Söylediğin şeylerden bahsediyorsun.
00:01:48Bu ilişki bittiği çok açık.
00:01:57Ben de seni seviyorum, değil mi?
00:01:59Hayır, ben de seni seviyorum.
00:02:02Söylediğin şeylerden bahsediyorsun.
00:02:03Sadece ben seni seviyorum dediyseydin, değil mi?
00:02:05Evet, ben de seni seviyorum.
00:02:08Kızlar evli hayatlarına geri döndükten sonra...
00:02:11Babacığım, bana yardımcı olabilir misin?
00:02:13Ben sadece...
00:02:14Sen bunu asla yapmadın.
00:02:15Evet, yaptım, sürekli yaptım.
00:02:18Onlar, zamanlarını düşünüyorlar.
00:02:21Biz geri döndük ve...
00:02:24...ben iyiyim.
00:02:25Şimdi birbirimizi daha iyi anladık.
00:02:27Bizi çok kıyafetli görmüyoruz.
00:02:29Şimdi iyi bir yeriz.
00:02:30Aslında en iyi yerimiz.
00:02:34Ben de seni seviyorum.
00:02:35Ben de seni seviyorum.
00:02:37Ben de seni seviyorum.
00:02:39Ben de seni seviyorum.
00:02:41Ben de seni seviyorum.
00:02:43Ben de seni seviyorum.
00:02:45Ben de seni seviyorum.
00:02:47Ben de seni seviyorum.
00:02:50Çalışma çok güzeldi, değil mi?
00:02:52Kesinlikle.
00:02:54Ben ve Kiran, çok güzel bir çalışma geçirdik.
00:02:57Benim aramda olmak gerçekten zor.
00:03:00H&M'de, Dede'de...
00:03:03...ama iyi bir yerimizdeyiz.
00:03:05Ve o gerçekten destansız.
00:03:08Bizim sıkıntılarımız...
00:03:10...böyle...
00:03:11...böylesine sorabiliriz.
00:03:13Sadece mutluyum.
00:03:14Aslında konuşuyoruz.
00:03:16Aslında konuşuyor değil.
00:03:18Ay.
00:03:20Ay.
00:03:21Bakın.
00:03:32Adam ve ben, bir sürü sorunumuz var.
00:03:34Söylememeliydim.
00:03:36Steven'le tırmanışım var.
00:03:38Ellerim kapalı.
00:03:39S***rim.
00:03:40Ama o, benim sözümden...
00:03:43...ve söylediğim yorumlarımı anlayamıyor.
00:03:45Yine bir yorum yaptım.
00:03:47Üzgünüm, Stephen'in yorumundan bahsettim.
00:03:50O bir ayrıntıydı.
00:03:52Ağzımdan vurduğum gibi hissettim.
00:03:54Evet, ama senin söylediğin gibi şeyler var.
00:03:57Ağzımdan vurduğum gibi şeyler var.
00:03:59Yalancıydım, yalan söylemeyeceğim.
00:04:01Beni terk ettin.
00:04:03Beni diğer kızların önünde sarhoş ettin.
00:04:05Ben bir şey yaptım.
00:04:07Bir şey.
00:04:09Sen çok küçük şeyler yaptın.
00:04:12Biliyorum, bu beni yemek yemeğiyle yalanlaştırıyor.
00:04:14Çünkü yaptığım şeyleri geçmişe geçirdim.
00:04:18Bu yüzden senin bana bunu yaptın, bunu yaptın diye...
00:04:22Bu doğru bir şey değil.
00:04:24Onlar terk ettiler.
00:04:26Sadece konuşurken tartışırsak da tartışacağız.
00:04:28Bence bunu unutmalıyız.
00:04:32Şu anda Polis'te ben nerede olduğunu bilmiyorum.
00:04:35Yorum yapmaya başlıyoruz.
00:04:37Gerçekten zor bir kez yapmam gerekiyor.
00:04:40Yorum yapmak veya devam etmek için bekliyorum.
00:04:50Çok iyi bir hafta geçirdik.
00:04:51Çok iyi bir hafta geçirdik.
00:04:52Yüzyıllardaki en iyi hafta.
00:04:54Yalancı bir hafta geçirdik.
00:04:56Suları test ettik.
00:04:59Sen gittin gibi.
00:05:01Her şey aynı zamanda olmalı.
00:05:03Benim için bir haftada çok hızlı bir hafta geçirdi.
00:05:08Üzgünüm.
00:05:11Emre ve ben için çok iyi bir hafta geçirdiğini düşünüyorum.
00:05:13Ama diğer kılıcımızı görebilirsiniz.
00:05:16Onlar aşıklar ve sevgiler.
00:05:18Çok güçlü bir ilişki var.
00:05:20Biz harika bir hafta geçirdik.
00:05:22Ama yeterince harika bir hafta geçirdik mi?
00:05:24Anlayamıyorum.
00:05:30Bir hafta geçirdiğini düşünüyordum.
00:05:32Gidip gözyaşlarını dinleyip, yürüyüp, yürüyüp.
00:05:34Hiçbir şey yapmadık.
00:05:35Sadece Hanna'yı rahatsız ettik.
00:05:39Tantrumlarla, sorunlarıyla.
00:05:42Bu, bu, bu, bu.
00:05:44Bu, bu, bu.
00:05:46Hanna beni kaybetti.
00:05:47Üzgünüm ama Hanna beni kaybetti.
00:05:49Benim için eğleniyordu.
00:05:50Sabah, geceye kadar.
00:05:52İyi bir geceye kadar.
00:05:53Stresli olduğunu hissediyorum.
00:05:55Evet.
00:06:06Kapıya geri döndüm.
00:06:08Tabi ki Steven burada değil.
00:06:09Burada hiçbir şey yok.
00:06:10Kapıda bir gece geçirmedi.
00:06:13Kalbimde, hadi yapalım, yapalım.
00:06:16Bunu yapalım.
00:06:17Kadın olmak için fırsatım yok.
00:06:21Çocuğu çok seviyorum.
00:06:23Sadece uyuyamıyorum,
00:06:24kimseye saçmalamıyorum.
00:06:26Ama çok seviyorum.
00:06:28Evli olduğum adamı seviyorum.
00:06:30Ve yalancı oldum.
00:06:32Bir gün boyunca deneyip deneyip denedim.
00:06:34Rengimi tuttum.
00:06:35Herkese bir eşim olduğunu söyledim.
00:06:38Kendimi nasıl tuttuğum için gurur duyuyorum.
00:06:40Gurur duyuyorum.
00:06:41Oh.
00:06:45Makyajımı yıkamıyorum.
00:06:46Bu şeyden geçiyorum.
00:06:48Kendimi gurur duyuyorum.
00:06:49Kendimi nasıl tuttuğum için gurur duyuyorum.
00:06:51Ve en iyisini denedim.
00:06:53Ve bazen riske alırsın.
00:06:55Ve pahalı değil.
00:06:57Ve...
00:06:59Ben denedim.
00:07:00Ve bu senin yapabileceğin tek şey.
00:07:04Siktir.
00:07:13O Steven yanlış yüzden burada.
00:07:15Harley bana söylediğinde
00:07:17tepkimi görmek istiyorsan umarım.
00:07:19Bir tıfağımız varsa...
00:07:21Çalışmaya çalışıyor.
00:07:22Kötü değil mi?
00:07:23Kötü.
00:07:24Masum bir şekilde gösteriyor.
00:07:26Yalancı bir şekilde yalancı.
00:07:28Ne bileyim,
00:07:29onunla gurur duyuyorum.
00:07:31Ama bu adam
00:07:32ne olduğunu daha iyi düşünüyor.
00:07:33Evet.
00:07:34Nereyi düşündüğünü anlayamıyorum.
00:07:36Benimle bir çatıya vuracağını
00:07:38hiç düşünmemiştim.
00:07:39Onu geri döndürmek gibi bir çatıya vurabilirdim.
00:07:41Ve bunu biliyorsun.
00:07:48Birkaç şeyim var.
00:07:49Komitmen ceremonisinde
00:07:50elimden gelen şeylerden.
00:07:51Orson ve Hanna arasında
00:07:53bir şey olduğunu biliyorum.
00:07:59Gerçekten bu proseste kalmak istiyor.
00:08:01İmkansız bir yöntemden.
00:08:03Bu kadar şerefli olduğundan
00:08:05biraz daha şerefli olduğunu sanmıştım.
00:08:07Ama kesinlikle öyle değil.
00:08:08O yüzden kendini gösteriyor.
00:08:11Orson'la evlenmeden beri
00:08:13çoğunlukla akıllarımı kaybettim.
00:08:15Aslında onunla evlendiğim için
00:08:16biraz şaşırdım.
00:08:18Aslında onu biraz affediyorum.
00:08:21Kafasını affediyorum.
00:08:32Rachelle bugün evlenmeyecek mi bilmiyorum.
00:08:35Dinler parçası için evlenmedi,
00:08:37karıştırıcı için evlenmedi.
00:08:39Bu ilişki için evlenmedi.
00:08:42Ama
00:08:43röportajlar var.
00:08:45Ve Rachelle'nin
00:08:47bir yerine oturup
00:08:48onunla evlenmesini istiyorum.
00:08:51Çünkü
00:08:52onun için hazırım.
00:09:02RACHELLE
00:09:20Herkese merhaba.
00:09:214. yöntem seremonisine hoşgeldiniz.
00:09:24Arkanızdaki kişiye bakın.
00:09:27Onların size verdiği
00:09:29ve siz de onlara verdiğine
00:09:31düşünün.
00:09:34Bugün
00:09:35her şeyi
00:09:36tabelada
00:09:37yerleştirmek istiyoruz.
00:09:41Sırası yok,
00:09:42şanı yok.
00:09:46Bununla
00:09:48başlayalım.
00:09:51Bugün ilk yöntemde
00:09:53olan
00:09:55Holly ve Alex.
00:10:04Merhaba.
00:10:05Merhaba.
00:10:06Çok farklı bir aile
00:10:08yatağında oturuyorlar.
00:10:09Freesexte yaptık.
00:10:10Vay, yaptın.
00:10:12Holly,
00:10:14sizinle konuştuğumuz bir şey
00:10:16şu anda
00:10:18bu soruları ortaya çıkarırken
00:10:19soruları
00:10:21gizliyorum.
00:10:22Bu hafta
00:10:23nasıl gidiyor?
00:10:24Çok iyi.
00:10:25Değil mi?
