Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Ho! Ho!
00:04Inch, salut Private Eye!
00:06Oh, salut Uncle Inch!
00:07C'est un 409!
00:09Je l'arrache!
00:31Le plus grand détective du monde!
00:33Inch High, Private Eye!
00:43Imaginez-vous que je, le grand détailleur de doigts,
00:46devienne le premier détailleur de doigts
00:49dans le monde!
00:51Je serai le premier détailleur de doigts
00:54dans le monde!
00:56Je serai le premier détailleur de doigts
00:59et je ferai des revelations
01:01dans le vaux privé de l'agence Finkerton!
01:06On a une merveilleuse chance
01:08directement à attraper un statue!
01:10Un statue, vous fous!
01:12Cette pièce priceless
01:13est la œuvre du grand Piquelangelo!
01:16Pour l'avoir, dans mon possession,
01:18avant de l'emporter en Europe,
01:20ça déraille toute la bouffe!
01:22Avec une seule balle coupée,
01:24le Piquelangelo sera mon!
01:29La porte est trop forte. J'ai peur que ce soit impossible, Mr. Spamoni.
01:33Rien n'est impossible pour Luigi Spamoni, le fabriquant de l'oiseau.
01:37Je vais obtenir cette statue par coup de poignet ou par croque.
01:41J'ai-je dit croque?
01:49Mr. Finkerton, vous êtes un homme courageux pour aller à l'école.
01:53C'est vrai.
01:56Mr. Finkerton, vous êtes un homme courageux pour aller sur une voyage caribéenne.
02:00Juste après avoir essayé de voler une statue de Michelangelo.
02:03Je ne m'inquiète pas, Lori. Cette porte est imprégnable.
02:13Je suppose que c'est ce qu'ils appellent un vol de champagne.
02:16Amis? Eh bien, pas amis.
02:20Chef, je veux annoncer que pendant mon absence, j'ai mis en charge un œil privé.
02:26Merci, boss. Et ne vous inquiétez pas.
02:29Rien ne peut protéger cette statue de son sécurité.
02:33Exactement. Mais Lori étant la seule qui connaît la combinaison à la porte, je sais qu'elle est en sécurité.
02:40G.
02:42La statue, je l'ai.
02:45Vous avez un autre maquillage mécanique pour votre psychose?
02:49Venez, messieurs.
02:56Chef, comment est-ce que Inch High et Mr. Finkerton nous ont retrouvés dans notre cache sous terre?
03:01Est-ce qu'ils sont venus nous arrêter?
03:03Espacio, tu es fou. C'est ce que j'ai travaillé sur en privé toute la semaine.
03:08Ce ne sont pas les vrais Inch et Finkerton. Ce sont mes créations robotiques.
03:14Ils ressemblent à eux.
03:16Bien sûr. Et ils sont programmés par un ordinateur pour parler et agir.
03:20Juste comme ces deux détectives.
03:23Arrêtez-vous, vous geniaux.
03:27Spamoni, vous avez essayé d'oublier la loi.
03:31Vous voyez, ils parlent exactement comme Spamoni les souhaite.
03:36Incroyable, chef. Mais pourquoi sont leurs oreilles si rouges?
03:41Je suis peut-être un génie, mais je ne suis pas parfait.
03:44Si quelqu'un me demande, mes robots m'expliqueront que c'est le soleil qui brûle.
03:51Maintenant, attendez jusqu'à ce que vous voyez mon plan de voler le Picolangelo s'envoler.
03:56C'est absolument fou.
04:04L'office de Mr. Finkerton. Inch High Private Eye en charge.
04:08Oui, Mr. Finkerton. Il est ici.
04:11Inch High ici, Mr. Finkerton, mon vieil ami.
04:14Est-ce que vous m'appelez vraiment de la navette?
04:17Si je suis sur la navette, je dois m'appeler de là, n'est-ce pas?
04:21Inch, c'est très important. Je veux que vous me rejoignez immédiatement sur la navette.
04:26Bien. Bien.
04:29Oui, monsieur. Je vous vois à bord. Au revoir, boss.
