Zum Player springenZum Hauptinhalt springenZur Fußzeile springen
  • vor 6 Tagen
Der Zeittunnel verschlägt Tony und Doug nach Peral Harbor, kurz vor dem Angriff der Japaner. Tony wurde in Honolulu geboren, sein Vater kam bei dem Angriff damals ums Leben. Plötzlich steht er nicht nur seinem Vater, sondern auch sich selbst als Kind gegenüber.

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00Bei den ersten Versuchen am bedeutendsten und geheimsten Projekt Amerikas, dem Zeittunnel,
00:09gehen zwei amerikanische Wissenschaftler immer wieder im wirbelnden Strom vergangener und zukünftiger Zeitalter verloren.
00:17Tony Newman und Doug Phillips taumeln hilflos in ein neues fantastisches Abenteuer, irgendwo in den endlosen Korridoren der Zeit.
00:24Alles muss vernichtet werden. Alles. Und früh darf man hier nichts mehr finden.
00:31Ich sorge dafür, Herr Sarkazade.
00:33Absolut alles.
00:34Hi.
00:47Wie sind Sie hier reingekommen?
00:49Wir sind praktisch aus Versehen hier.
00:55Und was suchen Sie? Wer sind Sie?
00:57Wir sind Touristen. Wir sehen uns alles an.
01:01Niemand sieht sich das hier an. Das ist das japanische Konvulat.
01:06Verzeihung, das konnten wir leider nicht wissen.
01:10Jeder in Honolulu weiß das.
01:12Der Tag vor dem Angriff auf Pearl Harbor.
01:18Im japanischen Konsulat.
01:20Verlassen Sie sofort das Konsulat.
01:32Bitte.
01:33Verschenken Sie schnell die Peilung.
01:35Wir verlieren Sie.
01:35Ihr habt's gehört. Volle Leistung.
01:38Entschuldigen Sie die Störung.
01:40Ja.
01:40Das waren Spione.
01:45Warum lassen Sie sie laufen?
01:46Ihre Vorgesetzten würden Sie bis zu uns zurückverfolgen.
01:50Einen Zwischenfall zu provozieren wäre zu gefährlich.
01:52Heute.
01:53Folge Ihnen.
01:54Und falls Sie sich verdächtig benehmen, töte Sie.
01:57Hi.
02:03Das war die Höhle des Löwen.
02:04Sie verbrennen Ihre Geheimpapiere und bereiten sich auf den morgigen Angriff vor.
02:08Wie weit mag's von hier bis Pearl Harbor sein?
02:12Wir fuhren immer 15 Minuten.
02:19Mein Vater und ich.
02:21Dein Vater?
02:22Wann war das?
02:22Ich hab damals hier gelebt.
02:25Genau in dieser Zeit.
02:27Ich war gerade sieben Jahre alt.
02:29Meine Mutter war im Jahr zuvor gestorben.
02:31So war ich bei meinem Vater.
02:34Er war Offizier.
02:37Lieutenant Commander.
02:39Hier auf der Marinebasis stationiert.
02:41Was wurde aus ihm?
02:44Keine Ahnung.
02:46Seit dem Angriff gilt er als verschollen.
02:49Man hat ihn weder tot noch lebendig gefunden.
02:53Dark.
02:56Was immer passiert sein mag.
02:59Jetzt lebt er noch.
03:01Es ist der 6. Dezember 1941.
03:04Ich kann meinen Vater noch mal sehen.
03:06Ich erfahre, wie alles war.
03:08Vielleicht kann ich ihn warnen.
03:09Ich helfe dir dabei, Toni.
03:10Versuchen wir ihn so schnell wie möglich zu finden.
03:12War er damals auf der Basis.
03:15Warte mal.
03:20Jetzt weiß ich's wieder.
03:21Ich war an dem Tag bei...
03:23Billy Neal.
03:25Ja, richtig.
03:27Er war mein bester Freund.
03:30Am Abend ist er mein Vater gekommen.
03:32Er kam zum Essen.
03:33Er müsste jede Minute dort sein.
03:38Die Nils haben nicht weit vom Stützpunkt gewohnt.
03:41Das finde ich.
03:42Komm mit.
03:42Ich war runter.
03:44Oh, mein Gott.
03:45Ich war mir auf das.
03:46Ich war's.
03:46Er sind ganz so schnell.
03:46Aber es war mir.
03:48Ich war's.
03:48Ich war's.
03:49Ja.
03:49Ich war's.
03:50Ich war's.
03:51Liebe運zen Sie.
03:52Oh, mein Gott.
04:04Ich war's.
04:05Ich hatte miauen historische Musik ab.
04:06Ich war's.
04:06Und ich war's.
04:07Ich war's.
04:08The Time Tunnel
04:38Guten Abend
04:58Guten Abend
04:59Das ist doch das Haus der Nils, nicht wahr?
