• 5 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Shōwa no jōshiki wa reiwa no hijōshiki?
00:04Mazu wa kotoba ni matsuwaru shōwa no jōshiki, reiwa no hijōshiki.
00:10Shōwa no shōgakusei no aida de hayatta kotoba ga aru sōde.
00:15Minna shiteru, minna shiteru, zen'in yukteru.
00:18Danshi ga itazura shita toki ni,
00:20joshi ga minna deta shi to no daisu no yū toka,
00:22sō iu naka kettei ga okunai.
00:24E, nani?
00:25E, sono shichū eishō.
00:26We are matching?
00:27Warui koto shita no wa hakken shitara, utatte mashita.
00:32Warugaki ga sa,
00:34warui koto shita toki ni,
00:38iikenai nda, iikenai nda,
00:41sensei ni yuktero.
00:44Iikata ga mō mētemo,
00:45e, iikenai nda, iikenai nda.
00:48Ima utawanai to.
00:50Tōji no shōgakusei wa
00:52warui koto o shita tomodachi ni taishite
00:57iikenai nda, iikenai nda,
00:59sensei ni yuktero.
01:01Irotsuku.
01:03Irotsuku ni.
01:04Hōjū no buri wa.
01:05Hontō da.
01:06Sensei ni chikutte yaru,
01:08to iu uta o utau no ga teiban deshita.
01:11Danshi ga,
01:13joshi no skātomekuri toka,
01:15tekko yatteta jiki ga atte,
01:17mawari ni iru hitotachi ni taishite,
01:20shirashimeru tte iu ka,
01:22sō iu kanji de yutteta kana.
01:25Kokuban ni,
01:26chotto sensei no waruguchi o tomodachi ga kakimashita to.
01:29Zōkin o tomodachi ni nagemashita to ka.
01:32Ima de iu to,
01:33nanka,
01:34yabaku ne?
01:35mitara,
01:36kono guai de owacchau kanji?
01:38Hō, hō, hō,
01:39opa-sama.
01:40Iroeta hō no hō ga ōkatta kana.
01:42Warabanshi demo ii kara,
01:43sore o bōru ni shite,
01:45nagete,
01:46hōki de utsu.
01:48Iroeta wa,
01:49sōji no jikan desu ka ne.
01:50Iroeta koto wa arimasu ne.
01:51Minna no zukō no sakuhin ga oiteatte,
01:55sore o kowashichatta to ka.
01:58Minna miteta toki ni wa,
02:00iwareta koto mo arimasu.
02:02Dareka ga warui koto o shita toki ni wa,
02:05sonoba no minna de utau no ga,
02:07atarimae datta nda sō.
02:15Sono tame,
02:16Ikenai nda,
02:17ikenai nda.
02:19Sensei ni yutte yarō.
02:23Ikenai nda,
02:24ikenai nda.
02:25Sensei ni yutte yarō.
02:28Ikenai nda,
02:29ikenai nda.
02:31Sensei ni yutte yarō.
02:33Minna utaeru.
02:35Ii refrain desu ne.
02:37Meccha oboyasu.
02:39Minna-san,
02:40otana ni natta ima demo,
02:41bacchiri utaeru yō desu ga,
02:44chiiki ni yotte,
02:46utaikata ni sa ga aru to iu.
02:49Osaka nan de,
02:50chotto intonation toka iikata ga chigau.
02:52Yutaro, yutaro,
02:53sensei ni yutaro desu.
02:55Meccha ijiwaru sō desho.
02:59Saisho kara yutande.
03:01Sarani,
03:02hoka no chiiki shusshin no kata wa,
03:05Shiihatta,
03:06shiihatta,
03:07sensei ni yutaro.
03:09Shiihatta,
03:10shiihatta,
03:11akanzō,
03:12akanzō,
03:13sensei ni yutaro.
03:15Sensei ni yutaro desu.
03:17Chīranai nda,
03:18chīranai nda,
03:19sensei ni itteyarō.
03:21Chīran sa,
03:23chīran sa.
03:28Sensei ni abirandō.
03:31Abirandō?
03:32Eh?
03:33Abirandō?
03:34Abirandō tte imi wa,
03:36Okinawa de wa,
03:37ītsukeru yō.
03:39Anta ītsukeru yō tte imi da desu ne.
03:42Ippō,
03:43Reiwa sedai ni mo kīte miru to,
03:46Kamo chigaimasen.
03:47Nanka furui ne.
03:49Zettai chigawanai.
03:51Rizumu ni notte iu tte iu no ga,
03:53hazukashikute iyadana tte iu no ga.
03:56Honma kai na.
03:57Sonna itara,
03:58mō myūjikara naka mirenai.
03:59Mūri desu.
04:01Sarani,
04:02Reiwa no gakkō kyōiku nara de wa no,
04:04inai na iken mo.
04:06Sensei ga amma tsuyoku nakatta.
04:09Kenryoku ga yowaku natta.
04:11Sensei ga yowaku natta.
04:13Kenryoku ga yowaku natta.
04:14Seiji mitai no kanji.
04:16SNS ni upしようとかそういう話になってくる。
04:19Sensei ni okorareru koto,
04:21kowai to omotte nai mitai na.