04:33Hey, avez-vous entendu ça? Le boss a besoin de moi. Il m'apprécie enfin.
04:39Oh, mon Dieu, Mr. Inch. Comment allez-vous le faire?
04:45Carrier pigeon. Le seul moyen de voler.
04:48Je vois que vous avez un siège de première classe, Mr. Inch, juste sous les ailes.
04:52Laurie, vous êtes en charge pendant que je suis en garde.
04:54Le plan d'opération X-32 se réalise immédiatement.
04:58Gardez simplement cette statue. Au revoir. Au revoir.
05:01Bonne nuit.
05:02D'accord, Suzy. En avant.
05:07Mon dieu, quel vol magnifique.
05:10Suzy, vous avez le moteur le plus silencieux du monde.
05:14Oh, il y a Mr. Fankerton sur la navette maintenant.
05:21Est-ce que je suis arrivé tôt, boss?
05:24Inch, qu'est-ce que tu fais ici? Je t'ai dit que c'était un voyage d'amour pour moi.
05:30Je ne comprends pas. Vous m'avez appelé et m'avez dit de venir ici.
05:33Mais, monsieur, je vous ai parlé moi-même. Je connais certainement votre voix.
05:37Je ne t'ai jamais appelé.
05:39Vous êtes le dernier petit garçon que j'ai jamais voulu voir en vacances.
05:42Personne ne m'a joué de la blague. La question est qui?
05:48Vous aimez votre petit circus, n'est-ce pas, maître?
05:52S'il y a quelque chose que je pourrais plus adorer que ça, c'est la statue de Piccolangelo.
05:57Avec Inch High et Fankerton sortis de la route, quel sera votre prochain mouvement?
06:01Demain!
06:02Demain, mon ami. Demain, ceux de l'agence de détective seront surpris par le retour d'Inch High et Fankerton.
06:11Vraiment?
06:12Oui, mais seulement vous et moi savons qu'ils ne sont pas nos Inch High et Fankerton.
06:21Bien, bien, regardez qui est là. Comment êtes-vous revenu si vite, monsieur Fankerton?
06:25D'urgence, Lori, et extrêmement confiant.
06:29Gator, vous et Brave Liver, sortez le jour.
06:33Vous voulez dire Brave Heart, n'est-ce pas?
06:35Euh, juste une petite blague.
06:37Vous avez les yeux rouges.
06:40Oh, ils ont le soleil.
06:43Seulement vos oreilles ont le soleil?
06:45Oh, un soleil très compliqué, là-bas.
06:48Lori, venez avec Inch et moi, je dois vérifier la voiture.
06:53Nous avons passé notre premier test. Ils pensaient que mes robots étaient les vrais Inch High et Fankerton.
06:59Mais qu'est-ce qu'il y a de nos robots Inch High qui appellent le chien Brave Liver?
07:04Pistachio, tu es toujours un fou. J'ai déjà fait la correction.
07:10Désolé, maître, vous êtes brillant.
07:12Je t'aime quand tu racontes la vérité.
07:15Qu'est-ce qu'on va faire avec la voiture, monsieur Fankerton?
07:18C'est une tâche, Lori. Vous avez été confié avec une combinaison. Je veux voir si vous vous en souvenez.
07:24Désolé, les gars, la station KXTN voudrait que vous commentiez sur la grande sécurité que votre agence détective maintient pour la statue de Picolangelo.
07:32Merci, maître.
07:34Écoutez la télévision comme un bon garçon, s'il vous plaît.
07:39Et la statue de Picolangelo est aussi en sécurité dans la chambre de Finkerton qu'elle serait à Fort Knox.
07:47Et ce n'est pas un « knock » au « knock ».
07:50Monsieur Finkerton, c'est nous. Comment est-ce possible?
07:53Ça ne peut pas être. Nous sommes ici, n'est-ce pas?
07:57Oui, mais nous sommes là aussi.
07:59Ils ou nous, nous sommes des foules.
08:02Et merci, monsieur Finkerton et monsieur Inch High, pour cette interview en direct sur le spot.