00:10:26Sadece
00:10:27başarılı olmadığımız yol
00:10:29onunla
00:10:30başvurduğum şeyler
00:10:31ve
00:10:32çıplaklarımın
00:10:33ve travmaslarımın
00:10:34olduğunu hissettirdim.
00:10:35Ve o
00:10:36bana söyledi.
00:10:37Ve bana
00:10:38söyledi.
00:10:39Ve
00:10:40şükürler olsun.
00:10:42Anlattı.
00:10:44Bir gün
00:10:45kalktım ve
00:10:46maratonla
00:10:47koşabilirdim.
00:10:48Çok rahat hissediyorum.
00:10:50Sadece
00:10:51inanılmaz bir duygu.
00:10:52Biliyorum ki
00:10:53ben kim olduğumu
00:10:54sonunda görebiliyorum.
00:10:55Bana konuşabilirsin.
00:10:57Ve denedin.
00:10:58Ve işe yaradı.
00:11:00İyi.
00:11:01İyi iş.
00:11:02Vay,
00:11:03bu konu
00:11:04senin ilişkinizi
00:11:05nasıl değiştirdi?
00:11:07Birbirimizden
00:11:08çok daha sakin.
00:11:10Daha rahat.
00:11:11Bence
00:11:12herkes
00:11:13bizimle daha rahat.
00:11:14Onlar
00:11:15böyle oturup
00:11:16nefes alacaklar.
00:11:17Herkes
00:11:18bizimle
00:11:19daha rahat.
00:11:20Mutluyum ki
00:11:21bu konuda
00:11:22tartışmalarımız var.
00:11:23Çünkü
00:11:24geri döndüğümüzde
00:11:25geri döndüğümüzde
00:11:2620 kere daha
00:11:27güçlüdür.
00:11:28Bir daha
00:11:29nereye gittik?
00:11:30Bu ilişkiyi daha
00:11:31derinleştirmek için
00:11:32neye ihtiyacın var?
00:11:33Sadece
00:11:34yaptığımızı
00:11:35devam ediyoruz.
00:11:36Çünkü
00:11:37diğer her şey
00:11:38tamam.
00:11:42Şale'ye
00:11:43sormak istemiyor musun?
00:11:46Bence
00:11:47her şey
00:11:48birbirimizle.
00:11:49Sadece
00:11:50birbirimizle kalmak.
00:11:51Mükemmel.
00:11:52Hadi bir
00:11:53karar verelim.
00:11:54Evet.
00:11:55Öncelikle
00:11:56Holly.
00:11:57Ben
00:11:58koltuklarımdan
00:11:59yükseldiğimi hissediyorum.
00:12:00Biz
00:12:01iyi bir takım yapmak gibi
00:12:02hissediyorum.
00:12:04Beni
00:12:05şaşırtıyor.
00:12:07Ve
00:12:08biz
00:12:09en iyi
00:12:10koltukları yapıyoruz.
00:12:11O yüzden
00:12:12sevgilim,
00:12:13ben
00:12:14kalacağım.
00:12:15Evet.
00:12:17Mükemmel.
00:12:18Hadi.
00:12:19Seninle
00:12:20büyük adam.
00:12:21Evet.
00:12:22Ben sadece
00:12:23Holly'yi daha çok tanıyorum.
00:12:24Ve
00:12:25birbirimizle zaman geçiriyoruz.
00:12:26Sadece
00:12:27en iyi zamanlarımız var.
00:12:28Ve
00:12:29onun kim olduğunu
00:12:30%1 milyon
00:12:31güvenme
00:12:32nedeni yok.
00:12:33Çünkü
00:12:34herkes onu seviyor.
00:12:35Ve o
00:12:36harika bir kız.
00:12:37Alex.
00:12:38Bu
00:12:39saçmalık değil.
00:12:41Aman Tanrım.
00:12:42Teşekkürler.
00:12:50Evet.
00:12:57Çok teşekkürler.
00:12:58Teşekkürler.
00:12:59İyi işler.
00:13:00İyi işler.
00:13:01İyi işler.
00:13:10Saygı.
00:13:11Ryan ve Shannon.
00:13:12Hadi.
00:13:16PDe.
00:13:17Merhaba.
00:13:18Nasılsın?
00:13:19Hoş bulduk.
00:13:20İyiyiz.
00:13:21Her ikinizi görmek lezzetli.
00:13:22İkinci
00:13:23biliş yapısı.
00:13:24Evet,
00:13:37çalıştık.
00:13:39Ryan bir şey söyledi, beni bir arkadaşımdan geri getirdi.
00:13:44Sen bence bitti dedin.
00:13:46Ben bunu tamamen yaptım.
00:13:48Ama o konuşmaya bitti dedi.
00:13:50Bu konuda bittim.
00:13:51Uyumaya geri döndüm, uyandım.
00:13:53Shannon yoktu.
00:13:55Ondan sonra sadece wow dedik.
00:13:57Onların hepsi bir yatağı oldu.
00:14:00Bu bir yanlış anlayışı,
00:14:02Shannon, sen buna çok tepki veriyorsun.
00:14:06Ben sadece panikledim.
00:14:09Hepimiz savaş ya da uçuşa tepki veriyoruz.
00:14:13Her zaman tehlikeye sahip olduğumuz zaman, ne yapmak istiyoruz?
00:14:16Savaş ya da kaçmak istiyoruz.
00:14:18Uçuşu seçtin.
00:14:20Sadece bir durdurma yapmadan,
00:14:22uyuyup,
00:14:23bir gün sonra uyanıp,
00:14:25bunu çözmek istiyorsun.
00:14:26Bunu çok seviyorum.
00:14:27Tamam, ama şimdi biliyorsun.
00:14:28Şimdi biliyorum.
00:14:29Evet, şimdi biliyorsun.
00:14:30Tamam, şimdi.
00:14:32Deney parçası geçtiğinde,
00:14:34Ryan, sinirlendin
00:14:36ve çalıştın.
00:14:40Neden diye sorabilirsin.
00:14:45Holly bana geldi ve dedi ki,
00:14:47Steven dedi ki,
00:14:49eğer Ryan deneme parçasına gelmezse,
00:14:51onu vuracak.
00:14:54O yüzden şimdi seninle karıma güvenemiyordum.
00:14:57O zaman Holly,
00:14:58Steven'in bunu ne zaman duyduğunu duydun?
00:15:00O zaman Ryan parçaya gelmeden önce,
00:15:02parçaya gelmeden önce,
00:15:03Steven bana dedi ki,
00:15:05ve dedi ki,
00:15:07tabi ki,
00:15:08Shannon benim tarzım.
00:15:13Eğer Ryan parçaya gelmezse,
00:15:15onu vuracağım.
00:15:20Onu vurmak için bir kelime kullanmadım,
00:15:21çünkü ben bunu kullanmıyorum.
00:15:23Onunla deneyeceksin, değil mi?
00:15:29Hadi.
00:15:30Deneyecek misin?
00:15:31Bana cevap vermen gerekirse,
00:15:32bunu yapmamış olsaydım,
00:15:34sana konuşmamış olsaydım,
00:15:35ve bunu söyledim.
00:15:36O parçayı sevmiyordun.
00:15:40Zavallı bir adamsın.
00:15:42των
00:15:59Keşke Shannon ilgilenmeseydi.
00:16:03Bir şeyler yapmazdın.
00:16:06Sana konuşmadığım ve
00:16:07bence yapmadığımı düşünmediğim kadarıyla.
00:16:08Hadi, hadi!
00:16:09Zavallı adam değilsin.
00:16:11Söylediğimi söyleyemezdim.
00:16:13Söylediğimi söyleyemezdim.
00:16:20Gülümsüyorsun adamım.
00:16:22O kız için hissediyorum çünkü
00:16:24tüm bu deneyi
00:16:26ve sen aynısını yaptın.
00:16:28Bir şey söylemek istiyor musun?
00:16:30Hayır.
00:16:32Hadi gidelim.
00:16:34Güzelim.
00:16:36Sen bana uzak dur.
00:16:38Ben de sana uzak duracağım.
00:16:42Tamam.
00:16:44Şimdi,
00:16:46sen de geri gel.
00:16:48Bu hafta
00:16:50yanlış anladığın var.
00:16:52Her şey bu grubun içinde oldu.
00:16:54Ama bu hafta
00:16:56hızlandığını hissediyor musun?
00:16:58Bu beni daha güçlü yaptı.
00:17:00Bu harika, değil mi?
00:17:02Manchester'da biraz konuştum.
00:17:04Evet.
00:17:06Bu iyi.
00:17:08Eğer bir köpeği bulursam.
00:17:10Bu büyük.
00:17:12Uzaklık sorunu
00:17:14bitti mi?
00:17:16Evet, bitti.
00:17:18Bu iyi.
00:17:20Şimdi,
00:17:22bir karar verelim.
00:17:24Önce gitmek ister misin?
00:17:26Önce gitmek ister misin?
00:17:28Sen de başladın.
00:17:30Bu karar çok kolay.
00:17:32Buraya geldiğimde
00:17:34bunu beklemiyordum.
00:17:36Hızlandırmak istemiyorum.
00:17:38Bir gün ona söyledim,
00:17:40hayatımda ne yaptın?
00:17:42Bu karar
00:17:44çok kolay ve
00:17:46hızlı.
00:17:48Tebrikler.
00:17:50Tamam, tamam.
00:17:52Şerine bizi vurdu.
00:17:54Ryan beni çok mutlu etti.
00:17:56Bence her adamdan
00:17:58daha mutlu etti.
00:18:00Bu büyük.
00:18:02Ve sen bana ne olduğunu
00:18:04bilmiyorum.
00:18:06Kesinlikle söylemeyeceğim.
00:18:08Güzel.
00:18:14İyi hafta.
00:18:16Teşekkürler Mel.
00:18:18Teşekkürler.
00:18:20Çok saygı duyuyorum.
00:18:28Sokağa geçelim.
00:18:32Amy ve Luke.
00:18:36Teşekkürler.
00:18:38Merhaba.
00:18:40Merhaba.
00:18:42İyi misiniz?
00:18:44İyiyiz.
00:18:46İyi misiniz?
00:18:48Röportajda çok
00:18:50çalıştık değil mi?
00:18:52Her şeyden
00:18:54ilgili.
00:18:56Birlikteyken
00:18:58birbirimizi
00:19:00yardım ettik.
00:19:02Ama evlerine geri döndüğümde
00:19:04her şey
00:19:06bitti.
00:19:08Röportajın
00:19:10rahatlama zamanı olmalıydı.
