• il y a 8 mois
Voici l'épisode 14 de la quatrième saison de la série "Les Incroyables Pouvoirs d'Alex" (The Secret World of Alex Mack - 1994) en VF.
Si vous possédez d'autres séries de cette époque comme "Retour à Sherwood", "Cybergirl", "La Légende du Chevalier Masqué", "Au-delà du Miroir (Mirror, Mirror)", "Alana où le Futur Imparfait" (The Girl From Tomorrow), Les Nomades du Futur (Thunderstone), etc... n’hésitez pas à me contacter. C'est dommage que ces séries soient perdues aujourd'hui. N'hésitez pas également à faire un tour sur ce forum pour discuter de tout ça : https://spellbinderfrancais.kanak.fr/

Facebook : https://www.facebook.com/profile.php?id=61555035772497

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *musique*
00:03 Je m'appelle Alex Mack.
00:04 Je n'étais qu'une enfant ordinaire jusqu'à ce qu'un accident transforme ma vie.
00:08 Depuis, rien n'est plus pareil.
00:12 *musique*
00:37 Ouais, mon meilleur ami trouve ça génial.
00:41 Ma sœur Annie me considère comme un projet scientifique.
00:44 Je ne peux mettre personne d'autre au courant, même pas mes parents.
00:48 Je sais que les gens de l'usine de produits chimiques me cherchent pour me transformer en cobaye.
00:56 Mais il y a une autre chose que je sais.
00:58 Je sors de l'ordinaire maintenant.
01:00 *musique*
01:10 Ouais !
01:11 Il n'a rien vu, il n'a rien vu, il n'a rien vu !
01:13 Hé, comment tu as fait ça ?
01:15 Fais quoi ?
01:16 Déplacer la poubelle.
01:17 Mais je n'ai pas déplacé la poubelle.
01:19 Euh, tu vas à Paradise ?
01:23 Le lundi matin, difficile d'aller ailleurs que dans ce paradis qui est Paradise.
01:27 Je te parlais du lycée.
01:29 Bien sûr, je sais. Oui, je vais au lycée.
01:31 Je peux y aller avec toi ? Je ne sais pas du tout où il se trouve.
01:34 Je suis arrivé ici ce week-end.
01:35 Je m'appelle Hunter.
01:37 Alex Mack.
01:39 Tu changes de lycée en cours d'année ? Je n'aimerais pas ça.
01:41 Ouais, je ne peux pas dire que j'ai eu le choix.
01:44 Eh bien, si tu veux, je te montrerai le coin, je te présenterai des copains et tout.
01:48 Vraiment ? Ce serait super.
01:50 Et en échange, je te promets que je ne dirai pas que je t'ai vu déplacer cette poubelle sans la toucher.
01:54 Je ne l'ai pas fait.
01:55 Ouais, c'est ça.
01:57 Mlle Atron, vous êtes sûre qu'on est prêt ?
02:02 Je ne vais présenter que les tests que nous avons fait sur les animaux, Lars.
02:06 Et personne ne saura que nous en avons fait sur les êtres humains.
02:09 Mais même les souris présentent de très bizarres effets secondaires au GC-161.
02:14 La luminosité, la télékinésie...
02:16 Lars, je croyais que nous étions convenus d'éviter de discuter de ce genre de choses.
02:21 Je suis désolé, mais quand vous serez devant la commission de contrôle...
02:25 et quand ils verront ces résultats...
02:28 ils vous refuseront l'autorisation de faire des tests sur des êtres humains.
02:32 En fait, si je leur montrais les vrais résultats des tests, ça pourrait poser un problème...
02:36 mais j'ai décidé d'y apporter quelques petits changements conséquents.
02:39 Mlle Atron, je veux seulement...
02:40 Lars, ça va être moins difficile que vous le croyez.
02:43 D'accord.
02:44 Louis, qu'est-ce que c'est que ça ?
03:00 Alex, voici Lydia.
03:02 Tu as amené un porc au lycée ? Est-ce que tu es devenu fou ?
03:08 Pas du tout. Tu sais ce que c'est aujourd'hui ?
03:10 C'est le jour de la dissection des porcs.
03:12 J'ai amené Lydia pour que tout le monde comprenne.
03:14 Qu'on comprenne ?
03:16 Oui. Ceux que vont devenir un animal aussi mignon qu'elle et plus tard les bébés cochons.
