Category
📺
TVTranscription
00:00 [Bruits de pas]
00:02 [Bruits de pas]
00:04 [Bruits de pas]
00:07 Un personnage qui a été créé pour un dolleur,
00:09 un personnage qui a pris une mission pour être vivant.
00:12 C'est Shirogane.
00:14 C'est moi.
00:15 Tchiii ! T'es ridicule !
00:17 Écoute bien, Shirogane !
00:19 Tu n'es pas un dolleur !
00:22 Arrête !
00:24 Ne fais pas de bêtises ! Tu veux mourir ?
00:26 Tu vas me tuer.
00:28 Je n'ai jamais pleuré.
00:31 Et si je survivrais,
00:35 je serai la personne qui rire.
00:37 Je serai moi !
00:39 Tu es comme une autre personne.
00:43 Ces yeux sont remplis de volonté de vivre.
00:47 Les yeux de l'animal.
00:52 [Musique]
00:54 [Musique]
00:58 [Musique]
01:02 [Musique]
01:06 [Musique]
01:09 [Musique]
01:15 [Musique]
01:21 [Musique]
01:27 [Musique]
01:34 [Musique]
01:37 [Musique]
01:43 [Musique]
01:48 [Musique]
01:54 [Musique]
02:01 [Musique]
02:04 [Musique]
02:09 [Musique]
02:16 S'il vous plaît, mon frère,
02:26 soyez à mon côté.
02:28 Si vous voulez de l'argent,
02:30 je vous en donnerai.
02:32 Je vais vous payer ce que vous voulez.
02:34 Ce garçon...
02:36 Il a commencé à se battre
02:38 avec le tueur
02:40 qui avait voulu me tuer.
02:42 Et ce sang-froid...
02:46 Je suis devenu un mec
02:48 qui a été tué
02:50 comme un mec de Kroga.
02:52 Est-ce que tu es allé
02:56 par là-bas ?
02:58 Oui, je voulais s'échapper
03:00 de l'homme sur le terrain.
03:02 [Rire]
03:04 C'est incroyable, mon frère !
03:06 Et même si c'est une coïncidence,
03:08 c'est un homme qui m'a aidé.
03:10 Mais, mon frère,
03:13 nous avons une justice.
03:15 Et même si on a de l'argent,
03:17 on ne peut pas
03:19 trahir un client si facilement.
03:21 Alors, regardez ça.
03:25 C'est un test
03:27 pour nous, les Krogas,
03:29 de créer des personnages forts.
03:31 Je vais le faire
03:33 quand mon rôle sera terminé.
03:35 Alors ?
03:43 Comment va-t-on
03:45 me payer ?
03:47 Est-ce que tu es en bonne santé ?
03:51 Je ne suis pas un soldat.
03:53 Il doit y avoir un sortage
03:55 sur le terrain.
03:57 On doit aller chercher le garçon.
03:59 [Explosion]
04:01 Je ne pense pas que j'ai gagné.
04:03 Vous avez été en colère.
04:05 Je ne peux plus
04:09 laisser personne.
04:11 Il reste une heure.
04:13 Tout le monde,
04:15 mourrez !
04:17 [Explosion]
04:19 [Grognements]
04:21 [Explosion]
04:23 [Bruit de téléphone]
04:35 [Bruit de téléphone]
04:37 C'est moi.
04:39 Tu as trouvé le corps de Masaru ?
04:41 Mais...
04:43 Il était en vie ?
04:45 Oui, il a été emprisonné
04:47 par des groupes de frais.
04:49 [Explosion]
04:51 [Explosion]
04:53 [Explosion]
04:55 Masaru !
04:57 C'est le groupe de meurtriers.
04:59 Je suis désolé.
05:01 Il a besoin de te dire quelque chose.
05:03 Arrête ça !
05:05 Je veux te sauver !
05:07 Je veux te sauver !
05:09 [Bruits de pas]
05:11 [Bruits de pas]
05:13 [Bruits de pas]
05:15 Il me reste encore un mois.
