• l’année dernière
Transcription
00:00 *Musique*
00:30 *Musique*
00:35 Bien, regardez qui est encore là !
00:38 Mon honorable Hank !
00:40 Mon Dieu, tu es beau aujourd'hui !
00:42 Merci monsieur !
00:44 De rien ! Maintenant, je veux que tu me fasses un favori ce soir !
00:47 Euh... Je ne peux pas ce soir monsieur !
00:49 Peggy et moi avons des plans...
00:51 Euh... Romantiques en nature !
00:54 Arrêtez-les ! Vous devez aller à ma ferme et nourrir mes émus pour moi !
00:57 Viens, nourris-les avec ça !
01:00 Vous voulez que je tire sur vos émus ?
01:03 J'ai aucune choix ! J'ai acheté un ému et je suis en train de me faire un favori !
01:08 Mais monsieur...
01:09 Non, non, non ! Je veux que ces émus meurent, Hank !
01:12 Fais comme si tu avais eu un attaqué de coeur !
01:13 Hey ! Tu m'as vu la plus belle fille du monde ?
01:22 Et si tu l'as vu, elle était Peggy !
01:26 Oh, salut Louane !
01:29 C'est la nuit de jeu !
01:31 J'ai pris le mat de Twister, le spinner de Life,
01:35 la plupart de l'opération et quelques morceaux de Monopoly.
01:38 Pouvons-nous jouer à ça ? S'il vous plaît, s'il vous plaît !
01:40 Oh, je suis tellement désolée Louane, mais j'ai fait des plans avec ton oncle ce soir.
01:44 Je vais finalement me faire de l'argent.
01:45 Je te donne un coupon de dîner qu'il m'a donné pour notre anniversaire.
01:49 Mais on joue à des jeux ensemble chaque soirée de dimanche.
01:52 Louane, tu es en collège ! Tu devrais rencontrer des gens de ta propre âge.
01:56 J'ai peur de devenir ton amour incroyable.
01:59 Je vois des signes de la semaine de rush de sororité sur le campus.
02:04 Oh, bien. Les sororités sont un bon endroit pour faire des amis.
02:07 Je n'ai jamais eu besoin de faire des amis dans une société formelle,
02:10 mais je n'ai jamais utilisé un service de date ou un livre à cuisiner.
02:14 Je vais le faire ! Je vais rusher !
02:17 - Tu veux que je l'apporte ? - Non.
02:19 Tu as eu Peggy !
02:21 Peggy, je sais que c'est un mauvais service de client pour terminer sur une petite note,
02:25 mais je dois faire un délai pour Mr. Strickland ce soir.
02:28 Si tu pouvais voir mon visage,
02:30 tu saurais que je n'ai jamais été plus déçue ou plus jolie.
02:35 Je suis vraiment désolé, Peggy.
02:37 - Appelles-moi Nancy. - Non.
02:39 Depuis que tu as arrêté de mentir sur Dale, tout est Dale, Dale, Dale.
02:43 Je peux appeler un de mes amis, comme...
02:46 Comme... Je vais juste...
02:48 Louane ! Louane !
02:51 - Oh, putain ! - Je vais t'en sortir.
02:54 Tu peux changer ce coupon de dîner à deux dîners,
02:57 et je le ferai quand je reviendrai.
02:59 C'est toi et moi ce soir, Bobby.
03:03 Tu veux jouer au hockey ? Tu as tout ce qu'il faut.
03:05 Je peux pas ce soir.
03:07 Joseph et moi, on va jouer au soir de gars.
03:10 La dernière fois que tu es venu, c'était un peu bizarre.
03:13 ♪ Comment j'ai cherché à chanter avec Tal ♪
03:19 ♪ Je vais m'amourir de toi maintenant et après ♪
03:23 ♪ Donc si tu me demandes comment je te dis ♪
03:27 ♪ Je t'aime, Zeta ! ♪
03:30 ♪ Oh, c'est la Nanny Marmalade, je connais les mots ♪
03:34 ♪ Icky, icky, ya, ya, DJ ♪
03:38 ♪ Big doggy, Momma Duke ♪
03:41 Et c'est ici que nous dormons.
