Voici l'épisode 1 de la quatrième saison de la série "Les Incroyables Pouvoirs d'Alex" (The Secret World of Alex Mack - 1994) en VF.
Si vous possédez d'autres séries de cette époque comme "Retour à Sherwood", "Cybergirl", "La Légende du Chevalier Masqué", "Au-delà du Miroir (Mirror, Mirror)", "Alana où le Futur Imparfait" (The Girl From Tomorrow), Les Nomades du Futur (Thunderstone), etc... n’hésitez pas à me contacter. C'est dommage que ces séries soient perdues aujourd'hui. N'hésitez pas également à faire un tour sur ce forum pour discuter de tout ça : https://spellbinderfrancais.kanak.fr/
Facebook : https://www.facebook.com/profile.php?id=61555035772497
Si vous possédez d'autres séries de cette époque comme "Retour à Sherwood", "Cybergirl", "La Légende du Chevalier Masqué", "Au-delà du Miroir (Mirror, Mirror)", "Alana où le Futur Imparfait" (The Girl From Tomorrow), Les Nomades du Futur (Thunderstone), etc... n’hésitez pas à me contacter. C'est dommage que ces séries soient perdues aujourd'hui. N'hésitez pas également à faire un tour sur ce forum pour discuter de tout ça : https://spellbinderfrancais.kanak.fr/
Facebook : https://www.facebook.com/profile.php?id=61555035772497
Category
📺
TVTranscription
00:00 [musique]
00:03 Je m'appelle Alex Mac.
00:04 Je n'étais qu'une enfant ordinaire jusqu'à ce qu'un accident transforme ma vie.
00:08 Depuis, rien n'est plus pareil.
00:11 [musique]
00:37 Ouais, mon meilleur ami trouve ça génial.
00:39 [musique]
00:42 Ma sœur Annie me considère comme un projet scientifique.
00:45 [musique]
00:46 Je ne peux mettre personne d'autre au courant, même pas mes parents.
00:49 [musique]
00:52 Je sais que les gens de l'usine de produits chimiques me cherchent pour me transformer en cobaye.
00:56 Mais il y a une autre chose que je sais.
00:58 Je sors de l'ordinaire maintenant.
01:00 [musique]
01:02 Continue Alex.
01:03 [musique]
01:04 En douceur, oui.
01:06 [musique]
01:07 C'est bien.
01:08 [musique]
01:10 Attention au chicane.
01:12 Oui, bien, continue.
01:14 Doucement, c'est ça.
01:16 Oui, oui, ne tourne pas trop large.
01:19 [musique]
01:21 C'était beau, bien, ça va.
01:23 C'est vrai?
01:24 Oui.
01:25 Maintenant, tu te gares.
01:27 [musique]
01:34 Alors, ça a été?
01:36 Eh bien, en 20 ans de monitorage, je n'avais jamais vu une conductrice ayant une aussi bonne maîtrise de son véhicule.
01:41 Vous plaisantez.
01:42 Oui, je plaisante.
01:43 Brunner, c'est à toi.
01:45 [musique]
01:46 Ne t'inquiète pas Alex, je crois que tu y arriveras très vite.
01:50 [musique]
02:00 Maman.
02:01 Bonjour.
02:02 J'ai à te parler.
02:03 De quoi?
02:04 Tu sais que je vais bientôt avoir mon permis de conduire.
02:06 Alex, pour l'instant, tu ne fais que prendre des cours, c'est tout.
02:09 Maman, tu ne comprends pas, je vais bientôt avoir 16 ans.
02:12 Ma réputation aux yeux des élèves du lycée est sérieusement en danger.
02:16 Je risque d'être la seule personne de Paradise Valley à avoir son permis et pas de voiture.
02:20 Je trouve que c'est difficile à croire.
02:22 C'est pourtant vrai.
02:23 C'est pour ça que je me disais que papa et toi, vous alliez peut-être m'aider.
02:27 [bruit de porte]
02:30 Alex, on a déjà eu cette discussion.
02:33 Si tu veux avoir ta propre voiture, tu vas devoir trouver un moyen de la payer toi-même.
02:37 Oui, mais je n'y arriverai pas avant d'avoir 30 ans.
