• le mois dernier
Transcription
00:00Hi, now, Tick, many questions about you remain unanswered.
00:06I am a man of mystery.
00:08Yes, yes, but can you tell me, what do you do?
00:12I mean, what are your superhuman powers? Can you see through steel?
00:18You know, with x-rays, can you bend iron bars with your mind?
00:22Well, I... no.
00:24Can you create energy-based multiples of yourself?
00:27Whoa, nope.
00:28Can you make diamonds out of coal?
00:30No.
00:31Shoot heat beams out of your eyes?
00:32No.
00:33Breathe atomic fire?
00:34No.
00:35Hmm, well then, can you destroy the Earth?
00:38Eegad, I hope not. That's where I keep all my stuff.
00:42Yes, of course it is. Tell me, do you have a girlfriend?
00:50I am mighty! I have a glow you cannot see.
00:55I have a heart as big as the moon, as warm as bathwater.
00:59We are superheroes, man, we don't have time to be charming.
01:02The boots of evil were made for walking.
01:05We're watching the big picture, friend.
01:07We know the score.
01:08We are a public service, not glamour boys.
01:11Yeah.
01:12Not captains of industry, not makers of things.
01:15Keep your vulgar monies.
01:17We are a justice sandwich.
01:19No toppings necessary.
01:20Living rooms of America.
01:22Do you catch my drift?
01:25Do you dig?
01:28I can fly.
01:54I can fly.
01:58I can fly.
02:17I can fly.
02:20OK, OK, on my side.
02:22Go! No! No!
02:23Wait, wait, right after this truck.
02:26No, he's good!
02:27Arthur, you're good. Floor it! No!
02:29Wait, wait.
02:30OK, all right, after these four cars.
02:32Now is the time. Seize the day!
02:34Wait, get ready.
02:35Not now, not now, not now!
02:38Go, go, go!
02:39Wait, go! Wait, go!
02:50Qu'est-ce que tu es en train de faire?
02:52T'es en train de nous faire la crème?
02:53Écoute, Fledermaus.
02:54Ce n'était pas mon idée d'aller dans un club de super-héros
02:57au milieu de nulle part.
02:59Et ce n'était pas mon idée d'acheter la voiture de ma soeur
03:01pour y arriver.
03:02Mais c'est vrai, Arthur.
03:03Pensez-y.
03:04Un club entier, juste pour les super-héros,
03:06rempli de combattants de crime
03:08pendant la nuit.
03:09Oh, la camaraderie.
03:11Oh, putain.
03:12Est-ce qu'il y a quelqu'un qui peut ouvrir une fenêtre ici?
03:14C'est vraiment dégueulasse.
03:16T'es vraiment dégueulasse, n'est-ce pas?
03:18Hey, arrête ça.
03:19Non, t'arrêtes ça.
03:21C'est ton côté.
03:22Il est de mon côté.
03:24Hey, coupez ça.
03:25Si vous ne pouvez pas vous assister là-bas,
03:27je vais tirer cette voiture et on peut juste attendre.
03:30Et alors il me dit,
03:31« Tu veux être un mauvais gars? »
03:33Et je dis, « Ouais, bébé, je veux être mauvais ! »
03:35Je lui dis, « Attention, Space Ponies,
03:37je fais de la crème sans la crème ! »
03:45Hey, super-héros, bienvenue.
03:47C'est quelque chose qu'on ne voit pas tous les jours.
03:58Vous devez être la porte-femme.
03:59Oui, mais les hommes m'appellent Jim.
04:02ID, s'il vous plaît.
04:05Oh, OK.
04:06Attends un instant.
04:07J'aurais peut-être laissé ça dans mes autres pantalons.
04:09Je comprends.
04:10On prononce l'Amérique avec un K, non?
04:12Oh, on est en train de faire des cartes.
04:13On est en train de faire des cartes.
04:14Ce n'est pas la meilleure photo de moi.