05:17 Shirogane !
05:19 Narumi !
05:21 Putain !
05:23 [Bruit de téléphone]
05:25 [Bruit de téléphone]
05:27 Masaru,
05:29 tu m'as fait mal.
05:31 Je suis heureux.
05:33 Tu sais ce que je veux, non ?
05:35 De devenir un meurtrier.
05:41 [Rire]
05:43 Si tu es un meurtrier,
05:45 c'est tout.
05:47 [Bruit de téléphone]
05:49 Yamanaka,
05:51 ferme-le.
05:53 [Bruit de clavier]
05:55 [Rire]
05:57 C'est un bon son !
05:59 Arrête ça, mon frère !
06:01 Masaru !
06:03 Le Père est en train de regarder.
06:05 [Rire]
06:07 C'est facile !
06:09 C'est dégueulasse !
06:11 C'est vrai.
06:15 Père, nous sommes en sécurité.
06:17 C'est vrai, Masaru !
06:19 Ne fais pas ce que l'ancien Père dit !
06:21 [Bruits de pas]
06:23 [Bruits de pas]
06:25 [Bruits de pas]
06:27 C'est facile de tuer les meurtriers.
06:29 Que vas-tu faire, Masaru ?
06:31 [Bruit de clavier]
06:33 [Bruit de clavier]
06:35 Je vais devenir
06:37 un meurtrier
06:39 de Père.
06:41 [Rire]
06:43 C'est un bon enfant !
06:45 Je suis ton père !
06:47 Laisse-les partir !
06:49 C'est bien.
06:51 C'est un souhait de mon petit fils.
06:53 On va à l'île de l'arrière.
06:55 Je vais les rencontrer.
06:57 [Bruit de clavier]
06:59 [Bruit de clavier]
07:01 [Bruit de clavier]
07:03 C'est parti, Masaru.
07:05 Attends, mon garçon.
07:07 Hein ?
07:09 Tu es en train de te faire ennuyer.
07:11 Hein ?
07:13 Pensez à ce que vous allez faire.
07:15 Vous savez tout ce qui s'est passé.
07:17 Vous ne pensez pas que mon père
07:19 va vous le faire en paix ?
07:21 [Bruits de pas]
07:23 C'est vrai ?
07:25 Mon père ?
07:27 [Rire]
07:29 Bien sûr.
07:31 Je vais les faire
07:33 tomber de la tâche.
07:35 [Rire]
07:37 [Rire]
07:39 Mon père est
07:41 une personne terrible.
07:43 [Rire]
07:45 Et alors ?
07:47 Que peux-tu faire,
07:49 Masaru ?
07:51 [Crissement de l'esprit]
07:53 [Bruit de flèche]
07:55 [Bruit de flèche]
07:57 [Bruit de flèche]
07:59 [Bruit de flèche]
08:01 [Bruit de flèche]
08:03 [Bruit de flèche]
08:05 [Bruit de flèche]
08:07 [Bruit de flèche]
08:09 [Bruit de flèche]
08:11 [Bruit de flèche]
08:13 [Bruit de flèche]
08:15 [Bruit de flèche]
08:17 [Bruit de flèche]
08:19 [Bruit de flèche]
08:21 [Bruit de flèche]
08:23 [Bruit de flèche]
08:25 [Bruit de flèche]
08:27 [Bruit de flèche]
08:29 [Bruit de flèche]
08:31 [Bruit de flèche]
08:33 [Bruit de flèche]
08:35 [Bruit de flèche]
08:37 [Bruit de flèche]
08:39 [Bruit de flèche]
08:41 [Bruit de flèche]
08:43 [Bruit de flèche]
08:45 [Bruit de flèche]
08:47 [Bruit de flèche]
08:49 [Bruit de flèche]
08:51 [Bruit de flèche]
08:53 [Bruit de flèche]
08:55 [Bruit de flèche]
08:57 [Bruit de flèche]
08:59 [Bruit de flèche]