00:19:12Ama Amy
00:19:1424 saat
00:19:16bebek tuttu.
00:19:18Amy'de çok iyi
00:19:20anlayışlar gördüm.
00:19:22O bir melek gibi.
00:19:24Ama ben
00:19:26doktor, doktor,
00:19:28sanatçı gibi hissettim.
00:19:30Biz ona yardım ettik.
00:19:32Röportajda
00:19:34birçok şey
00:19:36bizi etkiledi.
00:19:38Kesinlikle beni etkiledi.
00:19:40Ne oldu?
00:19:42Çocuklarımdan geri döndüm.
00:19:44Amy Nathan'ı
00:19:46en seksi eşi olarak seçti.
00:19:48Geçen hafta
00:19:5012'den 10 olduğumu söyledi.
00:19:52Şimdi Nathan'ı en seksi olarak
00:19:54seçtiğini söylüyor.
00:19:5624'den 10.
00:19:58FIFA kartı gibi.
00:20:00Diğer insanların
00:20:02etkileyici olduğunu anlayabilirsin.
00:20:04Bu, benim penislerimle arkadaş olamayacağı anlamına gelir mi?
00:20:06Hayır, öyle değil.
00:20:08Sadece bana etkilediğini söylüyorum.
00:20:10Bence o da
00:20:12fansi bir ceket ve fasyon gibi.
00:20:14Bu bir tehlike.
00:20:16Bu durumu
00:20:18çok sinirli bir şekilde
00:20:20hissettirmiş olabilirdi mi?
00:20:22Belki de öyle.
00:20:24Bu yüzden biraz kötü hissediyorum.
00:20:26Bence sen bu grubun en güzel kızısın.
00:20:28Bu yüzden seni seçtim.
00:20:30Bu benim için çok acıdı.
00:20:32Bu sadece bir oyun.
00:20:34Doğru.
00:20:36Seni gerçekten acıdı.
00:20:38Sanırım
00:20:40bu konu hakkında
00:20:42uzaklaştığınızda
00:20:44bu konu hakkında
00:20:46düşünmelisiniz.
00:20:48Gerçekten
00:20:50sen onun en güzel kızısın.
00:20:52İkisi de bu konuda
00:20:54çok ilerleyebilirsiniz.
00:20:56Dinlerden bir baktım.
00:20:58Bir şey fark ettim.
00:21:00İkisi arasında
00:21:02çok sevgi varmış.
00:21:04İlginç.
00:21:06İlginç olan
00:21:08başka bir noktada mı?
00:21:14Belki.
00:21:16İyi kazandı.
00:21:18Kadına sevdim.
00:21:20Sadece
00:21:22seks yapmadım.
00:21:24Çok sevdim.
00:21:26Tamam, tamam.
00:21:28Dürüst olmak gerekirse, hiçbir şey demedim.
00:21:30Yardımcıydı.
00:21:32Senin dürüstlüğünü teşekkür ederim.
00:21:36Bu noktada
00:21:38başlayalım.
00:21:40Aimee, ilk başlayabilirsin.
00:21:42O zaman,
00:21:44hala çok
00:21:46önceyiz.
00:21:48Her iki tarafı
00:21:50işe yarayabiliriz.
00:21:52Her iki tarafı
00:21:54işe yarayabiliriz.
00:21:58Ne düşünüyorsun, Enlil?
00:22:00Bu tüm
00:22:02öğrenme projesi, değil mi?
00:22:04Bir şey bizimle test edecek.
00:22:06Aimee'yle
00:22:08yanımda, bu testi
00:22:10yapmaya hazırım.
00:22:12Bu konuda çok çalışmak istiyorum.
00:22:14Her ne kadar
00:22:16en iyisini getirmek istiyorum.
00:22:18Her ne kadar
00:22:20en iyisini getirmek istiyorum.
00:22:26Bence bu hafta
00:22:28sizlere tavsiye ederim.
00:22:30Reset tuşuna basın,
00:22:32eğlenin ve
00:22:34haftanın sonuna kadar keyif alın.
00:22:36Teşekkürler.
00:22:38Sırada,
00:22:40Polly ve Adam.
00:22:42Hadi.
00:22:48Merhaba.
00:22:50Merhaba.
00:22:52İyi misiniz?
00:22:54İyiyiz, teşekkür ederim.
00:22:56İyiyiz.
00:22:58Şimdi,
00:23:00röportajı dinlemek için
00:23:02heyecanlıyız.
00:23:04Ne oldu?
00:23:06Bir sorun.
00:23:08Kız gününde,
00:23:10Polly'nin
00:23:12başka bir eşine
00:23:14dönüştüğünü söylediğini söyledi.
00:23:16Çünkü o daha duygulandı
00:23:18ve hislerinden bahsediyordu.
00:23:20O yüzden şok oldum,
00:23:22sinirlendim,
00:23:24saygı duydum.
00:23:26Güzel bir his değildi.
00:23:28Çünkü çok çalışıyordum
00:23:30ve mutluluğumdan çıkıyordum.
00:23:32Biz doğru yola
00:23:34gidiyorduk
00:23:36ve iyileştiğimizde,
00:23:38onu duyduktan sonra
00:23:40ağrıdı.
00:23:42Şimdi,
00:23:44Polly'nin kiminle dönüştüğünü söylediğini?
00:23:46Steven,
00:23:48arkadaşım.
00:23:50Dediğimde,
00:23:52onun daha duygulandığı
00:23:54konuşmalarını bana verdi.
00:23:56Ve ben,
00:23:583 hafta değil, 3 gündür buradayım.
00:24:00O yüzden,
00:24:02Polly,
00:24:04neden Steven'le
00:24:06dönüştüğünü söyledin?
00:24:08Steven'in
00:24:10Adam'ın istediklerinden.
00:24:14Ve o neler?
00:24:16Duygulandığı,
00:24:20diğer insanlara nasıl hissettiğini
00:24:22ve nasıl hissettiğini
00:24:24duyduğunu,
00:24:26kendini güvenmek,
00:24:28sadece söylemek için.
00:24:30O yüzden,
00:24:32bana yeterince dikkat ettiğini gösteriyor.
00:24:34Ben,
00:24:36duygulandığımın bittiğini hissettim.
00:24:38Bizi en iyi yerlerine getirmek için
00:24:40çalışıyordum.
00:24:42Ve bu,
00:24:44acıdı.
00:24:46Polly'nin,
00:24:48beni acıdığı için dikkat ettiğini
00:24:50anlattı.
00:24:52Ben,
00:24:54kendimi nasıl hissettiğini
00:24:56göstermek için
00:24:58çok dikkat ettim.
00:25:00Ben,
00:25:02ben,
00:25:04ben,
00:25:06ben,
00:25:08ben,
00:25:10ben,
00:25:12ben,
00:25:14ben,
00:25:16ben,
00:25:18ben,
00:25:20ben,
00:25:22ben,
00:25:24ben,
00:25:2610'dan sonra yaptığım tek yorum.
00:25:28Bence çok büyük bir yorum.
00:25:30Sadece şaka bir yorum değildi.
00:25:32Herkesin inanamadığını anlayamadığı
00:25:34büyük bir yorumdu.
00:25:38Ne dinlediğimi, ne anlattığımı
00:25:40anlaymanız gerekiyor.
00:25:42Bunu anladım.
00:25:44Senin yüzüne hiçbir şey koymadım.
00:25:46Anladım ama...
00:25:48O yüzden tepki vermeniz
00:25:50yanlıştı.
00:25:52Çok fazla vermedin.
00:25:54Biliyorum ki sen
00:25:56çok fazla vermedin.
00:26:00Ben ve Adam'ın
00:26:02bir geleceği görüyorum.
00:26:04Gerçekten ona ulaşabilir.
00:26:06Ama şu an sadece potansiyelini görüyorum.
00:26:08Ve bu
00:26:10başka bir ilişki mi?
00:26:12Yaklaşık 30 yaşında.
00:26:14Dünyanın en kötüsü potansiyelle
00:26:16ulaşmak.
00:26:18Adam'ın
00:26:20geleceği olduğunu düşünüyorsan,
00:26:22bugün gidebilirsin.
00:26:30Dönebilirsin.
00:26:46Dünyanın en kötüsü
00:26:48potansiyelle ulaşmak.
00:26:50Adam'ın
00:26:52geleceği olduğunu düşünüyorsan,
00:26:54bugün gidebilirsin.
00:27:04Dönebilirsin.
00:27:10Konfliktimiz
00:27:12bu şekilde olamazdı.
00:27:14Bunu özür dilerim.
00:27:16Ama Adam'ın
00:27:18ve onun tepkisiyle
00:27:20bu şekilde olamazdı.
00:27:22O yüzden ben 10'a koydum.
00:27:30Adam.
00:27:48Adam.
00:27:50Adam.
00:27:52Adam.
00:27:54Adam.
00:27:56Adam.
00:27:58Adam.
00:28:00Adam.
00:28:02Adam.
00:28:04Adam.
00:28:06Adam.
00:28:08Adam.
00:28:10Adam.
00:28:12Adam.
00:28:14Adam.
00:28:16Adam.
00:28:18Adam.
00:28:20Adam.
00:28:22Adam.
00:28:29Çeviri...
00:28:31Majesty
00:28:45İzlediğiniz için teşekkürler.
00:29:15İzlediğiniz için teşekkürler.
00:29:45Burada oturup,
00:29:47neden denemeyi yapmadığınızı söyleyemezsiniz.
00:29:49Çünkü ben ve Orson bazı bantlarım var.
00:29:51Çünkü bunu çok önce kontrol edinmiştiniz.
00:29:56Tamam.
00:29:57Şimdi,
00:29:58ritimdeyiz.
00:29:59Ritimde birlikte kalabalığınız var mı?
00:30:01Hayır.
00:30:02İlk başta bir tartışma vardı.
00:30:04İkisi de bir tartışma vardı.
00:30:06Bir tartışma diyebilirdim.
00:30:07Bir saldırı diyebilirdim.
00:30:08Ondan sonra odaya gittim.
00:30:09Tamam.
00:30:10Çünkü o böyle yapar.
00:30:12Benim ve Orson'un bazı bantları var.
00:30:15Onu tuttun.
00:30:16Onu tuttun.
00:30:17Bana bir şey söylemedi.
00:30:18Onu tuttun.
00:30:19O zaman odada birlikte kalabalığızdan sonra
00:30:21bir bomba düştü.
00:30:23Bana tepki vermek için bekledin.