04:23Betsu ni iu eba?
04:25iu.
04:27Taibatsu ya kibishī shidō ga nakunatta Reiwa no gakkō de wa,
04:31sensei o osoreru shidō ga hetta yō de.
04:36Sensei ni itte yaro,
04:39to iu odoshi-monku no kōryoku ga nakunatte shimatta nda sō.
04:44Netto no hō ga kowai na.
04:46Sarani,
04:47Shōwa no shōgakusei ga kuchi-genka de tsukatte ita,
04:50okimari no serifu ga?
04:52Yuttemashita ne, shōgaku no toki.
04:54Herikutsu mitai no ne.
04:55Nani mo ienakunaru to iu mitai no.
04:57Rizume de kōkuru toki toka ni,
04:59usotsuke! toka itte,
05:01ageyashitoru kanji de.
05:04Jya itsu yutta? mitai na.
05:06Ah, are ka.
05:08Nanji, nanpun, nanbyō mitai.
05:10Chikyū ga naka mawatta toki.
05:12De,
05:13de kenka no toki ni yoku yutteta.
05:15Yuttemashita ne.
05:17Tōji no hiroyuki teki na koto yan da.
05:19Hiroyuki?
05:20Analog hiroyuki.
05:22Sō,
05:23Shōwa no shōgakusei ga mizukakeron ni natta sai ni iu,
05:27okimari no serifu ga?
05:29Nanji, nanpun, nanbyō. Chikyū ga naka mawatta toki.
05:31De.
05:34Sō, sō, sō, sō.
05:36Nimōto ni iwareta no ki ga shimasu.
05:38Nimōto ni.
05:39Konkai wa, gomisute wa, umae no ban daro.
05:42Iya, sonna yakusoku itsu shita?
05:44Mitai na toki no kaeshi.
05:45Nanji, nanpun, nanbyō. Chikyū ga naka mawatta toki.
05:47Mitai na, iwareta no ga, oboe ga arimasu.
05:50Kore, papa ni iwareta koto arimashita atoshi.
05:52Heee.
05:53Kenkai shiyo atoshi.
05:54Ore iwareta toki itsumo, seikai wa? tte kiku.
05:56De, tsugoi!
05:57Hoshīmaai!
05:59When a friend of mine was told about my secret,
06:07I told him about it.
06:10But he kept asking me what time, what minute, what second.
06:14He kept asking me and I couldn't say anything.
06:18So I just kept quiet.
06:20If you can't say it, it's over.
06:23Do you talk back?
06:25Yes.
06:26I don't talk back.
06:28If you use this secret technique, you can't talk back.
06:33It's the same as what Hiroyuki said in Reiwa.
06:36It's a secret technique to win.
06:42Hiroyuki has a bad face.
06:46If you tell this to the Reiwa generation...
06:49I won't use it.
06:51I think it's a bit cowardly.
06:53What is it? Why are you all so mature?
06:56It's lame.
06:58It's lame?
06:59It's lame.
07:00It's lame.
07:01It might be a bit rude, but...
07:03What's the point of asking something no one understands?
07:06When we were in elementary school,
07:08we said things like this about the older generation.
07:11That's right.
07:12It wasn't used in the Reiwa elementary school debate.
07:17Furthermore, what was a popular word game among elementary school students in the Showa era?
07:23On the way home from elementary school,
07:26everyone was talking about it like it was a habit.
07:33We used the opposite word.
07:35In the end, we brought it there.
07:38What's the opposite of gloves?
07:41Rock-paper-scissors.
07:42Rock-paper-scissors.
07:44What's that?
07:45Rock-paper-scissors.
07:47We said, rock-paper-scissors is good.
07:49And we hit each other.
07:51It's a prank.
07:53When you say the opposite of gloves,
07:56you say the opposite word.
08:00When you hit your friend six times,
08:03it's a popular prank.
08:06Let's see how it was played at the time.
08:10Say the opposite of gloves.
08:15Rock-paper-scissors.
08:17Yes.
08:19Hey, hey, hey, hey.
08:23It's too peaceful.
08:24Like this.
08:26It was a light reaction.
08:31When I was told, I was like, oh, oh.
08:34You noticed.
08:35Yes.
08:36Furthermore, let's try it on the woman on the left who has never received this prank.
08:42There's a word you say from the other side.
08:45Say the opposite of gloves.
08:48Gloves.
08:49Rock-paper-scissors.
08:511, 2, 3, 4, 5, 6.
08:53What's that?
08:54I don't know.
08:56You don't know?
08:57You said, rock-paper-scissors.
08:59I did.
09:00You said, rock-paper-scissors.
09:01Is that so?
09:05I really didn't know.
09:07It's new.
09:09It's new.
09:10She'll say it when she goes back to her hometown.
09:13Now is the time.
09:15Since the Showa era, people who didn't know this prank
09:18would say they found it and played with it over and over again.
09:23They get along well.
09:25Yes, but it's not something to do behind the scenes.
09:27They do it when they're joking around.
09:29If you tell this to the Reiwa era...
09:32It's a little bad to tell.
09:35It'll be a big problem.
09:38It's for violence.
09:40I'll do my best.
