Zum Player springenZum Hauptinhalt springenZur Fußzeile springen
  • vor 5 Tagen
Tony und Doug landen im Jahr 1895 auf der Teufelsinsel. Als das Kontrollzentrum die beiden zurückholen will, gerät ein Häftling in den Zeittunnel. Mit einer Botschaft für Tony und Doug wird er zurückgeschickt. Doch er kommt dort geistig verwirrt an.

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00Bei den ersten Versuchen am bedeutendsten und geheimsten Projekt Amerikas, dem Zeittunnel,
00:10gehen zwei amerikanische Wissenschaftler immer wieder im wirbelnden Strom vergangener und zukünftiger Zeitalter verloren.
00:17Tony Newman und Doug Phillips taumeln hilflos in ein neues fantastisches Abenteuer, irgendwo in den endlosen Korridoren der Zeit.
00:26Hey, wachen!
00:30Hier sind eure Gefangenen. Wo seid ihr?
00:33Raus aus dem Boot. Los!
00:36Meint ihr, ich will hier stranden? Mein Chef hat ein paar Minuten.
00:40Helft ihm! Da wird's bald!
00:47Lauft weg!
00:50Halt! Stehenbleiben!
00:52Lauftoi!
00:57Steven!
00:57Stehenbleiben!
00:58Stehenbleiben!
01:03Stehenbleiben!
01:04Schönen Darmlein.
01:27Moment, wir...
01:28Maul halten, verstanden? Kein Wort.
01:32Ihr hättet es sowieso nicht geschafft.
01:34Los jetzt, vorwärts.
01:42Henri Baudet,
01:45Pierre Blanc,
01:48André Pyrot,
01:51Claude Dumas,
01:53André Vermeer, Marcel Duchamp,
01:56ah, sehr gut.
01:57Alle sind wieder da.
01:59Das ist eine Verwechslung, jetzt...
02:01Du möchtest wohl,
02:07dass ich dich gleich hier erschieße,
02:09eh?
02:13Aber lass ihn mal.
02:16Der lebt sowieso nicht mehr lange.
02:18Meine Herren,
02:40willkommen auf der Teufelsinsel.
02:42Ihr Herd deportiert zu werden,
02:44ist die härteste Strafe.
02:46Sie wissen das.
02:47Sie gehören zur Elite.
02:49Politische Häftlinge waren schon immer
02:51ein Infektionsherd.
02:53Das ist der Grund dafür,
02:54dass man sie auf diesem kleinen Areal isoliert.
02:57Auf der winzigsten unserer drei Inseln.
03:00Ein paar hundert Meter lang
03:01und nicht sehr viel breiter.
03:03Sie wissen,
03:04man nennt uns auch die zweite Kaserne.
03:07Niemandem ist je die Flucht von hier gelungen.
03:10Es wird also keinen dieser albernen Versuche
03:12von heute früh mehr geben.
03:14Die Haie
03:15in den uns umgebenden Gewässern
03:17sind überall und hungrig.
03:20Sie werden den Rest ihres Lebens hier verbringen.
03:22Geben sie sich keine Illusionen hin.
03:24Wenn sie sich damit abfinden,
03:25wer weiß,
03:26vielleicht leben sie dann noch lange.
03:28Wenn nicht...
03:30Sie gehören Ihnen, Sergio.
03:34Jawohl.
03:35Hören Sie.
03:43Häftlinge sprechen grundsätzlich
03:44nicht mit dem Kommandanten.
03:46Na gut,
03:47dann sprechen wir eben mit Ihnen.
03:48Das Ganze ist ein Missverständnis.
03:50Wir gehören hier nicht her.
03:52Wenn Sie Ihre Unterlagen prüfen,
03:53werden Sie es sehen.
03:55Wenn es wirklich ein Fehler ist,
03:57entdecken wir ihn eventuell.
03:59Eventuell?
04:00Ja.
04:01Und bis dieses Missverständnis
04:02geklärt ist,
04:05bist du
04:0586-10.
04:09Und 86-10 ist so sterblich
04:11wie jeder andere Häftling.
04:13Wenn er nicht gehorcht,
04:14stirbt er.
04:15Also vergiss das nicht.
04:16Wir sind amerikanische Staatsbürger.
04:18Sie haben kein Recht,
04:19uns festzuhalten.
04:21Ihr lebt im Grunde überhaupt nur noch,
04:23weil heute der erste Tag ist.
04:25Und am ersten Tag
04:26ist Lescaux immer Nachsicht.
04:28Aber falls du mich noch mal
04:30dumm anquatscht,
04:32dann wirst du mich noch darum
04:34anflehen,
04:35dich zu erschießen.
04:39Verteil die Kleidung an die anderen.
04:42Zieht euch in den Baracken um.
04:44Nichts wird behalten.
04:45Verstanden?
04:46Keine persönlichen Gegenstände?
04:47Nichts.
04:48Ihr werdet hier nur das haben,
04:50was ihr von uns bekommt.
04:51Nur damit das klar ist.
05:02Wer meint, was er sagt,
05:03mit dem legen wir uns nicht an.
05:05Ich verspreche es dir.