04:16C'était un mauvais jour pour l'oreille.
04:18Je dirais.
04:22Le tic ?
04:23Et le bruit pour l'amusement.
04:25Ça devrait être intéressant.
04:27OK.
04:32Mon sens de porte-femme est en train de sonner.
04:39Pas si vite, sidekick.
04:41Quoi ?
04:42Pas de sidekicks dans le club.
04:44Tu vas retourner dans le lounge des sidekicks.
04:46Quoi ?
04:54À plus tard, les gars.
04:55Je pense que je suis amoureux.
04:57Oh.
04:58Oh.
04:59Où est Arthur ?
05:00Je ne sais pas, Richard.
05:01Il doit être en train de s'amuser.
05:05Oh, viens.
05:15Hey, c'est mon amoureux Blue Man.
05:17Hey, Big Shot.
05:18Mon amoureux vigilante émotionnellement déséquilibré.
05:21Viens ici.
05:22Je veux que tu rencontres mes nouveaux amis de Deertown.
05:24C'est Mighty Agrippa,
05:25le dieu romain de l'aqueducte.
05:26Oh, bien.
05:27Parfois.
05:28Et c'est Jet Valkyrie,
05:30une femme cool.
05:32Et c'est Fishboy,
05:33le perdu prince d'Atlantis.
05:34Gang, je veux que tu rencontres le tic.
05:45Oh, mon dieu.
05:46Oh.
05:47Barry ne va pas aimer ça.
05:48Non, Barry ne va pas aimer ça du tout.
05:50Bien, peut-être qu'il ne va pas apparaître ce soir.
05:58Il me dit...
05:59Il me dit, tu as du style, bébé.
06:00Mais si tu veux être un vrai villain,
06:02tu dois avoir un gimmick.
06:03Et j'y vais, je dis,
06:04ouais bébé, un gimmick, c'est tout.
06:06Explosifs hauts.
06:11Ouais.
06:12On joue avec de l'arbre, super-fils.
06:14Tu ne sais pas combien d'arbre tu joues avec.
06:24Tu es sûr que tu as pensé à cette chose de sidekick ?
06:26Je veux dire, ce n'est pas un pique-nique.
06:28Mon dieu, j'ai entendu ça.
06:36Hey, ma chérie.
06:37Qu'est-ce que tu as dans ce fusil ?
06:38Est-ce que c'est pour moi ?
06:43Hey, arrête !
06:49Alors, appelez-moi, d'accord ?
06:53Hey, ma chérie.
06:54Qu'est-ce que tu as dans ce...
06:56Oh, mon dieu !
06:57Une femme américaine ?
06:58Tu as un développement arrêté
07:00écrit sur toi, déflateur.
07:03Ouais, souris, ma chérie.
07:05Tu as eu ta chance.
07:08Elle reviendra.
07:10Alors, qui est ce gars Barry ?
07:12Un autre super-héros ?
07:13Oh, non, je ne dirais pas ça, non.
07:15Il aimerait que les gens pensent qu'il l'est,
07:17mais pour toutes les raisons erronées.
07:19Tu vois, il est riche.
07:20Et son frère-en-l'air possède le Comic Club.
07:22Donc, il peut venir quand il veut et faire de la merde.
07:24Ouais, mais c'est après dix,
07:26alors il ne va probablement pas venir ce soir.
07:31C'est Barry.
07:32Où est le salaud qui s'appelle le salaud ?
07:35Je suis ce salaud qui veut savoir.
07:38Tu as volé mon nom de super-héros, parasite.
07:42Je suis le salaud.
07:48Quoi ?
07:49Tu es un salaud ridicule.
07:51Tu penses que tu peux t'en sortir
07:53en volant mon nom de super-héros ?
07:55Je suis le salaud.
07:57Quoi ?
07:59Oh, mon Dieu.
08:00Je suis le seul salaud.
08:02Préparez-vous à succourir une force irrésistible.
