El Prisionero
Fırat Bulut es fiscal en el Palacio de Justicia de Estambul. Fırat, un fiscal exitoso, vive una vida feliz con su esposa Zeynep y su hija Nazlı, de cinco años. Sin embargo, cuando se despierta un día, se encuentra en prisión sin ningún recuerdo de lo que sucedió en los últimos cuatro meses. Conmocionado y horrorizado, se da cuenta de que ha sido acusado de asesinar a su esposa e hija. El último caso que investigó el fiscal Fırat Bulut antes de su encarcelamiento fue el asesinato de una joven en la casa de Barış Yesari, uno de los hermanos gemelos sucesores de los Yesaris, una de las familias más destacadas del país. Incapaz de diagnosticar si su memoria se ha perdido temporalmente o para siempre, Fırat Bulut tiene que recordar, sobrevivir y escapar de la prisión para demostrar su inocencia.
Reparto: Onur Tuna, İsmail Hacıoğlu, Cemre Uysal, Melike İpek Yalova, Hayal Köseoğlu, Gökçe Eyüboğlu, Seda Türkmen, Nazlı Bulum
ETIQUETA
PRODUCCIÓN: PRODUCCIÓN MF
PRODUCTOR: ASENA BULBULOĞLU
DIRECTOR: VOLKAN KOCATÜRK
GUIONISTA: UGRAS GUNES
Fırat Bulut es fiscal en el Palacio de Justicia de Estambul. Fırat, un fiscal exitoso, vive una vida feliz con su esposa Zeynep y su hija Nazlı, de cinco años. Sin embargo, cuando se despierta un día, se encuentra en prisión sin ningún recuerdo de lo que sucedió en los últimos cuatro meses. Conmocionado y horrorizado, se da cuenta de que ha sido acusado de asesinar a su esposa e hija. El último caso que investigó el fiscal Fırat Bulut antes de su encarcelamiento fue el asesinato de una joven en la casa de Barış Yesari, uno de los hermanos gemelos sucesores de los Yesaris, una de las familias más destacadas del país. Incapaz de diagnosticar si su memoria se ha perdido temporalmente o para siempre, Fırat Bulut tiene que recordar, sobrevivir y escapar de la prisión para demostrar su inocencia.
Reparto: Onur Tuna, İsmail Hacıoğlu, Cemre Uysal, Melike İpek Yalova, Hayal Köseoğlu, Gökçe Eyüboğlu, Seda Türkmen, Nazlı Bulum
ETIQUETA
PRODUCCIÓN: PRODUCCIÓN MF
PRODUCTOR: ASENA BULBULOĞLU
DIRECTOR: VOLKAN KOCATÜRK
GUIONISTA: UGRAS GUNES
Category
📺
TVTranscripción
00:00¿Varbesa?
00:02¿Queréis un café?
00:04No, se puede salir.
00:08Gracias.
00:14Buen provecho.
00:18He oído mucho sobre ti.
00:22Espero que sea de buenas cosas.
00:24He oído de cosas malas.
00:26Si todo el mundo hablara de cosas buenas, me hubiera dudado.
00:34Si estuvieras tan bueno, no trabajarías conmigo.
00:39No hay nada bueno.
00:43Hay poco malo.
00:50En las noches nos encontrábamos con Baris.
00:53Era una persona legendaria, qué pena.
00:58¿Entonces conocías a él?
01:01No sabía que era un señor.
01:03Yo era su hermano Efkan.
01:07Nunca pensé que un día iba a ser un chico.
01:11Pero siempre lo recuerdo bien.
01:14Dijo que solía por la mañana y abrió por la noche.
01:20Dijo así.
01:27Él quería que te ayudes.
01:29Pero conocí a él cuando le echabas un gran golpe.
01:33A ella le encantaba.
01:35Y te casaste con ella, ¿verdad?
01:40Todavía no estás casada.
01:42Mejtin.
01:44Mujeres.