00:30:25Çünkü ben öyle yaparım.
00:30:26Ondan sonra,
00:30:27gördün mü?
00:30:28Bu yüzden seni çok sevmiyorum.
00:30:29Ondan sonra odadan çıktın.
00:30:30Tamam.
00:30:31Bu çok toksik.
00:30:32Bomba düştüğü nedir?
00:30:33Orson ve ben
00:30:34bazı bantlarımız var ve
00:30:35bazı bantlarımız var ve
00:30:36elimizi tutmaya çalışıyoruz.
00:30:37Tamam.
00:30:40Ritimde deneyeceğim dediğimi söyledim.
00:30:41Ve başka bir yere gitmeye çalışıyordum.
00:30:42Ama
00:30:43Hanna'yla kızlarla ilgilenen
00:30:45tüm bu durumlar vardı.
00:30:48Her şeyi dinlemeye başladım.
00:30:49Her şeyi dinlemeye başladım.
00:30:50Ve ne duyduğum şey
00:30:51herkesin eşiyle bunu deniyor.
00:30:52Her şeyi deneyip
00:30:53herkesin eşiyle bunu deniyor.
00:30:54Bu beni daha fazla
00:30:55izlemeye başlıyor.
00:30:56Neden bu kızla
00:30:57konuşmak istemiyorum?
00:30:58Doğru.
00:30:59Bu grupta bir şey soralım.
00:31:00Bu
00:31:01Hanna'nın
00:31:02farklı erkeklerle
00:31:03bunu denemeye başladığını
00:31:04düşünüyorum.
00:31:05Bu,
00:31:06daha fazla gelmeye başlıyor.
00:31:07Bu,
00:31:08daha fazla gelmeye başlıyor.
00:31:09Bu,
00:31:10bu,
00:31:11bu,
00:31:12bu
00:31:13Bu,
00:31:14bu,
00:31:15bu,
00:31:16bu,
00:31:17bu.
00:31:18Evet,
00:31:35Bu,
00:31:39bu,
00:31:40bu,
00:31:41Evet, bu bizim için ilginç. Çünkü bu, Hannah'ın olduğu şeyden bahsediyor.
00:31:47Ama aynı zamanda, Steven, senin Shannon'la fotoğrafladığın her şey, bu da oynanıyor.
00:31:56İğrenç, değil mi?
00:31:57Evet, tabi ki. İğrenç, evet.
00:32:00Evet.
00:32:02Hannah'ın ve çocukların hakkında bu röportajlar, Hannah'la neye uygulandı?
00:32:12Belki de bunu etkiledi, evet.
00:32:15Erkekler ve kızları farklı görmüyorum.
00:32:17Yani, eğer bir erkekle bant olsaydım, o da bir erkek olsaydı, diyebilirdim.
00:32:22O yüzden, kızlarla nasıl konuşacağımı dikkatli olmalıyım.
00:32:29Tamam.
00:32:30O zaman, Hannah, şu an ne düşünüyorsun?
00:32:32Yine bu işi yapmaya çalışmak istiyor musun?
00:32:35Bu işi yapmak istemiyor musun? Ne düşünüyorsun?
00:32:41Yine, aklımın arkasında, bir evlilik için buradayım.
00:32:46Belki de bir şeyler yapabiliriz.
00:32:48Evet, her defa tartışmalarımız var.
00:32:51Tamam, o zaman hala çalışıyordun.
00:32:53Evet.
00:33:14Bunu duyduğunda, ne düşünüyorsun?
00:33:17Her şey değişiyor mu?
00:33:18Her şey değişiyor mu?
00:33:22Aslında, evlilik günümüz özeldi.
00:33:28Ama, hayır.
00:33:34İkisi de, bu gece, sizlerden çok şey söyledi.
00:33:40O zaman, bir karar verelim.
00:33:43Steven, ilk olarak ne düşünüyorsun?
00:33:49Geçen hafta, evliliğe gittikten sonra,
00:33:53benim, ihtiyacım olan adam olmadığını düşünmüyorum.
00:33:59Fakat, benim aklım şu ki, senin adam olmanı istemiyorum.
00:34:06Bence, sen benim için değilsin.
00:34:07Bence, sen benim için değilsin.
00:34:08Sebebi ne olduğunu bilmiyorum.
00:34:10Ve, neden buradasın.
00:34:12Bu sebeple, evliliğe gideceğim.
00:34:16Tamam.
00:34:17Teşekkür ederim.
00:34:21Hannah.
00:34:33Bence, bu benim,
00:34:38herkesle birlikte olabileceğim,
00:34:40bu prosesi bırakmak için bir fırsatım.
00:34:43Her ne olsaydı, olsaydı,
00:34:45bence, dertte, sen iyi bir adamsın.
00:34:47Ve, sana mutlu olabileceğini düşünüyorum.
00:34:52Bu, evlilik hakkında olacaktı.
00:34:55Ve, bizimle çalışmadı.
00:34:58O yüzden, ben, gideceğim.
00:35:04Tamam, tamam.
00:35:08Teşekkür ederim, vay be.
00:35:11Köpeğinizde, sinirli olduğunuz için, teşekkür ederim.
00:35:14İletişim için, teşekkür ediyoruz.
00:35:16Ve, mutluluklarınızda, gelişmelerinizde, en iyisini istiyoruz.
00:35:19Teşekkürler.
00:35:20Teşekkürler.
00:35:37Bu, neydi?
00:35:40Buna, nasıl, tekrar mı?
00:35:46Kendimize göre,
00:35:47Kiran ve Kristina olabilirler mi?
00:35:56Merhaba, merhaba.
00:35:58Merhaba.
00:36:02Bu, nasıl, erkeklerle, ritmi?
00:36:04Drama gibi.
00:36:06Ama, iyiydi.
00:36:08Bir gün,
00:36:10Bu benim için biraz sorunluydu.
00:36:12Senin için ne oldu?
00:36:14Aklımda bir şey oldu.
00:36:16Pmdd geldi ve biraz zor oldu.
00:36:21Emek alacağım.
00:36:24Sorun yok.
00:36:26Sorun yok.
00:36:28Her zaman en kötü hislerimdi.
00:36:31Ne kadar savaşmaya çalışırsan,
00:36:33o anda böyle hissettim.
00:36:38Gerçekten kötü ve korkunç hissediyorum.
00:36:44Bence ne kötü hissettiğimi biliyorum.
00:36:47Çünkü Kieran'ı etkilediğimi biliyorum.
00:36:53Ama seni uzaklaştırmak istemiyorum.
00:36:58Bu yüzden korkuyorum.
00:37:01Pmdd'yi yaptığımda ne görüyorum, ne yapıyorum dikkatli oluyorum.
00:37:06Çünkü ne olacağını bilmiyorsun.
00:37:08Bu set-off olacak.
00:37:10Ama Cristina'yı böyle görmek kötü.
00:37:12Bence gerçekten...
00:37:14Cristina'yla çok ağlıyorum.
00:37:17Ne kadar duygulandığını görebiliyorum.
00:37:20Şu an çok ilginç bir bağlantımız yok.
00:37:24Tabi ki biz de böyleyiz.
00:37:26Bu bizim yapabileceğimiz her şey.
00:37:28Ben sadece terk edildim.
00:37:30Tamam.
00:37:33Sadece açık olmalıyım, soğuk suyla bahsediyorsun.
00:37:35Evet.
00:37:36Haklı mısın?
00:37:37Yaklaşık, yaklaşık gitmiştim.
00:37:38Tamam, iyi.
00:37:39Sadece senden istediğimi istiyorum.
00:37:42Sexle ilgili değil.
00:37:44Ama bir günden beri oldu adamım.
00:37:47Bir günden beri oldu.
00:37:49Tamam.
00:37:53Bence kendimi uzaklaştırdım.
00:37:55İlginç bir şekilde.
00:37:57Çünkü heyecanlanmak istemiyorum.
00:37:59Onunla uğraşmak istemiyorum.
00:38:00Sadece bir arada yaşadığımız gibi.
00:38:03Biliyorum ki bir adım geri döndün.
00:38:06Bir adım geri döndüğümü söyleyemem.
00:38:08Sadece söyledin.
00:38:10Uzaklaştırdın.
00:38:11Uzaklaştırdım ama bir adım geri döndüğümü söyleyemem.
00:38:15Sadece Kiran'a bir şey sormak isterim.
00:38:18Gerçekten buradayken gerçekten dürüst olmak istiyorum.
00:38:21Sadece soğuk suyu yüzünden
00:38:24fiziksel sevgiyi geri tuttun mu?
00:38:27Sadece soğuk suyu yüzünden mi?
00:38:29Ya da Kristina'nın PMDD'de tepki verdiği yüzünden mi?
00:38:36Evet, ikisi de bir karışım.
00:38:39Sadece soğuk suyu yüzünden bir şey söyleyemem.
00:38:41Yapamıyorum.
00:38:42Bunu yapmayacağım.
00:38:44Gerçekten olsaydın
00:38:46şu an Kristina'ya ne diyebilirdin?
00:38:51Geri durma.
00:38:52Hayır, yapamıyorum.
00:38:53Bana söz verin.
00:38:55Evet, zamanını al.
00:38:58Bu sesin sesini duymak zor olacak.
00:39:00Bence bu, daha önce duydun.
00:39:02Söylediğim adam olmak istemiyorum.
00:39:08Şu an gerçekten soruyorum.
00:39:17PMDD ile acı çektiren bir ilişki
00:39:22nasıl bir şekilde sağlanabilirsem.
00:39:28Gerçekten soruyorum.
00:39:52Şu an gerçekten soruyorum.
00:39:57bir ilişki içinde yaşıyor.
00:40:01Birisi PMDD ile acıdır.
00:40:11Biliyorum, Kiran.
00:40:13Bu yüzden sana bir gün önce söyledim.
00:40:16Neyse ki bana ne dersen,
00:40:18daha önce hiç bir şey duymadığım bir şey değil.
00:40:28Tamam, tamam.
00:40:32Ama...
00:40:34Christina, tamam değil.
00:40:36Bu senin için değil.
00:40:39Hayır, anlıyorum.
00:40:41Anlıyorum ve Kiran'ın bu duygularına saygı duyuyorum.
00:40:47Ama senin duygularına ne demek?
00:40:48Bu çılgınca bir şey.
00:40:50Evet.
00:40:51Evet.
00:40:58Bu yüzden her durumda en kötüsü için hazırlanıyorum
00:41:03ve her iyi kısımda yaşıyorum.