03:20 On ne peut pas se cacher la tête dans le sable par amour de la science.
03:23 Je ne crois pas que M. Horn va sauter de joie.
03:25 Laisse-moi me charger de M. Horn. Je sais quoi lui dire et comment.
03:29 Salut.
03:30 Salut. Tu es nouveau, toi ?
03:32 Louis Eto'odriscol.
03:33 Hunter Reeves.
03:34 Je te présente Lydia. Alex, tu la tiens une minute ?
03:37 Louis...
03:38 Alex, je sais que tu t'inquiètes pour moi, mais c'est une cause que je défendrai jusqu'au bout.
03:42 Je ne reculerai pas.
03:44 Excusez-moi, Mlle Mack, pourriez-vous me dire pourquoi vous amenez un cochon dans ma classe ?
03:52 Oui, je peux, mais il appartient à Louis.
03:56 Monsieur, je n'ai jamais vu cet animal de toute ma vie.
03:59 Quoi ?
04:00 Vous et vous, et ce porc, sortez de ma classe.
04:04 Mais...
04:05 N'aggravez pas votre cas, Alex.
04:08 Monsieur, je ne veux pas être incorrect, mais je crois que ce n'est pas juste.
04:12 Vous voulez subir le même sort ?
04:14 Louis, comment tu peux laisser ton ami se faire mettre dehors ?
04:23 Je t'en prie, vous n'êtes pas content de pouvoir sortir plus tôt ?
04:26 Moi, il faut que j'aille rendre Lydia parce qu'on me la loue à l'heure.
04:29 Je vous retrouve tout à l'heure, d'accord ?
04:31 Viens, Lydia, tu es une bonne fille.
04:33 C'est rien, ça glisse un peu, c'est tout.
04:35 Allez, viens.
04:36 Génial, je me fais virer d'un cours le premier jour de mon arrivée.
04:40 En réalité, ce n'est rien de dramatique.
04:42 Après tout, c'était le dernier cours de la journée et il fait beau, alors autant être dehors.
04:46 Oui, tu as raison, surtout que je n'aime pas du tout la biologie.
04:50 Bon, eh bien, on y va.
04:51 Alors, tu dis que tu étais à l'école primaire ici ?
04:56 La maternelle et la première année de primaire, oui.
04:59 Et ton nom de famille, c'est Reeves.
05:02 Je crois que je me rappelle d'un John Reeves ou d'un nom comme ça.
05:05 C'était moi, Hunter John Reeves.
05:07 J'ai le même prénom que mon père, mais je n'aimais pas le surnom de Junior, alors tout le monde m'appelait John.
05:12 Oui, oui, je me souviens de toi, ça y est.
05:14 Un grand galet avec plein de cheveux et des grosses fesses.
05:17 Je me souviens de toi, ça y est. Un grand galet avec plein de cheveux et des grosses lunettes.
05:21 Waouh, tu as grandi depuis.
05:26 Et comment ça se fait que tu t'appelles Hunter, maintenant ?
05:29 Quand je suis devenu un peu plus âgé, j'ai décidé de porter le prénom de mon père.
05:34 Mon vrai prénom.
05:36 Mon père a eu cet accident quand j'étais tout petit.
05:43 Il... il était sorti avec un bateau de pêche tout seul et il est jamais revenu.
05:49 Oh mon Dieu, c'est... c'est horrible. Je suis vraiment désolée.
05:54 C'est gentil, mais ça fait longtemps, maintenant.
05:57 Alors, tu... tu as un petit ami ?
06:04 Non... pas en ce moment.
06:08 Qui c'était, le dernier ?
06:12 En réalité, je dois avouer que je n'en ai jamais vraiment eu un.
06:16 Il y a eu Scott que je trouvais très attirant, mais... il ne s'est rien passé.
06:21 Et... dis-moi, de ton côté, tu as une petite amie ?
06:27 Ouais, j'en avais une, là où j'habitais.
06:30 Elle te manque ?
06:32 Elle te manque ?
06:34 Ce que nous voyons avec les animaux, c'est que le GC-161 augmente le taux de métabolisme du corps.
06:49 Il apparaît aussi qu'il fait diminuer l'excès de graisse en le forçant à disparaître du corps de l'animal.
06:55 C'est comme si par magie la graisse se dissolvait.
06:58 Mademoiselle Attron, je pense que je parle au nom de toute la commission en disant que...
