Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 Oh, les babelous !
00:02 *bruit de voiture*
00:04 *bruit de voiture*
00:06 *bruit de tir*
00:08 *bruit de tir*
00:10 *bruit de tir*
00:12 *bruit de tir*
00:14 *bruit de tir*
00:16 *bruit de tir*
00:18 *bruit de tir*
00:21 *bruit de tir*
00:23 *bruit de voiture*
00:25 *bruit de voiture*
00:27 *bruit de voiture*
00:29 *bruit de voiture*
00:32 *bruit de tir*
00:34 *bruit de tire*
00:36 *bruit de tir*
00:38 *bruit de tir*
00:40 *bruit de tir*
00:42 *bruit de tir*
00:44 *bruit de tir*
00:46 Regarde papa, je suis le commissaire !
00:48 C'est ok de mettre de côté Bobby, c'est pas de la bêtise !
00:56 J'ai eu !
01:04 Pfiou, un seul coup, Bobby, c'est super !
01:07 Maintenant, ce soir, tu pourrais...
01:13 Bobby, c'est un bon coup de tuer des oiseaux !
01:16 Puis un autre oiseau est arrivé et a tué celui-là !
01:21 Et puis j'ai tué un autre aussi !
01:23 Oui, c'est vrai ! Il a dû tuer un millier d'oiseaux !
01:27 Non, un millier d'oiseaux ? C'est merveilleux !
01:32 As-tu tué quelqu'un ?
01:33 Le garçon montre un vrai talent pour tirer, Peggy, ça pourrait être son sport !
01:40 On devrait lui acheter un fusil et...
01:42 Bobby est trop jeune pour acheter un fusil, c'est trop dangereux !
01:45 Il a 12 ans, il n'a pas été trop jeune pour 5 ans !
01:50 Non, ce n'est pas à l'âge approprié !
01:53 Ça serait comme donner un bagel à un 8 ans, même si le boxe dit que c'est ok !
01:59 Mais je ne me fais jamais de bonnes relations avec Bobby, il n'est pas très bon !
02:04 Le tirage est quelque chose que les pères et les fils peuvent faire ensemble !
02:09 Je ne veux pas attendre que les chats se réveillent et que Bobby soit trop occupé avec son propre affaire de propane !
02:16 Maintenant, Hank, tu me fais pleurer !
02:21 Où est la section des fusils ?
02:29 Toutes les 47 !
02:30 - Je peux garder mon nouveau fusil dans ma chambre ? - Bien sûr !
02:35 - Je peux garder les balles dans mon poche ? - Si tu veux !
02:38 - Je peux mettre un sac à feu sur mon vélo ? - Tu sais combien je t'attends pour te demander ça ?
02:46 J'ai une bonne sensation de celui-ci !
02:56 Je l'adore !
02:58 Tu sais, Bobby, ce Marlin ressemble beaucoup au premier 22 que m'a donné mon père !
03:03 C'est aussi comme celui qu'il a commencé avec lui-même en tant que garçon !
03:08 Une sorte de tradition de la montagne !
03:10 Je pensais que c'était un bâtiment de craque !
03:18 Et puis Ray entre avec les mêmes overalls de B.I.B. en camouflage de neige que je voulais porter !
03:28 Eh bien, eh bien, eh bien...
03:30 Hank Hill, tu as enfin décidé de rejoindre notre club !
03:34 Je ne vais pas rejoindre, je veux juste savoir si je peux utiliser la range, Dale !
03:38 Il y a une charge de 2 dollars pour les non-membres de tirer ici !
03:42 Quel est le coût de la membership ?
03:44 La membership de vie est gratuite !
03:47 Je vais juste payer les 2 dollars.
03:55 Hank, ton veste est tellement désert-storm !
03:59 La sécurité est sous le pin de tirage.
04:04 J'espère que tu m'écoutes, car je ne répète pas ça.
04:07 Maintenant Bobby, tu dois prendre le temps et... Oh mon Dieu !
04:15 Le garçon peut tirer !
04:17 Oh oui, il est mon garçon !
04:19 Ce que tu as fait ici est très bien !
04:22 Je suis un peu déçue avec la formation.
04:25 Vous, les gars, vous entrez dans le tournoi au club de la ville ?
04:28 Parce que si vous êtes là, peut-être que je vais me sauver de l'entrée.
04:31 Quel tournoi ?
04:33 Le tournoi "Father-Son Fun".
04:35 C'est sponsorisé par l'endowment Arlen pour les arts.