05:03Ja, werden Sie erwartet?
05:06Nein
05:06Aber wir hätten etwas Wichtiges mit einem Gast zu besprechen
05:10Kommen Sie doch rein
05:12Bitte
05:12Bitte warten Sie hier, ich hole Mrs. Neal
05:25Dankeschön
05:33Wirst du ihn überhaupt erkennen?
05:36Er war ziemlich groß
05:41Ja, und damals so alt wie ich jetzt
05:48Es ist gespenstisch zu hören, wie Sie sich amüsieren
05:55Ohne zu wissen, was Sie erwartet
05:57Das Haus hier wurde zerstört
06:00Eine Brandbombe legte alles in Schutt und Asche
06:03Guten Abend, ich bin Louis Neal, Sie wollten mich sprechen?
06:06Ja, Mrs. Neal
06:07Entschuldigen Sie, dass wir so reinplatzen, wir müssten dringend mit Commander Newman sprechen
06:10Ist er da?
06:11Noch nicht
06:13Aber er muss jeden Moment mit dem Admiral hier sein
06:16Geht es um meinen Mann?
06:19Nein
06:20Sie müssen wissen, wir sind sehr besorgt wegen der angespannten Lage
06:23Und mein Mann ist Offizier an Bord der Enterprise
06:26Er wollte schon heute Abend zurück sein
06:28Aber die Enterprise läuft nun erst morgen früh gegen 8 Uhr in Pearl Harbor ein
06:32Ich beobachte die beiden Amerikaner, die eben gekommen sind
06:50Folgen Sie mir
06:51Sie können sich hier durchs Fenster sehen
06:53Vielen Dank
06:58Wer kommt da?
07:01Der Butler, Ichiro
07:02Er ist keiner von uns
07:04Er sympathisiert mit denen
07:21Lass nur, Yoko, ich mach schon auf
07:23Sie sorgen dafür, dass morgen alle von uns weg sind
07:26Hallo, Louise
07:26Der Admiral kommt dafür später
07:28Und mein Filius, benimmt er sich anständig?
07:33Sicher, Sie haben viel Spaß miteinander
07:34Die Herren da wollten mit Ihnen reden
07:37Bitte entschuldigen Sie mich, ich sehe mal nach den Kindern
07:39Ja, was gibt es für meine Herren?
07:46Sind wir uns schon mal begegnet?
07:48Ja
07:49Vor vielen Jahren
07:51Was, so lange schon?
07:53Da waren Sie wohl noch ein Säugling
07:55Ja, Sir
07:56Aber ich hab Sie nie vergessen
07:59Sie wollten mich sprechen?
08:03Wir wollen Sie warnen, Sir
08:04Wenn Sie morgen früh zum Stützbund gehen
08:08Ist Ihr Leben in Gefahr
08:11Wieso? Will mich einer umbringen?
08:14Oh nein
08:15Hören Sie, wir würden's gerne erklären, aber wir können's nicht
08:19Sie würden uns mit Sicherheit nicht glauben
08:21Aber wenn Sie morgen dahin gehen
08:24Sterben Sie vielleicht
08:28Sind Sie betrunken oder wollen Sie mir etwa drohen?
08:31Wer sind Sie beide?
08:33Bitte, Sie müssen uns einfach glauben
08:34Wir versuchen Ihnen das zu leben
08:36Wenn Sie nicht auspacken wollen, rufe ich die Polizei
08:38Sir, wir sind darüber informiert
08:40Dass Japan einen massiven Luftangriff auf Pearl Harbor fliegen wird
08:44Morgen früh um 7.55 Uhr
08:46Aber das ist völlig unmöglich
08:47Sir, es wird passieren
08:49Ihre Flotte wird sich niemals nähern, ohne dass wir's merken
08:52Die Japaner manövrieren mit einem Drittel der Flotte vor Indochina
08:55Damit wir denken sollen, Sie würden südwärts vorstoßen
08:58Inzwischen nähern sich jetzt die anderen zwei Drittel Hawaii von Norden her
09:02Woher kommt die Information?
09:05In Annapolis hatten Sie höhere Mathematik studiert
09:08Sie dachten sogar daran, Mathematiker zu werden
09:10Woher wissen Sie das?
09:11Sie verstehen was von relativer Mechanik
09:13Und von der Nutzung der Zeit als reale Dimension
09:16Ja
09:16Und wissen, dass man sich in räumlicher wie in zeitlicher Dimension bewegen kann
09:21Möglicherweise
09:23Noch ist es Theorie, aber in der Zukunft
09:26Sehen Sie, wir kommen aus der Zukunft
09:28Irgendwann einmal, Commander, wird jeder Amerikaner sagen
09:32Vergiss niemals Pearl Harbor
09:34Was war an Pearl Harbor Besonderes?
