• avant-hier
Transcription
02:31Carl Foutley.
02:32Carl Foutley.
02:34Avec nos années d'élèvement qui s'arrêtent rapidement,
02:37pourquoi suis-je toujours tenté par ces mêmes deux mots ?
02:41Carl Foutley.
02:44Je sais une chose pour être sûre.
02:46Si je dois affronter les corridors de Junior High
02:49avec un seul morceau de dignité,
02:52le score doit être réglé.
02:56C'est le moment.
02:59Bonjour, Lois.
03:00Tu as l'air mignonne.
03:01Dis-moi,
03:02est-ce que tu me ferais l'honneur de devenir ma femme ?
03:05Il y a un ronfleur.
03:12OK, ça ne va jamais marcher.
03:14Pour le moment, les doigts de maman sont beaucoup plus gros que les miens.
03:16Ce morceau ne me correspond pas.
03:19Oh, super. Il est bloqué.
03:21Rélaxe ton doigt, Carl.
03:23Rélaxe ton doigt, mon fils. Tu m'entends ?
03:27Ça sera de l'argent ou de la charge ?
03:30Je dis juste que c'est un petit ronfleur.
03:32Ne t'inquiète pas, Dave. J'ai un plan.
03:34Il s'agit de diners de poisson frits,
03:36de pop-corn moussé,
03:37et de ce petit bébé qui va passer par mes doigts.
03:40Ensuite, on va le remettre à sa taille
03:42et tu diras que tu es ma femme.
03:44Oui.
03:45C'est juste que...
03:47Il y a un petit pas entre acheter le ronfleur et faire la proposition.
03:51Qu'est-ce que c'est ?
03:52Ma mère.
03:53J'ai peur que ta mère se rencontre avec ma mère.
03:56Peur ?
03:57Intéressant choix d'expressions.
04:04Qui est Josie ?
04:05Tout le monde m'appelait Josie quand j'étais enceinte.
04:09Peut-être qu'ils ne l'ont pas fait, mais j'en voulais un.
04:12Mais tu n'es pas enceinte.
04:14J-Love porte le ronfleur, n'est-ce pas ?
04:16Je veux s'assurer que Courtney Gripling et Miranda Kilgallon
04:19prennent soin d'eux.
04:21Prenez soin de quoi, ma mère ?
04:23De Josie, bien sûr.
04:24Ce n'est jamais trop tard, chère Jortens.
04:27Trop tard pour quoi, ma mère ?
04:32Hey, joli ronfleur, frère.
04:34Tu veux que j'en prenne un ?
04:35Sois mon invité.
04:38Ah, un ronfleur coupé avec trois baguettes supplémentaires.
04:41Compris, mais élégant.
04:43Je suis sûre que Mme Sussman sera ravie.
04:47Qui a dit que ce ronfleur était pour Noël ?
04:52C'est un ronfleur.
04:59Quel est ce son terrible ?
05:01Ça a l'air d'un gâteau de milieu âge qui a été tué.
05:04Tué et tué.
05:08Non, les filles, vous avez tout de même raison.
05:10Vous voyez, je suis peut-être sûre que je connais exactement ce son.
05:13C'est le son infréquent et très irritant de ma mère qui rit.
05:17Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah !
05:20Fille, si Ian Richton était plus mignon,
05:23il y aurait une charge de couverture pour voir un burger à la cafetière.
05:26Ok ?
05:27Je peux avoir un high-five ?
05:31Qu'est-ce que tout le monde rit ?
05:33H-T-B-T.
05:34H-T-B-T ?
05:36C'est-à-dire qu'il fallait y être et que ce n'était pas.
05:39C'est dégeulasse.
05:41Ce ronfleur est trop bien.
05:43Trop bien.
05:48H-T-B-T ?
05:49Elle a vraiment dit ça ?
05:51Wow, c'est dégueulasse.
05:52Tu l'as appelé, Dodie ?
05:54Tu lui as dit qu'elle t'a fait mal ?
05:55Josie fait un travail meilleur de s'adapter que moi.
