Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 [Musique]
00:29 [Musique]
00:31 [Musique]
00:33 Nous pouvons aller à tous les niveaux cette année.
00:35 La collègue de la Tech High School a voté que nous étions les premiers dans la pré-saison.
00:39 C'est l'année où nous devons faire nos part.
00:45 J'ai réussi ! La vente de pancakes, où nous envoies nos femmes voir les pancakes sans pâtes.
00:51 Pas toi, Hank.
00:53 Eh bien, voici ce qui va nous aider.
00:55 Terminez ce que vous allez manger, les garçons. J'ai de grandes nouvelles.
00:58 Jimmy Willis est disponible.
01:00 Le gardien du terrain à SMU ?
01:02 Un gardien de terrain capable nous donne une avantage de terrain à la maison.
01:06 Nous allons rester !
01:08 Attendez un instant. Et Smitty ?
01:13 Il a été notre gardien de terrain depuis longtemps.
01:16 Hank, Smitty est là depuis des années.
01:18 Beaucoup de gens pensent qu'il est juste un pêcheur jusqu'à sa pension.
01:21 Oui. Vous avez vu les hornes sur le longhorn de la zone fin ?
01:24 Elles ne sont pas aussi pointues que d'habitude.
01:26 Ça ressemble à un cagou !
01:28 Ça a une qualité de cagou.
01:30 Une idée.
01:31 Si nous allions tirer Smitty, qu'est-ce qui se passerait à son ami de pension ?
01:35 Est-ce qu'il serait converti en, disons, une machine sans cagoule ?
01:38 Et si non, pourquoi pas ?
01:40 Attendez un instant. Vous ne pouvez pas tricher Smitty de sa pension.
01:44 Ce n'est pas correct.
01:45 Il a pris soin de ce terrain depuis 28 ans.
01:49 Il a perdu deux femmes à ce terrien et maintenant vous voulez le faire partir ?
01:53 Smitty peut le faire. Je le garantis.
01:57 Hank dit que la championnate est une chance !
02:00 Faites attention ! Faites attention !
02:04 Vous cherchez quelqu'un, Bud ?
02:08 Je cherchais vous, Smitty. Je suis Hank Hill. J'ai joué ici.
02:12 Ah, sûr, Hank Hill. Vous gardez un record de bataille de la saison, n'est-ce pas ?
02:19 Oui. J'ai couru presque chaque pied de votre terrain.
02:22 Bien sûr, bien sûr. Vous ne pouvez pas courir sur le terreau, vous savez.
02:26 C'est vrai.
02:27 Mais vous pouvez dormir sur le terrain.
02:30 Vous savez ce que vous faites, Smitty, n'est-ce pas ?
02:38 Vous avez raison.
02:39 C'est exactement ce que j'avais hôté d'entendre, monsieur.
02:42 Ça va être une série de saisons.
02:47 En arrière, des histoires et des mystères avec le noël caché nazi,
02:50 suivi de la construction de la machine de guerre nazie et des nazis au désert, des nazis au mer.
02:56 Wow, les nazis ont fait beaucoup.
02:59 Allez, Conn, on ne te vaut pas les yeux ? Va t'en et rallie avec nous.
03:06 Je pensais que Conn avait perdu ces putains de rednecks.
03:09 Montre-les tes jambes hautes, Lucky.
03:11 Ces rednecks !
03:16 Ouais, ce truc de rednecks était vraiment un peu de la phase.
03:19 S'il vous plaît, sortez maintenant !
03:21 Vous devriez lui envoyer un carte de Noël.
03:23 Merci de partir !
03:25 On ne va nulle part jusqu'à ce que vous vérifiez Lucky's nouveau truc.
03:28 Ouais, Conn, j'ai des nouvelles roues et tout, à partir de mon argent de réconciliation.
03:32 On va aller se faire chier, puis se faire faire.
03:34 Des rednecks stupides !
03:36 On ne peut pas s'entendre regarder la télé.
03:43 Oh, regarde-toi, petite fille. Tu aimes mes jambes.
03:47 C'est des jambes très jolies, oui.
03:50 Tu penses qu'elles sont bien posées, mais tu les vois faire des nannies.
03:53 Il y a des garçons qui se font faire des voitures au bout du diable, et je vais les prendre.
03:57 Tu fais des voitures ? N'est-ce pas dangereux ?
04:00 Ça peut être, mais étant un homme au travail, je n'ai plus besoin de travailler.
04:04 Je dois faire quelque chose avec mon temps.