02:40 Tu oublies qu'à 16 ans, ta soeur avait économisé assez d'argent pour s'offrir deux voitures.
02:44 Annie avait un fonds commun de placement à 7 ans et un portefeuille en bourse à 14.
02:48 Elle n'est pas normale.
02:50 Alex, s'acheter une voiture est une immense responsabilité.
02:54 Ce n'est pas quelque chose qu'on décide de faire quand on est à la veille d'avoir 16 ans.
02:58 Ça se planifie, ce genre de choses.
03:01 Et trouver du travail est un excellent moyen.
03:04 [musique]
03:09 Échantillon accès réservé.
03:12 [musique]
03:21 Bon, voyons où on en est.
03:24 [musique]
03:34 Ah, les niveaux du détecteur d'air mix sont toujours bas.
03:37 Qu'est-ce que ça donne au microscope, Scooter?
03:40 [musique]
03:44 La levure ne donne rien.
03:46 Ah, c'est dommage.
03:48 Si cette crème pour le visage n'est pas prête à la fin de la semaine,
03:50 Mademoiselle Atron a dit qu'elle aurait une tâche encore moins agréable à nous confier.
03:53 On va travailler sur la transpiration des pieds.
03:56 Essayons d'ajouter un peu plus de tétrasodium et du colorant rouge numéro 4.
04:01 Et un flacon de tétrasodium qui marche.
04:04 C'est tout ce qui nous reste du prélèvement.
04:06 Alors si ça ne marche pas, on est condamné au jus de chaussette.
04:11 [musique]
04:13 Qu'est-ce qui se passe?
04:15 [musique]
04:17 Ah!
04:19 [musique]
04:21 Mais qu'est-ce qu'il y a eu?
04:24 C'est de l'acide nitrosergique.
04:26 Oh, j'ai sûrement pris le mauvais flacon. L'échantillon est récupérable?
04:29 [musique]
04:34 Je suis un homme mort. Six mois de recherches qui sont perdus.
04:37 Du calme, Scooter. Les accidents, ça arrive.
04:39 On a travaillé là-dessus comme des fous. C'est pas illogique comme erreur.
04:42 Je vais expliquer ce qui est arrivé à Mademoiselle Atron et elle comprendra.
04:45 Tu penses vraiment?
04:47 Eh bien, évidemment que non.
04:49 Mais je te promets de faire un discours très émouvant à ton enterrement.
04:52 [musique]
04:56 Ce qui m'énerve, Louis, c'est que tu vas avoir ton permis avant nous.
04:59 Il l'aura s'il le réussit.
05:01 Eh bien, désolé de vous décevoir à l'avance, mais celui qui vous parle est le roi du créneau.
05:05 O'Reilly dit que je suis le meilleur conducteur qu'il ait jamais eu depuis Stinky Fernel en 72.
05:10 Et attendez, regardez ça. Dès que j'aurai le permis, ce sera mon carole.
05:13 Oh, c'est pas vrai. Elle est super.
05:15 Seulement qu'on puisse vivre.
05:17 Elle a pas le pouvoir d'offrir ça.
05:19 Qu'est-ce qu'elle a? Elle a pas de moteur ou quoi?
05:21 Non, il lui manque pas une seule pièce.
05:23 Tu vois, Alex, pendant que toi tu lâchais tous les boulots que t'avais trouvé,
05:26 moi j'ai passé presque trois ans à trimer pour mon père dans un bureau.
05:29 J'ai économisé.
05:31 Je dois reconnaître une chose, Louis, ce que tu as fait est très courageux.
05:34 Je trouve que la vie est profondément et totalement injuste.
05:37 Alex, bien que ce soit difficile à admettre, Louis a raison.
05:39 C'est ta faute si tu ne peux pas t'acheter une voiture.
05:41 Je veux dire que chaque fois que tu as eu un job, tu l'as lâché avant d'avoir gagné ton deuxième salaire.
05:45 C'est normal, ça arrive, c'est normal.
05:47 Je n'y suis pour rien si tous ces boulots ne me convenaient pas.
05:49 Ce n'est pas comme si je n'avais pas essayé.
05:51 Bon, je ne veux pas te donner de faux espoirs,
05:53 mais mon père cherche à engager quelqu'un à temps partiel dans sa société.