05:07Aber den Rest meines Lebens
05:09verbringe ich hier bestimmt nicht.
05:13Erstmal konzentrieren wir uns darauf,
05:15hier zu überleben.
05:16Untertitelung im Auftrag des ZDF,
05:46Fusseisen anlegen.
06:04Schlösser einschnappen lassen.
06:13Du übernimmst die Aufsicht
06:32über die Baracke.
06:33Du bringst ihnen Wasser
06:34und sorgst dafür,
06:36dass die Schweine hier alles sauber halten.
06:38Hm?
06:43Jeder Lärm ist strengstens untersagt.
06:53Bei Nichtbefolgung
06:54werden eure Rationen halbiert.
06:56Es ist sinnlos,
07:07sich dagegen zu wehren, Marcel.
07:09Hör auf, ich bin nicht Marcel.
07:11Marcel, André,
07:13ist doch völlig egal.
07:15Wie lange bist du schon hier?
07:16Ich bin erst seit heute da.
07:19Aber Gast im Strafvollzug
07:20bin ich bereits seit vier Jahren.
07:22Ich war in der Armee
07:24und hatte Differenzen
07:25über die französische Kolonialpolitik
07:27mit einem meiner Offiziere.
07:29Vier Jahre.
07:31Wie lange wollen die dich denn hier behalten?
07:33Ich bezweifle,
07:34dass jemand noch was
07:35von meiner Existenz weiß.
07:38Vielleicht meine Frau.
07:40Ja, sicher.
07:44Die bestimmt noch.
07:48Der Fluchtversuch heute Morgen
07:50war unsinnig.
07:50Du hast das mit den Haien gehört.
07:53Es muss doch einen Ausweg geben.
07:57Komm, alter Mann.
07:59Erzähl ihm von deiner Flucht.
08:01Erzähl sie ihm.
08:02Also drei von uns
08:03flohen in den Dschungel
08:05von Guayana.
08:08Einer wurde verrückt.
08:10Die Insekten, Moskitos.
08:13Millionen von ihnen.
08:15Den anderen haben die Indianer erwischt.
08:17Er starb qualvoll.
08:20Ich konnte es hören,
08:21verstehst du?
08:21Aber ich konnte nichts tun.
08:23Ich hatte hohes Fieber.
08:26Ein furchtbares Fieber.
08:28Ja, ja, schon gut.
08:30Schlaf weiter.
08:34Wie lange war er frei?
08:36Gerade eine Woche.
08:37Wer da hat's bald hinter sich.
08:50Hergib ihm zu trinken.
08:52Schade um das kostbare Wasser.
08:54noch mehr?
09:07Nein, nein.
09:17Gibt's hier eigentlich einen Arzt?
09:19Wofür würden die den brauchen?
09:21Ich meine, je früher wir krepieren,
09:23desto besser ist es doch für die.
09:28Manchmal denke ich,
09:29dass ich gerne ewig leben möchte.
09:31Bloß um dieses Pakt zu ärgern.
09:33Henri Boudet, der Armeeoffizier,
09:36der in der Armee seines Landes
09:38Bestechung und Korruption
09:39aufdecken wollte.
09:42Dieser Trottel, Henri Boudet.
09:44Achten Sie niemals an Flucht.
09:48Ich bin hier,
09:49weil ich von einem Mann verraten wurde,
09:51von dem ich dachte,
09:52er sei mein bester Freund.
09:55Seitdem traue ich niemandem.
10:00Können Sie die Zeitpeilung
10:01nicht verbessern?
10:02Nein, ich erhalte Dachs Signal.
10:05Aber ohne genaue Anhaltspunkte
10:06könnte es irgendwann
10:07zwischen 1852 und 1930 sein.
10:10Haben Sie was über die Uniformen gefunden?
10:22Nein, das hilft nicht viel.
10:23Die Häftlingskleidung
10:24hat sich über die Jahre kaum verändert.
10:25Es gibt keinen zeitlichen Hinweis.
10:28Und wie steht es mit Ihren Namen?
10:29Die lasse ich eben durchlaufen.
10:38Auch Fehlanzeige.
10:40Die meisten Akten dieser Strafkolonien
10:43wurden in den 30er Jahren vernichtet.
10:45Naja, aber irgendwas in dem Camp
10:48müsste uns doch das Datum verraten.
10:50Da fällt mir ein...
10:53vielleicht die Nummern.
10:56Was ist denn mit den Nummern?
10:58Die Häftlinge bekamen doch
11:00fortlaufende Nummern.
11:01Es waren etwa 8600 Häftlinge
11:04auf der Insel interniert,
11:05bevor Doug und Tony hinkamen.
11:07Möglicherweise gibt es irgendwo
11:08eine Ausstellung der Nummern
11:10mit den dazugehörigen Jahren.
11:11Na gut.
11:12Dann rufen Sie Major Hicks
11:13in der Botschaft in Paris an.
11:14Ja.
11:15Lassen Sie sich von niemandem abwenden.
11:17Das ist schon gut.
11:20Ich hoffe, dass wir die Informationen
11:21bald bekommen.
11:22Der Kontakt kann jeden Moment wegsagen.