05:58Mais au final, il m'a caché et m'a laissé utiliser ce coupon,
06:02même s'il avait déjà expiré.
06:04Et c'était génial,
06:06parce que les sacs de verre peuvent être extrêmement cher, petite amie.
06:10High-five sur ça ?
06:13Je ne suis pas si sûre, Dodie.
06:14Je ne suis pas si sûre, Dodie.
06:15On dirait qu'ils rient à elle et pas avec elle.
06:18Peut-être que ma mère était une Courtney quand elle avait mon âge.
06:21Peut-être que ces filles sentaient la gêne de la popularité.
06:24Dormantes, mais vives en elle.
06:27Je ne suis pas sûre qu'elle est plus avec nous.
06:29Je pourrais en apprendre beaucoup.
06:41Noël, pardonne le préamble,
06:43mais j'aimerais dire que j'ai envoyé cette malheureuse nouvelle
06:46avec les meilleurs intentions.
06:48Tu sais, j'ai toujours été assez fière de toi.
06:51Oui, c'est vrai.
06:52C'est pourquoi quand j'étais trop chanceuse,
06:54tu m'as invité à toutes les fêtes de ton anniversaire,
06:56sauf à moi.
06:57Oh, Noël.
06:59C'était une recherche.
07:01Une recherche annuelle.
07:03Peu importe.
07:04C'est vrai.
07:05Voyons alors.
07:07Tu connais cette créature?
07:10Je le connais.
07:11C'est Pally Schuster.
07:13Part oiseau, part oiseau.
07:15Oui.
07:16Comme tu peux le voir, ton amie Carl est plutôt amusée avec elle.
07:20La dernière chose que je veux faire, c'est venir entre vous deux,
07:23mais j'ai peur qu'il y ait plus.
07:25Tu vois, il y a quelques heures,
07:27il a été vu sporter un ring d'entraînement de qualité.
07:31Il m'a dit qu'il n'y avait aucun problème.
07:33Un ring d'entraînement de qualité.
07:35Il m'a dit sans aucun doute que ce n'était pas pour toi.
07:39Tu penses que c'est pour Pally?
07:42C'est mon conviction, oui.
07:44Double croissant.
07:46Mes plus profondes condoléances sont avec toi, Noël,
07:48dans ce qui, je suis certain, est ton heure la plus sombre.
07:51Je te suggère de le tomber avant qu'il te le fasse.
07:54Personne ne tombe personne.
07:56Ce n'est pas fini jusqu'à ce que c'est fini, Grippling.
07:58Rappele-toi ça.
07:59J'ai trouvé ta tête de poisson
08:01douloureuse et pathétique.
08:03Tout à l'un.
08:12Docteur Dave, il y a un fibroid dans la pièce 213
08:14avec ton nom dessus.
08:16Donc, c'est vraiment ok pour moi
08:18d'avoir ma mère pour le dîner?
08:19Je veux que vous vous rencontriez depuis un certain temps.
08:21Absolument.
08:22J'aimerais rencontrer la mère derrière le docteur.
08:24Elle compète pour l'appui du sang
08:26et en le faisant,
08:27elle détruit la vie de son hôte.
08:29Qui? Ta mère?
08:31Non, chérie, le fibroid dans la pièce 213.
08:34Oh, merci.
08:36Il m'a fait peur un instant.
08:57Je suis ta mère.
08:58Je suis ta mère.
08:59Je suis ta mère.
09:00Je suis ta mère.
09:01Je suis ta mère.
09:02Je suis ta mère.
09:03Je suis ta mère.
09:04Je suis ta mère.
09:05Je suis ta mère.
09:06Je suis ta mère.
09:07Je suis ta mère.
09:08Je suis ta mère.
09:09Je suis ta mère.
09:10Je suis ta mère.
09:11Je suis ta mère.
09:12Je suis ta mère.
09:13Je suis ta mère.
09:14Je suis ta mère.
09:15Je suis ta mère.
09:16Je suis ta mère.
09:17Je suis ta mère.
09:18Je suis ta mère.
09:19Je suis ta mère.
09:20Je suis ta mère.