09:36Wir sprechen von dem verheerenden Angriff morgen früh, Commander
09:39Sie sind nicht betrunken
09:41Also bleibt nur, dass Sie beide verrückt sind
09:44Commander, bitte, Sie müssen uns...
09:46Jedenfalls finde ich Ihr Benehmen unerhört, wenn nicht sogar gefährlich
09:49Äh, Daddy
09:50Ja, was gibt's denn, Toni?
09:52Dürfen Billy und ich heute länger aufbleiben?
09:54Ja, Daddy?
09:55Na, ich würde sagen, für euch ist doch längst Schlafenszeit, oder?
09:58Bitte, nur heute, Daddy, ja?
10:00Commander, können Toni und ich noch ein bisschen spielen?
10:03Sag, dass es okay ist, bitte, bitte
10:06Billy, du hast was versprochen, als ich erlaubt habe, dass Toni bei uns übernachtet
10:10Ihr wolltet ohne Ärger ins Bett gehen
10:12Aber wir haben doch gerade so schön gespielt
10:15Ihr könnt morgen früh weiterspielen
10:17Und nun ab mit euch
10:19Marsch ins Bett
10:20Sind die beiden hier, wenn das Haus zerstört wird?
10:32So
10:33Da ist noch was
10:37Ich hab Sie warnen wollen, weil ich...
10:40Es ist so...
10:43So seltsam es klingt, ich bin...
10:46Soll ich jetzt servieren, Mrs. Neal?
10:48Wir warten noch, Yoko, aber Ichiro soll schon den Wein öffnen
10:51Oh, seine Frau rief vorhin an, sie fühlte sich gar nicht gut und bat, ihn nach Hause zu kommen
10:56Das tut mir leid
10:57Aber das macht nichts, ich kümmere mich darum
10:59Danke, Yoko
11:00Ich hoffe, dass der Admiral bald kommt
11:03Yoko
11:03Hören Sie
11:05Wenn Sie Angst vor einem Angriff haben, gehen Sie zurück in die Staaten
11:09Aber verbreiten Sie hier keine Panik
11:11Yoko wird Sie rausbringen
11:13Kommen Sie bitte
11:19Ich will keinen Ton helfen
11:38Da vorn raus
11:40Was ist los?
12:00Die Peinung auf beides weg
12:01Holen Sie sich wieder rein
12:02Ihr Leben ist in Gefahr
12:03Das von dem Kleinen auch
12:05Die japanische Flotte
12:10Auf dem Weg nach Pearl Harbor
12:11Können Sie die beiden nicht wieder erreichen?
12:14Die Peinung ist irgendwie unbeständig
12:16Die Peinung ist irgendwie unbestimmig
12:29Die Peinung ist irgendwie unbestimmig
12:31Die Peinung ist irgendwie unbestimmig
12:46Haben die beiden geredet?
13:06Noch nicht.
13:07Sie erzählen uns nur dauernd verrückte Geschichten, die niemand glaubt.
13:12Ich höre eben, dass Sie nicht kooperieren wollen.
13:14Wir haben ihm alles gesagt, aber er glaubt uns nicht.
13:18Er lügt.
13:19Die halten uns zum Nachen.
13:21Wir müssen herausfinden, wo die Verräter sitzen, wo die undichte Stelle ist.
13:26Die gibt es nicht.
13:28Wer sind Sie?
13:29Wir haben es ihm gesagt.
13:32Wissenschaftler.
13:33Ich werde Ihnen einen Vorschlag machen.
13:36Wenn Sie mir die Wahrheit sagen, werde ich Sie morgen früh freilassen.
13:40Und Sie kommen mit dem Leben davon.
13:42Sie müssen uns glauben.
13:44Wir beide sind wirklich durch die Zeit...
13:46Er ist schon wieder.
13:48Ich bringe Sie zum Reden.
13:49Warte.
13:51Wir haben inzwischen wirksamere Methoden, um die Wahrheit zu erfahren.
13:55Eine Methode von unseren Verbündeten in Europa entwickelt und schon mehrfach erfolgreich von Ihnen benutzt.
14:02Schieb den Ärmel hoch.
14:04Fangen wir dem an.
14:05Das ist ein Wahrheitsserum.
14:16Das ist seit Langem der erste Abend, an dem ich mich mal richtig entspannen kann.
14:21Gibt es einen besonderen Grund dafür?
14:22Ja, wir haben heute einen Bericht bekommen.
14:25Die japanische Flotte wurde vor der Küste Indusinas gesichtet.
14:29Also fährt sie südwärts.
14:31Komisch, ein Zivilist hat mir das selber erzählt.
14:34Ein Zivilist?
14:37Das hat er sich ausgedacht.
14:38Er sagte auch, die Japaner würden morgen früh Pearl Harbor angreifen.