01:48Se enamoran de una mierda como Baris,
01:50pero no de un hombre como él.
01:53¿Por qué?
01:55Porque él no es un hombre.
01:58Él es una mujer.
02:01Se enamoran de una mierda como Baris,
02:03pero luego se casan con un hombre como tú.
02:10Eso no cambia nada.
02:16Hemos terminado el caso, jefe.
02:19¿No te acuerdas de las marcas?
02:22Bien.
02:30Esa fiesta fue una fiesta de adiós.
02:34Para algunos de nuestros miembros.
02:36Ahora no están con nosotros.
02:39Como con Ferda.
02:46Matar a Ferda sin mi permiso no es algo que se puede aceptar, Savaş.
02:52Pero tú eres muy importante para mí.
02:55Me ganaste mucho.
02:57Te mostraste tu verdadera fe.
03:01Y luego será aún mejor.
03:04Muy bien.
03:06Esa es la motivación que esperaba de ti.
03:10Te pediré dos cosas.
03:12Las dos son muy apropiadas.
03:15Donde, cuándo y lo que se lleve, estamos listos.
03:20No te preocupes.
03:22He estado esperando a ti por meses.
03:25¿Cuándo y lo que se lleve, estamos listos?
03:29¿Cuándo y lo que se lleve, estamos listos?
03:31Raffi te dirá.
03:33¿Cuándo y lo que se lleve, estamos listos?
03:39No te interrumpas.
03:42Perdón.
03:45Vamos a la segunda propuesta.
03:49Cuando vengas a reunirte conmigo, quiero que traigas algo.
03:53No tienes la oportunidad de decir no.
03:58¿Qué es eso?
04:00Lo traerás a Fratumán.
04:03Quiere saber lo que sabe de nosotros.
04:09Señor, yo ya le conté a Raffi lo que tenía que ver con Közsebek.
04:16No hay nada más.
04:18Puede saber más.
04:20No puede saber más.
04:22Porque es un hombre muy inteligente.
04:25No lo creo.
04:27Sigue sufriendo perdidas de memoria.
04:30Su cabeza sigue y vuelve.
04:33No podemos estar seguros de eso, Savaş.
04:36Tráeme a Fratumán.
04:38Vivo y saludable.
04:46Ven, estamos esperando a ti.
04:48Está bien, querida, estoy viendo a ti.
04:50Espérame allá arriba.
04:57Las mujeres no se esperan.
05:02Yo también no me gusta esperar.
05:05Por eso, acelera, Savaş.
05:19¿Savaş?
05:21Vamos, vamos, vamos.
05:35Chancho.
05:36Muy bien.
05:38¿Qué pasó?
05:40¿Qué pasó?
05:42¿Qué pasó?
05:44¿Qué pasó?
05:46¿Qué pasó?
05:48Piénsala, la verdad lo digo a ti.
05:50Volverá a availarse el piano.
05:52Estoy bien.
05:53Muy bien, hijo mío.
05:55Mamá, Nazlı me alegra demasiado.
05:57No habla conmigo.
05:59¿Por qué?
06:04temporaryo podré retirar sus machillas.
06:07Nazlı.
06:14¿Qué te pasa?
06:18Chimba sana çok eğlenceli bir şey izletsem peki
06:21istemiyorum
06:23neden istemiyorsun?
06:25ama ya o videonun içinde
06:27baba varsa
06:29gerçekten mi?
06:31yaa tabi gerçekten
06:43tabi gerçekten
06:45vamos a ver
07:15¿Puedo ser fuerte, hija?
07:17Cuida tu comida, tu bebida, tu sueño
07:19y que tu no te olvides
07:23Te amo mucho, Nazli
07:25Yo también te amo, papá
07:29Buenos días están cerca
07:31Espérame, ¿vale?
07:45Te amo
08:16Peki, por favor tráeme a mi hija a este lugar
08:19estoy esperando tu respuesta
08:45Cual es el lugar de la cuchara?
08:47¿O está en el baño?