09:42Next is the Showa-era common sense and the Reiwa-era non-common sense.
09:48It's from a long time ago.
09:51A game was popular among children.
09:56I did it.
09:57I did it.
09:58I did it.
09:59I did it.
10:00Do you know it?
10:01I did it with my classmates at school.
10:05I did it with a pencil.
10:07I went back and forth between my fingers.
10:11I did it.
10:13I did it.
10:15It's dangerous, so you should never do it.
10:19The Showa-era children are passionate about playing with a pencil between their fingers.
10:26What is the rule?
10:29Open your palm and stick it so that it doesn't stick to your hand.
10:35The faster you do it, the more you want to do it.
10:39Who can do it the fastest?
10:42It's a game where you want to be the fastest.
10:45The way to play is very simple.
10:48Just stick the pen between your fingers in order so that it doesn't touch the pen.
10:55I was playing to see how fast I could do this.
11:01And you should never do this either.
11:05In the Showa-era, this game was played with something even more dangerous than a pencil.
11:12If it's a boy who's in a good mood, there's a sharp one.
11:18There was a boy who did it with something like that.
11:20Wow, wow, wow.
11:21No, no, it's going to pierce.
11:23The Showa-era children are passionate about playing with a pencil between their fingers.
11:41It doesn't make sense to the Reiwa generation.
11:44The Showa-era children in the studio were shocked by the Reiwa generation.
11:52When I was asked to wear a turtleneck to match the costume of the drama,
12:03I said, I'm not good at wearing a turtleneck.
12:07When I said that, all the young stylists said,
12:12I'm not good at wearing a turtleneck.
12:15And the vest.
12:17Yes, the vest.
12:19I told you to draw a picture of the hanger.
12:21No, no, no.
12:24How about you, Fujiki?
12:25The child told me to take a picture of the name of the company.
12:28I was told, don't say the name of the company.
12:31I'm curious about the name of the company.
12:33I know the name of the company, but where does the name come from?
12:35Mail.
12:37I took a picture of the company's name on my cell phone and sent it to the mail.
12:41Don't you say the name of the company?
12:43When I was told the name of the company, I was like, what should I do?
12:46It's not a picture.
12:48What is the name of the company?
12:50Taking a picture on your cell phone is the name of the company.
12:53Taking a picture on my cell phone is the name of the company.
12:56Don't you say the name of the company?
12:59I don't use the name of the company.
13:01I get a notification from the company.
13:05I contact my friends on LINE.
13:08There are people who don't use LINE.
13:11Yes, there are.
13:12Tetsuro Degawa and Wakako Shimazaki.
13:15They don't use LINE.
13:17I don't know.
13:19I was called BARI-san.
13:21It means that the signal is very good.
13:24When I noticed it, there were four antennas.
13:27There were five antennas.
13:29In the past, there were three antennas.
13:31I don't know what BARI is.
13:33It means that there are three BARI.
13:35You should be receiving the best signal.
13:37Why doesn't it work?
13:39I see.
13:41I didn't know what it was at the time.
13:44I was surprised when I sent a message to my daughter.
13:49You didn't know what it was.
13:51I didn't know what it was at the time.
13:53When I received the message, I thought I was going to send something.
13:57I waited for a long time.
13:59Your father waited for a long time.
14:01I didn't receive the message at all.
14:03Is it RIO?
14:04It's not RIO.
14:05There is RIO.
14:06There is RIO.
14:07There is RIO.
14:08There is RIO.
14:10I don't know.
14:12It's dangerous, so you should never do it.
14:15In the Showa era, children were passionate about playing with pencils between their fingers.
14:22And it's absolutely impossible in the Reiwa era.
14:26In the Showa era, they played with pencils that were even more dangerous than pencils.
14:34If it's a boy who's in a good mood, there's a sharp side of the compass.
14:40There was a boy who was playing with a pencil.
14:43No, no, you'll get stabbed.
14:45It's a compass.
14:46He got stabbed and pretended not to be in pain.
14:52I can use a compass.
14:54I can't break it.
14:56It escalates.
14:59It's dangerous.
15:00It's amazing.
15:02It's exciting.
15:04Why do you do it?
15:06It used to be cooler if it wasn't dangerous.
15:09It's dangerous.
15:11It's cool that everyone can't do it.
15:15It's dangerous, so you should never do it.
15:20Can the Showa era still do it without failure?
15:25It's dangerous, so let's play with the eraser part of the pencil.
15:31Can you do it?
15:32It's impossible.
15:33It's difficult.
15:34Please.
15:46It's fast.
15:51It reminds me of the Showa era.
15:52It's fun.
15:53It's fun.
15:54This woman is also trying for the first time in 40 years.
16:01You can do it normally.
16:03It's amazing that you can hold it for so long.
16:06It's fast.
16:07It's a professional way of holding it.
16:09It's fast.
16:10It's amazing.
16:15It's not fun.
16:17It's an eraser, so there's no risk.
16:20These two are having fun.
16:25Can I cheat?
16:27Yes.
16:28Can I?
16:34I don't know where I'm hitting because I'm holding the bottom part.
16:37I'm just moving my hands.
16:39You hit the black part.
16:41I've hit the eraser many times.