00:41:11Sana birlikte olmak istemiyorum.
00:41:13Çünkü istiyorum.
00:41:14Bu kadar vermek istiyorum.
00:41:15Ama emin değilsin.
00:41:16Sorularım var.
00:41:17Bence herkes bu odada
00:41:18bir ilişkiyle ilgili sorular var.
00:41:20Ama sana birlikte olmak istemiyorum.
00:41:22Sana ne dediğimi söylemiyorum.
00:41:24Şimdi tüm fikrimde ne olduğunu anlıyorum.
00:41:26Eğer yapamazsan...
00:41:27Eğer çalışırsan, hayat için çalışacak.
00:41:30Çünkü değişebilir miyim?
00:41:33Ama bu bir şey.
00:41:34Ne yapabilirim olduğunu çalışıyorum.
00:41:43Sadece acı çekmek istemiyorum.
00:41:48Her şey işe yarar.
00:41:50Ve bunu yapmaya hazırım, Christina.
00:41:54Ve bunu yapmaya çalışacağım.
00:41:57Bir şey yapmayacağım.
00:42:00Kiran, çok sakin olduğunuz için iyi dağıtmışsınız şu an.
00:42:05Size böyle bir şey söylemek çok zor olduğunu biliyorum.
00:42:08Burada Christina'yı araya tutmak demek isteyemezsin.
00:42:12Evet.
00:42:13Bunu biliyorum.
00:42:14Şu anda o kadar kötü hissedebilirdim.
00:42:16Evet, öyle hissettim.
00:42:17Ama şimdi burada sixtik bir aile olduklarından
00:42:20bu kadar çok barış ve entesi tarafından
00:42:23...birbiriniz için saygı ve saygı.
00:42:25Bu bir çok güçlü bir anı.
00:42:27Bir aile olarak inanılmaz bir potansiyeliniz var.
00:42:33Düşünceye gidelim mi?
00:42:34Şimdi korkuyorum.
00:42:36Christina, sen ilk başlıyorsun.
00:42:40Benim başımın en büyük acısı olduğunu biliyorum.
00:42:43Biliyorum ki çok zor bir işim var.
00:42:46Ama daha fazlasını görmek için sabırsızlanıyorum.
00:42:50Seninle ilgilenmek istediğim çok şey daha fazla var.
00:42:53Bu sebeple...
00:42:56Ben seni seviyorum.
00:42:57Teşekkürler.
00:43:01Ve Kiran.
00:43:03Bu hafta bize gösterdi ki, biz için varsın.
00:43:06Bence hiç kimse bizim için olmayacak.
00:43:10Ve bizi açıklayabildiğini sağladın.
00:43:11Bir ilişkide daha önce açılamadığım gibi bir şekilde açılamadığımı sağladın.
00:43:14Açılamadığın için.
00:43:16Bence bu, sen olduğun kişiye sahip olduğundan bahsediyor.
00:43:21Çok teşekkür ederim.
00:43:22Bu sebeple Avro'da kalacağım.
00:43:29Harika bir hafta.
00:43:30Teşekkürler.
00:43:31Çok teşekkürler.
00:43:32Sağ olun.
00:43:33Teşekkürler.
00:43:34Teşekkürler.
00:43:35Teşekkürler.
00:43:36Teşekkürler.
00:43:37Teşekkürler.
00:43:46Sırada, Nathan ve Lacey.
00:43:53Merhaba.
00:43:54Merhaba.
00:43:55Merhaba.
00:43:56Merhaba.
00:43:57Merhaba.
00:43:58Merhaba.
00:43:59Merhaba.
00:44:00Teşekkür ederim.
00:44:01Röportaj hakkında ne düşünüyorsun?
00:44:03Nasıl oldu sana?
00:44:04İyi bir zaman geçirdim.
00:44:06İyi bir zaman geçirdin mi?
00:44:07İyi bir zaman geçirdim.
00:44:08Evet, sadece...
00:44:12Bilmiyorum.
00:44:13Bence beni rahatsız ediyor.
00:44:15Diğer gün,
00:44:17seni seviyorum demeyeceğim.
00:44:19Seni seviyorum demeyeceğim.
00:44:20Seni sevmiyorum demeyeceğim.
00:44:21Seni seviyorum demeyeceğim.
00:44:22Röportajdan sonra,
00:44:23uzaklığa bakmak için.
00:44:27Ama bu beni biraz rahatsız etti.
00:44:28Çünkü ben,
00:44:29sadece benden
00:44:31yarısı mı veriyorsun?
00:44:32Rahatsız etmemek istemiyorum.
00:44:35Röportajı bitirdik,
00:44:37uzaklığa bakmak değil,
00:44:38bunun ne anlamı var?
00:44:39Anladın mı?
00:44:40Ne yapıyorsan,
00:44:41kendini sağlamaya çalışıyorsun.
00:44:43Güvenliği sağlamaya çalışıyorsun.
00:44:44Ama bu sevgi işlemi değil.
00:44:46Sevgi işlemi,
00:44:47tam olarak suya girebilirsin.
00:44:49Sevgiye başarısızlık yapamazsın.
00:44:52Her ikisi de
00:44:54yerleştirmeyi mi düşünüyorsun?
00:44:56Orada olsaydı,
00:44:57babamın yanında olsaydı,
00:44:59yalan söylemeyeceğim,
00:45:00babamın yanında olmalıydı.
00:45:02Bence,
00:45:03çalışmayı bulabilirsem,
00:45:04durumlara göre,
00:45:05yerleşebilirim.
00:45:08Benim için,
00:45:09kesinlikle sevgiye başarısızlık yapabilirim.
00:45:11Sadece,
00:45:12kelime farklı,
00:45:13kelimeyi söylemek.
00:45:16Tamam,
00:45:17kelime,
00:45:18sana çok önemli.
00:45:20Evet.
00:45:21Ama ben sana söylemek için,
00:45:22aksiyon,
00:45:23çok daha önemli.
00:45:25Ve sen,
00:45:26aksiyonu zaten gösteriyorsun.
00:45:28Sen sadece,
00:45:29hareket edeceksin.
00:45:31Evet,
00:45:32kelimeyi,
00:45:33doğru zamanda,
00:45:34anladın mı?
00:45:35Özel bir an.
00:45:36Yani,
00:45:37sen zaten,
00:45:38Laci'yi seviyorsun.
00:45:39Ama,
00:45:40o anı,
00:45:41ona söylemek için,
00:45:42bekliyorsun.
00:45:43Bu,
00:45:44sana önemli.
00:45:45Belki.
00:45:49Laci,
00:45:50sen,
00:45:51sevgi hakkında,
00:45:52nerede olabilirsin?
00:45:55Evet,
00:45:56hissediyorum.
00:45:57Evet.
00:45:59Evet.
00:46:04Bence,
00:46:05çok iyi bir yerde,
00:46:06olduğunuzu görmek,
00:46:07çok açık.
00:46:08O yüzden,
00:46:09bir karar vermeliyiz.
00:46:14Ne yazdığımı,
00:46:15kolaydı,
00:46:16tabi ki.
00:46:17Biliyorsun,
00:46:18daha yakınlaşıyoruz.
00:46:20Seninle,
00:46:21çok mutluyum.
00:46:22Bu yüzden,
00:46:23kalacağım.
00:46:27Teşekkürler,
00:46:28Laci ve Nathan.
00:46:29Ne düşünüyorsun?
00:46:30Kesinlikle,
00:46:31ne söylediğini,
00:46:32Laci'yle aynı şekilde,
00:46:33o yüzden,
00:46:34ben de kalacağım.
00:46:35Mükemmel,
00:46:36teşekkürler.
00:46:37İyi yaptın.
00:46:38Tamam,
00:46:39arkadaşlar,
00:46:40çok iyi yaptınız,
00:46:41bugün ne hissettiğinizi,
00:46:42paylaştığınız için.
00:46:43Tamam mı?
00:46:44İyi hafta.
00:46:45Teşekkürler.
00:46:54Sonra,
00:46:55koltukta,
00:46:56Emma ve Casper.
00:47:03Merhaba,
00:47:04sevgilim,
00:47:05merhaba.
00:47:06Hadi,
00:47:07haftanızı görelim.
00:47:08Kesinlikle,
00:47:09bu hafta,
00:47:10daha iyi bir haftaydı.
00:47:11Birbirimizle,
00:47:12gülmek,
00:47:13daha mutlu olmak.
00:47:16İlk hafta,
00:47:17benim için,
00:47:18çok iyiydi.
00:47:19Ama,
00:47:20benim için,
00:47:21biraz değişikliği vardı.
00:47:22İlk hafta,
00:47:23benim için,
00:47:24Emma'nın davranışlarıyla.
00:47:26Oh.
00:47:28Emma,
00:47:29kızlardan,
00:47:30herkesten,
00:47:31tavsiyelerini alıyordu,
00:47:32onunla,
00:47:33uyuymanız gerekiyordu.
00:47:34İlginç olursak,
00:47:35ilişkimizi,
00:47:36acele edeceğiz.
00:47:37Ve,
00:47:38böyle şeylere,
00:47:39gidiyorum.
00:47:40İlginç tarafını,
00:47:41ilk başta,
00:47:42ihtiyacım var,
00:47:43birine,
00:47:44ilginç tarafını almak.
00:47:45Ve,
00:47:46benim fikrimde,
00:47:47bunu,
00:47:48hala çalışıyoruz.
00:47:49Ve,
00:47:50Michelle bana,
00:47:51gidiyorum,
00:47:52gidiyorum,
00:47:53gidiyorum.
00:47:54Yani,
00:47:55bir öpücük oldun.
00:47:56Evet.
00:47:57Ve,
00:47:58bu deneyimden,
00:47:59nasıl düşünürsün,
00:48:00Casper?
00:48:02Bence,
00:48:03çok iyi bir öpücükti.
00:48:04Bu kadar,
00:48:05lütfen.
00:48:06Evet.
00:48:07Eğleniyordun.
00:48:08Evet,
00:48:09iyi bir öpücükti.
00:48:10Evet.
00:48:11Ama,
00:48:12sonra,
00:48:13öpücükten sonra,
00:48:14yorumlar yaptılar.
00:48:15Çok,
00:48:16çok,
00:48:17ileride,
00:48:18çok fazla,
00:48:19ileride,
00:48:20yok.