04:38 Garde ton argent, monsieur, nous sommes là.
04:40 Tout va bien !
04:41 Tout ce que ça veut dire, "père et fils", va finalement payer !
04:46 Hey Bobby, vas-y et prends quelques sacs de balles.
04:50 Je vais oublier la dernière fois que j'ai tiré un .22,
04:54 mais je te promets qu'il y avait un texan dans la maison blanche.
04:57 Et je ne parle pas de Herbert Walker Bush.
05:02 "Le jour où le jour de la mort"
05:05 Qu'est-ce que tu attends, garçon ?
05:07 Prends le tireur ! Fais du bruit !
05:10 Tu ne seras jamais un héros de guerre comme moi si tu tires comme ça.
05:18 Pas du tout que ce garçon du playground t'a volé ton palier.
05:22 Il sait que tu ne peux pas tirer.
05:24 Je veux mon Binky.
05:26 Tu veux ton Binky ?
05:29 Tu dois venir tirer !
05:31 Maintenant, essaie encore !
05:33 "Le jour où le jour de la mort"
05:36 C'est une arme à bois.
06:02 Oui.
06:03 C'est une arme cool.
06:06 C'est vraiment agréable de voir vous deux parler.
06:11 Cette arme est très agréable.
06:14 Elles sont toutes agréables et toutes les armes sont agréables.
06:18 Alors, comment a-t-il passé hier ?
06:20 Super ! J'ai touché le centre à chaque fois.
06:23 C'est génial, mon chéri.
06:25 En aucun moment, tu ne seras mieux que ton père.
06:28 Qu'est-ce que ça veut dire ?
06:31 Voyons-le prendre un emploi et être si bon.
06:34 Hé, regarde ces ponchos de père et fils.
06:38 Ils se collent.
06:39 Père, pouvons-nous les acheter pour le tournoi ?
06:42 Regarde, Bobby, avant de commencer à acheter
06:45 beaucoup de paraphernalia et d'accessoires et tout ça,
06:48 faisons en sorte que nous ne nous en sortions pas
06:50 dans une autre situation de cours de tap.
06:53 Pourquoi ne nous pas en faire dans un de ces cours de sécurité ?
06:56 Et si tu es toujours intéressé, après avoir pris tout le plaisir,
07:00 nous verrons comment ça va se passer avec les ponchos et le...
07:03 ...le tournoi.
07:05 Je ne savais pas que c'était chargé.
07:09 Ce n'est pas une excuse acceptable.
07:12 Je n'étais pas là, ou je n'ai jamais rencontré ces gens,
07:16 sont des excuses meilleures.
07:18 Quand j'avais ton âge,
07:20 j'étais si excité de toucher le but,
07:24 que je me suis fait courir directement dans la zone.
07:27 C'est comme ça que j'ai perdu ce doigt.
07:30 Et plus tard, cet oeil.
07:31 Si ce n'était pas pour les règles de sécurité de l'NRA
07:34 que j'ai finalement accepté,
07:36 je serais un bâton,
07:38 en me tenant devant toi.
07:40 OK, alors je décharge le magazine d'abord.
07:46 Non, d'abord je mets le sac...
07:48 Son, tu as juste mis six tirs au centre.
07:51 Je sais. Alors, je mets le magazine...
07:54 Regarde ça ! Regarde ça, tout le monde !
07:58 Tu vois, c'est juste que je suis trop occupé pour une compétition.
08:03 On va venir sur la nouvelle saison de propane,
08:06 et la semaine prochaine, je vais aller acheter un motorcycle de Heck Dorlin.
08:11 Mais tu as dit que si j'étais encore intéressé,
08:14 et je suis encore intéressé.
08:16 Hank, tu aimes les armes, Bobby aime les armes,
08:20 carpe diem !
08:25 Pourquoi nous devons-nous pratiquer si tôt ?
08:28 Je veux que tu te fasses habiter de la pression de tirer
08:31 quand personne ne regarde.
08:33 Qu'est-ce qui te prend ? Pourquoi tu ne te calmes pas ?
08:42 C'est un exercice de formation.
08:45 Ferme un oeil. Comment tu peux tirer quelque chose
08:48 de la manière dont tu le tiens ?
08:50 Ne prends pas le sac si fort. Il faut de la finesse.
08:54 Quelque jour, tous vous serez en train de vous battre.
08:59 Certains d'entre vous, comme Hank, seront tués.
09:03 D'autres peuvent tirer et devenir des héros.
09:06 Commencez à tirer !