14:42Wieder so ein Weltuntergangsprophet.
14:44Solche Vorhersagen kriege ich zehn am Tag.
14:47Vergessen Sie es.
14:48Wie wäre es mit noch einem Drink?
14:50So, die Kinder schlafen endlich.
14:52Luis, es tut mir leid.
14:54Ich muss jetzt gehen.
14:55So früh schon, Tony, wieso?
14:56Ich muss auf dem Stützpunkt noch was überprüfen.
14:58Na schön.
14:59Entschuldigen Sie bitte.
15:00Admiral.
15:02Es war mir ein Vergnügen.
15:04Ebenfalls.
15:04Gute Nacht, Sir.
15:05Gute Nacht.
15:08Wir arbeiten als Wissenschaftler.
15:10Ein Regierungsprojekt zu untersuchen über die Zeit.
15:15Sie können mir doch vertrauen.
15:17Warum wollen Sie uns einreden, Sie beide kämen aus der Zukunft?
15:20Das ist so.
15:22Daher weiß ich ja von Ihren Plänen.
15:25Was wissen Sie sonst noch?
15:28Ihr nächster Schritt nach Pearl Harbor sind die Philippinen und dann Guam.
15:36Wie können Sie das wissen?
15:39Historische Tatsache.
15:40Dann werden Sie vielleicht auch wissen, wird unser Angriff auf Pearl Harbor ein Erfolg?
15:46Ja.
15:46Wird es die entscheidende Schlacht in diesem Krieg?
15:51Nein.
15:53Was wird denn nach Kriegsentscheidend sein?
15:57Hiroshima.
15:58Hiroshima?
15:59In Japan?
16:00Und wer verliert?
16:03Sie.
16:04Nein, unmöglich.
16:05Wir können nicht verlieren.
16:08Das bringt uns nicht mehr weiter.
16:09Versuch's bei dem anderen.
16:11Ja, ist gut.
16:11Er hat die Wahrheit gesagt.
16:17Über uns und auch darüber, wie der Krieg endet.
16:25Ich erzähl, wenn Sie wollen, gern über die Atombombe.
16:28Nein, nein, nein, nein, nein.
16:58Ich werde mal über die Atombombe.
16:59Ich werde mal über die Atombombe.
17:07Tom, ich werde zum Essen mit dem Admiral.
17:09Er sagte mir, es gebe einen Bericht über die japanische Flotte.
17:12Über ein Drittel der Flotte.
17:13Vor Indochina?
17:14Richtung Süden.
17:16Ja, wir glauben, Sie stoßen nach Süden vor.
17:18Das meinte der Admiral auch.
17:20Das ergibt doch auch Sinn.
17:23Was meint Washington?
17:24Dasselbe, keine Alarmbereitschaft.
17:26Tom, würden Sie diesen Indochina-Bericht für mich bestätigen lassen?
17:31Wozu?
17:31Was soll die Aufregung?
17:33Na ja, tun Sie einfach vor, Rumi, Sie bitte, okay?
17:36Na schön, wenn Sie dadurch diesen verzweifelten Gesichtsausdruck verlieren.
17:40Bitte sei so nett.
17:41Es wird ein bisschen dauern.
17:44Ich warte.
17:48Wie sind Sie in mein Büro gekommen?
17:50Der Tunnel.
17:57Ich meine der Zeittunnel.
18:00Unsinn.
18:02Der Fassel ist genau dasselbe.
18:05In dessen Auftrag sind Sie hier?
18:11Regierung der Vereinigten Staaten.
18:13Ah, dann sind Sie Geheimagent, ja?
18:17Nein.
18:19Wozu sind Sie dann hier?
18:22Was ist Ihr unmittelbares Ziel?
18:26Mein Vater.
18:30Mein Vater und die Kinder.
18:32Erst dieses Gerede von einem Zeittunnel und jetzt noch von Kindern.
18:37Alber des Geschwätz.
18:38Wir haben Ihnen einen Blick in die Zukunft ermöglicht.
18:41Sie wollen es nicht wahrhaben, weil es Ihren Traum zerstört von einem Weltreich.
18:46Das ist ein Trick.
18:47Ja, man wird Ihnen eine Gehirnwäsche verpasst haben, denke ich.
18:52Haben Sie jemandem was von dem Überraschungsangriff erzählt?
18:55Ja, Herr Commander Neumann.
19:03Ist das wahr?
19:04Ja, aber er hat es nicht geglaubt.
19:06Davon bin ich nicht überzeugt.
19:09Und du lässt diesen Mann entkommen.
19:12Finde den Mann und zwar sofort.
19:14Bring ihn zum Schweigen.
19:16Nein.
19:18Er hielt uns für betrunken oder verrückt.
19:20Er ist keine Gefahr für Sie.
19:22Seien Sie besser um sich selbst besorgt und nicht um den Commander.