04:06 Tu es un homme au travail ?
04:08 Oui, je suis allé à la P.P. à la Costco. J'ai reçu un emprunt de 53 000 dollars.
04:13 J'aime la façon dont ton sac à poche se trouve dans ta poche, et tes doigts ressemblent à des vaches.
04:19 Putain, c'est le plus chanceux, le chien qui se fait faire.
04:22 Marche-toi de l'arrière du redneck. Marche-toi de l'arrière du redneck.
04:26 Oh non.
04:29 Le soir de la fin de semaine, le grand test.
04:32 Open de la saison contre Rushford.
04:34 Crush Rushford !
04:36 C'est le spirit, Bobby.
04:37 Je ne peux pas prendre de crédit de soul. Ils nous ont appris ça toute la semaine à l'école.
04:41 Attention !
04:44 Est-ce que la belle dame de la maison peut venir sortir et faire mon date ?
04:49 C'est le bonheur ! Il m'a emmenée voir un raciste, Chuck.
04:52 Je peux faire un flingue et porter des pantalons petits.
04:55 Non, je suis désolée, Louane, mais je ne peux pas te permettre d'aller dehors.
04:58 Pourquoi pas ? Est-ce que mon maquillage est mou ?
05:00 Non, Louane. Tu as une faiblesse pour un certain type d'homme.
05:04 Tu es enregistré en magnétique. Revenez au trailer.
05:07 Revenez à la mouche qui te fait sortir.
05:10 Tu es trop loin de te donner maintenant. Tu ne peux pas faire ton date.
05:14 Je vais y arriver.
05:18 Je m'appelle Lucky. Je cherche Louane.
05:23 Salut, belle.
05:25 Salut.
05:26 Tu veux savoir pourquoi ils m'appellent Lucky ?
05:30 Non.
05:31 On se voit plus tard.
05:33 Ne t'attends pas.
05:34 Oh, Dieu.
05:36 Crush Rushford.
05:39 Merci, Bobby. Tu es un bon fils.
05:42 Commençons la saison des championnats.
05:49 C'est parti.
05:51 C'est parti.
05:52 Quelle...
06:06 Bon Dieu. Qu'est-ce qui s'est passé au terrain ?
06:08 Hank, qu'est-ce que ton garçon Smitty a fait au terrain ?
06:11 Oh non, Smitty.
06:14 Toutes les inspections, ce terrain n'est pas bien mis en place.
06:17 Selon le charter athlétique, le team d'origine est responsable du maintien du terrain.
06:23 Donc, Arlen a confié la partie.
06:26 Peggy, prends le garçon et allons chercher le truc avant que personne ne nous voit.
06:34 Il est là.
06:37 Il est là.
06:39 Il est là.
06:40 Il est là.
06:41 Il est là.
06:43 Pas de système d'origine du tout.
06:53 Oh, salut Hank.
06:58 Monsieur, avec tout respect, qu'est-ce qui s'est passé ?
07:02 Oui, je sais. Il y a beaucoup à faire.
07:06 Il y a les marques de cache et les marques de filtre.
07:10 Et... Qu'est-ce que... Le truc avec le tube.
07:13 Mes enfants sont à la réhabilitation encore.
07:16 Tommy, tu l'as rencontré.
07:18 Oui. Regarde, Smitty, c'est ce genre de truc qui pourrait nous coûter toute la saison.
07:24 Pas à mentionner le prix d'un gars, de son emploi, de sa pension.
07:28 Tu as raison.
07:29 Tu as raison.
07:30 Hé, Hank, ça me rappelle quelque chose d'il y a longtemps.
07:35 J'oublie.
07:37 Tu vas te faire un coup de...
07:40 Donc il aime dormir, n'est-ce pas ?
07:50 Je peux lui donner du sommeil de toutes les manières.
07:53 Regarde, Smitty peut avoir fait de la merde, mais il est un bon homme.
07:56 Et il a fait un bon travail pendant les 28 dernières années.
08:00 On ne peut pas laisser qu'il perde sa pension.
08:02 Mais on ne peut pas laisser qu'il perde plus de jeux pour nous.
08:05 On a un jeu de "Away" qui vient, ça nous donne du temps.
08:08 Il doit y avoir une façon de sauver ce champ et de sauver Smitty.
08:12 Oui, mais je ne sais pas comment.
08:15 On est tous assez expérimentés en ce qui concerne la maintenance de nos propres lignes.
08:19 On a juste besoin de traiter ce champ comme une grande ligne.