03:45 Alors, on ne fait pas beaucoup.
03:47 On doit rester en place, parler de ce que nous mangeons,
03:50 si on ne dîne pas.
03:51 - Béatrice McMathow ! - Question ?
03:55 Un gars sur le team de football a dit que toutes les filles de Zeta Sigma Tau étaient des salopes.
03:59 Est-ce vrai ? Parce que je ne peux pas me joindre si c'est vrai.
04:03 Zeta Sigma Tau ?
04:06 Oh mon Dieu.
04:07 Catherine, j'ai une question.
04:09 Tu es une légende.
04:17 Ma mère et ma grand-mère étaient soeurs à Texas Tech.
04:20 Ta mère et ta grand-mère étaient soeurs ?
04:23 T'es plus dégueulasse que moi.
04:27 - Ta mère était dans une maison ? - Oui.
04:30 Elle était dans une maison de moitié.
04:32 Et dans la grande maison...
04:34 Elle a frappé mon père à l'arrière avec un fourreau.
04:38 Je veux vous remercier d'avoir donné de l'occasion à vos familles et vos proches
04:46 de m'aider à tuer ces émus.
04:48 Pas de problème.
04:50 En tant que exterminateur professionnel, je suis un tueur pour l'envoi.
04:53 Et même si je suis un tueur pour l'envoi, je fais ce pro bono.
04:56 Ça veut dire que je reçois les fesses.
04:58 Je connais un Chinois qui les utilise pour obtenir des érections.
05:01 Oh, c'est magnifique.
05:10 Comment tu aimes ça ?
05:20 Ça se mange de ma main.
05:23 Salut, mon gars.
05:24 Ça fait mal.
05:30 Je peux pas tuer quelque chose. Ça fait mal.
05:33 Fous-moi la paix, émus.
05:36 Je peux pas le faire.
05:48 Oui, je peux.
05:50 Non, je peux pas. C'est trop magnifique.
05:53 Attends, j'ai trouvé la force.
05:55 Ah, qui est-ce qui me moque ?
05:57 Hey, est-ce qu'il rit ?
05:59 Non, il est toujours magnifique. Ou est-ce qu'il le fait ?
06:02 Hey, t'as juste brisé avec ton petit ami ?
06:12 Ton amie ?
06:14 Et t'es juste sorti de la salariée de riche.
06:18 C'est des filles cool avec des vêtements qui pensent qu'elles sont heureuses parce qu'elles ont pas de mère en prison.
06:23 Ta mère est en prison ?
06:26 Wow, c'est incroyable que tu sois en collège et que tu ne me mèles pas ou que tu ne me vendes pas de drogue.
06:33 Je pense que si.
06:34 Je suis Jane.
06:35 Louane.
06:37 Tu sais qui te prend vraiment ?
06:38 Les filles de l'Omega House. C'est là où je vis.
06:41 Peut-être que c'est juste moi, mais j'aime être quelque part où les gens ne sont pas délicats et mignons.
06:45 Mais ils t'aiment pour qui tu es.
06:47 Oui.
06:48 Les gens devraient être aimés pour qui ils sont.
06:51 Tu sais, tu te sens tellement mieux avec ton côté un peu plus à l'extérieur.
06:55 Des bonbons pour 400 dollars.
07:00 Je suis désolée, j'ai fait tout ce que je peux.
07:13 Et, Puggy, regarde ! Je suis en sororité.
07:16 Cette fille, Jane, a dit que je suis une Omega naturelle et qu'elle voulait que je m'y mette.
07:22 Je ne vais plus jamais devoir perdre un autre soir de soirée de joueur de jeux avec toi.