19:25Soll ich anfangen?
19:28Nein.
19:30Dass Sie von unserem geplanten Angriff wissen, ist von so gravierender Bedeutung,
19:35dass ich es weitergeben muss nach Tokio.
19:37Bewachter Sie!
19:47Hallo?
19:49Ja?
19:51Mrs. Echiro.
19:53Stimmt das nicht?
19:54Nein, nein.
19:56Ihr Mann ist nicht hier.
19:57Er ist früher gegangen.
19:59Er sagte, Joko, sie seien krank und er ging heim.
20:04So, na, da bin ich froh, dass Sie es nicht sind.
20:08Ich bin sicher, dass er bald kommen wird.
20:10Nein, nein, Sie müssen sich nicht entschuldigen.
20:13Gute Nacht.
20:16Gute Nacht.
20:16Gute Nacht.
20:29Amen.
20:59Was wollen Sie hier?
21:14Wo ist Commander Newman?
21:15Der ist nicht da.
21:17Er ist schon vor Stunden weg.
21:19Was wollen Sie?
21:21Ich sagte doch, er ist nicht hier.
21:23Ich bin überall gewesen, auch bei Ihnen zu Hause.
21:25Also muss er hier sein.
21:27Nein.
21:29Der Flur hier führt jetzt zu anderen Räumen.
21:33Zum Kinderzimmer und zum Beispiel.
21:35Stehen bleiben oder ich schieße.
21:38Wenn Sie sich den Kindern nähern, töte ich Sie.
21:42Ich rufe die Polizei an.
21:55Vermittlung?
21:56Die Polizei bitte.
21:57Nein, nein, nein.
21:58Dann bitte den Marinestützpunkt.
22:04Nein.
22:05Nein, nein.
22:06Ruf nicht die Polizei, Louise.
22:08Ich glaube, ich weiß, worum es geht.
22:09Um eine Geheimdienst, Sarah.
22:12Keine Angst.
22:12Ich schicke jemanden zu Ihrem Haus.
22:15Ich schicke jemanden zu Ihrem Haus.
22:16Ich schicke jemanden zu Ihrem Haus.
22:18Ich schicke jemanden zu Ihrem Haus.
22:20Danke.
22:21Ich schicke jemanden zu Ihrem Haus.
22:35Untertitelung des ZDF, 2020
23:05So war es also wirklich.
23:10Nein, so ist es wirklich.
23:14Sie starten zum Angriff.
23:16Sie haben die Flotte angepeilt.
23:17Wir brauchen Doug und Tony, bevor man sie tötet.
23:20Ich weiß, Anne, ich tu, was ich kann.
23:22Verstarkt die Sondierung!
23:33Wir sind im Haus.
23:34Gottlob ist der kleine Tony in Sicherheit.
23:40Schaltet den Ton auf!
23:48Stellt das Bild schärfer ein!
23:50Besser kann ich es nicht.
23:51Wir können nicht riskieren, dass sie getötet werden oder beim Angriff umkommen.
23:54Ist denn die Peilung gut genug für einen Transfer?
23:56Überall wären sie besser dran als dort.
23:58Nein, wenn sie so unbeständig ist, kann der Versuch, sie rüberzuholen, schief gehen.
24:02Wir müssen es einfach riskieren.
24:04Was haben Sie denn?
24:09Der kleine Tony erschläft im Haus von den Nils.
24:12Aber wir müssen schließlich unseren Tony rausholen.
24:16Nein, das kann unmöglich sein.
24:19Das kann doch...
24:19Was?
24:22Was denn?
24:23Sie meinen, wenn der kleine Tony umkommt, hört unser Tony auf zu existieren?
24:27Theoretisch ja.
24:28Theorie oder nicht.
24:29Jedenfalls muss der kleine überlebt haben.
24:31Dein Tony ist inzwischen erwachsen.
24:32Logisch.
24:33Aber was ist schon logisch, wenn wir so wenig drüber wissen?
24:35Es wäre ebenso möglich, wenn unser Tony 1941 stirbt, würde auch der kleine aufhören zu existieren.
24:40Wir müssen einfach beide rausholen.
24:41Ihre Leben sind miteinander verknüpft.
24:43Wir müssen die Zeitpeilung verbessern.
24:45Es wird zu spät sein.
24:50Zu spät.
24:51Eine Stunde und 15 Minuten bleiben noch.
25:09Tazaka müsste doch inzwischen Kontakt mit Tokio haben.
25:12Wenn doch mein Vater mir geglaubt hätte, könnten wir wenigstens mit Mrs. Neil reden.
25:24Ja, ich erhielt soeben die Antwort aus Tokio.
25:27Sie wird gerade entschlüsselt.
25:29Wartet.
25:32Jumida, komm her.
25:42Jumida, komm her.