08:23 Bien, on a besoin de grands lignes et de grands bières.
08:28 OK, deux équipes.
08:36 Le leader décompacte les routes, le suivant l'infiltre et on démarre.
08:40 Je me sens comme si je me foutais de mon ligne.
08:45 [Musique]
08:48 Bien, c'était une journée difficile, mais la graisse est saine, les horns sont pointus.
09:08 Bon travail, messieurs.
09:10 Si ce champ pouvait parler, je suppose qu'il dirait "Merci de m'avoir élevé, Bill. J'étais très faim."
09:16 T'es si beau. T'as des plans pour ce soir ?
09:19 Bonsoir, les gars. Quelqu'un d'intéressé à la course ?
09:27 À quoi ? Tu as un vrai truc derrière ce petit truc de canne ?
09:33 Qu'est-ce que tu dis sur mon truc ?
09:35 Eh bien, ce petit truc de canne a l'air d'être du truc de rêve de Barbie.
09:39 Ah, calmez-vous ! Ce truc est magnifique. Je l'appelle le truc de truc de belle belle.
09:46 Je ne peux pas courir et je n'ai pas le droit de travailler.
09:58 Que vais-je faire de moi-même ?
10:00 On pourrait acheter plus de chrome.
10:02 Merci, ma chérie. Mais le chrome est la raison pour laquelle je suis là et je ne cours pas.
10:07 Parfois, le monde est cruel pour les choses brillantes.
10:10 Qu'est-ce qu'on a ici ?
10:13 J'étais prêt à te donner ton tête aujourd'hui, Smitty, mais on dirait que ce truc de terre est de retour sur le chemin.
10:26 Ouais, je... je... je... je...
10:30 Ouais, super travail, Smitty.
10:32 Qui serait-ce que vous aurait pensé à modifier la balance de pH pour lui donner un bruit sain ?
10:37 Hurray pour Smitty ! Ou je devrais dire, le Wizard de Sod !
10:42 Non, non, non, non. B'nangle Wiz, mec.
10:45 Ouais, bien joué, Smitty. Mais on a un grand jeu contre Colleen, alors c'est mieux de le garder.
10:50 Eh bien, coach, on va laisser vous faire votre affaire. Tuez Colleen.
10:54 Tuez Colleen !
10:55 Tuez Colleen !
10:59 Yep.
11:00 Yep.
11:01 Yep.
11:02 Mm-hmm.
11:04 Qui va m'empêcher de tuer ce chien ?
11:06 Ouais...
11:08 Eh bien, ça va être une longue saison et Smitty a encore besoin de notre aide.
11:13 Ouais, et Colleen a un retour à la course qui est assez inattendu.
11:17 A moins que...
11:19 Attends, tu peux donner quelqu'un de la polio ?
11:22 Non, mais ce qu'on pourrait faire, c'est de finiturer un peu le terrain à notre avantage.
11:27 Avec la régulation.
11:28 Tu veux dire, de le faire descendre un peu ?
11:30 Oui, exactement.
11:32 Je suppose que c'est juste toi et moi, chérie.
11:40 C'est le jeu de balle, les gars. Le score final, Arlen 27, Colleen 10.
11:52 Un bon jeu, coach. On dirait que la couronne de Colleen a eu du mal à se rendre à la fin, hein, Smitty ?
11:58 Ouais, tu le crois.
12:00 Ça me ressemblait un peu à ce que la terre était un peu plus épaisse près des bords.
12:04 Eh bien, putain, Smitty, c'était brillant.
12:07 Ouais...
12:08 Le Wizard de Sod !
12:10 Eh bien, Wizard, j'espère que tu as un truc à te faire arrêter pour la prochaine fois.
12:18 À la prochaine, les gars. On a un kicker à arrêter.
12:21 Arlen gagne ! La prochaine, la division de play-off.
12:28 Smitty, je n'ai jamais vu un kicker faire autant de buts ! Comment as-tu fait ?
12:34 Alors, je me suis dit que la terre allait faire le truc. Et c'est ce que j'ai fait.
12:41 Wizard, ne parles pas de mots.
12:45 Smitty, tu et ton enchanté Lodmower devons nous aider dans notre jeu critique contre Denset.
12:50 Que penses-tu ?
12:51 Je ne pense pas que le Wizard va vouloir quitter ses secrets si facilement.
12:55 Calmez-vous, Blockhead. Le Wizard parle ici.