08:06Ne comptez pas vos oiseaux avant qu'ils explosent.
08:18Désolé, Barry.
08:20Je pense qu'on devrait en parler.
08:22C'est exactement ce que mon thérapeute a parlé.
08:25N'est-ce pas, Barry ?
08:27La violence ne résout jamais rien.
08:29En plus, le salaud va nettoyer son cloche.
08:32Ouais, mais regarde.
08:33Barry a une sorte de générateur kinétique dans son couvercle.
08:36Quand il l'appuie, il donne de l'énergie super-humaine.
08:39Ouais, il peut squeezer des rochers.
08:42Tu es fort, mais tu n'es pas capable de te battre.
08:46Barry, tu vas devoir commencer à te rendre sens.
08:53Ouais, j'ai été un salaud depuis 46 ans.
08:57C'est des années d'oiseaux.
08:58J'ai traversé tout ce pays mélangé.
09:00Jouer pour un héros avec un cerveau de la taille d'un gâteau.
09:03Qu'est-ce que j'ai à montrer ?
09:04De la pression sanguine.
09:05De l'artificiel.
09:06Et un casque de larves.
09:07Mais je l'adore.
09:09Pas moi, mon ami.
09:10Je veux juste retourner dans la jungle.
09:12Oh, Borneo.
09:13Mon amour, Borneo.
09:14Si tu voulais un snack,
09:15tu te trouvais dans un arbre et tu l'aimais.
09:18Pas comme ici.
09:19Non, monsieur.
09:20Quelqu'un sans cheveux devait inventer de l'argent.
09:22Quelqu'un sans cheveux comme toi.
09:2565 centimes pour une boîte de cannes ?
09:27Qu'est-ce que vous faites ?
09:29Vous me frappez.
09:30Je veux y aller.
09:33Il me dit qu'il doit faire quelque chose de smart.
09:35Quelque chose de gros.
09:36Il me dit qu'il veut être un super-héros.
09:37Je lui dis oui, mon amour.
09:38Qu'est-ce que je dois faire ?
09:39Il me dit qu'il a des bombes.
09:40Blanc de la Comique.
09:41C'est rempli de super-héros.
09:42Tu vas tomber dans l'histoire du super-héros.
09:44Je lui dis oui, mon amour.
09:45Parce que je suis l'enfer.
09:46Midnight Bomber.
09:47Une bombe à midnight.
09:55Les gars.
09:56Ne faites pas ça.
09:58Mettons la violence dans la boîte de cannes.
10:03OK. Bien.
10:04J'ai votre attention.
10:05Comme tout le monde le sait,
10:06j'étais une personne très violente.
10:08J'ai essayé de résoudre tous mes problèmes avec...
10:11des bombes.
10:12Mais j'ai fait de la thérapie
10:14et ça a changé ma vie.
10:15Je suis plus centré.
10:16Maintenant, je suis une personne entière.
10:18Barry.
10:19Vous avez l'air de travailler
10:20sur des problèmes d'identité sérieux ici.
10:22Maintenant, Barry.
10:23Je peux voir que vous vous sentez
10:25menacé par le tic.
10:26Vous êtes aussi en colère.
10:27Et vous voulez trouver
10:28un outil pour cette colère.
10:30En plus, vous avez de la drogue sur votre cou.
10:33Non, non, Barry.
10:34Non.
10:35Je vous ai dit,
10:36mettez-le dans la boîte de cannes.
10:39Maintenant,
10:40essayons de nouveau.
10:42J'hate ça.
10:43Je ne voulais pas venir ici au début.
10:45Oh, achetez votre voiture de soeur.
10:47Oh, on va avoir un bon moment.
10:49Peut-être que le tic va avoir un bon moment.
10:58Alors, il me dit,
10:59tu as des jambes, bébé.
11:00Tu es partout.
11:01Tu es partout.
11:03Oui.
11:04Bonjour.
11:10Qu'est-ce que tu fais ?