26:12Hey.
26:42Ja!
27:12Ja, ja.
27:42Nachrichtendienst, Anderson?
27:59Kann ich Commander Newman sprechen?
28:01Er ist eben mal raus, wird aber gleich wieder da sein.
28:03Kann ich was für Sie tun?
28:05Nein.
28:06Sagen Sie nur, dass Louise Neal angerufen hat.
28:09Und dass ich meine, es wäre alles in Ordnung.
28:10Ihr Mann ist wieder unterwegs zum Stützpunkt.
28:13Soll der Commander Sie lieber zurückrufen?
28:15Nein, ich sehe ihn sowieso am Vormittag.
28:18Dankeschön. Auf Wiederhören.
28:27Hallo.
28:29Oh, da war eben ein Anruf von Mrs. Neal. Sie sagte, es wäre alles okay.
28:34Ist die Meldung über die japanische Flotte bestätigt worden?
28:37Nein, es sieht aus, als hätten Sie sich völlig umsonst aufgeregt.
28:41Bericht aus der Radarzentrale?
28:43Ja.
28:45Sie sagten, Sie machen Frühstück und ich folge Ihrem Beispiel.
28:51Hören Sie, das wird ein schöner, friedlicher Sonntagvormittag.
28:54Ich würde vorschlagen, wir genießen ihn einfach.
28:56Die greifen in weniger als einer halben Stunde an und wir sollen hier stehen und es passieren lassen?
29:11Jerry, es ist passiert.
29:13Das heißt doch, Tausende werden getötet.
29:14Das war so 1941.
29:16Das sind nicht nur bewegte Bilder, da spielt sich wirklich so ab, nicht wahr?
29:19Ja, richtig.
29:21Wir blicken in die Zeit zurück und sehen, was passiert ist.
29:25Ja, aber dann unternehmen wir doch endlich was dagegen.
29:28Jerry, irgendwann werden Sie begreifen, dass wir mit unserer Vergangenheit leben müssen und dass wir sie nicht verändern können.
29:41Klopf weiter, irgendwer muss uns doch hören.
29:43Ja?
29:47Es ist wahnsinnig wichtig, Mrs. Nee, wir müssen Sie sprechen.
29:51Oh, ja, ich weiß, gestern Abend.
29:53Kommen Sie bitte rein.
29:56Was ist denn los?
29:57Sie müssen hier weg, es wird einen japanischen Luftangriff geben.
30:00In einer halben Stunde sind Sie da.
30:01Dieses Haus hier liegt im Zielgebiet.
30:03Sie müssen mit den Kindern in die Berge.
30:05Das wollten Sie dem Commander wahrscheinlich sagen, ja?
30:07Ja.
30:08Deshalb brach er so plötzlich auf und...
30:10Nur, wieso schickt er Sie, um es mir zu sagen?
30:14Bitte, Mrs. Neele, wir haben keine Minute mehr zu verlieren.
30:17Ich kann beweisen, dass wir die Wahrheit sagen.
30:20Wo ist Ihr Hausmädchen?
30:21Ja, komisch, sie kam heute nicht.
30:22Sie wird auch nicht kommen.
30:23Nein, weil sie eine Spionin ist.
30:25Wenn die Bomben fallen, will sie bestimmt nicht hier sein.
30:28Das heißt, das Schiff meines Mannes steuert direkt darauf zu.
30:33Ich hole die Kinder.
30:34Mami!
30:35Billy, was sagst du dazu?
30:37Wir machen ein Picknick.
30:38Das wird ein Spaß.
30:39Oh, ein Picknick?
30:41Aber nur, wenn du dich so schnell anziehst wie ein Feuerwehrmann.
30:43Sag's auch Toni.
30:44Aber Mami, das wollte ich dir doch gerade sagen.
30:46Toni ist nicht da.
30:48Nicht da?
30:49Wo ist er denn?
30:50Ich weiß nicht.
30:51Er ist vorhin aufgestanden und er, er dachte, er wird seinen Daddy reden.
30:55Dann ist er, glaube ich, hinten rausgelaufen.
31:00Billy hat...
31:00Hat Toni nicht gesagt, wo er hingeht?
31:04Nein.
31:05Wo machen wir in unser Picknick?
31:07Du gehst mit, ja?
31:09Ich weiß auf dem Berg einen tollen Platz für dieses Picknick.
31:12Er ist vor.
31:14Wir haben nur noch 25 Minuten.
31:16Oh, ich...
31:17Ich muss ihn unbedingt finden.
31:18Äh, Mami, wo machen wir denn das Picknick?
31:20Oben auf dem Berg.
31:22Ziehen Sie sich an, verlieren wir keine Zeit mehr.
31:24Wir werden ihn finden.
31:25Na gut.
31:25Ich meine, er muss ja irgendwo sein.