11:31Glück gehabt.
11:32Ich nicht, aber du vielleicht.
11:34Ihnen fehlt der Wille zur Flucht.
11:37Sie haben mir nicht mal zuhören wollen.
11:40Und die Chancen stehen noch nicht mal tausend zu Eis,
11:42dass wir alleine hier wegkommen.
11:44Die Chancen werden durchs Wappen nicht besser.
11:47Wenn ich an den Kommandanten rankäme,
11:49er würde vielleicht doch auf mich hören.
11:53Ist gut.
11:55Dann versuch's.
11:56Was ist mit Lescaux?
11:58Um den kümmere ich mich schon.
11:59Geh jetzt.
12:15Wir können ohne Wasser nicht weiterarbeiten.
12:17Wasser gibt's mittags.
12:18Geh wieder an die Arbeit.
12:19Inzwischen bin ich vielleicht tot.
12:20Ich will jetzt welches.
12:21Du bist schon vorher tot,
12:23wenn du nicht gleich wieder an die Arbeit gehst.
12:37Der ist abgekreist.
12:40Begrab ihn.
12:44Sein Tod rettet dir das Leben.
12:48Nächstes Mal hast du bestimmt nicht zufrieden.
12:51Los, macht weiter.
13:21Wie sind Sie hereingekommen?
13:29Wissen Sie, welche Strafe Sie dafür erwartet?
13:31Ich kann Sie mir vorstellen.
13:32Aber das Risiko muss ich eingehen.
13:34Es ist leider die einzige Möglichkeit,
13:36mit Ihnen zu reden.
13:37Nun, wenn ein Mann so weit geht
13:38und sein Leben riskiert,
13:40weil er sich mit mir unterhalten möchte,
13:42muss ich ihm entgegenkommen.
13:43Falls meine Pistole Sie nervös macht,
13:50nehmen Sie sie an sich.
13:59Zigarette?
14:00Nein, danke.
14:03Kommandant, mein Freund und ich
14:04sind aus Versehen hierher geraten.
14:05Wir sollten am besten gleich klarstellen,
14:09dass niemand aus Versehen
14:11auf die Teufelsinsel kommt.
14:13Wir schon.
14:14Mein Freund und ich
14:15sind Mitglieder einer Forschungsexpedition.
14:16Es lief dabei was schief.
14:18So kamen wir hierher.
14:19Wir wurden gestern zusammen
14:20mit den geflohenen Männern aufgelesen.
14:22Sechs Männer wurden hergeschickt.
14:24Sechs trafen ein.
14:25Die Beschreibungen in den Unterlagen
14:27treffen auf Sie und Ihren Freund
14:29sehr wohl zu.
14:32Ist das etwa ein Zufall?
14:33Überprüfen Sie das noch mal.
14:34Das ist alles, was ich verlange.
14:36Wo ist Ihre zentrale Verwaltung?
14:38In Saint-Laurent.
14:39Dann fragen Sie dort bitte an.
14:40Scheinbar haben wir zwei Flüchtige ersetzt.
14:42Verlangen Sie eine Beschreibung von denen?
14:44Nun ja, ich könnte mir denken,
14:46dass das möglich wäre.
14:48Wenn es auch unvorstellbar ist,
14:50dass irgendwer hier
14:51versehentlich inhaftiert wurde.
14:55Ich hole mir nur was zum Schreiben.
14:59In Ordnung.
15:12Also, wie sind Ihre Namen?
15:14Ich bin Douglas Phillips
15:15und mein Freund heißt Anthony Newman.
15:19Und die Staatsangehörigkeit?
15:21Amerikanisch.
15:21Das dürfte schon genügen.
15:27Es wird eine Weile dauern,
15:29bis wir Bescheid bekommen.
15:31Aber aufgrund der Zweifel,
15:33die Sie in mir weckten,
15:35halte ich es für angemessen,
15:36dass Sie erst mal
15:36aus der Baracke rauskommen.
15:38Das wäre sehr freundlich.
15:40Schön, dann gehen wir jetzt
15:41zu Ihrem Freund Newman.
15:42Ach so.
15:44Ich kann mir nicht vorstellen,
15:46dass Sie die jetzt noch brauchen, oder?
15:47Mir fehlt ein Stein vom Herzen.
16:04Hier würde ich nicht mal
16:05zum Ferienmachen herkommen.
16:07Lassen Sie sofort die Pistole fallen.
16:09Es ist mein Ernst.
16:11Die Pistole weg.
16:12Und jetzt die Hände über den Kopf.
16:20Stellen Sie sich mit dem Rücken
16:21an die Wand, neben die Tür
16:22und keine heftige Bewegung.
16:38Bringt ihn raus hier
16:39und lasst die Häftlinge antreten.
16:42Ich glaube,
16:43wir statuieren an ihm
16:44unser erstes Exempel.
16:45Also los, rein mit ihm.
17:12K
17:41Es gibt hier keinerlei Ausnahmen.
17:46Hier gibt es nur Vorschriften.
17:48Sie werden danach leben oder danach sterben.
18:11Sind Sie Kapitän Alfred Dreyfuss?
18:34Jawohl.