09:21Je suis ta mère.
09:22Je suis ta mère.
09:23Je suis ta mère.
09:24Je suis ta mère.
09:25Je suis ta mère.
09:26Je suis ta mère.
09:27Je suis ta mère.
09:28Je suis ta mère.
09:29Je suis ta mère.
09:30Je suis ta mère.
09:31Je suis ta mère.
09:32Je suis ta mère.
09:33Je suis ta mère.
09:34Je suis ta mère.
09:35Je suis ta mère.
09:36Je suis ta mère.
09:37Je suis ta mère.
09:38Je suis ta mère.
09:39Je suis ta mère.
09:40Je suis ta mère.
09:41Je suis ta mère.
09:42Je suis ta mère.
09:43Je suis ta mère.
09:44Je suis ta mère.
09:45Je suis ta mère.
09:46Je suis ta mère.
09:47Je suis ta mère.
09:48Je suis ta mère.
09:49Je suis ta mère.
09:50Je suis ta mère.
09:51Je suis ta mère.
09:52Je suis ta mère.
09:53Je suis ta mère.
09:54Je suis ta mère.
09:55Je suis ta mère.
09:56Je suis ta mère.
09:57Je suis ta mère.
09:58Je suis ta mère.
09:59Je suis ta mère.
10:00Je suis ta mère.
10:01Je suis ta mère.
10:02Je suis ta mère.
10:03Je suis ta mère.
10:04Je suis ta mère.
10:05Je suis ta mère.
10:06Je suis ta mère.
10:07Je suis ta mère.
10:08Je suis ta mère.
10:09Je suis ta mère.
10:10Je suis ta mère.
10:11Je suis ta mère.
10:12Je suis ta mère.
10:13Je suis ta mère.
10:14Je suis ta mère.
10:15Je suis ta mère.
10:16Je suis ta mère.
10:17Je suis ta mère.
10:18Je suis ta mère.
10:19Je suis ta mère.
10:20Je suis ta mère.
10:21Je suis ta mère.
10:22Je suis ta mère.
10:23Je suis ta mère.
10:24Je suis ta mère.
10:25Je suis ta mère.
10:26Je suis ta mère.
10:27Je suis ta mère.
10:28Je suis ta mère.
10:29Je suis ta mère.
10:30Je suis ta mère.
10:31Je suis ta mère.
10:32Je suis ta mère.
10:33Je suis ta mère.
10:34Je suis ta mère.
10:35Je suis ta mère.
10:36Je suis ta mère.
10:37Je suis ta mère.
10:38Je suis ta mère.
10:39Je suis ta mère.
10:40Je suis ta mère.
10:41Je suis ta mère.
10:42Je suis ta mère.
10:43Je suis ta mère.
10:44Je suis ta mère.
10:45Je suis ta mère.
10:46Je suis ta mère.
10:47Je suis ta mère.
10:48Je suis ta mère.
10:49Je suis ta mère.
10:50Je suis ta mère.
10:51Je suis ta mère.
10:52Je suis ta mère.
10:53Je suis ta mère.
10:54Je suis ta mère.
10:55Je suis ta mère.
10:56Je suis ta mère.
10:57Je suis ta mère.
10:58Je suis ta mère.
10:59Je suis ta mère.
11:00Je suis ta mère.
11:01Je suis ta mère.
11:02Je suis ta mère.
11:03Je suis ta mère.
11:04Je suis ta mère.
11:05Je suis ta mère.
11:06Je suis ta mère.
11:07Je suis ta mère.
11:08Je suis ta mère.
11:09Je suis ta mère.
11:10Je suis ta mère.
11:11Je suis ta mère.
11:12Je suis ta mère.
11:13Je suis ta mère.
11:14Je suis ta mère.
11:15Je suis ta mère.
11:16Je suis ta mère.
11:17Je suis ta mère.
11:18Je suis ta mère.
11:19Je suis ta mère.
11:20Je suis ta mère.
11:21On ne peut pas laisser nos mères le voir.
11:22Tu es trop fort.
11:24Tu te souviens de te préscriber quelque chose ?