05:56 Vraiment? C'est bien payé?
05:58 Bon salaire et en plus tu travailleras avec moi.
06:00 Tu vois, rien n'est parfait.
06:02 Ça peut valoir le coup. C'est d'accord, inscris-moi.
06:05 Oh, oh, pas si vite, jeune fille.
06:07 Je te promets rien, je vais voir ce que je peux faire.
06:09 Ma famille appellera ta famille.
06:11 Il faut foncer, mon vieux, je viens d'avoir les nouveaux graphiques.
06:14 Oui, on démarre samedi.
06:16 Même condition.
06:18 Dis-lui que je me fiche complètement qu'il soit Arnold Palmer,
06:20 qu'il apporte du liquide cette fois.
06:22 D'accord, on se voit là-bas.
06:24 Voilà, je suis à vous.
06:25 Alors, Alex, Louis m'a parlé de toi.
06:27 Cette job t'intéresse, c'est bien ça?
06:29 Oui, c'est vrai.
06:30 Attends une seconde.
06:32 Oui, je vous écoute.
06:34 Ici, Lou.
06:35 Oui, Ed, je t'écoute.
06:37 J'attends la livraison ici.
06:39 Max me dit que tu as quatre jours de retard.
06:41 Je peux savoir ce qui te prend?
06:43 Ça fait longtemps qu'on se connaît, alors je veux bien accepter un jour de retard au nom de notre amitié.
06:47 Mais quatre, sûrement pas, mon vieux.
06:49 Alors, Alex, qu'est-ce que tu as comme expérience?
06:52 Euh, en réalité, j'ai déjà travaillé assez souvent.
06:55 En particulier dans le secteur...
06:57 Oh, je t'en prie, tu peux faire bien mieux que ça.
06:59 À qui tu crois que tu t'adresses?
07:00 Bah...
07:01 C'est... c'est vrai, j'ai travaillé au magasin vidéo de Paradise Valley,
07:05 chez Wentworth Graham, puis à Staten Island, au centre commercial.
07:08 Oh, mais j'ai aussi fait très souvent du babysitting.
07:10 Tu es sûre de ce que tu me racontes?
07:12 Quand on me dit un mensonge, je le sais tout de suite.
07:14 Bien joué.
07:15 Un mensonge?
07:16 Oh non, j'ai vraiment eu tous ces emplois, monsieur Driscoll.
07:19 Ça n'a peut-être jamais duré longtemps, mais je vous ai dit la vérité.
07:22 Ce qu'il y a eu, c'est que le magasin de vidéo a fermé.
07:25 Je ne peux travailler au Wigwam que quand Wayne est en congé.
07:28 Quant à Staten Island, ils m'ont dit que je n'avais pas assez d'entrain.
07:32 Bon, merci de me faire perdre mon temps.
07:35 Non, à partir de maintenant, Ned, tu ne m'appelles plus.
07:38 Je t'appellerai.
07:41 Désolé de cette interruption, Alex.
07:43 Les fournisseurs?
07:44 Alors, on en était où?
07:46 C'est fragile.
07:48 Tu vois ça?
07:52 C'est la toute première télé avec stylo à billes incorporée qui soit sur le marché.
07:55 65 canaux et l'encre du stylo est effaçable.
07:58 Oh, c'est génial. Et alors pour ce travail?
08:01 Il n'y a pas de problème.
08:03 Comme je l'ai dit à Louis, s'il pense que tu es faite pour ce job, pour moi ça marche.
08:07 Oh, je vois, oui.
08:09 Bon, je dois y aller.
08:10 Écoute, si tu as des questions à poser sur ce job, tu t'adresses à ton chef.
08:14 Tu es mon chef. Il y a autre chose que tu ne m'as pas dit.
08:20 Bienvenue dans l'équipe.
08:22 Écoutez, ou vous faites votre livraison à l'heure ou bien je passe ma commande ailleurs.
08:29 Peu importe que vous soyez le seul à faire des sushis à Paradise Valley.
08:32 Mademoiselle Atron.
08:33 Soyez bref et rapide.
08:34 C'est au sujet de la crème pour le visage.
08:38 Il y a eu un petit accident au labo.
08:40 Un petit accident? Il n'y a pas de petit accident, Mac.