09:01 [Bruit de flèche]
09:03 [Bruit de flèche]
09:05 [Bruit de flèche]
09:07 [Bruit de flèche]
09:09 [Bruit de flèche]
09:11 [Bruit de flèche]
09:13 [Bruit de flèche]
09:15 [Bruit de flèche]
09:17 [Bruit de flèche]
09:19 [Bruit de flèche]
09:21 [Bruit de flèche]
09:23 [Bruit de flèche]
09:25 [Bruit de flèche]
09:27 [Bruit de flèche]
09:29 [Bruit de flèche]
09:31 [Bruit de flèche]
09:33 [Bruit de flèche]
09:35 [Bruit de flèche]
09:37 [Bruit de flèche]
09:39 [Bruit de flèche]
09:41 [Bruit de flèche]
09:43 [Bruit de flèche]
09:45 [Bruit de flèche]
09:47 [Bruit de flèche]
09:49 [Bruit de flèche]
09:51 [Bruit de flèche]
09:53 [Bruit de flèche]
09:55 [Bruit de flèche]
09:57 [Bruit de flèche]
09:59 [Bruit de flèche]
10:01 [Bruit de flèche]
10:03 [Bruit de flèche]
10:05 [Bruit de flèche]
10:07 [Bruit de flèche]
10:09 [Bruit de flèche]
10:11 [Bruit de flèche]
10:13 [Bruit de flèche]
10:15 [Bruit de flèche]
10:17 [Bruit de flèche]
10:19 [Bruit de flèche]
10:21 [Bruit de flèche]
10:23 [Bruit de flèche]
10:25 [Bruit de flèche]
10:27 [Bruit de flèche]
10:29 [Bruit de flèche]
10:31 [Bruit de flèche]
10:33 [Bruit de flèche]
10:35 [Bruit de flèche]
10:37 [Bruit de flèche]
10:39 [Bruit de flèche]
10:41 [Bruit de flèche]
10:43 [Bruit de flèche]
10:45 [Bruit de flèche]
10:47 [Bruit de flèche]
10:49 [Bruit de flèche]
10:51 [Bruit de flèche]
10:53 [Bruit de flèche]
10:55 [Bruit de flèche]
10:57 [Bruit de flèche]
10:59 [Bruit de flèche]
11:01 [Bruit de flèche]
11:03 [Bruit de flèche]
11:05 [Bruit de flèche]
11:07 [Bruit de flèche]
11:09 [Bruit de flèche]
11:11 [Bruit de flèche]
11:13 [Bruit de flèche]
11:15 [Bruit de flèche]
11:17 [Bruit de flèche]
11:19 [Bruit de flèche]
11:21 [Bruit de flèche]
11:23 [Bruit de flèche]
11:25 [Bruit de flèche]
11:27 [Bruit de flèche]
11:29 [Bruit de flèche]
11:31 [Bruit de flèche]
11:33 [Bruit de flèche]
11:35 [Bruit de flèche]
11:37 [Bruit de flèche]
11:39 [Bruit de flèche]
11:41 [Bruit de flèche]
11:43 [Bruit de flèche]
11:45 [Bruit de flèche]
11:47 [Bruit de flèche]
11:49 [Bruit de flèche]
11:51 [Bruit de flèche]
11:53 [Bruit de flèche]
11:55 [Bruit de flèche]
11:57 [Bruit de flèche]
11:59 [Bruit de flèche]
12:01 [Bruit de flèche]
12:03 [Bruit de flèche]
12:05 [Bruit de flèche]
12:07 [Bruit de flèche]
12:09 [Bruit de flèche]
12:11 [Bruit de flèche]
12:13 [Bruit de flèche]
12:15 [Bruit de flèche]
12:17 [Bruit de flèche]
12:19 [Bruit de flèche]
12:21 [Bruit de flèche]
12:23 [Bruit de flèche]
12:25 [Bruit de flèche]
12:27 [Bruit de flèche]
12:29 [Bruit de flèche]
12:31 [Bruit de flèche]
12:33 [Bruit de flèche]
12:35 [Bruit de flèche]
12:37 [Bruit de flèche]
12:39 [Bruit de flèche]