00:48:21Almanda,
00:48:22lan dambolundan,
00:48:23onlar,
00:48:24Her Mercado'da,
00:48:25bir seferlik kurbağa epine,
00:48:26bu,
00:48:27en romantik öpücük olduğunu söyledim,
00:48:28söyledim,
00:48:29całropiyette właşıyorum,
00:48:33Bunu kat eyledi.
00:48:36Sadece,
00:48:37ben bir şeyler araştırıyordum,
00:48:39çok çirkin ,
00:48:41biraz sinon aldım.
00:48:42Buna devam ettim.
00:48:43Bu anılmaz,
00:48:44köle,
00:48:45alan Aoise'nin argumentasyon
00:48:47şeytsiz bir bölüm.
00:48:48...şeylerle çalışmak istemiyorum.
00:48:54Ve sana söylemek istediğim şey...
00:48:57...intimasyonla ilgilenmek için...
00:48:59...bazı şeyler var.
00:49:01Casper'ın bu hafta sonrasında...
00:49:03...son hafta sonrasında...
00:49:05...aynı başkentiye geçtiğini korkuyorum.
00:49:12Sanırım kendine tepki vermek...
00:49:14...ve senin için doğru hissettiğin şeyleri yapmak.
00:49:17Ayrıca öpücük ve seks hatırlatmak.
00:49:20Aşırı fazla farklı yöntemler...
00:49:22...senin partnerinle iletişim kurabilirsin.
00:49:27Tamam, başlayalım.
00:49:30Emel ilk.
00:49:33Kendimi dinlemek için gurur duyuyorum...
00:49:36...ve sana gösteriyorum ki...
00:49:37...tepki vermek istiyorum, öğrenmek istiyorum...
00:49:39...ve geliştirmek istiyorum.
00:49:41Ve bence bizimle ilgilenmek için...
00:49:43...bazı şeyler var.
00:49:45Ama seni duyuyorum.
00:49:47Evet, daha fazla zaman birlikte geçirmek istiyorum.
00:49:57Casper, ne düşünüyorsun?
00:50:00Kesinlikle ben Dönard'ım.
00:50:06Birkaç gün önce...
00:50:07...çok mutluydum.
00:50:08Gittiğimde...
00:50:10...dışarı çıktım ve...
00:50:12...aklıma geldiğimi düşündüm.
00:50:14Dönerken çok iyi hissettim.
00:50:16Yalan söylemeyeceğim...
00:50:17...çok fazla duyguları bırakıyordum.
00:50:20Ayrıca...
00:50:21...aynı zamanda...
00:50:22...bizimle ilgilenebilecek...
00:50:24...bir şey gibi hissettiğimi düşündüm.
00:50:27Dönerken çok mutluydum.
00:50:29Gittiğimde...
00:50:31...aklıma geldiğimi düşündüm.
00:50:33Yalan söylemeyeceğim...
00:50:35...çok fazla duyguları bırakıyordum.
00:50:37Gittiğimde...
00:50:39...aynı zamanda...
00:50:41...bizimle ilgilenebilecek...
00:50:43...bir şey gibi hissettim.
00:50:45Dönerken çok iyi hissettim.
00:50:47Yalan söylemeyeceğim...
00:50:49...çok fazla duyguları bırakıyordum.
00:50:51Gittiğimde...
00:50:53...aynı zamanda...
00:50:55...bizimle ilgilenebilecek...
00:50:57...bir şey gibi hissettiğimi düşündüm.
00:50:59Gittiğimde...
00:51:01...aynı zamanda...
00:51:03...bizimle ilgilenebilecek...
00:51:05...bir şey gibi hissettiğimi düşündüm.
00:51:07Ama...
00:51:09...biz bu konuda hala çalışıyoruz.
00:51:11Emrah ve ben...
00:51:13...bence...
00:51:15...bir daha bu konuda...
00:51:17...bir süre...
00:51:19...göreceğiz.
00:51:21Çünkü başardık.
00:51:23Herkese...
00:51:25...iyi geceler.
00:51:53Merhaba.
00:52:23Biz genellikle mutlu bir aileyiz.
00:52:25Ama kızlarla ilgilenebilecek...
00:52:27...bir sürü tartışma var.
00:52:29Ama ikisi de...
00:52:31...bizimle ilgilenebilecek bir şey değil.
00:52:33Yemeğe gittikten sonra...
00:52:35...hepsi orada oluyor.
00:52:37Biz sadece küçük bir bubuz gibi.
00:52:39Ben çok tartışıcı bir insanım.
00:52:41Evet, biz iyiyiz.
00:52:45Kızlarla birlikte olmayı sevmiyorum.
00:52:47Kızlarla görüşmek için sabırsızlanıyorum.
00:52:49Şimdi...
00:52:51...bizimle ilgilenebilecek bir şey değil...
00:52:53...ve fiziksel yolculuğumuzun...
00:52:55...çok fazla olduğunu biliyoruz...
00:52:57...ve bunu saygıyız. Ama bizim...
00:52:59...anlamak için önemli olan şey...
00:53:01...ikisi de konuşuyor musunuz?
00:53:03Ve hissediyor musunuz ki...
00:53:05...şeyler sizin için doğru yola geçiyor?
00:53:07Evet.
00:53:13Çok temiz.
00:53:15Bu doğru.
00:53:17İkisi de çok güvenli...
00:53:19...ve güvenli bir durum kurmuşlar.
00:53:21Çok iyi gidiyorsunuz.
00:53:23Çok teşekkür ederim.
00:53:25Bu konuda...
00:53:27...bir kez daha başlayalım.
00:53:29Ross, ilk sen.
00:53:31Her dakika çok mutluyum.
00:53:33Ve...
00:53:35...bir hafta sonra...
00:53:37...güvenli olmalıyız.
00:53:39Her zaman.
00:53:41Güzel.
00:53:43Bu yüzden Molly'in konuşmasını başlattım.
00:53:47Birbirimizden çok şey öğrendik.
00:53:49Ve...
00:53:51...seninle bütün hayatımı geçirmek istiyorum.
00:53:53Biliyorsun değil mi?
00:53:55O yüzden...
00:53:57...her zaman kal.
00:53:59Harika.
00:54:01Harika.
00:54:03Ve evet, bu yorum bizden kayboldu.
00:54:05Hiç değil mi?
00:54:07Saşa'dan güzel bir mikrofon düştü.
00:54:09Çok teşekkür ederim.
00:54:11Teşekkürler.
00:54:17Sağ taraftan...
00:54:19...görebilir miyiz?
00:54:25Orson ve Rochelle.
00:54:33Merhaba.
00:54:35Merhaba.
00:54:37Biliyorum ki...
00:54:39...sizin ikiniz için zor bir hafta oldu.
00:54:41Evet, oldu.
00:54:43Evet, oldu.
00:54:47Neden başlamadan önce...
00:54:49...sonraki...
00:54:51...yardımcılığa gittik?
00:54:53Yani...
00:54:55...biraz geri dönebilir miyiz...
00:54:57...yardımcılığa?
00:54:59O'na çok açık bir şey yaptım.
00:55:01Bırakmak için hazırdım.
00:55:03Ve işe geri dönmek istedim.
00:55:05Ve eğer bıraktıysam...
00:55:07...kızımın 21. doğum günü için evine gelebilirim.
00:55:09Ama ilk defa bıraktıktan sonra...
00:55:11...bu prosesi yeniden başlattığımda...
00:55:13...yine bırakmayacağım diye söyledim.
00:55:15Orson'un...
00:55:17...bir hafta daha...
00:55:19...olmak istediğini söyledi.
00:55:21Bu biraz şaşırtıcıydı.
00:55:23O'na çok açık ve dürüst oldum.
00:55:25O'na...
00:55:27...seni ilgilendirmeyi düşünmüyorum.
00:55:29Seni çok sevmiyorum.
00:55:31Vay.
00:55:33Vay ne?
00:55:35Devam edin.
00:55:37Devam edin.
00:55:39Orson'la çok iyi bir ilişki...
00:55:41...olmadığını biliyorum.
00:55:43O'na...
00:55:45...seni çok sevdiğini söyledim.
00:55:47Aslında beni bir hafta daha...
00:55:49...ilgilendirdin...
00:55:51...senin deneyimini.
00:55:53O zaman...
00:55:55...kızımın doğum günü...
00:55:57...o gün...
00:55:59...çok üzüldüm.
00:56:01Ve Orson...
00:56:03...şarkı söylüyor...
00:56:05...ve kendini eğleniyor.
00:56:07Şu an...
00:56:09...çalışıyorum.
00:56:11Ve o şarkı söylüyor...
00:56:13...benim yüzümde.
00:56:15Ve o an...
00:56:17...onu durduramadım.
00:56:19Onu durduramadım.
00:56:21Onu durduramadım.
00:56:23Onu durduramadım.
00:56:25Onu durduramadığımı biliyordum.
00:56:27Neden durmak istedin?
00:56:29Sen söyledin ki...
00:56:31...çalışmak istiyorsan.
00:56:33Yalan söylüyorsun.
00:56:35Yalan söylüyorsun.
00:56:37Yalan söylüyorsun.
00:56:39Ben...
00:56:41...kızımın doğum günü için geri döndüğümü söyledim.
00:56:43Bu yüzden buraya oturup yalan söyleme.
00:56:45Tamam mı?
00:56:47Yalanların benimle işe yaramaz, Orson.
00:56:53Bitti mi?
00:56:55Yalan söyleme.
00:56:57Tamam arkadaşlar bu arada...
00:56:59...biri yalan anladı.
00:57:05İkisinizden...
00:57:07Şu an, bu ilişkinin neresi olduğunu düşünüyor musun?
00:57:11Orsun, seninle başlayalım.
00:57:13Şu an, bir ilişkin yok.
00:57:17Rochelle.
00:57:18Röportajda, Orsun ve Hanna bağlanıyorlar.
00:57:24Ve onların birkaç konuşması var.
00:57:33Vay!
00:57:34Evet, vay!
00:57:35Orsun kendine geri döndü. Sonunda kralını buldu.
00:57:42Bu, Orsun'un doğru sebepler için gerçekten burada olmadığını destekliyor.
00:57:47Orsun ve Hanna'nın arkasındaki birlikte birlikte birlikte birlikte birlikte birlikte konuşuyorlardı.
00:58:00Bu, birlikte devam ettiğinde getirdik.
00:58:03Ve geçen saat orsun ve hanna'yı buldum.
00:58:09Holly ve Alex dört yaş arasında aynı şekilde birlikte birlikte birlikte evleniyorlardı.
00:58:18Bu, buradan desteklenen şey...