09:09 Il y a quelque chose de mal avec mon fusil. Je ne peux pas tirer aujourd'hui.
09:21 Laisse-moi voir.
09:23 Allez, je pense que je peux le réparer.
09:26 Tu ne peux pas le réparer, c'est dans le sac.
09:29 Il n'y a pas de sac sur une arme ?
09:34 C'est dur de tirer aujourd'hui.
09:47 Je veux dire, garder la arme stable peut prendre beaucoup de temps.
09:53 Tu te souviens de mon effort de s'asseoir ici ?
09:56 Je peux t'aider. Je suis un psychologue de sport.
10:00 J'ai travaillé avec les Cowboys.
10:02 - Quand ? - La saison dernière.
10:04 - Au revoir. - OK, mais considère ça.
10:08 La recherche montre que la performance athlétique
10:11 est 10% physique et 100% mentale.
10:14 Cela ajoute jusqu'à 110%.
10:17 - C'est bon ! - Tu te laisses ici tout le temps
10:20 pour attendre que quelqu'un ne s'en foute ?
10:23 Oh, juste le matin, quand les coups de fou sont arrivés.
10:26 Le soir, je vais à la boule. Les perdants sont très prédictables.
10:30 Voici mon carton. Tu vas le détruire.
10:34 Et le tournoi après l'école ?
10:44 Non, je dois venir t'amener
10:48 et puis retourner à la ville pour la course.
10:51 Ça pourrait prendre 10 minutes.
10:53 Et le tournoi après le dîner ?
10:56 Non, tu ne veux pas t'exercer à plein goût.
11:00 Je peux prendre les armes à l'école
11:03 et on peut faire quelques rounds entre les cours.
11:06 Tu ne devrais pas prendre tes armes à l'école. Elles sont dangereuses.
11:10 - Les armes sont dangereuses ? - Quoi ?
11:13 Oh, frère...
11:17 Bobby, vas faire la couche. Je reviendrai tout de suite.
11:21 Qu'est-ce que c'est que les armes dangereuses ?
11:25 C'est vrai, elles tuent les gens.
11:28 Les armes ne tuent pas les gens, le gouvernement les tue.
11:32 Les armes n'ont pas été là depuis des années.
11:35 Si elles étaient dangereuses, je pensais que quelqu'un aurait dit quelque chose.
11:39 La plupart des morts dans la maison sont des armes et des accessoires.
11:44 Je vais te demander une chose.
11:46 Un homme se brise dans ta maison, mais tu n'as pas d'arme.
11:50 Comment vas-tu l'enfermer ?
11:53 C'est un sujet de l'auguste de la magazine NRA.
11:57 C'est notre droit, les NRA.
12:00 On peut avoir une insurance de 20 000 dollars pour un coup de bras.
12:06 Je ne peux pas croire à vous.
12:09 Dale, la NRA est une organisation basée à Washington DC.
12:14 Tu me dis que tu soutiens Washington DC ?
12:18 C'est un penseur.
12:24 Je suis un peu confus.
12:26 Comment vas-tu gagner ce concours sans arme ?
12:30 Tu ne m'as pas écouté ?
12:32 Je ne vais pas tirer dans un concours.
12:38 Désolé, Bobby.
12:40 Tu as dormi dans ce lit depuis deux semaines.
12:52 Qu'est-ce qui se passe ?
12:54 Je crois que je me suis fait foutre.
12:56 Je ne fais plus que faire de mon père des armes.
12:59 Ce n'est pas vrai.
13:01 Ton père a toujours aimé les armes.
13:04 Pourquoi ne veut-il pas me tirer dans le concours ?
13:07 Est-ce qu'il a peur que je lui embarrasse ?
13:10 Il doit le faire, car il aime les armes.
13:15 Que se passe-t-il ?
13:19 Tu as raison, Bobby est trop jeune pour avoir une arme.
13:23 Non, je suis de la mauvaise façon.
13:25 Les armes gardent la famille.
13:27 Et Bobby est vraiment bon.
13:29 Il ne te laissera pas à la fin du concours.
13:32 C'est pas pour ça que je me suis fait foutre.
13:35 Alors pourquoi ?
13:37 Je ne peux pas tirer.
13:42 Quoi ?
13:43 Je ne peux pas.
13:44 Mon but est terrible. Je ne peux même pas garder la gunne en place.
13:48 Je t'aime toujours.
13:57 Oui, mais le reste de la ville sera-t-il si pardonné ?
14:01 C'est un risque que tu dois prendre.