18:37Sie wurden ihm eine Obhut gegeben, Kapitän.
18:41Sie erhalten ein eigenes Quartier für die Zeit Ihrer Pariser Berufungsverhandlung.
18:46Ich erwarte von Ihnen keine Sonderbehandlung.
18:50Ich verlange nur, was jedem Franzosen zusteht. Gerechtigkeit.
18:56Wache!
18:59Bringen Sie Kapitän Dreyfuss in sein Quartier.
19:08Und ich sage, ich habe ihn gesehen.
19:10Der Wache brachte ihn zum Kommandant.
19:13Unmöglich. Sie würden Dreyfuss niemals auf die Teufelsinsel verbannen.
19:17Dreyfuss? Hier?
19:18Aber was regt sich nicht auf? Ich kenne den Kapitän. Ich habe unter ihm gedient. Er ist ein ehrenhafter Mann. Niemals würde man ihn des Hochverrats bezichtigen.
19:28Es gab einen Prozess. Ja, er soll Frankreich verraten und militärische Geheimnisse nach Deutschland verkauft haben.
19:34Die Beweise gegen ihn waren gefälscht. Niemals hätte das für einen Schuldspruch genügt.
19:38Aber er hat ihn vorhin gesehen.
19:41Du sagst doch, du bist Amerikaner.
19:44Woher kennst du dann Dreyfuss?
19:45Die Presse berichtete über den Prozess. Es gab auch Bilder von ihm.
19:55Einen Mann wie Dreyfuss kann man noch nicht zugrunde gehen lassen.
20:00Wenn er hier ist, dann müssen wir ihn befreien.
20:17Ist ja immer noch dreckig. Gleich nochmal.
20:27Das Schwein! Ich bring ihn um!
20:30Möchtest du ihm etwa Anlass geben, dich umzubringen?
20:35Irgendwann erschlag ich ihn!
20:39Wo hast du die Eisenschange gefunden?
20:42Ich glaube bei der Versorgungsbaracke.
20:45Wenn ich jemanden den Schädel einschlagen soll, soll der nur versuchen, sie mir wegzunehmen.
20:50Das Signal wird wieder schwächer.
20:51Bleiben Sie dran. Wir dürfen sie jetzt nicht verlieren.
20:53Das hat der Computer ausgespuckt. Dreyfuss kam am 15. März 1895 auf die Insel.
20:58Lassen Sie mal sehen.
21:00Ich versuche es mit einer Zeitpeilung.
21:07Wie lange kann ein Mensch in einem solchen Schützkasten überleben, General?
21:10Keine Ahnung. Aber in den Gefangenenlagern der Japaner hielten manches drei Tage aus.
21:17Aber Französisch-Goyana ist am Äquator. Dort kann die Temperatur 65 Grad betragen.
21:24Wie können wir ihn da rausholen?
21:25Wir haben zwar eine Zeitpeilung, aber Räumlicht haben wir noch im Dunkeln.
21:29Anne, sagen Sie bitte Major Hicks, was wir wissen und dass wir den Grundriss der zweiten Kaserne brauchen und zwar so exakt wie möglich.
21:36Hier ist Wasser.
21:51Die Wachablösung trifft sich am Schiffsanleger übrigens am 17. Morgens, pünktlich um 7 Uhr.
22:08Aber dann bleiben ja nur vier Mann zur Bewachung.
22:10Ist ja nur für ein paar Stunden.
22:12Was soll hier schon passieren?
22:15Die Häftlinge können doch nirgendwo gehen.
22:42Was hast du vor?
22:47Ich will zu drei Fuß.
22:51Okay, dann komme ich mit.
23:12Wenn es tatsächlich Kapitän Dreifuß ist, liegt er in der Sonderbaracke für wichtige Häftlinge.
23:42Lüft es rein, aber Vorsicht.
24:12Was soll das?
24:20Wer sind Sie?
24:22Kapitän Dreifuß.
24:24Sie kennen mich nicht mehr.
24:26Henri Boudère.
24:27Boudère?
24:29Ich war im Ministerium mit Ihnen.
24:3189.
24:32Richtig.
24:33Ja, natürlich.
24:35Aber was machen Sie auf der Teufelsinsel?
24:38Warum sind wir alle hier?
24:39Monsieur, wir werden Ihnen helfen.
24:47Boudère, Sie werden jetzt gleich die Baracken überprüfen.
24:51Wir planen die Flucht, Kapitän.
24:53Fliegen wollt ihr?
24:55Für Sie wohl das Richtige, Boudère.
24:57Gehen Sie wieder nach Frankreich.
24:58Kämpfen Sie gegen all jene, die vergessen haben, was Frankreich bedeutet.
25:02Ja, kämpfen.
25:04Bekämpfen Sie sie mit Herz und Seele.
25:09Darf ich das mitnehmen?
25:11Selbstverständlich.
25:11Es ist da.
25:35Ihr müsst es sehen.
25:36Wovon faselst du?
25:39Das Boot.
25:40Hier, hinter den Büschen.
25:53Zieh ich mir mal an.
25:55Du pass auf, ja?
25:56Ja.
26:20Siehst du was von Navigation?