11:26Je ne suis pas comme ça, Carl.
11:27J'ai juste grossement sous-estimé
11:28la situation qui m'aurait fait être si nerveux.
11:35Mesdames,
11:36à quoi je dois cette honneur ?
11:37Salutations et pardon.
11:38Nous sommes ici pour voir Ginger.
11:43Je t'avais confié, Carl.
11:46Je t'avais confié.
11:48Tu es merveilleux, Wincester.
11:51Tu peux me remercier plus tard,
11:53Foppy,
11:54pour détruire ton relation avec Noël.
12:04Pas grand-chose à regarder de l'extérieur.
12:07Ditto pour l'intérieur.
12:09Mère !
12:10C'est tellement bien de...
12:12Ton cheveu est trop long,
12:13ton veste est trop petite
12:14et je vois une cavité se former
12:15sur ton cheveu.
12:16On s'en va.
12:24Salutations, Ginger.
12:28Qu'est-ce que vous faites ici ?
12:29Nous sommes ici pour un business urgent
12:31concernant la mère de Dodie Bishop.
12:32Josie.
12:33C'est comme...
12:34Qui est-elle ?
12:36Elle s'est attachée à notre équipe
12:38et nous trouvons ça...
12:40Très embêtant.
12:41Très, très, très.
12:44Je sais,
12:45mais Dodie s'est convaincue
12:46que sa mère est cool
12:47et que vous aimez
12:48être avec elle.
12:49Cool ?
12:50Je devrais dire non.
12:52Je ne peux même pas dire
12:53qu'elle est l'opposé de cool,
12:54ce qui est chaud,
12:55ce qui ne l'est pas.
12:57Non, non, non.
12:59Regardez,
13:00je pense que Dodie doit entendre ça
13:01à ses propres oreilles.
13:02Vous n'êtes pas d'accord ?
13:07Typiquement,
13:08quand notre groupe fait
13:09un appel à la maison secondaire,
13:10nous ne payons pas seulement
13:11pour l'appel à la maison,
13:12mais aussi pour le temps de voyage.
13:14Mais c'est la seule façon
13:15d'enlever Josie de vos cheveux.
13:17Fin.
13:28Je pense que les tâches de la maison
13:30tombent sur le côté de la voie
13:31quand vous êtes une mère travaillante.
13:34Oui, bien, vous êtes plus que bienvenue
13:35à l'écraser sur le sol,
13:37grand-mère.
13:38Oh, bonjour, Mme. Dave.
13:40Je suis Ginger, la fille de Louis.
13:41J'ai hâte de manger avec vous
13:42dans le futur.
13:44J'ai compris,
13:45les frits de poisson.
13:46Pour le bien-être.
13:47Maman est la meilleure.
13:48Depuis son apparence,
13:49je n'en doute pas.
13:51Maman,
13:52s'il te plaît, s'il te plaît,
13:53ne dis pas à Dodie un instant.
13:54Je ne lui demanderais pas
13:55si c'était vraiment important,
13:56ce qui l'est.
13:57Prends-moi avec toi.
13:59Oh, elle rigole, maman.
14:00Elle rigole.
14:01Elle rigole tellement souvent
14:02qu'elle le fait vraiment.
14:03Elle rigole.
14:04Elle rigole, rigole, rigole.
14:05Le Kidmeister.
14:06Vous savez, ils l'appellent
14:07au travail.
14:08Non, ils ne l'appellent pas.
14:11Je reviens, ASAP.
14:12À plus tard.
14:13À plus tard ?
14:14Je pense que les manières propres
14:16doivent aussi tomber
14:17de côté
14:18quand vous êtes une mère travaillante.
14:25Je dois sonner la cloche ?
14:26Non,
14:27alors on va devoir
14:28s'occuper d'Josie.
14:29Faisons-le tomber
14:30dans sa fenêtre,
14:31comme ils font dans les films.
14:33Tiens, laisse-moi.
14:34Non, non, non,
14:35je peux le faire.
14:37Aïe,
14:38mon oeil !
14:39Chut,
14:40Josie peut t'entendre.