08:44 Il n'y a que de petits chercheurs.
08:46 Je me suis trompé de flacon en voulant prendre du tétrasodium,
08:49 ce qui a endommagé le seul échantillon qu'on avait
08:51 et nos recherches vont être retardées de plusieurs mois.
08:54 Enfin bref, j'espérais que vous vous montriez compréhensive
08:57 et je vous tiens au courant de nos progrès.
09:00 Vous avez fait quoi?
09:02 Mademoiselle Atron, en tant que chef de ce département, j'en assume l'entière responsabilité.
09:06 C'est-à-dire que pour respecter le délai fixé,
09:08 tout le monde était à bout de force, épuisé et j'avoue ne pas avoir fait attention.
09:12 Vous savez bien que je ne peux tolérer...
09:14 Excusez-moi, désolé de vous interrompre, mais je tiens à vous faire voir ça.
09:16 C'est incroyable.
09:17 Sali?
09:19 Qu'est-ce qui est arrivé?
09:20 En voulant mettre du tétrasodium, on s'est trompé de flacon.
09:25 Eh bien, il se trouve qu'avec ce nouvel additif chimique,
09:28 notre crème pour le visage va disparaître toutes les rides et tous les défauts de peau.
09:32 Mac, vous êtes un vrai génie.
09:34 Et si vous voulez voir la crème, c'est à Gordon pour...
09:36 Oui, plus tard, voulez-vous, Mac?
09:37 Je dois aller montrer ça tout de suite à nos actionnaires.
09:40 Je veux que la fabrication de cette crème commence dans les plus brefs délais.
09:43 Mac, vous pourriez avoir un joli petit bonus, un récompense?
09:46 Un bonus? Pourquoi tu aurais un bonus?
09:50 Je...
09:51 J'ai presque fini avec ces cartons.
10:16 Qu'est-ce que tu veux que je fasse après?
10:19 Je veux que tu comptes les cartons.
10:21 Je veux que tu comptes les cartons.
10:23 Je veux que tu comptes les cartons.
10:25 Je veux que tu comptes les cartons.
10:27 Je veux que tu comptes les cartons.
10:29 Je veux que tu comptes les cartons.
10:31 Je veux que tu comptes les cartons.
10:33 Je veux que tu comptes les cartons.
10:35 Je veux que tu comptes les cartons.
10:37 Je veux que tu comptes les cartons.
10:39 Je veux que tu comptes les cartons.
10:41 Je veux que tu comptes les cartons.
10:43 Je veux que tu comptes les cartons.
10:45 Je veux que tu comptes les cartons.
10:47 Je veux que tu comptes les cartons.
10:49 Je veux que tu comptes les cartons.
10:51 Je veux que tu comptes les cartons.
10:53 Je veux que tu comptes les cartons.
10:55 Je veux que tu comptes les cartons.
10:57 Je veux que tu comptes les cartons.
10:59 Je veux que tu comptes les cartons.
11:01 Je veux que tu comptes les cartons.
11:03 Je veux que tu comptes les cartons.
11:05 Je veux que tu comptes les cartons.
11:07 Je veux que tu comptes les cartons.
11:09 Je veux que tu comptes les cartons.
11:11 Je veux que tu comptes les cartons.
11:13 Je veux que tu comptes les cartons.
11:15 Je veux que tu comptes les cartons.
11:17 Je veux que tu comptes les cartons.
11:19 Je veux que tu comptes les cartons.
11:21 Je veux que tu comptes les cartons.
11:23 Je veux que tu comptes les cartons.
11:25 Je veux que tu comptes les cartons.
11:27 Je veux que tu comptes les cartons.
11:29 Je veux que tu comptes les cartons.
11:31 Je veux que tu comptes les cartons.
11:33 Je veux que tu comptes les cartons.
11:35 Je veux que tu comptes les cartons.
11:37 Je veux que tu comptes les cartons.
11:39 Je veux que tu comptes les cartons.
11:41 Je veux que tu comptes les cartons.
11:43 Je veux que tu comptes les cartons.
11:45 Alors, ça va, les travaux forcés ?
11:47 Comment t'es entrée ?
11:49 Aucune importance.
11:51 Qu'est-ce que c'est que ce bruit qui vient de ta chemise ?