12:41 [Bruit de flèche]
12:43 [Bruit de flèche]
12:45 [Bruit de flèche]
12:47 [Bruit de flèche]
12:49 [Bruit de flèche]
12:51 [Bruit de flèche]
12:53 [Bruit de flèche]
12:55 [Bruit de flèche]
12:57 [Bruit de flèche]
12:59 [Bruit de flèche]
13:01 [Bruit de flèche]
13:03 [Bruit de flèche]
13:05 [Bruit de flèche]
13:07 [Bruit de flèche]
13:09 [Bruit de flèche]
13:11 [Bruit de flèche]
13:13 [Bruit de flèche]
13:15 [Bruit de flèche]
13:17 [Bruit de flèche]
13:19 [Bruit de flèche]
13:21 [Bruit de flèche]
13:23 [Bruit de flèche]
13:25 [Bruit de flèche]
13:27 [Bruit de flèche]
13:29 [Bruit de flèche]
13:31 [Bruit de flèche]
13:33 [Bruit de flèche]
13:35 [Bruit de flèche]
13:37 [Bruit de flèche]
13:39 [Bruit de flèche]
13:41 [Bruit de flèche]
13:43 [Bruit de flèche]
13:45 [Bruit de flèche]
13:47 [Bruit de flèche]
13:49 [Bruit de flèche]
13:51 [Bruit de flèche]
13:53 [Bruit de flèche]
13:55 [Bruit de flèche]
13:57 [Bruit de flèche]
13:59 [Bruit de flèche]
14:01 [Bruit de flèche]
14:03 [Bruit de flèche]
14:05 [Bruit de flèche]
14:07 [Bruit de flèche]
14:09 [Bruit de flèche]
14:11 [Bruit de flèche]
14:13 [Bruit de flèche]
14:15 [Bruit de flèche]
14:17 [Bruit de flèche]
14:19 [Bruit de flèche]
14:21 [Bruit de flèche]
14:23 [Bruit de flèche]
14:25 [Bruit de flèche]
14:27 [Bruit de flèche]
14:29 [Bruit de flèche]
14:31 [Bruit de flèche]
14:33 [Bruit de flèche]
14:35 [Bruit de flèche]
14:37 [Bruit de flèche]
14:39 [Bruit de flèche]
14:41 [Bruit de flèche]
14:43 [Bruit de flèche]
14:45 [Bruit de flèche]
14:47 [Bruit de flèche]
14:49 [Bruit de flèche]
14:51 [Bruit de flèche]
14:53 [Bruit de flèche]
14:55 [Bruit de flèche]
14:57 [Bruit de flèche]
14:59 [Bruit de flèche]
15:01 [Bruit de flèche]
15:03 [Bruit de flèche]
15:05 [Bruit de flèche]
15:07 [Bruit de flèche]
15:09 [Bruit de flèche]
15:11 [Bruit de flèche]
15:13 [Bruit de flèche]
15:15 [Bruit de flèche]
15:17 [Bruit de flèche]
15:19 (Bruits de pas)
15:22 Oh !
15:23 Il s'en va !
15:24 Il laisse les deux ?
15:27 Non !
15:30 Je ne m'en vais pas !
15:33 Monon-chan !
15:35 S'il vous plaît, sortez !
15:36 Je vais me battre !
15:43 Je me demande ce que vous allez faire !
15:46 Les garçons,
15:47 les moules de moules sont difficiles à faire !
15:49 Les enfants d'amateurs ne peuvent pas faire ça !
15:52 Monon-chan, sortez !
15:54 Arlecch !
15:56 Monon-chan !
16:00 Les moules de moules sont des objets qui ont des talents
16:03 et qui durent des années pour être appris.
16:05 Et vous...
16:07 Je suis désolée, Arlecch.
16:12 Je ne peux pas utiliser toi comme un moule de moule.
16:15 Mais je sais une technique.
16:19 (Bruit de moules)
16:21 Deserre-chou !