14:03 Bobby a enfin trouvé quelque chose de vraiment génial.
14:07 Ne le tire pas de lui.
14:09 Ce n'est pas juste.
14:11 La vie n'est pas juste. C'est une bonne leçon pour le garçon.
14:14 Qu'est-ce si ils ne t'ont jamais laissé jouer au football ?
14:17 Tu aurais toujours ce petit os dans tes jambes,
14:20 mais tu n'aurais pas les mémoires.
14:24 Le jour où Bobby se rendrait à la maison
14:27 Prends tes vêtements de la poutre.
14:37 On les a besoin pour le concours.
14:39 Tu veux dire ça, père ? Tu vas me tirer ?
14:42 Oui, sur ton équipe, on doit gagner.
14:46 Tu n'as jamais perdu quelque chose dans ta vie.
14:48 Bobby ne peut pas toujours espérer gagner.
14:53 Non, père, je te promets, je ne me moquerai pas.
14:57 Parfois, les gens se moquent, Bobby.
14:59 On doit juste être fier que Dieu ait pris le temps de nous donner une faute.
15:04 C'est le discours des perdants. Tu m'as appris ça.
15:07 Il n'y a jamais eu de perdant.
15:09 On a combattu pour la Texas à l'Alamo.
15:12 On va gagner un trophée !
15:15 Oh...
15:17 D'accord, voici le délire.
15:26 Je ne crois pas à ce bâton de con
15:28 sur un subconscient ou une autre sorcière.
15:32 Je ne prendre pas de pilles, je ne te laisserai pas hypnotiser ou me molester.
15:36 Je peux t'aider sans utiliser de pilles ou de sorcière,
15:41 mais ce ne sera pas facile.
15:43 La visualisation est probablement la seule partie légitime
15:46 de ce que les gens comme moi pratiquent.
15:48 Imaginez le bâton qui vole de votre arme vers le target.
15:53 Ne prenez pas le bouton jusqu'à ce que vous puissiez le voir.
15:57 Hé, Shaky !
16:00 Fermez l'autre oeil ou je le frappe !
16:03 Quand je commence à tirer, même avec un tir,
16:11 je me souviens de moi, comme un garçon,
16:13 mon père derrière moi, en criant et...
16:16 Je lui ai toujours laissé tomber.
16:19 J'étais tellement peur de...
16:21 Hank, s'il te plaît, tu perds de l'heure !
16:23 Maintenant, il est important que vous restiez relaxé.
16:27 Pourquoi ne pas imaginer quelque chose de gentil ?
16:29 Disons, un oiseau.
16:31 Prendre le bâton et le faire voler vers le target.
16:34 Je ne m'imagine pas un oiseau.
16:37 D'accord ? Qu'en pensez-vous d'un hummingbird ?
16:39 Qu'en pensez-vous d'un Mc Donald Douglas L-1011 Widebody ?
16:44 Bien !
16:52 Maintenant, faisons mieux.
16:54 Nous ajoutons de l'audio à la visualisation
16:56 pour atteindre un focus complet.
16:58 Quand vous imaginez l'avion,
17:00 dites en l'air, "jusqu'au bout du rainboue !"
17:03 Je ne dis pas...
17:04 Je dis ce que vous voulez.
17:06 Préparez-vous pour la vitesse supérieure.
17:09 C'est parti !
17:11 Wow !
17:11 Wow !
17:13 Sous-titres par Jean-Luc Coulon
17:16 Bienvenue à tous, bienvenue aux tirs.
17:19 Bienvenue aux gagnants de l'année,
17:21 John et Mike McKay.
17:23 Mes doigts sont croisés pour vous.
17:27 Le format d'aujourd'hui est le même que l'année dernière.
17:31 Commençons par le tir en tandem.
17:34 Puis le tir rapide.
17:36 Puis le tir "Pretend to be sleeping"
17:39 "Prends le pistolet en charge sous le lit"
17:41 "et tire une figure dans les ombres."
17:44 Et notre événement préféré,
17:46 l'expérience de chasse simulée tout nouveau et expandue
17:49 que nous appelons le "Gauntlet".
17:52 Et enfin,
17:56 pour ce qui est des pères qui ont fait tout le travail,
18:00 le tir de long-range indépendant.
18:04 Allez, père,
18:06 on va nous enlever un trophée.
18:08 Et...
18:10 amusez-vous.
18:11 C'est parti.
18:12 C'est un tir en tandem.
18:16 Prenez votre premier tir.