14:41Mais elle pleure.
14:43C'était positivement
14:44exagérant.
14:45On va en faire un autre.
14:56Oh mon dieu,
14:57les filles populaires,
14:58les A-list,
14:59elles sont toutes là-bas,
15:00sur mon lit.
15:01C'est ça ?
15:04Ne comprenez pas
15:05leur acceptance, Toby.
15:07Ne soyez pas
15:08une Josie,
15:09car si vous n'apprenez pas
15:10d'accepter vous-même maintenant...
15:11Comment allez-vous
15:12être accepté dans le collège ?
15:14C'est ça.
15:16C'est exactement ça.
15:18Bonjour Ginger,
15:19Courtney,
15:20Miranda,
15:21Mitsy, Missy, Mindy,
15:22Tracy, Stacy, Casey,
15:23Donna, Diva, Dina
15:24et Hope.
15:25C'est bien de vous voir tous.
15:26Je fais mon horne
15:27dans un T-shirt
15:28de frangouille
15:29et des pantalons.
15:31Maintenant vous savez.
15:32Oui.
15:33Doty,
15:34j'ai apporté ces filles ici
15:35parce que...
15:36Laissez-moi faire la course.
15:37Il fait tard
15:38et Missy doit être vue
15:39par un médecin.
15:40Maintenant, Ginger m'a dit
15:41que vous êtes sous
15:42l'impression fausse
15:43que nous, les filles,
15:44nous aimons
15:45se placer avec votre mère.
15:46Et nous ne l'aimons pas.
15:47Non.
15:48Nous n'apprécions pas
15:49qu'elle essaye
15:50de marcher,
15:51de parler
15:52ou de porter
15:53un T-shirt de frangouille
15:54quand elle a clairement
15:5540 ans.
15:57Vous voyez, Doty,
15:58ils ne pensent pas
15:59que votre mère est cool.
16:00C'est bien.
16:01C'est bien.
16:02Ma mère n'a pas besoin
16:03d'être cool.
16:04Et moi non plus.
16:05C'est tout ?
16:06Basiquement.
16:08Pouvons-nous y aller maintenant ?
16:10Doty, attends.
16:11Tu vas bien ?
16:12Je suis plus que bien, Ginger.
16:14J'ai confronté
16:15les filles populaires
16:16et j'ai gardé ma place.
16:18Maintenant,
16:19je dois confronter ma mère.
16:21Tu es une fille courageuse, Bishop.
16:23Oh, je dois courir
16:24avant que je ne me trompe
16:25avec ma mère.
16:33Arrêtez ma mère
16:34en couleur de cheveux de peau populaire.
16:35C'est une intervention.
16:36Quoi ?
16:37Vous n'êtes pas
16:38Josie MacDonald.
16:39Et vous n'êtes pas cool.
16:40Et moi non plus.
16:41Comment savez-vous
16:42d'elle ?
16:43Mon père m'a montré
16:44votre livre d'année de secondaire.
16:45Pensez-vous vraiment
16:46que ces filles populaires
16:47sont mieux que nous ?
16:48Parce que je ne le suis pas.
16:49Pas plus.
16:50Je...
16:51Je suppose que parfois,
16:52des filles comme nous,
16:53on s'amuse
16:54et on veut être aimées
16:55que...
16:57Eh bien, on oublie
16:58d'aimer nous-mêmes.
16:59Et je suppose
17:00que c'est ce qui est
17:01le plus important après tout.
17:02Alors essayons de le rappeler,
17:03allons-y ?
17:04Les deux d'entre nous.
17:05Il y a quelque chose d'autre
17:06d'important à rappeler, maman.
17:07Lorsque les jeunes sont concernés,
17:08la meilleure règle est celle-ci.
17:09Un par domicile.
17:10Et je l'ai
17:11assez bien couvert.
17:12Oui, je vois ça.
17:13Merci d'être
17:14si compréhensible, maman.
17:15Nous devrions faire
17:16des conversations
17:17comme celle-ci
17:18plus souvent.
17:19Je l'ai fait.
17:20Je l'ai fait.