16:44The Showa era says that it's more fun to be dangerous even now that you're an adult.
16:51If you tell this to the Reiwa era...
16:55I'm scared.
16:56I'm scared.
16:57I think I'll get hurt.
16:59It's dangerous.
17:00I think it's cooler to play dodgeball with a strong person.
17:04That's obvious.
17:06What are you talking about all of a sudden?
17:08It's dangerous.
17:09It's a little dangerous.
17:10It looks dangerous.
17:12My teacher will say,
17:13Why did you do this?
17:16It seems that this dangerous play has disappeared among the children of the Reiwa era.
17:22That's right.
17:23On the contrary, they get angry.
17:25In addition, there seems to be a popular prank among children.
17:31All of us did it.
17:33All of us did it.
17:34I was the one who was beaten.
17:36I was the one who was beaten.
17:37It was fun.
17:38I might have been beaten.
17:40You were beaten?
17:41Who did you get beaten by?
17:43My friends.
17:44I think there were more boys.
17:46When I was beaten in the Showa era, I was like,
17:50What?
17:52I hit my shoulders and turned around, and my fingers were like this.
17:57Did you get beaten?
17:59I was angry if I was beaten, so I said I would definitely do it.
18:03I'm glad you did what you like.
18:06In the Showa era, it was popular to poke your cheeks with your fingers.
18:13During the morning rituals and classes,
18:15When friends showed their likes, they would play pranks and have fun.
18:21For that reason,
18:23I've been doing it since I got married.
18:25What?
18:27What is that flirting?
18:29I often get caught.
18:31Why are you doing it?
18:33Because it's cute.
18:35It's cute.
18:36Don't you do it again?
18:38It's a trick.
18:40No matter how many times I do it,
18:43Even if you do it again,
18:45It's like a reaction.
18:47It's frustrating.
18:49That's cute.
18:50It's cute.
18:51Thank you for the meal.
18:52Thank you very much.
18:53I might do it now.
18:55If I get beaten, I'll say,
18:56It's Showa!
18:58I get angry a lot.
19:00The Showa era can still enjoy it now that they have grown up.
19:05It's good. It's cute.
19:08So,
19:09To the Showa generation who are actually waiting,
19:13I'll give you a cheek-poking prank.
19:18The target is this man who is a colleague at work.
19:33What are you doing?
19:35How did you feel when you were beaten?
19:39I was irritated.
19:40I was irritated.
19:41I was irritated.
19:42I was irritated.
19:43You look irritated.
19:45The Showa generation enjoyed the cheek-poking prank.
19:51To the Reiwa generation,
19:54No one is doing it.
19:56No one is doing it.
19:57What do you think of this prank?
20:00It's not funny.
20:02It's not funny.
20:04I don't want to do it.
20:06You don't want to do it.
20:08Why is that?
20:10I feel like I'm going to be scolded by my teacher.
20:16I believe I know.
20:18What is this?
20:19I don't understand.
20:21How was it?
20:22I don't want to do it.
20:23You don't want to do it.
20:24You don't want to do it.
20:25To the Reiwa generation,
20:27They can't accept this prank.
20:31I don't know if I've been eaten a lot.
20:34In addition,
20:35The Showa children seemed to be playing with a certain snack.
20:40There was.
20:41I know.
20:42Everyone was doing it.
20:45I was imitating my father.
20:47It was like a snack bar.
20:49It's strange, but I was doing it like a child.
20:53I pretended to smoke.
20:55It was a cigarette.
20:57It was popular.
20:59In the package that was shaped like a cigarette,
21:02There was chocolate in the shape of a cigarette.
21:06I was enjoying it while imitating smoking.
21:12In the Showa era, cigarette-shaped sweets were very popular.
21:16It was a staple to buy at a candy store and imitate smoking.
21:25Among them, what was the most popular cigarette-shaped snack?
21:29It was shaped like chocolate wrapped around the outside of a cigarette.
21:34Cigarette chocolate.
21:38The chocolate was so sticky that I couldn't eat it.
21:43It was a snack that I could eat and play with.
21:47It was released in 1960.
21:50Fujiya's cigarette chocolate.
21:53It's like a cigarette.
21:55It's the first time I've seen it.
21:57It was a big deal.
21:59The chocolate wrapped in paper was made into a real cigarette.
22:05It was hard to peel off the paper.
22:08My hands were sticky and I couldn't eat it.
22:12In addition,
22:14It's a little small, but it's a cigarette.
22:18It's like a real cigarette.
22:20It's like a real cigarette.
22:22Cigarette chocolate.
22:24Cigarette chocolate released in 1951 by Orion Co., Ltd.
22:30This is more famous.
22:33It's a candy that spreads the scent of the fire and the taste of cocoa in your mouth.
22:39It's a good match.
22:41The box looks like a cigarette.
22:44It's our favorite chocolate.
22:47It's a stick-shaped chocolate.
22:51It was very expensive.
22:54It's a high-class chocolate.
22:56It's a high-class chocolate.
22:58It's a high-class chocolate.
23:01In 1964, the box was caught as a real cigarette.
23:06Morinaga's high-class chocolate was released.
23:10There were four high-class chocolates in it.