08:07Ça doit être pourquoi ils m'ont sorti du pays.
08:10Ils sont après la statue, c'est ça.
08:13Nous devons y revenir immédiatement.
08:15Si pas plus tôt.
08:17Vous ne pouvez pas dire ça, monsieur Finkerton.
08:19Je le demande, capitaine. Vous devez ramener ce bateau.
08:23Nous devons revenir à l'office.
08:25C'est « hush hush » et important, important.
08:28Désolé, mais ce bateau doit rester en cours.
08:30Vous devrez trouver un autre moyen.
08:32Oui, peut-être qu'il y a un autre moyen.
08:40Stroke. Stroke.
08:42Come on, Finkerton. Stroke.
08:47J'espère que vous vous souvenez de la combinaison, Laurie.
08:50J'ai été dépendant de vous.
08:53Allez-y, Laurie. Voyons si vous l'ouvrez.
08:59Très bien de vous souvenir, Laurie.
09:01Je savais que je pouvais compter sur vous.
09:03Voyons encore une fois la fabuleuse statue de Piccolangelo.
09:13Qu'est-ce que c'est?
09:15Tu ne te souviens pas?
09:17C'est votre enregistrement de tirs de feu
09:19pour éviter les robbeurs qui pourraient aller aussi loin.
09:22Bien sûr.
09:28J'aimerais voir la statue.
09:30Juste pour m'assurer qu'elle soit en sécurité.
09:34Le priceless Piccolangelo.
09:37Maintenant, nous allons enlever la statue.
09:40Enlever? Nous devrions la garder ici jusqu'au mois prochain.
09:43Les plans ont été changés.
09:45Toi, donne-moi une main.
09:47Mais je ne comprends pas.
09:50Bientôt, la statue sera dans ma possession.
09:53Avec ça et mon merveilleux circus ici,
09:56qu'est-ce qu'un homme pourrait vouloir d'autre?
10:01La statue de Piccolangelo a été volée.
10:04Prise par des détectives qui la gardaient pour la sécurité.
10:07Comment ont-ils pu faire quelque chose de si terrible?
10:10Je ne peux pas croire, Gator.
10:12Et je l'ai vu avec mes propres yeux.
10:15Quelle chance, un véhicule de police.
10:17Il s'arrête. Ils doivent m'avoir reconnu.
10:25Bonjour, officiers. Je suis L. Roy Finkerton,
10:28l'agence de détectives de Finkerton.
10:30Je suis Inch High, Private Eye.
10:32Et je suis Steve McDougal, la police de l'État.
10:34Vous êtes tous en arrêt.
10:37Vous ne pouvez pas faire ça à moi.
10:39Je suis innocent, je vous le dis. Innocent.
10:42Pouvez-vous être un peu plus calme, boss?
10:45Comment pouvez-vous dire que vous êtes innocent?
10:47Regardez cette photo.
10:48Elle a été prise dans votre propre bâtiment
10:50par l'une de vos propres caméras cachées.
10:52Pas de doute, boss. C'est nous.
10:54Ils nous ont mis à la mort.
10:56Vous niquez.
10:58Comment pouvons-nous être nous si nous savons que nous n'étions pas là?
11:01Une histoire improbable.
11:03Les photos ne mentent pas.
11:06Je ne comprends pas encore.
11:08Vous avez des visiteurs.
11:11Dites-moi, avez-vous brûlé vos oreilles?
11:13Qu'est-ce que vous parlez?
11:15Nos oreilles n'ont jamais brûlé.
11:17Pouvez-vous dire que Mr. Spamoni,
11:19le criminel de l'Arche, est derrière tout ça?
11:21C'est ridicule. Absolument ridicule.
11:24Dites-moi, pensez-vous que Mr. Spamoni,
11:26le criminel de l'Arche, est derrière tout ça?
11:29Impossible.
11:30La première fois qu'on a pensé qu'on l'avait capturé,
11:32il est devenu un homme mécanique.
11:34Non, monsieur.