07:03 ce sont les plus incroyables résultats qu'on nous ait jamais présentés.
07:07 Euh... excusez-moi, est-ce que vous prétendez qu'aucun réel effet secondaire ne s'est manifesté chez les souris,
07:13 bien qu'elles aient subi un traitement de longue durée ?
07:16 Jamais il n'y en a eu un seul ?
07:18 Oui, c'est tout à fait ça.
07:20 Voilà qui est difficilement imaginable.
07:23 Oui, mais les résultats parlent de même.
07:27 Hum, comme ça sent bon ici, c'est gentil de m'aider, merci les enfants.
07:32 Bon, je vais devoir vous laisser, il faut que je m'absente.
07:37 D'accord, à tout à l'heure maman.
07:40 C'est ça, au revoir.
07:42 Au revoir madame.
07:44 Au fait, ce garçon avec qui tu es toujours, comment il s'appelle ?
07:49 Ray Alvarado, c'est mon meilleur ami depuis toujours.
07:52 C'est pas vrai, y a personne qui reste ami aussi longtemps.
07:54 Eh bien, nous aussi.
07:56 Ah.
07:57 Oh, bonjour.
08:00 Bonjour.
08:01 Hum, papa, voici Hunter Reeves.
08:03 Hunter Reeves, ah, j'ai travaillé avec un Hunter Reeves.
08:06 C'était mon père.
08:07 Eh bien, comme coïncidence alors, je suis vraiment heureux de te revoir.
08:11 Je croyais que toi et ta mère aviez déménagé après...
08:14 On l'a fait, on est revenu ici ce week-end.
08:18 Vous travaillez toujours à l'usine chimique ?
08:20 Oui, je dirige le service recherche et développement.
08:22 Papa, le dîner est dans le four. Hunter et moi, on va faire un tour.
08:26 Si vous dirigez ce service, vous devez connaître presque tous les projets qui sont en cours.
08:29 Pour ne rien te cacher, j'en savais plus avant.
08:32 Il y a quelques projets qui sont classés top secret que je n'ai plus le droit de superviser depuis quelque temps.
08:37 Vous pourriez me dire sur quoi l'usine chimique travaille ces temps-ci ?
08:40 Excusez-moi.
08:41 Pourquoi, tu veux devenir scientifique comme ton père ?
08:44 C'est un peu ça, oui.
08:45 Laisse-moi poser mes affaires et après je serai très heureux de te dire sur quoi on travaille.
08:49 Super.
08:50 Tu sais, les pieds qui sentent mauvais, c'est un grave problème.
08:52 Tu ne portes pas de chaussure en plastique, j'espère.
08:54 Parce que ce genre de matière, il n'y a rien de pire.
08:57 On s'est aperçu en faisant des expériences que si on...
09:00 Si la commission votait maintenant, il y aurait quatre voix sur sept contre vous.
09:04 Contre moi ? C'est ridicule. Nous avons des résultats fantastiques.
09:08 Il n'y a eu aucun effet secondaire, alors je ne vois pas où peut être le problème.
09:11 Le problème, c'est que vos résultats sont trop bons.
09:14 Les membres qui sont contre vous jusquent qu'il faut encore deux années de tests sur les animaux
09:19 avant de pouvoir vous autoriser à aller plus loin.
09:21 Il leur aurait au moins fallu de petits effets secondaires du genre
09:25 irritation de la peau, comme vous voyez.
09:27 Aucun produit donnant ce genre de résultat peut ne poser aucun problème.
09:31 Griffin, je vous paie des sommes folles et vous ne faites pas ce que j'attends de vous.
09:35 Vous me payez pour avoir ma voix, et vous l'avez.
09:38 J'ai fait de mon mieux pour convaincre les autres, je ne peux pas faire plus sans éveiller les soupçons.
09:41 C'est John qui est le vrai problème. Il est hautement respecté et il est contre votre projet.
09:46 Il y a trois membres dans la commission qui suivent son avis les yeux fermés.
09:49 Le vote officiel a bien lieu, Marge.
09:51 Y trouvons ce quoi à me reprocher ces messieurs qui veulent voter contre moi.
09:54 Ce ne sera pas facile. Pratiquement tous ceux qui occupent ces postes ont un passé irréprochable.
09:58 Il n'y a personne d'assez honnête sur cette terre dont on ne puisse ternir la réputation.
10:03 Je l'ai vu, il est mignon.