08:49¡Ni siquiera se puede ver!
08:51¿O que pasa?
08:53¡Ni siquiera se puede ver!
08:55¿Ves?
08:57¡No puedes ver nada!
08:59¿Pero qué coño me estás diciendo?
09:01¿No puedes ver nada?
09:03¿No puedo ver nada?
09:05No puedo ver nada
09:07¿No puedes ver nada?
09:09¿Pero qué coño te está diciendo?
09:11¿No puedes ver nada?
09:13¿Has encontrado el lugar del cuchillo, o Barış y Sushi se han metido?
09:19Lüge Nazlıy lo trae una hora después.
09:22¿Qué dices?
09:27Está buscando a Pasha.
09:29La segunda buena noticia del día.
09:31Deberían haber encontrado a Kupo.
09:33¿Qué has hecho? ¿Has encontrado a los millones?
09:36Hola, bro.
09:39Nos han capturado.
09:42¿Qué?
09:43Se han capturado.
09:46Si se han capturado, ¿por qué nos han enviado?
09:48¿Qué tipo de actitud es esta?
09:50No, no, no. No es la policía.
09:52No es la policía, es peor.
09:55Son demasiados, son demasiados.
09:57No es así, no es así.
10:00Hola.
10:01Hola, ¿quién es?
10:02Sabemos que estos amigos están a salvo.
10:05Has llevado la moneda hasta el momento en el que queríamos.
10:11Si no, los enviaremos a la policía.
10:15¿Dónde estáis? ¿Qué tanto queréis?
10:21¿Dónde?
10:23Kenartepe.
10:25Gracias.
10:28¿Kenartepe? ¿Lo sabes?
10:30Lo sé muy bien, jefe.
10:31Incluso tú lo sabes muy bien.
10:33¿Qué dices?
10:34Recuerda el primer día que nos conocimos.
10:37El lugar donde me llevaron, mi barrio.
10:40¡Cállate!
10:41¡Sancho, rápido, Sancho!
10:44¡Ahora!
10:47¡Corre, corre!
10:49¡Vamos!
10:51Solo quiero decir que es el barrio más maldito de Istanbul.
10:54Usted va a traer a Nazli. ¿Qué voy a hacer ahora?
10:57Bueno, vale. Cállate y tráeme a Nazli.
10:59Yo voy a llamar a mi padre y voy a ir a mi barrio. ¿Qué voy a hacer?
11:04No puede ser.
11:05No puede ser. Tenemos que ir a salvar a los niños.
11:09Jefe, ¿qué va a pasar con Nazli?
11:15¿Qué dices?
11:16¿Van a venir?
11:20Sí, van a venir.
11:21No, no te preocupes.
11:23Jefe, sí que van a venir.
11:24Te lo juro. Es un hombre, ¿sabes?
11:27No te preocupes.
11:29¡Es un hombre!
11:31Todo el país está hablando de tu escaparate.
11:34Pero no eres un niño.
11:37Vete de tu casa de cárcel.
11:40Luego, vete a nuestro depósito.
11:43¡Mira el destino!
11:48Jefe,
11:50si no vienen, no vamos a ir a la policía, ¿verdad?
11:53Dijimos nuestros condiciones.
11:56¿Va a venir tu jefe?
11:59¿Es claro?
12:00Tal vez nos inviten a ir a la policía.
12:03Mira,
12:05tenemos mucho dinero, ¿vale?
12:07Podemos negociar lo que quieras.
12:10No, mira lo que has hecho a esos pobres.
12:12Nosotros nos alentamos. ¿Y tú?
12:15Te asustas a la gente.
12:17No me hagas daño.
12:18Tómalo y llévalo.
12:20Tómalo y llévalo.
12:29¡Mira la bomba!
12:31¡Mira la bomba!
12:34El hombre que ha trabajado durante años, Efkan,
12:37el antiguo alcalde de Córdoba,
12:40es el rey de esta ciudad.
12:42¿Cómo puedo creerlo?