00:58:20Niye bunu konuşuyorsun?
00:58:21Hepsini ayrı bir şehirde kurduk.
00:58:24Sen şuna bak.
00:58:26Hanna, Hanna, Hanna.
00:58:28Zipit.
00:58:29Zipit.
00:58:30Susun.
00:58:31Alex, Alex, Alex.
00:58:32Alex, Alex, Alex.
00:58:33Hayır, sanırım bu saçma.
00:58:35Çünkü onların lafları var.
00:58:42Ne?
00:58:43Kızdılar.
00:58:44Kızdılar.
00:58:45O ve Hanna.
00:58:46Sen kızdın.
00:58:47O ve Hanna.
00:58:48Bu, röportajın son günü.
00:58:49Sen kızdın.
00:58:57Hadi getirin, birkaç daha.
00:59:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:59:30Neden beni korumaya çalışıyorsunuz?
00:59:32Onlar yanlış yaptılar.
00:59:33Neyden bahsediyorsunuz?
00:59:36Lanet olsun, Snake.
00:59:38Snake, sen.
00:59:39Ben mi?
00:59:40Evet, sen.
00:59:42Dövüş düğmesi neydi?
00:59:43Dövüş düğmesi değil miydi?
00:59:44Söylediğimi bilmiyordum.
00:59:45Dövüş düğmesi değil miydi?
00:59:47Söylediğimi biliyordum.
00:59:48Söylediğimi biliyordum.
00:59:49Söylediğimi biliyordum.
00:59:50Dövüş düğmesi bir şeyden bahsetme.
00:59:51Dövüş düğmesi bir şeyden bahsetme.
00:59:534 kişi evdeydi.
00:59:54Bunu bir kere tekrar etmeliyim, Alex.
00:59:56Bu çılgınca.
00:59:57Bu çılgınca.
00:59:58Alex.
00:59:59Bu çılgınca.
01:00:02Söylemeli bir şey var mı?
01:00:05Söyleme, söyleme, söyleme, söyleme.
01:00:07Söyleme, söyleme, söyleme, söyleme.
01:00:09Söyleme, Alex.
01:00:10Söyleme, Alex.
01:00:11Alex, dur bir dakika.
01:00:12Rachelle'ye dönmemiz gerekmiyor.
01:00:13Ya konuştuğunu biliyorsan.
01:00:15Sonra bana sen misın, Snake?
01:00:17Birçok şeyleri hızlı bir şekilde konuşturuyoruz.
01:00:19Rachelle, bu iki gün içinde oldu.
01:00:21Rachelle, bu iki gün içinde oldu.
01:00:22Atlama, atlama, atlama, atlama.
01:00:24Burada oturuyorum.
01:00:25...ve seni izledim, bu kısımda kısımda atatürk atıyor.
01:00:27Ve bu beni yıkadı çünkü beğenmedim Alex.
01:00:29Ne? O kızla konuşuyor.
01:00:31Ne? Ne? Ne?
01:00:33Bu bir şeylerle ilgilenebilmek için bir yol yok Alex.
01:00:35Sakin ol.
01:00:36Beni bırakma. Sadece odada bir şeylerle sakinleşmeye çalışıyorum.
01:00:38Kim seninle bir şeylerle ilgileniyor?
01:00:40Lütfen, bu konuda saygı duy.
01:00:41Aman tanrım.
01:00:44Bu çok iyi bir gece.
01:00:50Holly kızgın.
01:00:52Lacey'ye bir şey söyledim.
01:00:53Bence o bir at.
01:00:54Ve şimdi bana Sasha geliyor.
01:00:56Sadece sakin ol.
01:00:58Sesin benimle doğru gitti.
01:01:00Eğer rast olsaydım, kızıma söylemiş olabilirdim.
01:01:02Pipe doldur. Her şeyin 2 pence olmanıza ihtiyacı yok.
01:01:08Alex kesinlikle çok fazla tepki verdi.
01:01:10Ve beni rahatsız ediyor.
01:01:11Böyle arkadaşlarıma davranan bir adamla birlikte olamıyorum.
01:01:15Çünkü eğer böyle arkadaşlarıma davranırsa,
01:01:17ben de böyle davranabilirim.
01:01:23Şimdi, bütün konuşmalar arasında,
01:01:25sana ve Hannah'a kısıldığı gibi duyuluyordu.
01:01:27Evet.
01:01:32Geçen gece,
01:01:34Hannah ve ben konuştuk.
01:01:36Ve kısıldık.
01:01:39Orada küçük bir bağlantı vardı.
01:01:41Yalan söylemeyeceğim.
01:01:42Orada küçük bir bağlantı vardı.
01:01:44Ne yaptığımı yaptım.
01:01:45Onun içinde ne olduğunu biliyorum.
01:01:48Yani, dürüst olmak gerekirse,
01:01:50kimseye ayaklarımı tuttuğumu hissettim.
01:01:52Kimseyi saygı duymadım.
01:01:56Fakat bu bir proses, değil mi?
01:01:58Evet.
01:01:59Eğer birisiyle birlikte olmak istemiyorsan,
01:02:01ikisi de yöntemleri anlıyor.
01:02:02Evet.
01:02:03Yöntemler bu.
01:02:04Burada o karar veriyorsun.
01:02:05Ve bize bildiriyorsun.
01:02:06Evet.
01:02:07O zaman, birinin eşini öpmek istiyorsan,
01:02:09neden öyle yapmıyorsun?
01:02:15Bunu anladım.
01:02:22Evet, bu kadar.
01:02:25Sakin ol.
01:02:26Bunu seviyorum.
01:02:31Ne yaptığınızı,
01:02:33düşmanlığa karşı ne düşünüyorsunuz?
01:02:37Bu proseste, evet.
01:02:40Rachelle'e, bunun ne anlattığını sanıyorsunuz?
01:02:44Eğer kesinlikle dürüst olsaydım,
01:02:46ve bu yanlış bir duygu olsaydı,
01:02:51o anda, Rachelle'e çok dikkat etmemiştim.
01:02:59Sonunda, Orson,
01:03:00seni sevmediğimi,
01:03:01seni hayal etmediğimi ve
01:03:03bir geleceği görmediğimi söyledikten sonra,
01:03:05o anda,
01:03:06senin günahlarını takip eden ve
01:03:08ulaşmak istediğinden beri.
01:03:11Neden durmak isteyebilirdin?
01:03:13Bilmiyorum ki,
01:03:14ben sözümü kutlamaya çalışıyordum.
01:03:16Ama sen ne kadar
01:03:17sevgiliydin,
01:03:18ne kadar günahlıydın?
01:03:20Proseste kalmak için o kadar acı çekiyordun mu?
01:03:25Çünkü Orson'dan hissediyorum ki,
01:03:27bu Derece.
01:03:29Proseste kalmak,
01:03:30bir yolun yoluna gerekirse.
01:03:33Hanna'yla bir fırsat gördü,
01:03:34ve Hanna'yla birlikte kalmaya başlamaya çalışıyordu.
01:03:37O, bu konuda atladı.
01:03:41Şu anda kendine şaşırıyorsun.
01:03:43Anladın mı?
01:03:44Çünkü Hanna, Allah'ını seversen,
01:03:46tüm farklı adamlarla dolaşıyordu.
01:03:48Kimseye yakalamaya çalışıyordu.
01:03:50Hayır, hayır.
01:03:52Orson, sadece birine yakalanıyordu.
01:03:56Bu, sadece nefret ve self-duygulandığı bir şeydi.
01:04:01Bu çok şaşırtıcı.
01:04:03Biliyorsunuz...
01:04:05Tamam, bu ilişki bittiği çok açık.
01:04:09Dönebilmek zorunda kalmalıyız.
01:04:11Evet.
01:04:11Orson, ilk sene.
01:04:17Ben buraya doğru niyetlerle geldim.
01:04:20Ben, deneyerek deneyerek deneyerek deneyeceğim gibi hissediyordum.
01:04:24Yerden bir ağaçtan kan atıyordu.
01:04:27Orson, performansı durdur.
01:04:29Performansı durdur, lütfen.
01:04:31Performansı durdur.
01:04:32Eğer o kadar kötü olsaydı,
01:04:33kalmak istemiyordun.
01:04:36Biliyorsun...
01:04:37Bu konuda,
01:04:38beni buradan çıkart, lütfen.
01:04:40Ve sana, Rochelle.
01:04:43Bu prosese gelmeden önce,
01:04:45güçlü,
01:04:48zeki bir adam
01:04:51aradığımı sordum.
01:04:55Ve Orson'da hiç öyle bir şey bulmadım.
01:04:59Bence o çok zeki.
01:05:02O,
01:05:03sanki sen de o kadar zeki değilsin.
01:05:05Bence çoğunlukla,
01:05:08sen çok basitsin.
01:05:13Kesinlikle,
01:05:14o,
01:05:16hiç bir etkisi yok.
01:05:17O yüzden,
01:05:18bir hafta çok geç.
01:05:20Ama,
01:05:21tabi ki,
01:05:22bırak.
01:05:23Orson,
01:05:24birisiyle öpülecek.
01:05:26İkisi de,
01:05:27bu bütün proses için,
01:05:29çok düşük bir saygı gösteriyor.
01:05:32Ama,
01:05:33bu,
01:05:34bu,
01:05:35bu,
01:05:36bu,
01:05:37bu,
01:05:38bu,
01:05:39bu,
01:05:40bu,
01:05:41bu,
01:05:42bu,
01:05:43bu,
01:05:44bu,
01:05:45bu,
01:05:46bu,
01:05:47bu,
01:05:48bu,
01:05:49bu,
01:05:50bu,
01:05:51bu,
01:05:52bu,
01:05:53bu,
01:05:54bu,
01:05:55bu,
01:05:56bu,
01:05:57bu,
01:05:58bu,
01:05:59bu,
01:06:00bu,
01:06:01bu,
01:06:03bu,
01:06:04bu,
01:06:05bu,
01:06:06bu,
01:06:07bu,
01:06:08bu,
01:06:10ve buna,
01:06:11ateş yaptık her zaman.
01:06:20Onun rifterdi,
01:06:21Bu, iki çok ucuz ve bir aydınlanma davranışı olmaış günündedir.
01:06:27Lütfen, geçenleri bırakma teklifleriyle sela getirin. Teşekkürler.
01:06:33Bu çok acayip oldum.
01:06:35Gerçekten dün gece toplamda.
01:06:37Allah aşksın.
01:06:39Allah aşkınsın.