18:17 Préparez-vous pour la vitesse supérieure.
18:21 Un tir.
18:29 Ce n'était pas une course de pratique.
18:31 OK, je dois juste faire un petit ajustement.
18:35 Prêt pour votre deuxième tir?
18:36 Hey, Hank, ici!
18:39 "Un tir en tandem"
18:41 "Un tir en tandem"
18:44 "Un tir en tandem"
18:46 "Un tir en tandem"
18:48 "Un tir en tandem"
18:51 "Un tir en tandem"
18:53 "Un tir en tandem"
18:55 "Un tir en tandem"
18:57 "Un tir en tandem"
18:59 "Un tir en tandem"
19:01 "Un tir en tandem"
19:03 "Un tir en tandem"
19:05 "Un tir en tandem"
19:08 "Un tir en tandem"
19:09 "Un tir en tandem"
19:22 "Un tir en tandem"
19:24 "Un tir en tandem"
19:26 "Un tir en tandem"
19:28 "Un tir en tandem"
19:30 "Un tir en tandem"
19:32 "Un tir en tandem"
19:34 "Un tir en tandem"
19:36 "Un tir en tandem"
19:39 "Un tir en tandem"
19:40 "Un tir en tandem"
19:42 "Un tir en tandem"
19:44 "Un tir en tandem"
19:46 "Un tir en tandem"
19:48 "Un tir en tandem"
19:50 "Un tir en tandem"
19:52 Regardez ça! On est en deuxième place!
19:58 Bonne nouvelle!
20:00 Le McCay vient de sortir de la gauche
20:02 et le plus jeune a éclaté
20:04 toute la famille de pique-nique!
20:07 Ça veut dire que nous sommes en premier!
20:09 Désolé, j'ai été en retard!
20:11 J'ai dû arrêter à la maison du wax
20:13 et donner le doigt à FDR!
20:16 Grand-père, vous êtes arrivé!
20:18 Je suis toujours là pour soutenir ma Bobbie!
20:21 Je vais vous donner un crayon!
20:23 Vous en aurez besoin, bony-Hank!
20:25 En fait, nous sommes en premier!
20:28 Tout ce qu'il nous reste, c'est la course d'accuracie!
20:31 Accuracie?
20:33 Il vaut mieux espérer que ce target soit à côté d'une faune!
20:36 Allez, Bobbie!
20:37 Souvenez-vous, fils,
20:46 nous sommes juste là pour faire de notre mieux!
20:49 C'est parce que nous sommes les meilleurs, père!
20:52 C'est mon grand-fils!
21:02 Et son père!
21:06 Père, si il se trompe, nous gagnons?
21:09 Non, Bobbie, nous ne voulons pas gagner de cette façon!
21:12 Putain!
21:16 Allez, Hank! J'ai de l'argent sur ce tirage!
21:19 Sur le McCave!
21:21 OK, Hank, c'est le moment de prendre le volant!
21:33 Vous savez ce qu'il faut faire, pas seulement pour vous, mais pour Bobbie!
21:36 Donc concentrez-vous, arrêtez de vous parler et faites-le!
21:40 Vous parlez encore!
21:43 Vous parlez ou vous tirez?
21:46 Je tire! Fin de discussion!
21:51 Faisons-le!
21:59 Faisons-le!
22:00 Miss!
22:05 Et le McCave! Encore une fois!
22:08 Où est Bobbie?
22:27 Nous l'avons fait, père!
22:29 Deuxième place dans un tournoi de père-fils!
22:33 Je peux le mettre sur ma porte? Nous étions si bons là-bas!
22:36 Nous devions toujours tirer!
22:38 C'est le meilleur jour de ma vie!
22:40 Tu es le meilleur père de ma vie!
22:42 Je suis le meilleur fils de ma vie!
22:44 Pouvons-nous le faire encore l'année prochaine?
22:46 Oui, nous pouvons le faire encore!
22:53 Si c'est ce que vous voulez!
22:55 Si c'est ce que vous voulez!
22:56 Salut, petit!
23:00 Je me sens comme de l'acai.
23:07 Ça a l'air bon!
23:09 Où partons-nous?
23:12 De cette façon.
23:14 Nous avons oublié maman!
23:24 Oh! Alors, allons la chercher!
23:26 Oui, c'est mieux!
23:28 [Bruit de pas]
23:30 [Bruit de pas]
23:31 [Musique]
23:43 [Musique]
23:52 [Musique]
23:58 [Musique]
24:05 [Musique]
24:18 I want my binky back !