11:53 Quel bruit ?
11:55 Louis, arrête, s'il te plaît.
11:57 Je n'ai plus confiance en toi.
11:59 D'abord, tu fais comme si tu me faisais une faveur en me procurant ce job.
12:01 Ensuite, tu joues les grands chefs et je fais tout le sale boulot.
12:03 Que penserait ton père s'il voyait ce que tu fais ?
12:05 Tu veux savoir une chose sur mon père ?
12:07 Tout ce à quoi mon père s'intéresse dans la vie, c'est le golf.
12:09 Et c'est également le fait que je suis un grand joueur.
12:11 Et c'est également le fait que je suis un grand joueur.
12:13 Et c'est également le fait que je suis un grand joueur.
12:15 Essayer de posséder ses clients, le golf, se remplir les poches, et le golf.
12:17 Essayer de posséder ses clients, le golf, se remplir les poches, et le golf.
12:19 Il se moque de ce que je fais.
12:21 Il ne m'a donné ce travail que parce que je suis son fils.
12:23 Et si tu veux tout savoir, moi je ne l'ai pris que pour l'argent.
12:25 Je déteste travailler ici.
12:27 Les week-ends et tard le soir, mais tu sais, en dehors de ça, c'est le meilleur job que j'aurais jamais.
12:33 Les week-ends et tard le soir, mais tu sais, en dehors de ça, c'est le meilleur job que j'aurais jamais.
12:35 J'ignorais totalement ce que tu éprouvais, Louis.
12:37 T'es là ? Salut.
12:39 Pourquoi ne m'avoir jamais dit que tu étais malheureux ici ?
12:41 Papa, même si je te l'avais dit, tu ne m'aurais pas écouté.
12:43 Tu ne m'écoutes jamais.
12:45 Ce n'était peut-être pas une bonne idée de te faire travailler ici, après tout.
12:47 En effet, c'est possible.
12:49 Bien, Alex, tu vas remplacer Louis.
12:51 Et Louis, je te vois tout à l'heure à la maison.
12:53 Je te remercie, Alex.
13:01 Qu'est-ce que tu voulais que je fasse ?
13:03 J'en sais rien, mais peut-être dire non.
13:05 En tant qu'ami, tu aurais dû m'épauler.
13:07 En tant qu'ami, tu aurais pu m'aider à faire le travail, au lieu de jouer avec ta télé-stylo.
13:09 Tu te prends pour qui pour oser me dire comment je dois faire mon travail ?
13:15 Sans moi, tu ne serais même pas là.
13:17 Oui, et tu n'aurais eu personne à qui ordonner de faire le travail pendant que toi, tu t'amusais.
13:19 Tu crois que c'est toi qui fais tout le travail ici ?
13:23 Bon, à toi de jouer. La place est chaude.
13:25 On va voir si tu arriveras à te débrouiller.
13:27 Je sais que j'y arriverai beaucoup mieux que toi.
13:29 Je te connais bien, Alex.
13:31 T'en es à ton cinquième job avec celui-là.
13:33 Bonne chance.
13:35 Bonne chance.
13:37 Bonne chance.
14:05 Louis !
14:07 Louis !
14:11 Louis ! Arrête le moteur ! Allez, coupe-toi !
14:17 Je n'ai jamais vu une régression aussi spectaculaire chez un de mes élèves jusqu'à maintenant.
14:21 Ça ne va pas ? Tu es malade ?
14:25 Non, tout va très bien.
14:27 Bon.
14:29 Bon.
14:31 Bon.
14:33 Qu'est-ce qu'il fabrique ?
14:47 Je crois qu'il essaie d'établir le record du maximum de cônes renversés.
14:49 Mais attention, il est dans le vent ! Je le vois ! Je le vois !
14:53 Alors là, il l'a eu.
14:59 Attends une minute. Arrête-toi, je te prie.
15:01 Arrête la voiture.
15:03 Jeune homme, tu sembles être le type même du chauffeur agressif.
15:07 J'ai eu une mauvaise semaine.
15:11 Ce n'est pas une excuse. Il faut savoir conduire de façon responsable,
15:13 sans tenir compte de l'humeur dans laquelle on est.