10:06 Oui, mais il s'est passé une chose étrange.
10:08 Hier, on s'est fait virer ensemble du cours de bio.
10:10 Il m'a dit qu'il en était heureux et qu'il détestait la biologie de toute façon.
10:12 Et quand mon père est rentré à la maison, il s'est conduit comme s'il était un scientifique né.
10:16 Peut-être qu'il cherchait à plaire à ton père ?
10:19 Non, ça allait bien au-delà de chercher à lui plaire.
10:21 Il avait l'air passionné parce que mon père avait à dire ce qui, tu le sais, tient du tour de force.
10:25 Et il m'a ignorée pendant l'heure qui a suivi, c'est bizarre.
10:28 Oh, le voilà, je vais lui parler.
10:30 Non, non, non, ne te roule pas à ses pieds.
10:32 J'ai trouvé, voilà ce que tu vas faire. Il a histoire en salle 301, c'est son dernier cours du jeudi, c'est bien ça.
10:37 Alors par le plus grand des hasards, enfin, comme par hasard, tu passes à la fin des cours devant la classe.
10:42 Et alors là, tu peux lui parler sans avoir l'air d'avoir michoté ton cou pendant trois jours.
10:45 Tu me passeras tes notes, elle fera gagner du temps.
10:48 Hé, un peu.
10:49 J'ai pas le temps, je suis pressée.
10:56 Griffin avait raison, tous les membres de la commission sauf lui sont irréprochables.
11:01 Concentrons nos efforts sur Jones.
11:03 Si on arrive à le faire plier, tous les autres suivront.
11:07 Sidney Jones, diplômé de Yale, habite à Silver Springs, Maryland, pourrait devenir le nouveau ministre de la santé.
11:16 Et sur les rangs pour devenir le père de l'année du Maryland.
11:21 Tout ça est parfait. Voyons ce que nous avons au labo qui lui conviendrait.
11:26 Alors, qu'est-ce que vous en dites ?
11:36 Oh, c'est palpitant. Je crois que je conduirai pour rentrer si ça ne te fait rien.
11:41 En attendant, je vais déposer un document, j'en ai pour deux minutes.
11:45 Pour qui il se prend à ton avis ?
11:50 Ton père ?
11:51 Non, Hunter. Je veux dire que...
11:53 Une minute il est gentil et tendre avec moi et celle qui suit il s'accroche à mon père comme un bon petit toutou.
11:57 Hier j'ai voulu lui parler au lycée et il m'a carrément envoyé bouler comme si je n'étais qu'une inconnue.
12:01 Je crois que tu donnes trop d'importance à des choses qui peuvent très bien s'expliquer.
12:04 Après tout, peut-être qu'il était seulement pressé.
12:06 Regarde.
12:15 C'est un document qui est en train de se déposer.
12:17 Je ne sais pas si tu as vu le document.
12:19 Non, je n'ai pas vu.
12:20 Je ne sais pas si tu as vu le document.
12:22 Non, je n'ai pas vu.
12:23 Je ne sais pas si tu as vu le document.
12:25 Non, je n'ai pas vu.
12:26 Je ne sais pas si tu as vu le document.
12:27 Non, je n'ai pas vu.
12:28 Je ne sais pas si tu as vu le document.
12:29 Non, je n'ai pas vu.
12:30 Je ne sais pas si tu as vu le document.
12:31 Non, je n'ai pas vu.
12:32 Je ne sais pas si tu as vu le document.
12:33 Non, je n'ai pas vu.
12:34 Je ne sais pas si tu as vu le document.
12:35 Non, je n'ai pas vu.
12:36 Je ne sais pas si tu as vu le document.
12:37 Non, je n'ai pas vu.
12:38 Je ne sais pas si tu as vu le document.
12:39 Non, je n'ai pas vu.
12:40 Je ne sais pas si tu as vu le document.
12:41 Non, je n'ai pas vu.
12:42 Je ne sais pas si tu as vu le document.
12:43 Non, je n'ai pas vu.
12:44 Je ne sais pas si tu as vu le document.
12:45 Non, je n'ai pas vu.
12:46 Je ne sais pas si tu as vu le document.
12:47 Non, je n'ai pas vu.
12:48 Je ne sais pas si tu as vu le document.
12:49 Non, je n'ai pas vu.
12:50 Je ne sais pas si tu as vu le document.
12:51 Non, je n'ai pas vu.