31:28Aber wo?
31:33Wo war ich nur an dem Morgen?
31:41Im Garten?
31:42Such du im Garten, ich suche im Haus.
31:45Na mach schon.
31:45Nicht so, und du?
31:58Keine Spur von ihm.
31:59Wir haben nur noch ein paar Minuten.
32:01Weißt du nicht mehr, wo du hingegangen bist?
32:03Ich kann mich absolut nicht erinnern.
32:05Aber an den Morgen, wo so furchtbare Dinge passiert sind, musst du dich doch erinnern.
32:09Nein, ich...
32:11Jetzt überleg weiter.
32:12Wir können ohne den Jungen nicht weg.
32:14Nicht ohne dich.
32:16Es ist wohl der Schock der Bombardierung.
32:19Das hat eben alles ausgelöscht.
32:22Ich weiß bloß noch, dass...
32:24Ich rannte und rannte.
32:26Also bist du draußen gewesen.
32:28Du musst gewusst haben, dass der Angriff bevorsteht.
32:35Ich wollte meinen Vater warnen.
32:38Das ist es.
32:41Wo will er hin?
32:44Der fängt Toni wieder ein.
32:46Ach, das ist gut.
32:51Toni!
32:53Toni!
32:55Toni!
32:56Wer bist du?
32:58Mein Name ist...
33:00Ich heiße auch Toni.
33:02Und ich weiß, wo du hin willst.
33:03Ich hab's eilig.
33:05Du musst um deinen Vater keine Angst haben.
33:07Ich mag ihn nämlich genauso wie du.
33:09Aber hier ist mein Vater.
33:12Ich weiß, ich weiß.
33:13Hör zu, ich möchte dich um etwas bitten.
33:16Lauf zurück und geh mit Billy.
33:19Erzähl ihm aber nicht, was wir von dem Angriff wissen, weil er sonst vielleicht Angst kriegt.
33:23Versprich es mir, ja?
33:25Ich vertraue dir.
33:26Ich sag's deinem Vater.
33:30Ich kann sowieso schneller laufen als du.
33:34Versprochen?
33:35Ja, versprochen.
33:37Die beiden sind angezogen und fertig.
33:40Toni, geh du mit ihm mit.
33:42Und was machst du?
33:45Lass ihn.
33:45Er rettet meinen Vater.
33:46Komm, bitte.
34:09Oh, die Flugzeuge!
34:11Stimmt mal hinüber.
34:13Lauft, Kinder.
34:14So schnell ihr könnt.
34:15Hier sind wir erst mal sicher.
34:31Nur weiter in der Richtung.
34:33Ich muss noch was erledigen.
34:34Sei viel vorsichtig.
34:37Kommt schnell weiter, Kinder.
34:38So schnellst du.
35:02Was sie von hier aus tun konnte, habe ich getan.
35:16Und das japanische Konsulat?
35:18Das nehme ich mir jetzt vor.
35:32Hey, warten Sie, ich suche Sie.
36:00Wissen Sie, wo Commander Newman ist?
36:01Beim Nachrichtenies, gleich da durch.
36:03Musik
36:05Musik
36:07Musik
36:09Musik
36:13Musik
36:15Musik
36:19Musik
36:21Musik
36:23Musik
36:25Musik
36:27Musik
36:29Musik
36:31Musik
36:33Musik
36:35Musik
36:37Musik
36:41Musik
36:45Musik
36:47Musik
36:49Musik
36:53Musik
36:55Musik
36:57Das sind amerikanische Spione. Sie konnten halten.
37:07Ja, das ist Ihr Wagen. Sie sind noch dran. Mitkommen.
37:15Bleibt da, gelieben. Ja, das sind die Männer.
37:18Der ist der Chef. Festnehmen, ich muss wieder zum Stützpunkt zurück.
37:22Nehmen Sie deren Wagen. Gut.
37:27Er lebt.
37:50Er lebt.
37:57Er lebt.
37:59Er lebt.
38:00Er lebt.
38:01Er lebt.
38:02Er lebt, er lebt.
38:06Tony, ich bin so schnell, ich könnte sie kommen.
38:28Wir halten uns für einen Transfer bereit.
38:33Ich rufe Enter, Bryce.
38:34Bitte kommen.
38:39Enterprise.
38:42Versuchen Sie es weiter, auf keinen Fall dürfen Sie nach Pearl.
38:45Enterprise, bitte kommen.
39:04Ich rufe, bitte kommen.
39:08Ich rufe, bitte kommen.
39:10Ich rufe, bitte kommen.
39:12Was ist das?
39:42Was ist das?
40:12Und Tony in den Raum kommen, gerade wenn die Bombe explodiert.
40:14Wo ist sie plötzlich?
40:22Im Moment ist das nicht so wichtig. Finden wir erst mal Duck und Tony.