07:27 C'est fait, monsieur.
07:34 Bien joué, vieux copain. Je vois que ça marche.
07:38 Je peux l'utiliser.
07:41 Je peux l'utiliser.
07:43 Je ne peux pas croire que j'ai menti à mon patron.
07:45 J'aurais dû faire la chose la plus honnête et tuer les émus.
07:49 Oh, regarde Fuzzy, il a l'air de conduire.
07:52 Bonjour, Jane.
07:57 Louane !
07:59 C'est la fille triste qui boit seule sur le campus que je t'ai dit.
08:02 Je suis tellement contente que tu aies pu venir.
08:06 Reste là pendant que je démarre le portail.
08:12 Vas-y, je vais prendre tes sacs.
08:14 Lisa, nous sommes ici pour t'aider.
08:21 Je ne suis pas Lisa, je m'appelle Jane. Laisse-moi partir.
08:24 Oh, mon bébé, nous t'avons enfin trouvé.
08:28 Nous devons nous déplacer. Ce culte a des avocats au Yin Yang et ils savent comment les utiliser.
08:32 Omega House pour toujours !
08:36 J'ai eu peur.
08:38 Bienvenue à Omega House.
08:48 Je suis Jane.
08:50 C'est Jane.
08:51 C'est Jane.
08:53 Jane et Jane.
08:55 Quel est ton nom ?
08:56 Bonnie ?
08:57 Non, c'est Jane.
08:58 Bonnie est le nom que tes parents t'ont donné.
09:00 Pourquoi devraient-ils te dire qui tu es ?
09:03 Ils ne t'own pas.
09:04 Quel est ton nom ?
09:07 Jane.
09:08 Nous t'aimons, Jane.
09:14 Allez, les gars !
09:16 Comment ça va, les pilotes ?
09:18 Omega's rule !
09:20 Toi ! Quel est ton nom ?
09:23 Luan.
09:24 Non, c'est Jane.
09:27 Non, elle est Jane. Je suis Luan.
09:32 Tu fais ça très difficile, Jane.
09:35 Voici un petit truc que j'utilise pour me rappeler de mon nom.
09:38 Je pense à un homme nommé Lu, et une femme nommée Anne.
09:43 Ils ont besoin d'un royaume dans la forêt.
09:46 C'est le pire goût de fèces que j'ai jamais senti.
09:54 Nous devons enlever ces emus avant que Mr. Strickland ne découvre que j'ai menti à lui.
09:59 Oh, ils sont si mignons !
10:02 Comment peut-on faire pour que quelqu'un s'en fasse ?
10:05 C'était une bonne emu.
10:08 Ne les laissez pas partir !
10:13 Pourquoi tout ce que j'aime m'envoie ?
10:33 Parce que tu dois tout empocher comme un idiot.
10:36 Je pense à la nouvelle émission de "Friendship".
10:43 Je vais appeler tous ceux qui ont écrit "Avec plaisir" et leur dire comment ça s'est passé.
10:48 Tu veux me rejoindre ?
10:49 Désolé, Peggy, j'ai déjà des plans.
10:52 Je vais faire de Bobby un hamac.
10:55 Cette couture devrait fonctionner.
10:57 Qui était cette fille que j'ai fait de la moitié en hiver ?
11:02 Beth Berkovsky, oui !
11:04 Hey, Bersnatsky, regarde qui c'est !
11:12 Bonjour, Omegas.
11:15 Du riz pour le déjeuner ?
11:19 Nous avons du riz pour le dîner.
11:21 Je perds de l'essence parce que je n'ai pas mangé de poivre.
11:24 Et je perds de l'essence dans mon ventre d'abord.
11:27 Tu penses que tu es faim, mais tu n'es pas.
11:30 Ton corps te ment, comme tes parents.
11:33 Mais tu peux nous croire.