17:21J'ai eu une conversation
17:22honnête et ouverte
17:23avec ma mère.
17:24Je n'ai pas reculé
17:25et elle ne m'a pas crié.
17:26Major Milestone,
17:27ça pourrait être
17:28le début de quelque chose
17:29de bien.
17:30Oh, mon Dieu, Deirdre,
17:31baissez le volume
17:32de votre bouche.
17:33Je ne peux plus entendre
17:34moi-même penser.
17:35Oh, bien.
17:36Au moins, elle est
17:37de retour à la normale.
17:38Peu importe ce que ça signifie.
17:39Franchement,
17:40c'est un peu
17:41rouge pour la poultry.
17:42Je peux faire
17:43un biscuit pour toi ?
17:44Maman.
17:45Désolée que je sois
17:46en retard, tout le monde.
17:47J'ai faim.
17:48Mission accomplie.
17:49Elle sera heureuse
17:50de savoir.
17:51Vraiment ?
17:52Quelle mission
17:53est-ce, Ginger ?
17:54C'est comme ça.
17:55Maman d'Odie
17:56l'embarrassait
17:57mais Odie,
17:58qui n'a jamais confronté
17:59sa mère à rien,
18:00a essayé de se convaincre
18:01que c'était une bonne chose
18:02même si sa mère
18:03était vraiment rude
18:04et arrêtait ses sentiments.
18:06C'est un bon biscuit, maman.
18:07Merci, Ginger.
18:08Mais s'il vous plaît,
18:09continuez avec la histoire
18:10de la mère interférante
18:11qui a presque saboté
18:12son propre bonheur.
18:15Oh, bien.
18:16La bonne nouvelle est
18:17que ce soir,
18:18Odie a enfin
18:19eu le courage
18:20de parler à sa mère
18:21des choses qui l'embêtent.
18:22C'est à l'heure.
18:23Je veux dire,
18:24on est presque
18:25des étudiants, vous savez.
18:26Des étudiants, en effet.
18:27Maintenant, écoutez-moi, maman.
18:28La chaleur brûle.
18:29Oh, putain !
18:39Noël !
18:40Chérie, bébé.
18:41Qu'est-ce que tu fais ici ?
18:43C'est un grand dîner
18:44d'engagement
18:45où tu demandes
18:46qu'elle te marie.
18:47Qu'est-ce que c'est ?
18:49C'est vraiment un bon poulet,
18:50Mme Foutley.
18:51Merci.
18:52Maintenant,
18:53qu'est-ce que tu parles ?
18:54Ne t'inquiète pas
18:55Je sais tout.
18:56Je sais des mentes,
18:57de l'amour,
18:58de l'engagement en diamant.
19:01Qu'est-ce que c'est,
19:02l'engagement en diamant ?
19:08J'ai acheté ce poulet
19:09et je peux vous expliquer.
19:10Expliquez-moi pourquoi
19:11vous avez acheté mon fils
19:12un poulet en diamant.
19:13Vous devriez.
19:14Oh, bien,
19:15le poulet
19:16n'est pas pour Carl, Lois.
19:17C'est...
19:19C'est pour vous.
19:20David !
19:21J'ai acheté ce poulet
19:22pour pouvoir
19:23proposer à vous, Lois.
19:24Mais,
19:25j'avais peur
19:26de ce que ma mère dirait
19:27et c'est pourquoi
19:28j'ai voulu qu'elle vous rencontre
19:29tout d'abord.
19:30Je vais vous dire
19:31ce que j'ai dit.
19:32Mère, s'il vous plaît,
19:33j'aime cette femme
19:34et ses enfants
19:35et ses poulets brûlés.
19:36Et alors, Lois,
19:37quand je vais
19:38plier ce poulet
19:39du doigt de votre fils
19:40et le nettoyer
19:41et le rétablir,
19:43serez-vous mariée ?
19:45Ah, Docteur Dave.
19:49Je...
19:50Je pense.
19:51Si c'était tout de même,
19:52j'aimerais
19:53être un bon danseur
19:54hors caméra.

Recommandations