23:14It was a child's dream.
23:17I remember this.
23:20Why was such a cigarette-shaped candy so popular with children in the Showa era?
23:26Adults smoke cigarettes.
23:29When you become an adult man, you can smoke.
23:35I feel like I'm an adult when I eat it.
23:38It's a child's dream.
23:41I wanted to imitate an adult.
23:43All the cool actors smoke cigarettes.
23:46It's like an old cool scene.
23:48There are things you shouldn't do.
23:51When you want to become an adult,
23:55you can't help but smoke.
24:00Cigarettes are a sign of adulthood for children in the Showa era.
24:04They pretend to smoke.
24:07When they imitate the smoke and eat it,
24:09they say they were happy to taste the feeling of an adult.
24:13So, when I gave the cocoa cigarettes that are still on sale to the Showa generation,
24:25they said they were happy to taste the feeling of an adult.
24:31It's cool, isn't it?
24:33It's cool, isn't it?
24:35You liked it?
24:36Yes, I liked it.
24:38I admired it.
24:39You wanted to be an adult, didn't you?
24:41There was also a man who imitated the smoking of various people.
24:47There were various ways of smoking.
24:51He was the king of Dazai.
24:56He covered his mouth with cigarettes.
24:59He was like Kawabata Yasunari.
25:03He was like Bungo.
25:06He was like Yoshida Shigeru.
25:11Yoshida Shigeru was a hamaki.
25:14The Showa generation enjoyed smoking.
25:19So, what did he say to the Showa generation?
25:22It's dangerous to smoke again when you're an adult.
25:27What do you admire?
25:30Nothing in particular.
25:34I don't smoke.
25:36You don't smoke?
25:38I don't think it's cool.
25:41Next, a sudden request from the Showa generation.
25:46I want you to draw an alien.
25:49An alien?
25:50Let's draw an alien.
25:51No way.
25:52One, two, three.
25:56This is it.
25:59It's familiar to the Showa generation, but it's not to the Ewa generation.
26:05What is the image of an alien?
26:07What is that?
26:09I don't know.
26:10Why?
26:13I've never seen it.
26:14I've never seen it.
26:18I can't do it.
26:21Should I push it?
26:22I think it's like touching a stethoscope.
26:25You're right.
26:30The Showa generation was doing this at the time.
26:34What was the most popular prank in elementary school?
26:39It's not a word game.
26:42It's like saying the same thing over and over again.
26:44It's like saying the same thing over and over again.
26:52But I don't notice it no matter how far I go.
26:55Because I'm going to say it.
26:57To all of us?
26:58Yes.
26:59The teacher said,
27:01Don't say that.
27:03I came to stop him.
27:04It's like saying pizza ten times.
27:07I walked here and there.
27:09I walked with my knees.
27:10I walked with my knees.
27:11That's the harassment in my neighborhood.
27:14The Showa generation was more like a word game.
27:17We pulled our mouths out and said,
27:20We pulled our mouths out and said,
27:23Did you know that?
27:24I knew it.
27:25Do you want to try it?
27:26No, I don't want to.
27:28Please stop.
27:29It reminds me of that time.
27:30In elementary school,
27:31I was told to make my friend's armpit into a pooma.
27:35I designed a pooma with a mackie.
27:38And I made the other side into an adidas.
27:41That's amazing.
27:42You did it, didn't you?
27:44I did.
27:45The more you make an armpit, the bigger the mark.
27:48I see.
27:50It's a toy that looks like a chewing gum.
27:54You pull it.
27:55You pull it.
27:56You pull it.
27:57You pull it.
27:58You pull it.
27:59You pull it.
28:00You pull it.
28:01You pull it.
28:02You pull it.
28:03You pull it.
28:04You pull it.
28:05You pull it.
28:06You pull it.
28:07You pull it.
28:08You pull it.
28:09You pull it.
28:10You pull it.
28:11You pull it.
28:12You pull it.
28:13You pull it.
28:14You pull it.
28:15You pull it.
28:16You pull it.
28:17You pull it.
28:18You pull it.
28:19You pull it.
28:20You pull it.
28:21You pull it.
28:22You pull it.
28:23You pull it.
28:24You pull it.
28:25You pull it.
28:26You pull it.
28:27You pull it.
28:28You pull it.
28:29You pull it.
28:30You pull it.
28:31You pull it.
28:32You pull it.
28:33You pull it.
28:34You pull it.
28:41I want to use scissors.
28:51No way.
28:55Can I see it?
28:59That's it.
29:02I want you to draw an alien.
29:05An alien?
29:06Let's draw an alien.
29:07No way.
29:08One, two, three.
29:12This is it.
29:13This is it.
29:15An alien?
29:16It looks like an alien.
29:17An alien has big eyes.
29:19It's not slime.
29:20I'll draw an alien.
29:22What is that?
29:23Coffee slime.
29:24I don't know.
29:26This is an alien.
29:28It looks like it has a lot of legs.
29:31This is our alien's image.
29:34I see.
29:36Many people in the Showa era
29:39think of an octopus as an alien.
29:43Why?
29:45Maybe it was an opportunity.
29:47Maybe it was someone's idea.