12:58 Les gens pensent que les dandelions sont jolies, mais c'est du verre, vous savez.
13:05 (Rire)
13:11 Madame, est-ce que Luan est à la maison ?
13:18 Luan travaille, Lucky, comme je le fais, sur beaucoup de jours.
13:22 Je vous envoie un avertissement. Restez loin de Luan.
13:25 Lucky, je suis sortie de travail tôt aujourd'hui. Ne me embrasses pas, bisou.
13:32 (Musique de la marseillaise)
13:39 Laissez-moi sortir.
13:40 Non, pas jusqu'à ce que tu écoutes du sens. Lucky n'est pas le genre de homme...
13:44 Maman, Lucky dit que si nous étions en confinement, je pourrais probablement t'emmener.
13:49 Mais je ne veux pas faire ça, parce que nous sommes une famille.
13:53 (Musique de la marseillaise)
13:59 Alors, Sports Jack, nous avons un très spécial guest aujourd'hui.
14:02 Arlon High, secret, est allé au pays. Le Wizard de Sade.
14:05 Smetty, le pays est en vue. Mais, Wizard, Denton gère la division dans la piste et le sac.
14:11 Vous voyez de quoi on peut... "éveiller le terrain de jeu", si vous voulez.
14:15 Ne posez pas de stupides questions. Regardez qui vous parlez ici.
14:19 Pour Denton, je pense à de l'eau et à un tank. Ils ne vont pas voir ça venir.
14:25 Le Wizard a parlé.
14:27 Est-ce que c'est juste parce que je suis allé toute la nuit faire le travail de Smetty que je commence à le détester ?
14:32 Smetty, une interview à l'étranger d'un crayon à l'oreille.
14:36 Hank, pouvons-nous dire à tout le monde que nous l'avons fait ?
14:39 Non. Regardez, le ego de Smetty peut être un peu trop grand, mais il a toujours le droit de se retirer avec dignité.
14:45 Maintenant, nous devons nous enlever et trouver un moyen de stopper Denton.
14:48 (Musique de la marseillaise)
14:52 Hank, c'est dur ! Et Bill ne porte pas ma part de la charge.
14:57 Restez là, les gars, et nous aurons des couches de siège de championnat à chérir pour la reste de nos vies.
15:03 Merci pour le coup, les gars.
15:05 C'était à notre disposition, Wizard. Qu'est-ce qui vous aidera à nous emmener au pays ?
15:09 (Hum)
15:10 Hey, ils sont sur mon terrain ! Hank Hill, pourquoi tu me dégages de mon terrain, garçon ?
15:18 Sir, avec tout respect, nous n'avons que aidé avec des basics...
15:22 Basics ? J'ai fait ça depuis 30 ans, garçon ! Je suis le Wizard, le ticket d'estat !
15:27 Tu ne me le dis pas, je te le dis ! Maintenant, sortez de mon terrain !
15:31 Oui, je le vois maintenant. Ce que nous avons besoin cette semaine est de longues graines.
15:38 Et je vais les triple-pomper avec de l'ammoniaque nitrate. Faire croître rapidement. Montrez aux garçons comment c'est fait !
15:46 Non ! Trop de nitrate fermera le système de route. Le terrain en sera mort.
15:50 Et avec ça, la championnate ! Ma self-estime est liée à cette saison ! Vous devez être arrêtés !
15:56 Tim, sortez ces conneries de mon terrain !
16:02 Vous ne pouvez pas faire ça !
16:04 Ne faisons pas cette escalade. Partez, sir.
16:07 Maintenant, qu'est-ce que le Wizard a à son dos ?
16:12 J'ai ça ! Du salt de roche !
16:15 Beaucoup !
16:16 Non !
16:17 On dirait une bonne nuit de dimanche pour l'énorme victoire de Arlen, et ensuite, c'est parti pour l'Etat !
16:26 J'espère que la mort de Denton sera bien !
16:29 La mort de Denton ? Je vais l'obtenir.
16:32 Mes gens ne souhaitent pas la mort de la peuple de Denton. Mais une défaite dévastante serait juste génial.
16:38 Oh, Dieu, je peux imaginer ce que Smitty fait dans ce terrain.
16:42 C'est injuste. On va devoir le péter.
16:45 Pourquoi McMayne et Barry ne devaient pas le péter l'année dernière, quand leur terrain a été flotté ?
16:49 C'était à cause de la pluie. L'article 14 dit que les actes de Dieu et le vandalisme sont considérés comme hors contrôle de l'équipe de maison.