40:25Da ist die Bombe. Schicken Sie sie woanders hin.
40:33Sie ist auf automatischer Peilung.
40:35Ich entschärfe sie. Ich weiß wie.
40:36Wir halten sie höchstens 90 Sekunden. Dann kehrt sie automatisch zurück.
40:39Inzwischen kann sie längst hochgehen.
40:42Das gesamte Personal verlässt den Raum.
40:44Und wachen.
40:46Riegeln Sie das Kontrollzentrum vom Restkomplex ab.
40:49Anne, Sie gehen mit.
40:50Nein.
40:51Sie auch, Ray.
40:51Ich bleibe und helfe Jerry.
40:53Nein, ich versuche die Zeit zu verlängern.
40:54Ich helfe ihn, Ray.
40:55Ich helfe ihn, Ray.
40:55Ich helfe ihn, Ray.
41:24Ray, wir sind fast fertig.
41:28Geht's noch ein paar Sekunden.
41:30Gleich haben wir's.
41:49Ist sie denn entschärft?
41:51Ich weiß nicht.
41:53Ich bin nicht sicher.
41:54Wir haben versucht, die Enterprise zu erreichen.
42:12Damit sie abdreht.
42:18Wir versuchen es weiter.
42:20Wenn's das Gerät noch tut.
42:22Nein, nein, ich mach das.
42:24Ich werde funken.
42:26Bleiben Sie liegen.
42:27Ich hole Hilfe.
42:28Sie bluten.
42:29Sie müssen sich schonen.
42:29Für sowas wie das hier hab ich mich geschont.
42:32Wo ist der Schalter?
42:36Wo ist der Schalter?
42:52Hallo?
43:00Hallo?
43:03Hallo?
43:12Hallo, Enterprise!
43:12Hallo?
43:13Hallo?
43:13Hallo?
43:13Hier ist Pearl Harbour.
43:14Hallo. Hier ist Pearl Harbor.
43:19Wie hört Sie, Pearl Harbor? Bitte kochen.
43:21Ein Luftangriff. Das hier ist kein Manöver. Ich sag's nochmal. Das hier ist kein Manöver. Sofort abdrehen.
43:36Roger.
43:37Verstanden? Sie haben es gehört.
43:59Sie sagten, dass Sie mich kennen. Von früher.
44:07Und hätten Sie sich immer mich erinnert.
44:11Mein Name ist...
44:17Tony Newman.
44:21Tony Newman.
44:22Ich kenne Sie.
44:26Ja, ich kenne Sie wie meinen eigenen Sohn.
44:33Ich bin Ihr Sohn.
44:37Gut zu wissen, dass mein kleiner Junge überleben wird.
44:45Nein.
45:09Komm, Tony.
45:11Oh, oh, oh, oh, oh.
45:41Oh, oh, oh, oh.
46:11Oh, oh, oh, oh, oh.
46:41Wir können nicht warten. Wir müssen den Transfer versuchen.
46:50Sie haben eine größere Chance, den Transfer zu überleben, als das Bombardement.
46:54Versucht's.
46:55Der kleine Tony ist gerettet.
47:03Ihr verliert sie.
47:06Vielleicht finden Sie Doug und Tony wieder.
47:08Ja, ich versuch eine Zeit, meine Damen.
47:11Gut.
47:11Ich versuch.
47:12Ich versuch.
47:13Ich versuch.
47:14Ich versuch.
47:16Ich versuch.
47:17Ich versuch.
47:19Ich versuch.
47:21Ich versuch.
47:22Ich versuch.
47:23Ich versuch.
47:24Ich versuch.
47:26Ja, sieh.
47:29Du.
47:41Duck!
47:46Duck!
47:59Da, Feuer!
48:11Musik
48:41Tony
49:01Tony
49:02Tony
49:04Tony
49:06Tony
49:13Hier bin ich
49:19Du hast dir aber Zeit gelassen, mein Lieber
49:21Trabbekleidung
49:22Ja, die werden wir brauchen
49:25Weiter, aber bleib in der Karte
49:33Wer ist denn hinter uns her?
49:35Mir scheint, wir sind irgendwo zwischen die Fronten gewartet
49:38Überall Soldat
49:39Was für Soldaten?
49:40Keine Ahnung
49:42Also nach den Bäumen und der Trabbekleidung
49:44Irgendwo im Süden der Vereinigten Staaten
49:46Aber wo und wann?
49:48So, wenn wir das nicht wissen, verschwinden wir lieber und suchen uns ein besseres Versteck
49:52Dann los
49:58Da drüben, verfolgt sie!
50:00Da drüben!
50:01Da drüben!
50:02Da drüben!
50:03Da drüben!
50:04Da drüben!
50:07Da drüben!
50:08Da drüben!
50:09Musik
50:39Musik
51:09Musik

Empfohlen