26:21Ja, sicher.
26:23Ich bin noch drei Jahre zur See gefahren, bevor ich zur Armee ging.
26:27Aber wo kriegen wir Proviant her?
26:28Aus der Offiziersmesse.
26:30Woher nehmen wir das Siegel?
26:32Perot war doch früher Schneider.
26:35Der macht uns aus Decken ein Siegel.
26:36Gut.
26:36Also, das war's mal wieder.
26:52An die Arbeit.
26:52Also, hier liegen die Baracken.
27:11Hier.
27:13Hier etwa ist Tony.
27:15Und da ist dann.
27:17Haben Sie die Koordinaten?
27:18Für Tony.
27:260,0,16 zu 3,97.
27:30Für Doug.
27:329,36,1 zu 7,66.
27:39Haben Sie's?
27:40Ja, ja, hab ich.
27:41Wie soll das funktionieren, beide zusammen herzubringen?
27:44Ich versuch's diesmal mit einer Kraftspaltung.
27:46Wir haben Tony hier und Doug da.
27:49Ich will die Energie für den Rücktransfer aufspalten und beide auf einmal mitnehmen.
27:53Und Sie glauben, dass Sie die Kraft gleichmäßig verteilen können?
27:57Hundertprozentig weiß man sowas nie.
27:59Nur wenn Sie wirklich den Fluchtversuch machen und irgendwo im Urwald sind, kriegen wir sie gar nicht mehr.
28:04Wie gesagt, ich versuch's sowas zum ersten Mal.
28:07Und wann wollen Sie's versuchen?
28:09Wir fahren auf Höchstleistung rauf.
28:11Dann warten wir, bis beide in einer günstigen Position sind.
28:14Na gut. Dann fangen Sie mal an.
28:29Doug, geht's dir gut?
28:32Ich lebe zumindest.
28:35Das verdanke ich dem Wasser.
28:38Tony, ich habe die Wachen von Dreifuß sprechen hören.
28:42Ist er hier?
28:44Ja.
28:45Er ist hier.
28:49Wir organisieren einen Fluchtversuch.
28:52Die Männer wollen Dreifuß rausbringen.
28:56Du weißt doch aber genau wie ich, dass Dreifuß nie von hier geflüchtet ist.
29:01Wenn Sie ihn mitnehmen wollen, scheitert das ganze Unternehmen.
29:04Ich weiß, dass Dreifuß jetzt nicht dabei war.
29:07Das dürfen Sie nur nicht wissen.
29:08Er könnte Sie als Einziger zur Flucht motivieren.
29:13Glaubst du, du kannst sie überreden, ohne ihn abzufahren?
29:17Ich weiß es nicht.
29:20Das stellt sich wohl erst im letzten Moment raus.
29:22Auf eure Plätze.
29:38Fußeisen anlegen.
29:39So, jetzt bitte volle Kraft.
30:01Synchronisieren Sie die beiden Signale.
30:18Signale sind synchron.
30:27Hast du die Vorräte?
30:28Ja klar, da im Fass.
30:33Da ist Brot genug.
30:34Und Dosen mit Rindfleisch.
30:35Was anderes gab es nicht.
30:38Ist doch gut.
30:39Und wo sind die Nadel?
30:40Da, ein kleines Päckchen.
30:41Und ich habe ein paar Fassdauben, die wir als Ruder benutzen können.
30:44Sie sind im Boot.
30:44Ich meine, jetzt oder nie.
30:49Aktivieren!
30:54So, jetzt nur noch wenige Augenblicke.
30:57Und wir sind frei.
30:58So, jetzt kommen wir.
31:23Die Energie hat sich nicht spalten lassen.
31:33Wir haben den falschen Mann erwischt.
31:53Sie haben nichts zu befürchten, Boudet. Niemand tut Ihnen was.
31:57Bleiben Sie das Schäden, tut Ihnen doch nichts.
32:00Bitte, Affenbeck, seid ihr verrückt geworden? Ist gut, Ihr König.
32:05Boudet, ich bin General Kirk. Das sind Dr. Swain und Dr. MacGregor.
32:13Woher wissen Sie meinen Namen?
32:16Wo bin ich hier?
32:18Sie sind in den Vereinigten Staaten.
32:20Und dies ist das Jahr 1968.
32:261968...
32:27Boudet, wir erwarten nicht, dass Sie das auf Anhieb verstehen.
32:30Wir versuchten gerade unsere Mitarbeiter zu retten, die auf der Teufelsinsel gelandet sind.
32:35Aber uns ist ein Fehler unterlaufen und nun sind Sie hier.
32:38Sie haben nicht auf meine Frage geantwortet.
32:41Woher wissen Sie, wer ich bin?
32:44N.
32:50Wir beide eben dort gestanden, wo Boudet stand, wären wir jetzt wieder im Zweigdumpf.
33:03Das ist Lesko. Er kommt zurück.
33:05So, so.
33:18Alle schlafen Sie wie unschuldige Kinder.
33:22Aber vielleicht sind Sie gar nicht so unschuldig, ja?
33:26Wir vermissen in der Offiziersmesse Rindfleischkonserven.
33:29Also, schön.