11:12Je voulais juste utiliser le...
11:15Alors, il me dit,
11:16l'evil est bien dans mon livre.
11:17Et toi ?
11:18Et je dis, oui, bébé.
11:19Oui.
11:20Je voulais juste
11:21me laver les mains.
11:22Oh, d'accord.
11:24Mais pourquoi as-tu fait ça ?
11:26Oh, c'est juste...
11:27Boum, bébé, boum !
11:28Je suis l'évil bombardier de midi
11:29avec des bombes à midi !
11:31Oh, super.
11:33Mange mon fumigène, copain !
11:45Un objet détruit
11:46ne peut pas être arrêté !
11:51Très bien.
11:54Très bien.
11:56Je pense que nous avons
11:57un compromis ici, les gars.
11:59Barry, tu t'abandonnes
12:00en t'appelant le Tic
12:01et viens avec moi
12:02à mes sessions de thérapie.
12:05Et Tic,
12:06je suppose que tu peux être appelé
12:07le Tic.
12:12Excuse-moi.
12:13Excuse-moi.
12:14Et puis je dis,
12:15dis-moi que je suis faux.
12:16Et il dit, je ne peux pas, bébé,
12:17parce que tu ne l'es pas !
12:24Mon sens du doorman
12:25se trouve quelque chose.
12:26Le sénateur,
12:27quelqu'un essaie de
12:28exploser le club.
12:29Oh, très mauvais.
12:30C'est inacceptable.
12:31Oui, il vaut mieux qu'on appelle le Tic.
12:33Il est occupé à combattre le Tic.
12:34Le Tic ?
12:37Je pensais que tu pouvais
12:38être appelé le doorman,
12:39n'est-ce pas, copain ?
12:40Écoute...
12:41Hé !
12:46Barry, viens,
12:47je ne peux pas te combattre.
12:49Super-Hero,
12:50je ne peux pas te combattre.
12:51Super-Hero,
12:52je ne peux pas te combattre.
12:53Les super-Héros
12:54se battent seulement contre les super-villains.
12:57Bien sûr,
12:58si tu voulais devenir
12:59un super-villain,
13:00je pense qu'on pouvait
13:01l'arranger.
13:06Ça peut se passer à toi, bébé.
13:07Ça peut se passer
13:08à tout le monde.
13:10Je vais prendre
13:11la porcelaine,
13:12et le reste,
13:13je vais donner au certifiage.
13:15Alors,
13:16tu veux encore plus, hein ?
13:18Oh, salut, Barry.
13:19Je vais t'apprendre
13:20C'est à toi de l'apprendre !
13:26Tu es sous mon éclat !
13:28Admettez !
13:29Renoncez à votre nom !
13:31Ou je vous tuerai !
13:33Jamais !
13:36J'ai voulu dire ça !
13:37Bien ! Bien !
13:38Ou devrais-je dire...
13:40Au revoir !
13:51Alors il dit...
13:52Je n'aime pas la coupe de ton éclat...
13:53Et je lui dis...
13:54C'est l'unique éclat que j'ai, bébé !
13:56Tu sais, j'aime une femme qui se veste en style en plastique...
13:59C'est la loi, mon garçon.
14:01Oh, ça a l'air mauvais pour l'éclat.
14:03Rien ne peut reposer sur l'éclat de Barry.
14:06J'espère que ça se rend parfaitement clair !
14:09Je suis l'unique éclat qui existe ici !
14:12Un éclat à la tête, un éclat à l'oreille...
14:15Pas plus d'effondrement, vraiment.
14:17Mais peu importe.
14:18Aïe !
14:20Dis, oncle !
14:22Ok, oncle.
14:24Non, non !
14:25Tu sais, je veux dire...
14:26Prénonce ton nom et appelle-moi l'éclat !
14:28Tu es...
14:30Barry, Barry, Barry, Barry, Barry, Barry, Barry, Barry, Barry, Barry, Barry !