11:35 Nous te dirons quand tu es faim, nous te dirons quand tu es fatigué.
11:40 Tu me diras si je dois aller au bain maintenant ?
11:43 Parce que je me sens comme je le suis, mais quand je suis là, je ne suis pas là.
11:47 Je me suis juste assise et...
11:48 Non ! Pas de bain !
11:50 Le numéro 1 et le numéro 2 sont des choses que tu as faites avant de devenir un Omega.
11:54 Nous allons te prendre quelque part où tu ne vas que...
11:58 Le numéro 3.
12:00 C'est appelé le Ranch Omega.
12:02 C'est là où nous allons pour le déjeuner.
12:04 Le ranch est silent et secoué,
12:06 donc tu peux te concentrer sur nos fameuses jambes et jellies.
12:10 Elles sont tellement délicieuses,
12:11 surtout quand elles sont dégoutées sur un muffin anglais chaud.
12:16 Le ranch est aussi où tu vas rencontrer Jane.
12:23 Comment ça va, mesdames ?
12:27 Vous avez une pizza de large de meatlover pour Luan ?
12:30 Moi ?
12:32 Vous avez une vie indépendante qui fait que c'est très difficile pour nous de vous aimer.
12:37 Vous aimez ça ici ?
12:39 Eh bien, il fait froid,
12:41 et vous ne me laissez pas dormir,
12:43 et vous me laissez dans le closet,
12:45 mais j'ai fait beaucoup de nouveaux amis, donc oui !
12:48 Je peux vous assigner 10 amis pour la vie ou 0.
12:51 C'est à vous.
12:52 Vous comprenez ?
12:55 Je vous ai dit, vous comprenez ?
12:58 Si ce gars n'avait pas été touché par la moto,
13:02 je ne sais pas si nous aurions jamais eu ce mec.
13:05 Jambes et jellies !
13:07 Prends vos fruits de la mer !
13:10 Luan ?
13:11 Qu'est-ce que c'est ?
13:13 Si ils me voient parler à vous,
13:15 ils me mettraient dans le closet à nouveau.
13:18 Oui, monsieur, nous avons des aigus.
13:20 Je suis tellement fatiguée et faimieuse.
13:23 Ça ne goûte pas aux muffins, aux bagels ou aux crackers.
13:26 Et ils n'ont pas eu de bébé en deux jours.
13:29 Je pense qu'ils veulent me faire fou !
13:32 Est-ce que tu es bêle ?
13:33 Si ton sororité a besoin de vendre des jellies pour acheter de l'eau,
13:36 tu bois trop.
13:38 Va chez toi, je t'emmène chez moi.
13:40 Et non, tu ne vas pas "tripper".
13:45 C'est une ému.
13:46 - Allez ! - Hé !
13:49 Arrête ! Arrête !
13:51 Ils m'ont réveillée au milieu de la nuit pour me dire que j'ai hâte.
13:56 Luan, toutes les sororités sont enceintes.
13:59 Plus c'est dur, plus les amitiés sont fortes.
14:02 Pourquoi les P.O.W. sont toujours en réunion ?
14:04 J'ai ouvert la porte du garage et un gros mouillage s'est produit.
14:08 Oh, mon Dieu !
14:10 Je t'ai dit que je voulais un poney !
14:13 Luan, as-tu pensé à pourquoi je te suis tous les soirs ?
14:17 Parce que je te défends de mon intellectuelle.
14:20 C'est parce que je n'ai jamais été en sororité.
14:23 Je n'ai jamais eu la chance de faire des amis qui m'emmènent pour boire du café,
14:28 me faire des secrets de la beauté.
14:30 Je ne suis pas sans les gens que je connais au supermarché,
14:34 mais c'est pas pareil.
14:36 Allez, viens dans la voiture, je te ramène.
14:40 Je ne sais pas qui elle est, on ne l'a jamais vue.
14:44 S'il vous plaît, donnez-lui une autre chance.