29:49Among the Martian stories of Osamu Tezuka,
29:52the Japanese cartoonist,
29:58the Martian is an octopus.
30:01Oh, it's Osamu Tezuka.
30:03He's a cartoonist.
30:04He looks like Osamu Tezuka.
30:07And
30:08in the game that caused a big boom in Japan,
30:13we found an octopus-shaped Martian.
30:16All the tables in the cafe are games.
30:18It's a bargain.
30:20It's a bargain.
30:25In the Showa era,
30:26the three-dimensional puzzle Rubik's Cube
30:29caused a big boom.
30:31And in the studio,
30:33there is a Rubik's Cube expert.
30:38Mr. Ijiki,
30:39Rubik's Cube is said to be the best in the entertainment world.
30:44I'd like you to play Rubik's Cube this time.
30:47Two years ago,
30:49Rubik's Cube was available with blindfolds.
30:51Wow, it's evolving.
30:53In the past, we used blindfolds
30:55when we performed live performances.
30:59But now, we don't use blindfolds anymore.
31:01Blindfolds?
31:03What does it mean?
31:04It's a way to remember where everything is.
31:07After that, we use blindfolds.
31:09I'll start.
31:13In the Showa era,
31:14there were Rubik's Cubes in every house.
31:16Yes, there were.
31:17At that time,
31:18they were disassembled and reassembled.
31:23Wow, it's fast.
31:24It's like a machine.
31:34Wow, it's fast.
31:40It's fast.
31:43What does it say?
31:45Are you talking about the blindfolds?
31:47No, no.
31:48Are you talking about the distance?
31:50No, what does it say?
31:52It's me.
31:53Me?
31:54Are you talking about the live goods?
31:55Yes.
31:562, 0, ah, 20th, love.
31:59Your pronunciation suddenly got better.
32:01I couldn't see it with my hands.
32:04You were talking while looking at the monitor.
32:06I can see it better from a distance.
32:07You can see it better from a distance.
32:10In that game that caused a big boom in Japan,
32:14they discovered an octopus-shaped alien.
32:16It was...
32:21The sound is good.
32:22What is this?
32:27Space Invaders was released in 1978.
32:33It became popular at game centers and coffee shops.
32:36It was a shooting game that everyone in the Showa era knew.
32:41It was a coffee shop.
32:42Do you play it on the desk?
32:43All the coffee tables were games.
32:45It's a bargain.
32:46It's a bargain.
32:47It's a bargain.
32:49If you look closely at the character,
32:56it's definitely an octopus-shaped alien.
33:00In this way, for the Showa era,
33:03when you think of an alien, you think of an octopus-shaped alien.
33:08If you ask an alien to draw an alien for the Reiwa era,
33:13It's an art.
33:14It's an art.
33:16One, two, three.
33:19It's like this.
33:21You look like an old man.
33:23Is that an alien?
33:25It's like Humpty Dumpty.
33:27One, two, three.
33:31It's an alien.
33:32Most of the Reiwa generation drew aliens in human form.
33:37As a result, it was completely different from the Showa generation.
33:41It's gray.
33:42I think it's this.
33:45So why did the Showa generation draw aliens in octopus form?
33:52Oh, that's right.
33:53It's interesting.
33:55Let's ask Mr. Fuji, who is in charge of astronomy at the Hiratsuka Museum.
34:04Originally, there is a science fiction novel called Space War written by H.G. Wells.
34:13There is a story in the picture drawn in the novel.
34:18This is the masterpiece of the science fiction novel published in 1898, Space War.
34:26Oh, this is the date.
34:29It's a story about an alien who came to Earth for invasion and put the earthlings in a great panic.
34:38What was drawn in the novel was an octopus-like alien with many limbs.
34:49By the way, the character of Space Invader was also designed as a model of the alien in this novel.
34:59Oh, that's interesting.
35:01However, when a human-type alien appeared in movies such as Encounter with the Unknown and the world-famous sci-fi drama X-Files,
35:13it is said that the human-type alien was gradually recognized by the public rather than the octopus-type alien.
35:22The Reiwa era, which imagines the octopus-type alien, is almost gone.
35:29In addition, Nessie is a representative of the unidentified creature familiar to the Showa era.
35:36Wow, I miss it.
35:38Nessie of Nessie.
35:39Nessie.
35:40Nessie.
35:41It's nostalgic.
35:43It's like floating in a lake.
35:47Something like this.
35:48I don't know.
35:49I don't know.
35:51If it's the Showa era, most people can draw it without hesitation.
35:59What about the Reiwa era?
36:01Can you draw Nessie?
36:03Nessie?
36:04Nessie.
36:05What?
36:06I don't know.
36:07I really don't know.
36:08I don't know.
36:09One, two.
36:10One, two.
36:11Ta-da.
36:15I don't know.
36:16I heard a story like a dinosaur.
36:18It's like a dinosaur.
36:20Some of them are correct.
36:23It's alive, isn't it?
36:24It's alive, isn't it?
36:26The one on the far left is soccer.
36:28That's Nessie.
36:31I've seen it before.
36:33Where?
36:34Shinanogawa in Niigata.
36:37I saw it in Shinanogawa.
36:40Nessie?
36:41I was with my mom.