33:47Spielen wir das Spiel anders herum.
33:51Ihr sagt mir sofort, wohin Boudet verschwunden ist.
33:55Sie sind da drin?
34:00Ja, sicher.
34:01Sie haben ein bisschen die Orientierung verloren.
34:05Aber bevor wir Sie zurückschicken, müssen wir einiges besprechen.
34:09Sie schicken mich zurück?
34:11Das Leben unserer Mitarbeiter hängt davon ab, dass Sie wieder dorthin zurückkehren.
34:14Was ist mit meinem Leben?
34:17Wenn Sie mich zurückschicken, bringen die mich dort um.
34:20Ich weiß nicht, wo ich hier bin.
34:21Aber hier bin ich frei.
34:26Sie glauben doch nicht im Ernst, dass ich da wieder hingehen werde.
34:30Nein, ich bleibe hier.
34:34Haben Sie was zu essen?
34:37Ich lasse Ihnen sofort was bringen.
34:40Natürlich bringen die ihn um oder foltern ihn langsam zu Tode.
34:43Dürfen wir ihn dieser Gefahr aussetzen?
34:45Ich weiß es nicht.
34:49Besorgen Sie ihm doch erstmal was zu essen.
35:02Falls Sie erwartet haben, dass ich hier mitten in der Nacht eine gründliche Suche veranstalte,
35:07haben Sie sich geirrt.
35:09Nein.
35:09Es gibt einen einfacheren Weg.
35:14Sie werden mir jetzt sagen, wohin Boudet gegangen ist.
35:17Den finden Sie auf dieser Insel nicht mehr.
35:19Das Experiment, durch das wir hergekommen sind, hat ihn weggeholt.
35:23Weg von seiner Schlafpritsche, ja?
35:25Einfach so?
35:27Alle hier haben es gesehen.
35:28Fragen Sie sie.
35:30Wenn Sie mir die Chance geben, erkläre ich es Ihnen.
35:32Was wollen Sie mir erklären?
35:35Halluzinationen?
35:35Oder Zauberei?
35:36Nein.
35:39Sofort nach Sonnenaufgang
35:41werde ich stündlich einen Häftling hinrichten lassen.
35:47Bis Sie mir sagen, wohin der entflohene Häftling gelaufen ist
35:50oder wo er sich versteckt hält.
35:54Und anfangen werde ich mit Ihnen.
35:58Bringt Sie in die Baracken zurück.
36:09Das macht er nicht.
36:20Er wird dort nicht alle umbringen.
36:23Sie wären der Einzige, der es verhindern kann.
36:26Nur Sie könnten Dreyfuß retten.
36:28Wir machen das ganz anders.
36:30Sie bringen die alle von dort hierher mit Ihrer Maschine.
36:33So wie Sie es mit mir getan haben.
36:35Boudet, Sie kamen durch einen Fehler her.
36:37Unsere Maschine ist leider noch nicht perfekt.
36:40Wird Dreyfuß drauf reinfallen.
36:43Die Regierung glaubt es.
36:46Wenn es klappt,
36:47haben Sie ihn da, wo Sie ihn haben wollen.
36:51Dann ist er auf der Flucht erschossen worden.
36:54Wir liefern sogar noch eine Pointe zu dem Ganzen.
36:56Erschossen worden zusammen mit politischen Querulanten.
36:59Es ist eine Falle.
37:05So wollen Sie Dreyfuß loswerden
37:06und uns alle umbringen.
37:13Schicken Sie mich zurück.
37:15Sie müssen Ihre Kameraden vor diesem Fluchtversuch warnen.
37:18Es wird andere Gelegenheiten geben.
37:21Ist die Flucht von der Teufelsinsel denn möglich?
37:23Ja, wenn Sie sich nördlich halten und die Küstenströmung meiden.
37:29Einige von Ihnen kamen bis nach Trinidad.
37:30Die Briten verächten sich wohlholend.
37:32Ich kenne diese Gewässer.
37:35Ich bin bereit.
37:36Sie sind ein mutiger Mann, Boudet.
37:38Daten Sie den Countdown.
37:40Geben Sie mir die Daten für den nächsten Transfer.
37:47Ich frage mich, ob wir tatsächlich das Richtige tun.
37:50Man kann nichts garantieren, Anne.
37:52Ich brauche den Wetterbericht für den 17. März 1895
37:55für die Nordküste von Südamerika.
37:57Ja, Sir.
38:03Boudet, ich muss Ihnen noch was sagen.
38:05Dreyfuß wurde zu einer geschichtlichen Persönlichkeit.
38:08Deshalb wissen wir, dass er nie von der Teufelsinsel fliehen wollte.
38:11Wenn Sie nun versuchen, ihn mitzunehmen,
38:13haben Sie keine Chance.
38:14Und was ist mit mir?
38:17Wissen Sie, ob mir die Flucht lügt?
38:19So vollständig sind unsere Unterlagen auch wieder nicht.
38:22War nur eine Frage.
38:23Ich versuche es auf jeden Fall.
38:25Wir sind dann soweit, General.
38:26Koordinaten sind eingegeben.