15:15 Conduis comme ça la semaine prochaine, et non seulement tu ne seras pas reçu,
15:17 mais je veillerai à ce que tu ne le repasses plus.
15:19 Louis !
15:27 Louis !
15:29 Mademoiselle Atron, j'ai quelque chose d'important à vous dire.
15:37 Ce n'est pas moi qui ai rendu la crème pour le visage efficace,
15:41 c'est à Kramer qu'on revient le mérite, car c'est lui qui a pris le mauvais flacon.
15:43 C'est à lui, et à lui seul, que revient le bonus, pas à moi.
15:47 Donc ?
15:51 Vous venez me dire que c'est Kramer qui est responsable de ceci.
15:55 Non, non, non, en fait, nous sommes tous les deux responsables.
15:57 Alors il ne me reste qu'une chose à vous dire, Georges.
16:01 La transpiration des pieds.
16:03 C'est ça.
16:31 Louis !
16:33 Ce n'était peut-être pas une bonne idée de te faire travailler ici après tout.
16:37 C'est ça.
16:39 C'est ça.
16:41 C'est ça.
17:09 Louis, réveille-toi, s'il te plaît.
17:11 Je suis réveillé.
17:13 Je ne dormais pas, je réfléchissais.
17:15 Ah oui ? Eh bien, tu poussais des hurlements en réfléchissant.
17:17 Rem a dit que tu devais être là. Je suis seulement venue voir si ça allait.
17:21 Tu veux savoir si je vais bien ?
17:23 Oh, really, il va me faire rater mon permis, mon permis mineur, et toi tu m'as piqué mon job.
17:25 Tout le monde s'acharne sur moi en ce moment.
17:29 Personne ne s'acharne sur toi, Louis.
17:31 Tu as conduit comme un fou furieux, tu as été insolent avec ton père, et c'est toi qui as lâché ton job.
17:37 Mais, c'est pas vrai, je ne suis pas insolente.
17:39 Tu veux dire que c'est à cause de moi que tout ça s'est passé ?
17:41 Je sais que tu crois que c'est à cause de moi que tout s'est passé, mais tout comme moi je ne peux pas en vouloir à personne de ne pas avoir d'argent.
17:43 Toi, tu ne peux pas rendre les autres responsables de tes problèmes.
17:47 Tu dois en prendre l'entière responsabilité.
17:49 Si tu crois que ton père t'ignore, va le voir pour éclaircir les choses.
17:53 C'est loin d'être aussi facile.
17:57 Mon père n'a pas de temps à perdre pour éclaircir les choses.
17:59 Alors, il ne te reste que deux solutions.
18:03 Soit tu vas lui parler, soit tu t'appuies sur ton sort.
18:05 Je te laisse.
18:07 Oh, merci.
18:15 Salut.
18:25 Oh, salut.
18:27 Je finissais de classer la paperasse, qu'est-ce que tu fais là ?
18:29 Je suis juste venu voir si tout se passait bien.
18:33 Pourquoi ? On t'a dit quelque chose ?
18:35 Bon, je te laisse terminer ton travail.
18:39 Non, attends.
18:41 Mais ?
18:43 En réalité, ça ne se passe pas aussi bien que ça.
18:47 La vérité, c'est que j'ai un peu de retard.
18:51 Beaucoup de retard.
18:53 Eh bien, si tu veux, je peux t'aider à classer les papy...
18:57 Oui, s'il te plaît, je t'en supplie, aide-moi.
18:59 Je vais finir de ranger le débarras.
19:01 Merci.
19:03 Si tu veux bien me donner le flacon d'extrait d'Aloès.
19:19 Rassure-toi, j'ai bien vérifié.
19:29 Il faut que je t'avoue une chose.
19:31 Quand j'ai vu que c'était toi qui allais tirer tout le crédit de tête crème,
19:33 j'ai été très jaloux.
19:35 Tout ce que je voulais, c'était qu'on se montre reconnaissant envers moi.
19:37 Je te comprends, Scooter.
19:41 Mais toi et moi, on travaille ensemble.
19:43 On partage les félicitations et les reproches.
19:45 C'est comme ça que ça marche.
19:47 On forme une équipe.
19:49 Eh bien, au moins, on s'en survient tous les deux.
19:51 Je t'aime.
19:53 Je déteste travailler.