14:47 Je n'ai pas aimé ton café, mais je lui ai donné une deuxième chance.
14:50 Donc, tu l'as ramenée ?
14:53 Comment peux-tu venir boire du riz ?
14:57 En tant qu'organisation qui promouve l'amour et l'unité,
15:01 Omega House apprécie une mère aussi chère que toi.
15:05 Oh, je suis trop jeune pour être la mère de Luan.
15:08 Je suis son tante.
15:10 J'aimerais pouvoir tomber dans ton cœur et grimper autour.
15:13 Tu sembles un individu fascinant.
15:15 Tu es probablement très populaire.
15:18 En fait, non.
15:20 C'est comme ce que je voulais dire à ce mec dans le bain d'eau hier.
15:23 Je l'appelle "Soupy".
15:24 C'est difficile de trouver des gens que tu peux vraiment te connecter.
15:27 Les gens de haut intellect ont souvent intimidé les gens.
15:31 Et tu es de haut intellect, Peggy.
15:34 Peu importe ce que ton mari t'a dit.
15:37 Non.
15:38 Ton père ?
15:40 Pas vraiment.
15:42 Pas vraiment ?
15:43 Mère.
15:44 Comment le sais-tu ?
15:46 Parce que nous t'aimons.
15:48 Nous t'aimons, Jane.
15:51 Nous t'aimons, Jane.
15:53 Ok, donc on va avoir vos tanks remplis demain.
15:58 Maintenant, vous avez envie de répondre à notre surveil de service ?
16:03 Avez-vous vu des emus dans votre jardin ou dans votre propriété ?
16:08 Hank !
16:09 Je veux que tu dégages ces emus de mon service d'assurance.
16:13 Ces petits pinceaux ne vont pas payer ma claim sans le corpus de l'électrolyte.
16:16 Apparemment, ma douleur n'est pas assez prouve.
16:19 Euh... Bonjour ?
16:23 Hank, bonne nouvelle.
16:25 Ma nouvelle amie Jane m'a emmenée dormir.
16:29 Je n'ai pas eu un coup de poing, mais les Omegas m'ont fait un coup de poing.
16:33 Oh, putain, je dois courir.
16:37 Passez une bonne journée, Peggy.
16:40 Tu sais ce que j'aime de ce lieu ?
16:41 Personne ne s'étouffe de m'entendre parler de moi.
16:44 Mes hobbies, mes films préférés,
16:46 ma résentiment pour ma mère qui me déteste.
16:49 Je ne veux jamais qu'il s'arrête.
16:50 Il ne doit jamais s'arrêter, Aunt Jane.
16:53 Tu vois, une fois qu'on arrive à la ranche,
16:55 ça va être si beau et paisible.
16:58 Comme un lit de tanning.
17:00 Au début, je pensais que j'étais fatiguée de faim.
17:02 Maintenant, je réalise que c'est de la joie.
17:05 Ok, on va prendre deux des steaks de strip.
17:09 Trois pouces de chou de terre.
17:10 Et...
17:12 Quatre emus.
17:13 Oh, et pouvons-nous les tirer, s'il vous plaît ?
17:16 Désolé, on ne porte pas d'emus.
17:17 Ok, donnez-moi 75 pouces de poisson.
17:21 Et...
17:22 Vous avez des beaks supplémentaires que vous pourriez mettre ?
17:24 Ne vous inquiétez pas, Hank, j'ai des beaks.
17:27 Et ça ?
17:30 On ne voulait pas faire la route dans la ville avec un trucload d'emus morts,
17:33 alors on les a achetés et les a packagés.
17:36 Mr. Strickland va acheter ça, non ?
17:38 Bill vous a connu et il était là.
17:40 Hein ?
17:41 Mais comment vais-je expliquer un billet de 400 dollars à Peggy ?
17:45 Ce n'est même pas un week-end de trois jours.