38:28Boudet, sagen Sie Newman und Philipp,
38:30Sie möchten genau um 8.13 Uhr an der nordwestlichen Ecke der Baracke sein.
38:35Nordwestliche Ecke?
38:368.13 Uhr.
38:39Also laut Computer wehten vorherrschend östliche Winde hervorgerufen
38:42von einem Hoch über dem Südatlantik.
38:445 bis 50 Knoten wechseln.
38:46Na wunderbar.
38:48Countdown beginnen.
38:51Was habe ich zu tun?
38:54Sie gehen jetzt einfach in diesen Tunnel.
38:56viel Glück.
39:01Boudet.
39:02Ja.
39:0210, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
39:26Also, hat sich einer dafür entschieden, dass er das überleben will?
39:38Dann soll er mir antworten.
39:40Wo ist Boudet?
39:41Ich sag's Ihnen, Sergent.
39:47Ja?
39:48Was Sie gehört haben, stimmt.
39:50Er war hier.
39:51Und im nächsten Augenblick war er weg.
39:53Der Teufel muss ihn geholt haben.
39:56Der Teufel wird euch alle holen.
39:59Und dir empfehle ich zu beten.
40:01Du bist dran, Freundchen.
40:03Ich schlage vor, wir bringen's hinter uns.
40:06Sehr gut.
40:12Sieh du nach den Wachen.
40:14Perrault, du bleibst erst mal hier und bewachst ihn.
40:16Er darf keinen Alarm schlagen.
40:18Du lässt mit Klotas Boot zu Wasser, aber noch nicht die Segel setzen.
40:21Da sind zwei Wachen.
40:22Eine bei der Guillotine, die andere beim Kommandanten.
40:25Übernimm du die bei der Guillotine.
40:26Ihr habt höchstens 20 Minuten, um den Strand zu erreichen.
40:29Ist gut.
40:29Gib mir die Pistole.
40:30Soll er drei Fuß etwa allein an der Wache vorbeischmuggeln?
40:34Das wird schon funktionieren.
40:36Drei Fuß ist die Hautperson.
40:37Er muss beschützt werden.
40:39Nur für ihn riskieren wir hier unseren Hals.
40:41Du tust genau, was ich sage, oder hier wird keiner rauskommen.
40:43Du nimmst das Fass mit dem Wasser und dem Proviant.
40:46Jetzt mach schon.
40:48Viel Glück.
40:58Na sieh mal, der geht von alleine weg.
41:00Wenn wir es schaffen, dann seh ich vielleicht doch noch meine beiden Enkeltöchter.
41:04Wer weiß.
41:05Auf mich kannst du zählen.
41:08Ich brauche etwa zwei Minuten, solange wartest du.
41:11Verhalt dich ruhig.
41:12Und stop.
41:13Ich brauche etwa zwei Minuten, sehleicht, zum Beispiel.
41:14Ich brauche mich.
41:15Ich brauche sie.
41:16Ich brauche etwa zwei Minuten, zum Beispiel.
41:17Ich brauche etwas mit der Wache.
41:17Ich brauche sie und schäuze.
41:18Ich brauche sie.
41:19Ich brauche sie.
41:19Musik
41:49Bleiben Sie, wo Sie sind. Kein Laut, keine Bewegung.
41:57Drück sofort ab, Perrault.
42:08Nehmen Sie die Hände auf den Rücken.
42:16Oh, mir fallen fast die Arme ab.
42:19Na gut.
42:20Wir ruhen uns einen Moment aus.
42:23Mir gefällt das nicht.
42:25Einer von uns hätte mitgehen sollen, um Dreifuß zu befreien.
42:29Ich lauf noch mal zurück.
42:31Dreifuß kommt nicht mit uns.
42:33Was? Was sagst du denn?
42:34Ich kann dir nicht sagen, woher ich es weiß.
42:37Falls er mitkommen sollte, wäre die Flucht zum Scheitern verurteilt.
42:40Gehen wir zum Boot.
42:41Wirst du von der Regierung bezahlt?
42:43Da trafst du, ich gehe ohne Kapitän Dreifuß.
42:45Das wirst du schon müssen.
42:46Baudet?
42:48Wo bist du gewesen?
42:50Er und sein Freund führen hier plötzlich das Kommando.
42:52Hört mir zu.
42:59Aufhören!
42:59Du bist vom Zeittunnel versetzt worden.
43:11Dann musst du über Dreifuß Bescheid wissen.
43:13Sag's ihm.
43:13Gib mir die Knarre, Baudet.
43:16Nein!
43:19Ein böser Traum.
43:20Das muss es gewesen sein.
43:23Ein böser Traum.
43:25Baudet!
43:26Jetzt erzähl ihm von Dreifuß!
43:28Dreifuß?
43:30Ist er denn nicht bei euch?
43:31Der andere Amerikaner will ihn angeblich befreien.
43:33Das sollten wir besser überprüfen.
43:36Ja.
43:37Ja, er muss befreit werden.
43:39Jetzt gib mir das Gewehr.
43:40Gewehr.
43:40Gewehr.
43:43Und du kommst mit.
43:47Ja.
43:49Wir müssen Dreifuß befreien.