20:07 C'est ennuyeux, c'est épuisant et ça empiète beaucoup trop sur ma vie privée.
20:09 Oui, mais on aime l'argent et c'est la seule façon honnête d'en gagner.
20:13 Je vais essayer de m'en convaincre et peut-être que j'arriverai à tenir plus longtemps.
20:19 Qu'est-ce que tu fais là?
20:21 J'allais partir.
20:23 Non, en réalité, il m'a aidé dans mon travail.
20:25 Et pour tout vous dire, il m'a sauvé la vie aujourd'hui.
20:29 Sans lui, je n'aurais rien pu faire.
20:33 Et maintenant, étant donné que tout est fait et qu'il est tard, je m'en vais.
20:37 J'ai du mal à comprendre pourquoi tu l'as aidé.
20:41 Je croyais que tu détestais ce travail.
20:43 Papa, je ne détestais pas ce travail.
20:45 Ce que je déteste, c'est que tu ne fasses pas attention à moi.
20:47 Tu ne m'as jamais donné une seule raison de le faire.
20:49 Tu n'as jamais pris ce travail au sérieux.
20:51 Viens voir, j'ai quelque chose à te montrer.
20:55 Qu'est-ce que c'est?
20:59 Eh bien, en aidant Alex à faire son travail, j'ai réalisé qu'il fallait un temps fou pour classer cette paperasse.
21:01 Alors, je me suis dit, pourquoi pas mettre ces infos dans la base de données principale?
21:05 Ce serait plus facilement accessible.
21:09 Très bien vu, Louis.
21:11 Tu m'impressionnes.
21:13 Tu envisagerais de reprendre ta place?
21:15 Et peut-être de repartir à zéro?
21:17 Je ne sais pas.
21:19 Est-ce que toi, tu envisagerais de me rendre visite régulièrement pour me dire si je me débrouille bien ou non?
21:21 Et même peut-être de t'asseoir et de parler quelques minutes chaque jour?
21:25 C'est promis.
21:27 Désolé de ne pas l'avoir fait avant.
21:29 Bon, puisque je repars à zéro, je pense qu'il vaudrait mieux éviter que je sois tenté par cette télé pendant les heures de travail.
21:33 Il doit sûrement être nerveux.
21:43 Pas aussi nerveux que Monsieur O'Reilly.
21:45 Il se débrouille bien.
22:11 Non, c'est pas fini.
22:13 On sait que les créneaux et Louis, ça fait deux.
22:15 Merci, Monsieur.
22:17 Merci, Monsieur.
22:19 Merci, Monsieur.
22:21 Merci, Monsieur.
22:23 Merci, Monsieur.
22:25 Merci, Monsieur.
22:27 Merci, Monsieur.
22:53 Je crois que je vais le faire encadrer.
22:55 Toutes mes félicitations, Louis.
22:57 Je savais que tu réussirais.
22:59 Je ne suis pas sûre d'en avoir eu vraiment envie, mais je savais que tu y arriverais.
23:01 En tout cas, moi, je n'en ai pas douté une minute.
23:03 Eh bien, je dois admettre que j'étais un peu nerveux au volant, mais les Driscoll ont des nerfs d'acier qui leur permettent de dominer la situation quand il le faut.
23:11 Du travail, bientôt une voiture. Est-ce qu'on peut grandir vite?
23:13 Si tu veux, mon avis, ça ne va pas assez vite.
23:17 Eh, j'ai touché ma paye.
23:19 On va pouvoir aller voir les voitures d'occasion.
23:21 87 dollars.
23:23 Tu as de quoi t'acheter la route secours avec ça.
23:25 C'est un début, non?
23:27 Oui, un tout petit début.
23:29 [Rires]
23:31 [Rires]
23:33 [Musique]
23:35 [Musique]
23:37 [Musique]
23:39 ♪
23:41 ♪
23:43 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
23:46 "La Vache-Nouvelle-Époque"
23:51 "La Vache-Nouvelle-Époque"
23:56 "La Vache-Nouvelle-Époque"
24:01 "La Vache-Nouvelle-Époque"
24:06 "La Vache-Nouvelle-Époque"
24:11 "La Vache-Nouvelle-Époque"
24:16 "La Vache-Nouvelle-Époque"