01:06:40Eyvallah, ya Rabbim.
01:06:42Eyvallah, ya Rabbim.
01:06:43İnanılmaz.
01:06:49Hadi ama.
01:06:52Söylemelisin.
01:06:53Söylemelisin.
01:06:56Buraya sevgi için geldim.
01:06:57Buraya kimliğimi bulmak için geldim.
01:07:00Hanna, eşimle karşılaşıyordu.
01:07:01Eşimle karşılaşıyordu.
01:07:02Orson'u öpüldü.
01:07:03Her şeyimi vermedim.
01:07:04Ama her şeyimi değerlendirdi.
01:07:05Orson'u öpüldü.
01:07:08Orson'u öpüldü.
01:07:09Orson'u öpüldü.
01:07:10Orson'u öpüldü.
01:07:11Orson'u öpüldü.
01:07:12Orson'u öpüldü.
01:07:13Orson'u öpüldü.
01:07:14Orson'u öpüldü.
01:07:15Orson'u öpüldü.
01:07:16Orson'u öpüldü.
01:07:17Orson'u öpüldü.
01:07:18Orson'u öpüldü.
01:07:19Orson'u öpüldü.
01:07:20Orson'u öpüldü.
01:07:21Orson'u öpüldü.
01:07:22Orson'u öpüldü.
01:07:23Orson'u öpüldü.
01:07:24Orson'u öpüldü.
01:07:25Orson'u öpüldü.
01:07:26Orson'u öpüldü.
01:07:27Orson'u öpüldü.
01:07:28Orson'u öpüldü.
01:07:29Orson'u öpüldü.
01:07:30Orson'u öpüldü.
01:07:31Orson'u öpüldü.
01:07:32Orson'u öpüldü.
01:07:33Orson'u öpüldü.
01:07:34Orson'u öpüldü.
01:07:35Orson'u öpüldü.
01:07:36Orson'u öpüldü.
01:07:37Orson'u öpüldü.
01:07:38Orson'u öpüldü.
01:07:39Orson'u öpüldü.
01:07:40Orson'u öpüldü.
01:07:41Orson'u öpüldü.
01:07:42Orson'u öpüldü.
01:07:43Orson'u öpüldü.
01:07:44Orson'u öpüldü.
01:07:45Orson'u öpüldü.
01:07:46Orson'u öpüldü.
01:07:47Orson'u öpüldü.
01:07:48Orson'u öpüldü.
01:07:49Orson'u öpüldü.
01:07:50Orson'u öpüldü.
01:07:51Orson'u öpüldü.
01:07:52Orson'u öpüldü.
01:07:53Orson'u öpüldü.
01:07:54Orson'u öpüldü.
01:07:55Orson'u öpüldü.
01:07:56Orson'u öpüldü.
01:07:57Orson'u öpüldü.
01:07:58Orson'u öpüldü.
01:07:59Orson'u öpüldü.
01:08:00Orson'u öpüldü.
01:08:01Orson'u öpüldü.
01:08:02Orson'u öpüldü.
01:08:03Orson'u öpüldü.
01:08:04Orson'u öpüldü.
01:08:05Orson'u öpüldü.
01:08:06Orson'u öpüldü.
01:08:07Orson'u öpüldü.
01:08:08Orson'u öpüldü.
01:08:09Orson'u öpüldü.
01:08:10Orson'u öpüldü.
01:08:11Orson'u öpüldü.
01:08:12Orson'u öpüldü.
01:08:13Orson'u öpüldü.
01:08:14Orson'u öpüldü.
01:08:15Orson'u öpüldü.
01:08:16Orson'u öpüldü.
01:08:17Orson'u öpüldü.
01:08:18Orson'u öpüldü.
01:08:19Orson'u öpüldü.
01:08:20Orson'u öpüldü.
01:08:21Orson'u öpüldü.
01:08:22Orson'u öpüldü.
01:08:23Orson'u öpüldü.
01:08:24Orson'u öpüldü.
01:08:25Orson'u öpüldü.
01:08:26Orson'u öpüldü.
01:08:27Orson'u öpüldü.
01:08:28Orson'u öpüldü.
01:08:29Orson'u öpüldü.
01:08:30Orson'u öpüldü.
01:08:31Orson'u öpüldü.
01:08:32Orson'u öpüldü.
01:08:33Orson'u öpüldü.
01:08:34Orson'u öpüldü.
01:08:35Orson'u öpüldü.
01:08:36Orson'u öpüldü.
01:08:37Orson'u öpüldü.
01:08:38Orson'u öpüldü.
01:08:39Orson'u öpüldü.
01:08:40Orson'u öpüldü.
01:08:41Orson'u öpüldü.
01:08:42Orson'u öpüldü.
01:08:43Orson'u öpüldü.
01:08:44Orson'u öpüldü.
01:08:45Orson'u öpüldü.
01:08:46Orson'u öpüldü.
01:08:47Orson'u öpüldü.
01:08:48Orson'u öpüldü.
01:08:49Orson'u öpüldü.
01:08:50Orson'u öpüldü.
01:08:51Orson'u öpüldü.
01:08:52Orson'u öpüldü.
01:08:53Orson'u öpüldü.
01:08:54Orson'u öpüldü.
01:08:55Orson'u öpüldü.
01:08:56Orson'u öpüldü.
01:08:57Orson'u öpüldü.
01:08:58Orson'u öpüldü.
01:08:59Orson'u öpüldü.
01:09:00Orson'u öpüldü.
01:09:01Orson'u öpüldü.
01:09:02Orson'u öpüldü.
01:09:03Orson'u öpüldü.
01:09:04Orson'u öpüldü.
01:09:05Orson'u öpüldü.
01:09:06Orson'u öpüldü.
01:09:07Orson'u öpüldü.
01:09:08Orson'u öpüldü.
01:09:09Orson'u öpüldü.
01:09:10Orson'u öpüldü.
01:09:11Orson'u öpüldü.
01:09:12Orson'u öpüldü.
01:09:13Orson'u öpüldü.
01:09:14Orson'u öpüldü.
01:09:15Orson'u öpüldü.
01:09:16Orson'u öpüldü.
01:09:17Orson'u öpüldü.
01:09:18Orson'u öpüldü.
01:09:19Orson'u öpüldü.
01:09:20Orson'u öpüldü.
01:09:21Orson'u öpüldü.
01:09:22Orson'u öpüldü.
01:09:23Orson'u öpüldü.
01:09:24Orson'u öpüldü.
01:09:25Orson'u öpüldü.
01:09:26Orson'u öpüldü.
01:09:27Orson'u öpüldü.
01:09:28Orson'u öpüldü.
01:09:29Orson'u öpüldü.
01:09:30Orson'u öpüldü.
01:09:31Orson'u öpüldü.
01:09:32Orson'u öpüldü.
01:09:33Orson'u öpüldü.
01:09:34Orson'u öpüldü.
01:09:35Orson'u öpüldü.
01:09:36Orson'u öpüldü.
01:09:37Orson'u öpüldü.
01:09:38Orson'u öpüldü.
01:09:39Orson'u öpüldü.
01:09:40Orson'u öpüldü.
01:09:41Orson'u öpüldü.
01:09:42Orson'u öpüldü.
01:09:43Orson'u öpüldü.
01:09:44Orson'u öpüldü.
01:09:45Orson'u öpüldü.
01:09:46Orson'u öpüldü.
01:09:47Orson'u öpüldü.
01:09:48Orson'u öpüldü.
01:09:49Orson'u öpüldü.
01:09:50Orson'u öpüldü.
01:09:51Orson'u öpüldü.
01:09:52Orson'u öpüldü.
01:09:53Orson'u öpüldü.
01:09:54Orson'u öpüldü.
01:09:55Orson'u öpüldü.
01:09:56Orson'u öpüldü.
01:09:57Orson'u öpüldü.
01:09:58Orson'u öpüldü.
01:09:59Orson'u öpüldü.
01:10:00Orson'u öpüldü.
01:10:01Orson'u öpüldü.
01:10:02Orson'u öpüldü.
01:10:03Orson'u öpüldü.
01:10:04Orson'u öpüldü.
01:10:05Orson'u öpüldü.
01:10:06Orson'u öpüldü.
01:10:07Orson'u öpüldü.
01:10:08Orson'u öpüldü.
01:10:09Orson'u öpüldü.
01:10:10Orson'u öpüldü.
01:10:11Orson'u öpüldü.
01:10:12Orson'u öpüldü.
01:10:13Orson'u öpüldü.
01:10:14Orson'u öpüldü.
01:10:15Orson'u öpüldü.
01:10:16Orson'u öpüldü.
01:10:17Orson'u öpüldü.
01:10:18Orson'u öpüldü.
01:10:19Orson'u öpüldü.
01:10:20Orson'u öpüldü.
01:10:21Orson'u öpüldü.
01:10:22Orson'u öpüldü.
01:10:23Orson'u öpüldü.
01:10:24Orson'u öpüldü.
01:10:25Orson'u öpüldü.
01:10:26Orson'u öpüldü.
01:10:27Orson'u öpüldü.
01:10:28Orson'u öpüldü.
01:10:29Orson'u öpüldü.
01:10:30Orson'u öpüldü.
01:10:31Orson'u öpüldü.
01:10:32Orson'u öpüldü.
01:10:33Orson'u öpüldü.
01:10:34Orson'u öpüldü.
01:10:35Orson'u öpüldü.
01:10:36Orson'u öpüldü.
01:10:37Orson'u öpüldü.
01:10:38Orson'u öpüldü.
01:10:39Orson'u öpüldü.
01:10:40Orson'u öpüldü.
01:10:41Orson'u öpüldü.
01:10:42Orson'u öpüldü.
01:10:43Orson'u öpüldü.
01:10:44Orson'u öpüldü.
01:10:45Orson'u öpüldü.
01:10:46Orson'u öpüldü.
01:10:47Orson'u öpüldü.
01:10:48Orson'u öpüldü.
01:10:49Orson'u öpüldü.
01:10:50Orson'u öpüldü.
01:10:51Orson'u öpüldü.
01:10:52Orson'u öpüldü.
01:10:53Orson'u öpüldü.
01:10:54Orson'u öpüldü.
01:10:55Orson'u öpüldü.
01:10:56Orson'u öpüldü.
01:10:57Orson'u öpüldü.
01:10:58Orson'u öpüldü.
01:10:59Orson'u öpüldü.
01:11:00Orson'u öpüldü.
01:11:01Orson'u öpüldü.
01:11:02Orson'u öpüldü.