12:52 Je ne sais pas si tu as vu le document.
12:53 Non, je n'ai pas vu.
12:54 Je ne sais pas si tu as vu le document.
13:20 Non, je n'ai pas vu.
13:36 Je ne sais pas si tu as vu le document.
14:00 Non, je n'ai pas vu.
14:24 Je ne sais pas si tu as vu le document.
14:48 Non, je n'ai pas vu.
15:16 Je ne sais pas si tu as vu le document.
15:18 Non, je n'ai pas vu.
15:19 Je ne sais pas si tu as vu le document.
15:20 Non, je n'ai pas vu.
15:21 Je ne sais pas si tu as vu le document.
15:22 Non, je n'ai pas vu.
15:23 Je ne sais pas si tu as vu le document.
15:24 Non, je n'ai pas vu.
15:25 Je ne sais pas si tu as vu le document.
15:26 Non, je n'ai pas vu.
15:27 Je ne sais pas si tu as vu le document.
15:28 Non, je n'ai pas vu.
15:29 Je ne sais pas si tu as vu le document.
15:30 Non, je n'ai pas vu.
15:31 Je ne sais pas si tu as vu le document.
15:32 Non, je n'ai pas vu.
15:33 Je ne sais pas si tu as vu le document.
15:34 Non, je n'ai pas vu.
15:35 Je ne sais pas si tu as vu le document.
15:56 Je ne sais pas si tu as vu le document.
16:19 Je ne sais pas si tu as vu le document.
16:46 Je ne sais pas si tu as vu le document.
17:14 Je ne sais pas si tu as vu le document.
17:41 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:09 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:11 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:12 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:13 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:14 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:15 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:16 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:17 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:18 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:19 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:20 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:21 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:22 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:23 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:24 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:25 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:26 Je ne sais pas si tu as vu le document.
18:50 Je ne sais pas si tu as vu le document.
19:11 Je ne sais pas si tu as vu le document.
19:38 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:06 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:08 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:09 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:10 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:11 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:12 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:13 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:14 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:15 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:16 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:17 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:18 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:19 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:20 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:21 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:22 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:23 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:49 Je ne sais pas si tu as vu le document.
20:56 Je ne sais pas si tu as vu le document.
21:01 Je ne sais pas si tu as vu le document.
21:05 Je ne sais pas si tu as vu le document.
21:10 Je ne sais pas si tu as vu le document.
21:15 Je ne sais pas si tu as vu le document.
21:22 Je ne sais pas si tu as vu le document.
21:25 Je ne sais pas si tu as vu le document.
21:28 Je ne sais pas si tu as vu le document.
21:30 Je ne sais pas si tu as vu le document.
21:35 Je ne sais pas si tu as vu le document.
21:40 Je ne sais pas si tu as vu le document.
21:47 Je ne sais pas si tu as vu le document.
21:53 Je ne sais pas si tu as vu le document.
22:00 Je ne sais pas si tu as vu le document.
22:06 Je ne sais pas si tu as vu le document.
22:13 Je ne sais pas si tu as vu le document.
22:18 Je ne sais pas si tu as vu le document.
22:23 Je ne sais pas si tu as vu le document.
22:28 Je ne sais pas si tu as vu le document.
22:34 Je ne sais pas si tu as vu le document.
22:39 Je ne sais pas si tu as vu le document.
22:44 Je ne sais pas si tu as vu le document.
22:49 Je ne sais pas si tu as vu le document.
22:54 Je ne sais pas si tu as vu le document.
23:01 Je ne sais pas si tu as vu le document.
23:06 Je ne sais pas si tu as vu le document.
23:11 Je ne sais pas si tu as vu le document.
23:16 Je ne sais pas si tu as vu le document.
23:21 Je ne sais pas si tu as vu le document.
23:26 Je ne sais pas si tu as vu le document.
23:31 Je ne sais pas si tu as vu le document.
23:36 Je ne sais pas si tu as vu le document.
23:41 Je ne sais pas si tu as vu le document.
23:46 Je ne sais pas si tu as vu le document.
23:51 Je ne sais pas si tu as vu le document.
23:56 Je ne sais pas si tu as vu le document.
24:01 Je ne sais pas si tu as vu le document.
24:06 Je ne sais pas si tu as vu le document.
24:11 Je ne sais pas si tu as vu le document.
24:16 Je ne sais pas si tu as vu le document.

Recommandations