17:47 C'est bien qu'elle soit sur son "sleepover" à l'Omega House.
17:51 Omega House, hein ?
17:53 J'ai exterminé une fois à l'Omega House.
17:56 C'est un culte, vous savez.
17:58 Ils me payent des jams et des jellies.
18:00 Qu'est-ce que vous parlez ?
18:01 L'Omega House est la sororité de Lou Anne.
18:03 Je parle de la façon dont l'Omega House recrute des jeunes femmes sans doute de la campus,
18:09 les déprime de la protéine, les toilettes et tous les contacts avec leurs familles et amis,
18:14 puis les emmène à une ranch pour l'enslavement général.
18:18 Oh, Dieu, Peggy !
18:20 Excusez-moi, êtes-vous tous de l'Omega House ?
18:25 On n'est pas d'Omega House.
18:27 On est une organisation qui promouve l'amour et...
18:29 Oui, c'est ça.
18:32 Peggy, Lou Anne, c'est moi, votre mari et votre oncle.
18:36 On n'a pas de Peggy ou de Lou Anne.
18:39 Vous pensez à Blonde Jane et à vieille Jane,
18:42 et ils ne veulent pas vous voir.
18:44 Peggy, Lou Anne !
18:48 Vieille Jane, Blonde Jane !
18:52 C'est trop tard.
18:53 Ils ont été déprimés de la protéine pendant tellement longtemps
18:56 que leurs corps se nourrissent de leurs propres cerveaux.
18:58 Ils ne sont plus qu'un peu de leur propre vie.
19:00 Ils sont des autonomes sans âme.
19:03 C'est un travail pour la viande.
19:10 Jane, le bus est là.
19:25 Laissez tout de vos vieilles vies derrière.
19:27 En plus des vêtements, vous en avez besoin.
19:30 Mon bras ! Il crame !
19:34 Je suis enceinte !
19:36 Damn, Dale, ma femme est là.
19:38 Continuez à faire du fanning.
19:40 Peggy, tu ne peux pas monter le bus.
19:47 Tu es en colère.
19:49 Jam Jelly, Jam Jelly, Jam Jelly...
19:56 Allez, allez.
19:58 Non, ne l'écoutez pas !
20:04 Il est de l'inverse de la fenêtre d'amour.
20:08 Il a l'air d'utiliser du Jam et du Jelly.
20:14 Je suis désolée, Hank.
20:18 Mes nouveaux amis m'ont invité à passer toute l'éternité,
20:21 je pense, avec eux.
20:23 Bon, bien, passez la journée.
20:26 Mais peut-être que vous aimeriez un petit déjeuner ?
20:29 Jane, reviens ici !
20:36 Je m'appelle pas Jane, je m'appelle Peggy.
20:40 Et je suis folle de la viande.
20:42 Tu peux le sentir ?
20:46 Regarde, il a donné de la nourriture.
20:49 Je suis désolée, je suis juste très faim.
20:53 Je suis désolée, je suis désolée.
20:55 Je suis désolée, je suis désolée.
20:58 Je suis désolée, je suis désolée.
21:01 Je suis désolée, je suis désolée.
21:04 Je suis désolée, je suis désolée.
21:07 Je suis désolée, je suis désolée.
21:10 Je suis désolée, je suis désolée.
21:13 Je suis désolée, je suis désolée.
21:16 Je suis désolée, je suis désolée.
21:20 Je suis désolée, je suis désolée.
21:22 Je suis désolée, je suis désolée.
21:25 Jane, reviens ici !
21:29 Je suis désolée, je suis désolée.
21:33 Quoi ?
21:35 Aaaaaah !
21:37 Aaaaaah !
21:40 Sous-titrage FR : VNero14
21:45 (Bruit de chants d'oiseaux)
21:50 (Bruit de chants d'oiseaux)
22:16 no matto no manapotons.
22:18 *musique*

Recommandations