16:57 Non, on ne peut pas laisser ça se passer. L'équipe est venu jusqu'ici, et on ne va pas la laisser tomber.
17:04 [Bruit de la bouche]
17:06 [Soupir] On est trop tard.
17:19 C'est encore pire que la première partie.
17:22 Il y a notre saison.
17:24 Regarde ça. Je pense qu'il a fait tomber le façade.
17:28 [Soupir]
17:32 Euh, Bobby, on dirait que je suis libre ce dimanche si tu veux voir ce film de Hilary Duff.
17:38 La princesse et la pauvre fille ? D'accord !
17:41 Hank, je ne peux pas le supporter plus.
17:43 On doit faire quelque chose pour Lucky et Louanne.
17:46 Ce soir, ils sont en date dans notre conduite.
17:49 Il est allé ici deux fois pour utiliser notre salle de bain, et il m'a demandé de rouler son truc.
17:55 Peggy, il n'y a rien que je peux faire.
17:57 C'est aussi ton problème, Hank.
17:59 Quand je suis arrivé, j'ai vu un très gros marquant de pneus sur ton sol.
18:03 Quoi ?
18:04 Putain, Lucky !
18:09 Oui, raconte-moi.
18:11 Ces trottinettes sont de la merde sur le terrien.
18:13 Donc Lucky, il me semble que tu as un truc assez rapide.
18:21 C'est rapide, pas que tout le monde le sache.
18:24 Eh bien, je le sais.
18:25 Et pourquoi est-ce que ça me fait plaisir ?
18:27 Les gars du "Dévil's Bowl" ne laissent pas Lucky rouler son truc sur leur chemin.
18:32 Non siree.
18:33 Eh bien, peut-être que tu devrais les rouler quelque part.
18:36 Je connais un bon endroit.
18:37 Mais comment je vais les amener ?
18:39 Ils pensent que je n'ai pas de Jack sous le cou.
18:41 Et tu vas juste t'asseoir ici et prendre ça ?
18:44 Tu penses qu'ils sont peut-être ceux qui n'ont pas de Jack sous le cou ?
18:48 Qu'est-ce que tu dis, garçon ?
18:52 Je dis juste que personne d'entre vous n'a de Jack sous le cou.
18:56 Eh bien, vous avez un bon après-midi.
18:58 Je vais vous montrer Jack.
19:03 Tu as entendu quelque chose, Phil ?
19:13 C'est un truc de fou.
19:16 Oh, putain !
19:17 Allez Lucky ! Allez, allez, les gars !
19:29 Lucky a juste gagné un sac de booster.
19:34 Même s'il coupe les colliers.
19:37 Oh, super. Maintenant, il est un vrai héros.
19:40 Je veux dire, je ne pouvais pas croire.
19:43 Tout était tellement fou.
19:45 Tous ces rednecks se sont juste chassés par un seul.
19:48 C'est comme quelque chose de vide.
19:50 Eh bien, c'est du vandalisme, c'est bon.
19:52 Pas de question, le team de maison n'est pas liable.
19:55 Le jeu peut progresser, mais à un endroit neutre pour être déterminé.
19:58 Je pense que c'est un peu dommage que quelqu'un fasse ça pour le maître-d'oeuvre de Smitty,
20:05 après tout ce qu'il a donné à cette ville.
20:07 Oui, il y aura un grand bonus pour votre pension, Smitty.
20:11 Je vais voir.
20:12 C'est génial. Maintenant, je peux enfin aller à ce lieu.
20:17 Qu'est-ce qu'on appelle ça ? Le "Plat".
20:20 Je ne peux pas attendre.
20:22 Là va le meilleur gardien des terres que ce team jamais va voir.
20:28 Oui, oui.
20:31 Oh, on va le ramener.
20:35 Alors, mec, qu'est-ce que tu as ?
20:41 J'ai 400 heures de services communautaires, c'est ce que j'ai, et un bon.
20:46 Mais je me suis toujours donné 18 000 dollars de réconciliation, mon Dieu.
20:49 Je ne vais pas devoir travailler un autre jour de ma vie.
20:51 Merde.
20:52 Lucky, Arlen a battu Denton.
20:55 On va à l'État.
20:57 Je t'aime.
20:58 En plus, j'ai eu de ça.
21:02 Merde.
21:04 Sous-titrage FR : VNero14
21:09 Sous-titrage FR : VNero14
21:13 Sous-titrage FR : VNero14
21:40 Sometimes the world is cruel to shiny things.