14:34Écoute, quelqu'un plante des bombes partout !
14:37Oh, oui ?
14:38Et qui serait-ce ?
14:40Il dit qu'il est l'évil bombeur de la nuit,
14:43qui bombe à la nuit.
14:44Ouais, bébé !
14:45Oh, bien sûr.
14:46Ça a l'air réel.
14:48Oh, viens, c'est pas si mauvais.
14:50Urchin, aide !
14:51Oh, ok.
14:52Barry, Barry, Barry, Barry, Barry, Barry !
14:56J'ai...
14:57J'ai du le réunir.
14:58Je ne peux pas perdre mon nom.
15:00C'est sur tout mon stationnement !
15:1160 secondes jusqu'à la nuit !
15:1260 secondes jusqu'à nulle part, bébé !
15:14Vous êtes tous des victimes de la bombe de la nuit, les bombes de la nuit !
15:18Hé, faites attention !
15:20Ne les tuez pas.
15:21Il va sûrement rentrer à la maison.
15:23La politique de l'équipe.
15:25Les meilleurs de l'équipe restent dans le lounge des meilleurs de l'équipe.
15:30Quelle honte !
15:32Le système nerveux central s'arrête.
15:35Bonne nuit.
15:36Prenez soin de vous.
15:42J'ai réussi !
15:43Je pense que vous devriez trouver un nouveau nom, monsieur.
15:46Tech !
15:47L'évil est un pied !
15:49L'équipe de commentaire a des bombes.
15:51Elles sont prêtes à exploser à la nuit.
15:53Qu'est-ce qu'elles ressemblent ?
15:55Elles ressemblent à ça.
15:56Bon Dieu !
15:57Elles sont partout !
15:59Oui, bébé !
16:00Et vous n'avez que 20 secondes avant de tous vous manger !
16:03Bon, il va y avoir beaucoup de monde à Cape Jack.
16:05Allons chercher ces bombes, Arthur.
16:19C'est bon, j'ai quitté.
16:50Vous savez, il est un ami de moi.
16:53Vous me faites mal au ventre.
16:55Oh, c'est toujours à vous, n'est-ce pas ?
16:57Pas d'applaudissements nécessaires, je fais juste mon travail.
17:02Hey, vous !
17:04Vous avez beaucoup de problèmes !
17:06Oui, bébé.
17:07Oui.
17:08Bébé.
17:10Celle-ci porte un peu, Barry.
17:12Pas Barry !
17:14Je suis le Tech !
17:20Ok, je serai Barry et vous serez le Tech.
17:23Bon, tout ça et un villain aussi.
17:25Vous n'allez jamais prouver quelque chose, Copper.
17:27Je suis juste un électricien part-temps.
17:29C'est bon, bébé !
17:30C'est fini avec le gouvernement !
17:33Quel endroit génial !
17:35Oh, oui, c'était génial.
17:37Les gars, je ne vous le rassurerai pas encore !
17:39Qu'est-ce qu'un nom, en tout cas ?
17:41Si j'étais appelé Bob ou Jack ou Vinnie ou un morceau de fruits,
17:44serais-je un héros ?
17:46Et si Barry était appelé Rupert, Max ou Rainbow,
17:49serait-ce qu'il serait plus d'un morceau ?
17:51Je ne pense pas.
17:53Parce que le nom est une rose et il ne sent qu'aussi bien que vous.
17:56On est encore à la maison ?
17:57Aïe !
17:58Aïe toi-même !
17:59Hey, arrête de me copier !
18:00Je sais que tu es mon ami !
18:01Arrête !
18:02J'étais ici tout à l'heure !
18:03J'étais ici tout à l'heure !
18:04J'étais ici tout à l'heure !
18:05J'étais ici tout à l'heure !
18:06J'étais ici tout à l'heure !
18:07Arrête de le faire !
18:08Arrête de le faire !

Recommandations