12:45No sé a qué creer.
12:47Pero hay que tener mucho cuidado.
12:49Este hombre conoce a Barış.
12:51Y si lo aprende,
12:52no será como tu padre.
12:53Será una tragedia.
12:55Sí, sí, sí.
12:56Ya me lo he hecho,
12:58porque hoy voy a dar una explicación.
13:00Creo que ha sido la performance más difícil de la guerra.
13:06¿Vas a darle a Fırat?
13:09No seas idiota.
13:12Fırat sabe algo sobre los carteles.
13:15Y si lo dice a la señora...
13:17Pero Fırat...
13:19A mí.
13:20Si lo dice,
13:22a mí,
13:23me van a eliminar a mis siete familiares.
13:25O sea, mientras Fırat respira,
13:28esta peligro no nos dejará nunca.
13:31Sabes eso, ¿verdad, bebé?
13:34Fırat dijo que sabía más.
13:37¿Qué sabe?
13:39Tienes que matar a Fırat.
13:41Lo sé.
13:44La destino me dio un segundo motivo
13:47para matarlo.
13:50Bebé,
13:52tenemos que encontrar a Fırat.
13:54Es urgente.
13:59¡Vamos, vamos, vamos!
14:01¡Así se despega!
14:03¡Así se despega!
14:05¡No podamos esperar más!
14:07¡Ahí viene el espíritu!
14:09¡Aquí viene el espíritu!
14:11No hay que esperar más.
14:13Vamos, vamos.
14:15Vamos.
14:16de las calles donde nací y crecí.
14:20¿Aquí creces?
14:21Sí.
14:23Fue yo quien construyó ese edificio.
14:26Hay un monasterio detrás de ese edificio,
14:28que también fui yo quien lo construyó,
14:30pero ahora la gente de ese edificio es mi enemigo.
14:33¿Los indígenas viven aquí?
14:35Sí, todos viven aquí.
14:37Yo los renové,
14:39pero si me vieron, me tirarían la cabeza.
14:41Díganme, por favor,
14:43¿me tiraría la cabeza?
14:49Lo arreglaremos de alguna manera, no te preocupes.
14:52Haji, ¿dónde está el depósito, hijo?
14:55Un poco más adelante, papá.
14:57Es el lugar donde los indígenas
14:59hacen las cosas más malas.
15:01¿Cómo? ¿Malas?
15:03No importa lo malo que te ocurra en tu mente,
15:06ahora que eres un adulto,
15:08no me digas nada.
15:10Tu corazón no aguantará.
15:12¿Tiene mucha gente aquí?
15:14¿Cuál es el estado de la seguridad?
15:16Bueno, hay un poco de gente,
15:18pero es un edificio de las Naciones Unidas.
15:20Venga, papá,
15:22vamos a ir juntos.
15:24Vamos a quedarnos aquí.
15:26¿Por qué no voy yo?
15:28Haji está asustado por los chacales.
15:30¿No dijiste que los chacales
15:32me tirarían la cabeza?
15:34Tal vez haya gente de ese edificio.
15:36¡Ese edificio!
15:38¡Ese edificio!
15:40¡Eso es la realidad!
15:42Yo iba a dejar la Nación Unida
15:44y me iba a dar un restaurante de carne
15:46y luego te viste.
15:48¿Me puedes arreglar tu capa?
15:52Sí.
16:00¿Dónde está?
16:02Aquí estamos.
16:04Ahora, jefe,
16:06ven aquí.
16:08Aquí hay un lugar
16:10que no es seguro.
16:12Hay un lugar
16:14justo detrás de esas escaleras.
16:16Cuando entres,
16:18buscalo en el depósito.
16:20Probablemente lo tengan ahí.
16:22Venga, papá.
16:24Esperemos su noticia.
16:28Vamos, jefe.
16:36¿Qué es esto?
16:38¡Jefe!
16:40Papá,
16:42no hay nadie.
16:44¡Jefe!
16:46¡Jefe!