36:42She told me it was Nessie.
36:45In Shinanogawa?
36:46Yes, in Shinanogawa.
36:47Mom, please teach me how to draw Nessie correctly.
36:53In addition, Tsuchinoko, which the Showa era was looking for,
36:59What is this?
37:00Who is this?
37:01There is a person named Mita.
37:02I can't actually catch it.
37:03If I catch it, I'll get 100 million yen.
37:05What?
37:06Can you draw Tsuchinoko?
37:08Tsuchinoko?
37:09What?
37:10One, two.
37:12Tsuchinoko.
37:17It's him.
37:18It's the turn of the big ears.
37:21It's the turn of the big ears.
37:23By the way, the correct answer is...
37:26It was a club called Occult Research Club.
37:29I'm a little more familiar than others.
37:32Even in Reiwa, it was before breakfast for the members of the Occult Research Club.
37:37Next is Showa's common sense and Reiwa's non-common sense related to cassette tape.
37:44Don't you know much about cassette tape?
37:46I've never used cassette tape.
37:48Do you use it?
37:49Yes.
37:51Cassette tape, which was also called a necessity for the Showa era.
37:57At that time, it was natural to record your favorite music on this cassette tape and listen to it on a radio.
38:07I put the radio on the cassette.
38:11Speaking of cassette tape, which was recorded by such music, to be replicated on another cassette tape.
38:21I used to do it a lot when I was in my teens.
38:24I did, I did, I did, I did.
38:26I did a lot.
38:27It's very nostalgic.
38:29Dubbing.
38:31Yes, dubbing.
38:33You don't know what dubbing is?
38:35I don't know.
38:38Pre-recorded cassette tapes and other tapes are set on a machine such as a radio.
38:49If you press the play and record buttons at the same time, you can dub the tape.
38:59With this double-deck radio cassette, you can dub from one cassette tape to two cassettes.
39:09Challenge the unfamiliar Reiwa era.
39:14Wow.
39:17I've never seen it.
39:19I've never seen it, so I don't know.
39:21What's the difference between 1 and 2?
39:23What's the difference between 1 and 2?
39:27If you record it, you can record it.
39:31Can you do this?
39:33I don't know at all.
39:35I can't.
39:38Do I have to press it?
39:41Some people can't even open the lid of the cassette.
39:45It's the Reiwa era.
39:47I feel like I'm touching a radio.
39:50It's true.
39:52Challenge the Showa era.
39:57There's a button to press at the same time.
39:59I've done it a lot.
40:06One, two, three.
40:13My hands are getting used to it.
40:16You can listen to music and listen to the radio with this.
40:18You can listen to music and listen to the radio with this.
40:20We all did this in our time.
40:23It's nostalgic.
40:24The times have advanced.
40:27My fingers are moving.
40:29My fingers are moving.
40:32Did you do such a funny thing?
40:39It's nostalgic.
40:42Your fingers are moving.
40:44My body remembers.
40:45It's interesting that each person's fingers are different.
40:48There's no way to open the lid.
40:49There's no way to open the lid.
40:52It's a different story.
40:53It's true.
41:02How do you feel?
41:04It's nostalgic.
41:06It's been 35 years.
41:08I think we can do it if we are the generation.
41:12It's nostalgic dubbing for the Showa generation.
41:18What is dubbing at that time?
41:22I made my own original cassette tape.
41:25I collected songs that I liked at that time.
41:29I dubbed it and played it.
41:32It's like a playlist you want your favorite person to listen to.
41:35I got it.
41:37The message of love is included in the song.
41:42I put my favorite lyrics in the song.
41:47I made a cassette tape for driving in a car.
41:54It's a story to liven up a date.
41:57It's basically a DORICAM.
42:00Dubbing your favorite song.
42:03Create the best album of the original.
42:06If you do it now, you can do it on your smartphone.
42:09It takes a lot of time and effort.
42:14It seems to be played when you go on a drive date with your lover.
42:19It's good that you prepared it.
42:22I borrowed a record from a rental record shop.
42:29I dubbed it on a cassette tape and listened to it all the time.
42:32It's U&I.
42:34I was working part-time.
42:37I practiced at home.
42:39I went to karaoke as if I had heard it for the first time and sang my debut song.
42:43How well can I sing Anne-Louise's Woman?
42:51I can stand the pain.
42:57She is laughing.
42:59She is laughing all the time.
43:01Did you do it?
43:02I didn't do it.
43:03Really?
43:05However, it seems that it was difficult to put in various songs.
43:11It's 45 minutes.
43:13I have to wait.
43:15I see.
43:17There is a gap between songs.
43:21If I wait, I can make the gap even.
43:25If it's not even, I have to do it again.
43:28You have to wait for a day.
43:30It takes a day.
43:32I don't want it to shift.
43:34At that time, dubbing had the function of a part-time job.
43:39It is natural that it takes the same time as the original tape.
43:44That clock.
43:47I miss it.
43:48I missed it.
43:50Therefore, if you stick to it, you may spend a day on dubbing.
43:56I check how many minutes a song is.
44:00If I put in this song, how many minutes is the tape?
44:04It's a waste if it's left over.
44:06I wonder if there is a song to put in in the meantime.