11:35Spamoni a fait un duplicate de lui-même,
11:37comme il a fait des duplicates de vous et d'Oncle Inch.
11:40C'est incroyable.
11:42C'est incroyable.
11:44Le problème, c'est que personne ne va croire ça.
11:47Nous devons avoir des preuves.
11:49Et c'est un travail pour Inch High Private Eye.
11:57Ne vous en faites pas, Gator.
11:59C'est un arrêt de prison.
12:05Arrêtez ici, Gator.
12:07Le magasin de jouets de Spamoni est juste là-bas.
12:10Vous voulez dire qu'il était juste là-bas.
12:13Je serai là-bas.
12:15Un lac vide.
12:16Cela signifie que Spamoni peut être n'importe où dans le monde.
12:19Il peut être à Bora Bora, ou à Walla Walla.
12:22Ou à San Francisco, San Francisco.
12:24Allons à l'épicerie d'acier là-bas.
12:27Je pense toujours mieux quand je mange un split de bananes.
12:31Oncle Inch, nous perdons du temps.
12:33Nous devons avoir tout le monde dans l'agence Thinkerton
12:35qui essaie de tracer Spamoni.
12:37Et vous devriez vous cacher.
12:38Après tout, vous êtes juste sorti de la prison.
12:41Pourquoi pensez-vous que je porte ce masque?
12:44Mon Dieu, c'est bien de retourner dans le vieux quartier.
12:49Regarde, il y a Pistachio, l'assistante de M. Spamoni.
12:52Nous pouvons le suivre et il nous dirigera vers M. Spamoni.
12:54Quelle chance d'arrivée ici.
12:56J'aimerais un triple scoop d'acier de pistachio sur un cône.
13:01D'accord, M. Pistachio.
13:03Gator, tirez-moi là-bas pour que je tombe dans la poche de Pistachio.
13:07Oui, monsieur.
13:08Je vais m'occuper de mon walkie-talkie.
13:11Vous nous suivez dans le Hushmobile.
13:13D'accord, Oncle Inch. Et soyez prudents.
13:24Ce gator, que vais-je faire avec lui?
13:27Il vaut mieux que je sors de mon masque.
13:31Merci, Freddy.
13:33De rien, M. Pistachio. Revenez à nouveau.
13:37Pourquoi ne peux-je pas me tromper dans un cône de chocolat?
13:39J'hate Pistachio.
13:43Il fait froid ici.
13:51Laurie, ce n'est pas du froid de la morse que tu entends.
13:54C'est mes doigts qui s'échappent.
13:56Je vais trouver où nous sommes.
13:59De l'intérieur et de l'extérieur.
14:04Nous nous arrêtons, mais je ne sais pas où.
14:13Nous sommes au-dessus de la colline de blueberries.
14:15Vous prenez une branche d'un arbre et une porte cachée s'ouvre.
14:18C'est l'entrée à la cachette de Spamoni.
14:28Aïe !
14:31Pistachio ?
14:33Oui, Maître ?
14:35Viens, je veux que tu vois et applaudis la nouvelle édition que j'ai faite pour mon magnifique circus.
14:42Oui, Maître.
14:53Quel endroit étrange pour un miroir.
14:57Hey, tu as des oreilles rouges.
15:01Enfin, nous nous rencontrons.
15:03C'est ce que nous faisons.
15:05Tu as des oreilles rouges.
15:07Ta mère porte des chaussures d'armée.
15:10Je ne pensais jamais m'entendre dire ça.
15:13Mais Inch High, Private Eye, vous êtes sous arreste.
15:16Ah, Mr. Inch, nous nous rencontrons à nouveau.
15:19Et quelque chose me dit que ce sera pour la dernière fois.
15:27Mr. Inch, vous êtes un très formidable adversaire.
15:31C'est vrai, Spamoni.
15:33Et maintenant, je vous place sous arreste.
15:37Vous serez surpris de voir où je vous place.
15:44Vous reconnaissez votre ami, Mr. Finkerton ?
15:47Il n'est pas mon ami, il n'est rien que un homme mécanique.