16:48Los hombres se quedaron
16:50con la boca abierta.
16:52¡Papá! ¡Papá!
16:54¡Papá!
16:56¡Papá!
16:58¡Papá!
17:00¡Papá!
17:02¡Papá!
17:04¡Oye papá,
17:06¿habla en inglés?
17:08¿Dónde están los hombres?
17:10¿Dónde están los hombres?
17:12Había un montón de gente aquí.
17:14Alguien lo robó.
17:16Se fueron, le dijo que esperara.
17:18¿Por qué le hizo eso?
17:20¿Papa?
17:22¿Papa?
17:24¡Oye!
17:26Mira,
17:27¡Oye!
17:28¡Oye!
17:30¡Oye, hemos traído la moneda!
17:32El dinero está aquí. No le hagas daño.
17:37Dije que le darías el dinero al gobernador.
17:42¡Espera un momento! Le darías el dinero al gobernador.
17:45¡Nos va a costar la pena!
17:47¡La justicia le dará la pena!
17:49Dije que nos va a costar la pena.
17:51¡Llevamos todo lo que podíamos!
17:53¡Váyanse!
17:54Dije que no le daría el dinero al gobernador.
17:59Ahora le digo que no le daría el dinero al gobernador.
18:01¿Me entiendes?
18:02¡Lleva el arma!
18:03Dije que no le darías el dinero al gobernador.
18:05¡Lleva el arma!
18:06¡No te molestes!
18:08¡Lleva el arma!
18:09¡Espera un momento!
18:10¡Lleva el arma!
18:11¡Espera un momento!
18:12¡Lleva el arma!
18:13¡Lleva el arma!
18:14¡Lleva el arma!
18:15¡Lleva el arma!
18:16¡Lleva el arma!
18:17¡Lleva el arma!
18:18¡Lleva el arma!
18:19¡Lleva el arma!
18:20¡Lleva el arma!
18:21¡Lleva el arma!
18:22¡Lleva el arma!
18:23¡Lleva el arma!
18:24¡No hables!
18:25¡Maldito traidor!
18:26¡Te mataste a nuestro abuelo!
18:28¡Te vas a pagar por eso!
18:30¡Ibrahim no lo mató!
18:32¡De verdad no lo mató!
18:33¡Saudades!
18:35¿No hiciste un show en la fuente antes de nosotros?
18:38¡Dijiste que el asesino era Haji!
18:39¡Le hiciste escuchar el recuerdo!
18:41¡Dile que es un saudadismo, Haji!
18:43¡Por Dios, no lo hagas!
18:47¡Esto se acabará aquí!
18:49¡Ajá!
18:51¡Ajá!
18:52¡Llegan las policías!
18:54¿Qué está pasando?
18:57Hay un asesino.
18:59Sabemos que estás en la cárcel.
19:01¡Deslízate!
19:02¿Quién es?
19:03¿Quién?
19:04¿Qué está pasando?
19:05¿Dónde salieron las policías?
19:06¿Qué vamos a hacer?
19:09¡Haji!
19:10¡Dime, querido!
19:12¡Esto es para nuestro abuelo Ibrahim!
19:14¡No!
19:15¡No ataques!
19:16¡Si atacas, las policías te escucharán!
19:18¡Entiendes?
19:19¡O vas a pelear con ellos o vas a caer en la cárcel!
19:22¡Tú tienes que ser inteligente!
19:23¡Tienes el dinero!
19:24¿De acuerdo?
19:25¡Las policías están por nosotros!
19:27¡Tú tienes que ser inteligente!
19:28¡Toma el dinero y vete!
19:30¡Toma el dinero y vete!
19:32¡Haji Alagüez!
19:34¡Esto no se acabará aquí!
19:36¡Vete!
19:38¡Vamos! ¡Vamos!
19:41¡Saudades, ¿qué vamos a hacer aquí?
19:44¡No pueden escapar!
19:46¡Están a tu alrededor!
19:48¡Retirad!