44:09I knew it at that time.
44:11I know how many seconds that song is.
44:14Before dubbing, calculate the time of the song.
44:19If you keep putting it in as you think, the song will be cut off in the middle.
44:27He seemed to have given up dubbing one song.
44:32I did it.
44:34I don't look like that.
44:37It's not that serious.
44:40In addition, the Showa generation did something when recording.
44:46I put a cassette in front of the TV.
44:50I pick up everyone's voice and the voice of the living room.
44:53So I can play my favorite music.
44:58When it flows, I press it and record it.
45:02When recording your favorite song on a cassette,
45:07I was recording the song by putting a radio on the TV broadcasting a music program.
45:16Yoshiko, it's time to eat.
45:18What should I do?
45:20Sometimes the voice of the family comes in and it's a disaster.
45:24Wow!
45:26I said, Teru, it's time to eat.
45:31And sometimes it's troublesome to play the tape.
45:37There are A and B sides.
45:39If you listen to the A side, it will end, so you have to turn it over.
45:44I had a hard time turning it over.
45:48Wow!
45:50There are A and B sides.
45:53The cassette tape has A and B sides.
45:57You can go back and forth.
45:58In the traditional cassette tape,
46:01after the A side song is over,
46:04to play the B side song,
46:07you have to take out the tape and re-set it.
46:14So a function that surprised the Showa era appeared.
46:20I was impressed that it changed quickly when it was over.
46:23It's an auto reverse.
46:25Yes, auto reverse.
46:28Auto reverse is a nostalgic word.
46:31Auto reverse, which captivated the Showa era,
46:36is a function that automatically plays the other side when one side is over.
46:43If you use this function, even if the A side is over,
46:47you can play the B side song automatically without taking out the cassette tape.
46:57It's always Hayami-san.
47:00When the atmosphere is good,
47:03I have to stop it once and take out the tape.
47:07Because it is automatic, the good atmosphere continues as it is.
47:12I fall asleep while putting on tape.
47:14I have to wake up once and change the tape.
47:18When it's 90 minutes in auto reverse, I fall asleep.
47:22It's revolutionary.
47:24I was surprised when I first heard it.
47:26It's like a continuous playback.
47:28But it will be repeated forever.
47:31Although it was such a popular auto reverse,
47:35the manufacturing company that supplied the necessary parts for its function has already stopped production.
47:44Auto reverse has become an illusion in the present age of telephones.
47:52In addition, there were several types of cassette tapes.
47:58These three types came out.
48:00Is it famous?
48:02Normal is when you play normal music at a girl's party.
48:06Metal is special.
48:09Metal is expensive.
48:11High position and metal are hard to reach for junior high school students.
48:16I bought it with all my might.
48:18I put in Bon Jovi, but I put in Gimbae.
48:22Bon Jovi and Gimbae.
48:24There are three types of cassette tapes, normal, high position, and metal.
48:29High position than normal.
48:32It is said that the sound quality will improve more and more with metal than high position.
48:37I don't know the difference with our ears.
48:39I don't know the difference.
48:41Also, if the player is the same.
48:44The normal tape was 480 yen per piece,
48:48while the metal tape was 770 yen per piece.
48:52There was a price difference of about 300 yen, so they were used for different purposes.
48:58The length of each cassette tape can be recorded, not just the type.
49:07There were tapes that were 60 or 90 minutes long.
49:12It is said that there was a tape with a characteristic minute count unique to Showa.
49:20Let's ask the Showa generation about the minute count.
49:2646 minutes?
49:2846 minutes.
49:30I think everyone bought it at 46 minutes.
49:33Why?
49:3446 minutes.
49:36The 46-minute tape was popular with the Showa generation.
49:41But there is one thing I'm curious about.
49:45I was wondering why there was this tape.
49:48I didn't know why.
49:50I don't know why.
49:52It's strange.
49:54The 46-minute tape had a half-hearted number,
49:59while the 60-minute and 90-minute tapes had a good number.
50:04Why was there a 46-minute tape in the Showa cassette tape?
50:10Why?
50:12The person who found out the truth was
50:16Maxell, who still manufactures and sells cassette tapes.
50:20Let's ask the head of the Ministry of Justice about the reason.
50:25Why was there a 46-minute tape?
50:28Why was there a 46-minute tape in the Showa cassette tape?
50:31I heard that the 46-minute tape was perfect for recording the LP record.
50:41The LP record is short for long-play record.
50:46The 46-minute cassette tape was born to perfectly record the LP record.
50:57It's a nostalgic design.
51:00And now, in the Reiwa era,
51:03the cassette tapes are almost gone.
51:07The cassette tapes that were popular in the Showa era,
51:11have now disappeared.
51:15In the grand opening and sale of the shop,
51:19Adobaru raised a balloon with a promotional phrase on the roof.
51:24Adobaru.
51:26In recent years, tall buildings such as skyscrapers have increased,
51:31and they have become inconspicuous.
51:35Because of the spread of TV and the Internet,
51:38ads have diversified.
51:42Adobaru gradually disappeared.
51:48The shape of the city has changed.
51:51And there are no buildings at all.
51:52There are no buildings at all.

Recommended