15:51C'est vrai, mais il vous sauvera de mes cheveux une fois et pour toutes.
15:56C'est ça ?
15:58Attention ! Que faites-vous ?
16:01Quelle pelle dégueulasse à goûter.
16:11Wow, le roller-coaster n'était jamais comme ça.
16:16Inch High appelant Lori. Emergency.
16:18Mr. Inch, que se passe-t-il ? Où es-tu ?
16:21Spamoni essaie de m'éviter. J'ai été tué par le robot Finkerton.
16:25Viens m'aider, vite !
16:27Nous sommes au-dessus de Blueberry Hill.
16:29Quelle pelle devons-nous tirer pour ouvrir la porte cachée ?
16:32Je ne me souviens pas. Juste tirer les pelles et venir ici.
16:36Il n'y a qu'une seule façon de sortir.
16:39De la même façon que je suis arrivé.
16:42Je sais ce que je vais faire. Je vais faire qu'il m'étouffe.
16:46Kitchi-kitchi-koo !
16:55Le détective le plus brillant a réussi à s'échapper de l'étouffement.
17:00Comme ils disent, Spamoni, on ne peut pas garder un bon homme en chute.
17:04Parce que vous êtes si gentil.
17:06Je vous donnerai encore une chance à la liberté.
17:10Nous devons trouver l'Oncle Inch. Elle pourrait être en très grande difficulté.
17:16C'est l'accomplissement le plus grand de Spamoni the Dollmaker.
17:20Un circuit de trois rangs avec des robots, des gens et des animaux.
17:24Vous serez matché en combat avec mes animaux sauvages.
17:28Si, par chance, vous le trouverez.
17:31Vite !
17:32Nous essayons, Oncle Inch, nous essayons.
17:35Roi des détectives, rencontrez le roi des fantômes.
17:45C'est pas faire. C'est 2 à 1.
17:50A vous deux.
17:53C'est pas faire.
17:55C'est pas faire.
17:56C'est pas faire.
17:57C'est pas faire.
17:58C'est pas faire.
17:59C'est pas faire.
18:01C'est pas fait.
18:03C'est pas fait.
18:04J'ai gagné ! Et maintenant, je vais me libérer !
18:07Tu ne vas pas te libérer !
18:09Mais tu as promis !
18:11Tu as promis ! Tu as promis !
18:13En plus d'être un fantôme, je suis aussi un menteur !
18:17Cependant, tu vas te libérer si tu gagnes une course en vélo contre mon courageux pilote, Mini Canini !
18:29Prêt ? Go !
18:34C'est parti !
18:53Merci, Mini ! J'ai besoin de ça !
18:56C'est une de ces challenges que l'incroyable Inch High ne peut jamais gagner !
19:04Merci pour le cadeau !
19:12J'ai gagné ! J'ai gagné !
19:14J'ai gagné ! J'ai gagné !
19:16C'est ce que tu penses !
19:23Tu l'as fait, Miss Laura ! Tu l'as fait !
19:29Tu resteras ici !
19:32Tu resteras là jusqu'à ce que je décide comment te déposer !
19:37Ne bougez pas ! Vous êtes arrêtés !
19:39Allez, les gars ! Je suis là-bas !
19:42Vous ? Arrêtez-nous ? C'est ça, la terre !
19:50Quel animal vicieux !
19:52Tigre ! Viens ici, Tigre !
19:55Appelle-le, Tigre ! Appelle-le !
20:02Appelle-le ! Appelle-le !
20:17Merci, Lori !
20:19On dirait que c'est la fin de notre jeu, Oncle Inch !
20:22Oui, et on a récupéré la statue !
20:24Et maintenant, on peut tirer Mr. Fingerton de prison !
20:27On l'envoie à ce chien-marveilleux, Braveheart !
20:32Regarde ça !
20:34C'est l'Inch-Robot !
20:36Et ça, c'est une preuve !
20:39Personne ne peut vaincre Mr. Fingerton !
20:42Même pas un autre Mr. Fingerton !
20:46Sous-titrage FR Peine M.
21:16Sous-titrage FR Peine M.