43:51Der Transfer war zu viel für ihn.
43:53Wie lange kannst du dauern, bis es ihm wieder einfällt?
43:55Wahrscheinlich werden die Erfahrungen, die er machte, für ihn nicht mehr sein als ein böser Traum.
44:00Natürlich wird er auch vergessen haben, unseren beiden die Nachricht zu übermitteln.
44:05Wir müssen unbedingt Kontakt aufnehmen.
44:08Synchronisieren Sie Ihre Signale.
44:09Ja.
44:10Wir müssen in Bereitschaft bleiben.
44:13Ein Fluchtversuch?
44:17Ja, Käpt'n.
44:18Diese Chance ist einmalig, Dreifuß.
44:20Sie sehen, ich kann nichts tun, um es zu verhindern.
44:22So eine Gelegenheit kommt nie wieder.
44:24Es dürfte verbunden.
44:25Alles in Ordnung, Kapitän?
44:36Ja, ja.
44:37Beeilen Sie sich, Sie haben nicht viel Zeit.
44:39Sie, äh, wollen wirklich nicht mit?
44:41Nein.
44:42Der Käpt'n hat nie versucht, von der Insel zu fliehen.
44:45Nie versucht?
44:46Was soll der Quatsch?
44:48Er meint, dass der Käpt'n nicht mitkommt.
44:50Dann bleibe ich auch hier.
44:51Das haben Sie nicht zu bestimmen.
44:52Verstehen Sie doch.
44:54Es ist Ihre Pflicht zu fliehen.
44:56Sie werden Frankreich gegen seine Verlonder verteidigen.
44:59Ich dagegen habe die Pflicht zu bleiben.
45:01Verstehen Sie?
45:02Ein Leben lang, wenn es nötig wird.
45:04Als lebende Mahnung, dass unser Frankreich und vor allem seine Armee wieder zu Ehren kommen muss.
45:09Gehen Sie jetzt.
45:12Wartet noch.
45:15Irgendwie ging mir das zu leicht.
45:17Es war zu einfach, versteht ihr?
45:18Es lief viel zu glatt.
45:20Die Wachen werden zufällig weggeschickt.
45:22Genauso zufällig finden wir ein Boot in fabelhaftem Zustand.
45:25Ich sage, wir sollten der Vorsehung dankbar sein.
45:28Es war geplant vom Kommandanten.
45:30Man machte uns deshalb alles so leicht.
45:33Ja, natürlich, nur damit...
45:34Ja, nur damit man mich bei einem Fluchtversuch erschießen könnte, nicht wahr?
45:40So wären den Offizieren des Generalstabts eine Menge Peinlichkeiten erspart geblieben.
45:44Natürlich war es so.
45:46Der Kommandant hatte das Ganze geplant.
45:49Und wo würden die Wachen uns auflauern?
45:52In den Felsen über dem Strand vermutlich.
45:55Da können Sie am besten auf uns schießen.
45:57Dann überraschen und töten wir Sie dort.
45:59Nein.
46:00Wenn der Kommandant schon so freundlich war, es uns derartig leicht zu machen,
46:06dann geht ihr schon zum Boot.
46:07Toni und ich, wir kümmern uns um die Wachen.
46:10Morgen, Kapitän.
46:13Tun aber los!
46:17Käpt'n?
46:18Ja?
46:19Falls es Sie beruhigt.
46:20Sie bleiben hier nicht lange.
46:22Man wird Sie nach Frankreich zurückbringen, wo man Sie rehabilitiert.
46:26Ich danke verbindlichst für so viel Zuversicht.
46:30Viel Glück!
46:32Käpt'n?
46:33Untertitelung des ZDF, 2020
47:03Wir wissen uns niemals.
47:31Den Nebel schickt uns der Himmel. Kommt schon, die werden uns nie einfangen.
48:01Den Nebel schickt uns der Himmel.
48:31Den Nebel schickt uns der Himmel.
48:38Den Nebel schickt uns der Himmel.
48:43Den Nebel schickt uns der Himmel.
48:50Den Nebel schickt uns der Himmel.
48:57Den Nebel schickt uns der Himmel.
48:59Den Nebel schickt uns der Himmel.
49:04Was wollen Sie?
49:09Du bist festgenommen.
49:10Wieso das denn?
49:12Was habe ich getan?
49:14Den Nebel schickt uns der Himmel.
49:21Den Nebel schickt uns der Himmel.
49:28Den Nebel schickt uns der Himmel.
49:31Den Nebel schickt uns der Himmel.
49:50Das ist nicht ein Spektakelbürger.
49:51Was machen Sie mit dem Mann?
49:57Was schon, Sie schleppen ihn zur Guillotine.
50:00Sicher wieder ein Aristokrat.
50:02Bald wird sein stolzes Haupt in den Korb rollen.
50:04Der Nebel schickt uns der Himmel.
50:05Der Nebel schickt uns der Himmel.
50:07Der Nebel schickt uns der Himmel.
50:09Der Nebel schickt uns der Himmel.
50:11Der Nebel schickt uns der Himmel.
50:12Der Nebel schickt uns der Himmel.
50:16Musik
50:46Musik

Empfohlen