16:23 Arlecch !
16:26 Qu'est-ce que c'est ?
16:37 Qu'est-ce que c'est ?
16:39 (Cris de douleur)
16:45 (Bruit de moules)
16:47 Tu vas bien, Masaru ?
16:57 Oui.
16:59 Shirogane !
17:02 Reste en place, Shirogane !
17:05 Je vais bien.
17:07 Tu dois t'en aller !
17:09 Mais d'où tu vas ?
17:11 Monon !
17:12 Hashihana-san !
17:13 Je pense que ça va bien.
17:16 Vite !
17:18 J'ai laissé un couteau.
17:27 Si je le dis, je peux...
17:29 Tu es sûr que tu ne vas pas le faire ?
17:32 J'ai été employé pour aider mon fils.
17:37 Je vais travailler.
17:42 Bien.
17:43 Je vais t'en occuper.
17:45 Tu as 10 yens.
17:48 Si tu me fais mal, je te tue.
17:51 Je vais t'en occuper.
17:53 Shirogane, va bien.
17:57 On va au médecin.
17:58 Oui.
17:59 Vite, monon.
18:00 Masaru !
18:05 Monon !
18:06 Je vais t'aider !
18:07 Tu vas en avant !
18:09 Quoi ?
18:10 Tu ne peux pas t'en occuper !
18:12 Tu n'as pas les pieds !
18:14 Je vais t'aider.
18:17 Je vais t'aider à l'aider.
18:21 C'est la fois de la vie !
18:31 Je dois rire !
18:33 Je dois rire !
18:35 Je dois rire !
18:36 Je dois gagner !
18:38 Je dois gagner !
18:40 Je ne peux pas rire !
18:47 Je ne peux pas rire !
18:49 Pourquoi je ne peux pas rire ?
18:51 Je suis désolée !
18:54 Pourquoi tu n'as pas le courage de rire ?
19:05 Tu es...
19:07 ...trop bizarre.
19:09 Kato...
19:12 Tu dois t'en occuper.
19:15 Vas-y !
19:17 Kato !
19:19 Masaru !
19:27 Harumi...
19:33 Je ne peux pas...
19:35 ...rire.
19:37 Je ne peux pas...
19:39 ...rire.
19:41 Je ne peux pas...
19:43 ...rire.
19:45 Je ne peux pas...
19:47 ...rire.
19:49 Je ne peux pas...
19:51 ...rire.
19:53 Je ne peux pas...
19:55 ...rire.
19:57 Je ne peux pas...
19:59 ...rire.
20:01 Si j'étais comme toi,
20:03 je serais heureux de te voir sourire.
20:08 Harumi...
20:10 Je serais heureux de te voir sourire.
20:15 Masaru...
20:18 ...tu dois rire.
20:20 Tu peux pleurer.
20:24 Tu peux manger des légumes.
20:27 Mais...
20:29 ...si tu veux rire,
20:31 ...tu dois rire.
20:33 Harumi !
20:37 Arrête, Masaru !
20:39 Mais...
20:41 ...Masaru !
20:43 N'oublies pas, Masaru.
20:46 Si quelque chose se passe,
20:48 pense de l'intérieur.
20:50 Pense à ce que tu dois faire.
20:54 Et...
20:56 ...si tu sais que tu dois rire,
20:59 ...tu ne dois pas pleurer !
21:02 N'est-ce pas, Masaru ?
21:09 [Musique]
21:38 [Musique]
21:41 Tu m'as sauvée.
21:43 Tu m'as sauvée, Harumi !
21:46 [Musique]
21:56 [Harumi pleure]
21:58 Harumi est partie.
22:00 Harumi a reçu beaucoup de choses.
22:03 [Harumi pleure]
22:05 Elle a tout laissé.
22:08 Mais...
22:10 ...elle a gardé son bras.
22:12 Elle a gardé son bras.
22:15 [Musique]
22:40 [Musique]
22:50 [Musique]
23:18 [Musique]
23:41 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
23:44 Merci à tous !